Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Español (ES)
Form No 3324-255
Zanjadora
Accesorio Dingo
Modelo Nº 22447– 200000001 y superiores
2
The Toro Company—2000
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420-1196
Reservados Todos los Derechos
Impreso en EE. UU.
Contenido
Página
Introducción 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pegatinas de seguridad 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índices de estabilidad 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas sueltas 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje de la zanjadora 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operación 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Excavación con la zanjadora 8. . . . . . . . . . . . . . . .
Consejos para abrir zanjas 8. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de intervalos de mantenimiento 9. . . . . . .
Engrase y lubricación 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de la tensión de la cadena excavadora 10. . .
Sustitución de los dientes excavadores 10. . . . . . . .
Almacenamiento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconfiguración de la cadena excavadora 10. . . . .
Lista de cuadros de configuración
de cadenas 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Deseamos que usted esté totalmente satisfecho con su
nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en
contacto con su Distribuidor Autorizado, que dispone de
piezas de repuesto Toro y le podrá ayudar con los
problemas técnicos y asistirle en todo momento.
En caso de ponerse en contacto con la fábrica o con su
Distribuidor Autorizado, tenga a mano siempre los
números de modelo y de serie de su producto. Estos
números ayudarán al Distribuidor o al Representante
Técnico a proporcionarle información exacta sobre su
producto en particular. El modelo y el número de serie se
encuentran en una placa situada en la barra de seguridad
de la zanjadora. Para su comodidad, anote a continuación
los números de modelo y de serie de su producto.
Nº de modelo:
Nº de serie:
El sistema de advertencias de este manual identifica
peligros potenciales e incluye mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán a Vd. y a otros a evitar lesiones
corporales, e incluso la muerte. Las palabras utilizadas
para identificar el nivel de peligro son PELIGRO,
ADVERTENCIA y CUIDADO. No obstante, cualquier
que sea el peligro, extreme la precaución.
PELIGRO señala un peligro extremo que causará
lesiones graves o la muerte, si no se siguen las
precauciones indicadas.
ADVERTENCIA señala un peligro que puede causar
lesiones graves o la muerte, si no se siguen las
precauciones indicadas.
CUIDADO señala un peligro que puede causar lesiones
leves o moderadas si no se siguen las precauciones
indicadas.
También se utilizan otras dos palabras para resaltar cierto
tipo de información. “Importante” llama la atención sobre
información mecánica especial y “Nota” hace hincapié
sobre información general que es conveniente resaltar.
Los lados izquierdo y derecho de la máquina se
determinan desde la posición normal del operador.
Seguridad
El uso o mantenimiento indebido por parte del usuario
o propietario puede causar lesiones. Para reducir el
riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones
de seguridad y preste siempre atención al símbolo de
alerta que significa CUIDADO, ADVERTENCIA o
PELIGRO – “instrucción relativa a la seguridad
personal”. El incumplimiento de esta instrucción puede
dar lugar a lesiones corporales o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
Puede haber tendidos eléctricos, de gas y/o
telefónicos enterrados en la zona de trabajo.
QUE PUEDE SUCEDER
Podría producirse una descarga eléctrica o una
explosión.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Marque las áreas de la zona de trabajo que
contienen tendidos enterrados, y no excave en
las zonas marcadas.
3
PELIGRO
PELIGRO POTENCIAL
El contacto con los dientes y con el sinfín
cuando están en movimiento puede provocar
heridas.
QUE PUEDE SUCEDER
Los dientes y el sinfín en movimiento pueden
cortar las manos, los pies u otras partes del
cuerpo.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Manténgase alejado de los dientes y del sinfín
en movimiento mientras opera la zanjadora.
Mantenga las manos, los pies y otras partes del
cuerpo o las ropas, alejados de las piezas en
movimiento.
Antes de ajustar, limpiar, reparar e
inspeccionar la zanjadora, pare el motor y
espere a que todas las piezas móviles se
detengan. Baje la zanjadora y los brazos
cargadores al suelo y pare el motor. Retire la
llave.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Cuando el motor está parado, los accesorios en
posición alzada pueden descender
gradualmente.
QUE PUEDE SUCEDER
Una persona que esté cerca puede resultar
atrapada o herida por el accesorio al bajarse
éste.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Baje siempre el accesorio cada vez que apague
la unidad de tracción.
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Si usted no encaja los pasadores de sujeción del
accesorio en los taladros de la placa de montaje
del accesorio, el accesorio podría caerse de la
unidad de tracción.
QUE PUEDE SUCEDER
El accesorio podría caerse hacia atrás sobre el
operador, causándole graves lesiones.
Otras personas pueden resultar heridas por el
accesorio al caerse éste.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Asegúrese de encajar completamente los
pasadores de sujeción del accesorio en los
taladros de la placa de montaje del accesorio
antes de elevar el accesorio.
Asegúrese de que la placa de montaje del
accesorio está libre de suciedad o residuos que
pudieran obstaculizar la conexión de la unidad
de tracción al accesorio.
Consulte el Manual del Operador de su unidad
de tracción para obtener información detallada
sobre cómo conectar con seguridad un
accesorio a su unidad de tracción.
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Los enganches hidráulicos, los manguitos y
válvulas hidráulicos y el fluido hidráulico
pueden estar calientes.
QUE PUEDE SUCEDER
El contacto con componentes o fluidos
hidráulicos calientes puede causar quemaduras.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Lleve guantes al manipular los enganches
hidráulicos.
Deje que se enfríe la unidad de tracción antes
de tocar los componentes hidráulicos.
No toque derrames de fluido hidráulico.
4
Pegatinas de seguridad
9
1
8
2 3
4
5
6
7
# 99–9952 # 99–9953
9
7
8
Figura 1
1. Sinfín de corte, mantenerse
alejado
2. Cadena de corte,
mantenerse alejado
3. Mantenerse alejado de las
piezas móviles
4. Mantener alejados a los
espectadores de la zona de
trabajo
5. Símbolo de alerta de
seguridad
6. Parar el motor y retirar la
llave antes de realizar los
trabajos de mantenimiento o
de reparación
7. Riesgo de explosión
8. Riesgo de descarga eléctrica
9. No excave en zonas donde
puede haber tendidos
eléctricos o de gas
enterrados
5
Especificaciones
Anchura 100 cm (39”)
Longitud 165 cm (65”)
Altura 60 cm (24”)
Peso (sin cadena) 170 kg (375 lbs)
Tipo de transmisión Caja de engranajes planetarios
Cilindrada del motor 102 cm
3
/rev (5,9 pulg
3
/rev)
Relación de transmisión 3.44:1
Velocidad de la cadena (3600 rpm del
motor)
116 rpm a 11 gpm (42 Kpm)
Índices de estabilidad
Para determinar la pendiente que se puede cruzar con la
zanjadora instalada en la unidad de tracción, busque en el
cuadro siguiente el índice de estabilidad para la posición
en la colina que desea recorrer y después busque el grado
de pendiente para el mismo índice y posición en la colina
en la sección Datos de estabilidad que se encuentra en el
manual del operador de la unidad de tracción.
Orientación
Í
ndice de estabilidad
Cuesta arriba,
hacia adelante
B
Cuesta arriba,
hacia atrás
C
Cuesta arriba,
de lado
B
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
Si se excede la pendiente máxima, la unidad de
tracción podría volcar.
QUE PUEDE SUCEDER
Si la unidad de tracción volcara, Ud. u otras
personas podrían ser aplastados.
COMO EVITAR EL PELIGRO
No conduzca la unidad de tracción en cuestas
cuya pendiente supere el valor máximo
permitido.
IMPORTANTE: Si su unidad de tracción tiene una
plataforma de operador trasera, la zanjadora debe
utilizarse con un contrapeso. No la use sin contrapeso,
o la unidad de tracción perderá estabilidad.
6
Instalación
Consulte el Manual del Operador de su unidad de tracción para obtener información detallada sobre cómo conectar
accesorios a la unidad de tracción y cómo conectar los manguitos hidráulicos.
Piezas sueltas
Nota: La cadena excavadora debe adquirirse por separado y es necesaria para el funcionamiento de esta zanjadora.
DESCRIPCIÓN CANT. USO
Pluma de la zanjadora
Cadena excavadora (se adquiere por
separado)
Conjunto de la barra de seguridad
Barra de guía del manguito
Perno
Arandela
1
1
1
1
4
4
Montar en la zanjadora
Montaje de la zanjadora
Instalación de la pluma de la zanjadora y
de la cadena excavadora
1. Levante la zanjadora unos 15 cm (6”) del suelo.
2. Pare el motor y retire la llave.
3. Quite el perno que sujeta el sinfín para escombros y
retire el sinfín (Fig. 2). Guarde el perno para su uso en
el futuro.
4. Quite la llave de tuercas del lateral de la cámara de
ajuste (Fig. 2).
m–3830
2
1
Figura 2
1. Sinfín para escombros 2. Cámara de ajuste
5. En el extremo del ajustador que lleva la tuerca de
ajuste enrasada (Fig. 3), haga una marca en la
superficie de la tuerca y del ajustador. Más adelante,
esto le ayudará a determinar la posición exacta que
debe tener la tuerca.
6. Quite el pasador cilíndrico de la tuerca de ajuste, y
retire la tuerca del ajustador roscado (Fig. 3).
7. Enrosque el extremo largo del ajustador en la abertura
del extremo de la pluma de la zanjadora, hasta que la
tuerca soldada del ajustador toque el extremo de la
pluma (Fig. 3).
m–3831
2
1
3
5
4
Figura 3
1. Pluma de la zanjadora
2. Ajustador
3. Tuerca soldada
4. Tuerca de ajuste
5. Pasador cilíndrico
8. Introduzca el extremo de la pluma en la cámara de
ajuste hasta que el ajustador pase a través del taladro
pequeño de la parte trasera de la cámara (Fig. 4).
9. Desde la parte trasera de la cámara de ajuste, enrosque
la tuerca de ajuste en el ajustador hasta que esté
enrasada con el extremo del ajustador y la marca que
usted hizo en las dos piezas en el paso 5 quede
alineada (Fig. 4).
10.Introduzca el pasador cilíndrico en la tuerca de ajuste
(Fig. 4).
m–3832
1
4
2
3
6
5
Figura 4
1. Pluma de la zanjadora
2. Tuerca soldada
3. Ajustador
4. Cámara de ajuste
5. Tuerca de ajuste
6. Pasador cilíndrico
7
11. Si la cadena no está empalmada, conecte los eslabones
introduciendo a presión o con la ayuda de un martillo,
a través de los eslabones, el pasador de horquilla
suministrado.
12.Sujete el pasador de horquilla con la chaveta
suministrada con la cadena.
13.Pase la cadena excavadora sobre el eje de transmisión
del sinfín y sobre el piñón de transmisión de la cadena,
asegurándose de que los dientes excavadores del tramo
superior, están orientados hacia adelante.
14.Coloque el tramo superior de la cadena en la pluma de
la zanjadora, y después pase la cadena alrededor del
rodillo situado en el extremo de la pluma.
15.Usando la llave de tuercas que retiró en el paso 4, haga
girar la tuerca de ajuste en el sentido contrario a las
agujas del reloj para extender la pluma de la
zanjadora, tensando así la cadena. Deberá haber una
holgura de 2,54 a 3,8 cm (1 a 1-1/2”) en la parte de
arriba de la cadena.
16.Vuelva a colocar la llave de tuercas en su posición de
almacenamiento para que la tuerca de ajuste quede
bloqueada.
Instalación de la barra de seguridad y de
la barra guía del manguito
Sujete la barra de seguridad y la barra guía del manguito
al bastidor de la zanjadora, usando 4 pernos y 4 arandelas
(Fig. 5).
IMPORTANTE: Al instalar la guía del manguito, pase
los manguitos hidráulicos entre la guía y la barra de
seguridad.
m–3828
1
4
2
5
3
Figura 5
1. Bastidor de la zanjadora
2. Barra de seguridad
3. Barra de guía del
manguito
4. Perno
5. Arandela
Instalación del sinfín para escombros
Antes de poner en marcha la zanjadora, instale y coloque
el sinfín para escombros de forma que funcione
correctamente con la configuración de la cadena
excavadora que está utilizando. Si no se coloca
correctamente el sinfín para escombros, podría dañarse la
zanjadora.
Para instalar y colocar el sinfín, utilice el perno retirado
anteriormente de éste, para sujetarlo en los taladros
correctos, tal como se describe en la lista siguiente:
Nota: Al realizar este procedimiento, consulte la Figura 6.
Nota: Para cambiar la anchura de corte, consulte la
sección Reconfiguración de la cadena excavadora 10.
Configuración de la cadena de 10 cm (4”)
En el extremo del sinfín con dos taladros, utilice el
taladro más próximo a la paleta del sinfín, para
conectar éste al taladro interior del eje.
Configuración de la cadena de 15 cm (6”)
En el extremo del sinfín con dos taladros, utilice el
taladro más alejado a la paleta del sinfín, para conectar
éste al taladro interior del eje.
Configuración de la cadena de 20 cm (8”)
Usando el extremo del sinfín con un solo taladro,
conecte el sinfín al taladro interior del eje.
Configuración de la cadena de 25 a 30 cm (10 a 12”)
Usando el extremo del sinfín con un solo taladro,
conecte el sinfín al taladro exterior del eje.
m–3827
1
2
3
4
5
Figura 6
1. Sinfín
2. Conectar en estos
taladros para 10 cm (4”)
3. Conectar en estos
taladros para 15 cm (6”)
4. Conectar en estos
taladros para 20 cm (8”)
5. Conectar en estos
taladros para 25 o 30 cm
(10 a 12”)
8
Operación
IMPORTANTE: Utilice siempre la unidad de tracción
para levantar y mover el accesorio.
Excavación con la zanjadora
1. Si su unidad de tracción tiene selector de velocidad,
póngalo en posición lenta (tortuga), y después ponga
en marcha el motor.
2. Tire de la palanca hidráulica auxiliar hacia el operador
para engranar la zanjadora.
3. Haga bajar lentamente la zanjadora hasta el suelo, de
forma que la pluma y la cadena queden paralelas al
suelo.
4. Comience introduciendo el morro de la pluma y la
cadena en el suelo, levantando lentamente la zanjadora
unos centímetros del suelo al tiempo que inclina el
morro y lo introduce gradualmente en el suelo.
5. En cuanto la pluma de la zanjadora esté en el suelo,
formando un ángulo de 45 a 60 grados, haga bajar
lentamente la zanjadora hasta que el sinfín para
escombros esté justo por encima del terreno.
6. Compruebe que todas las piezas de la zanjadora están
funcionando correctamente.
7. Mueva lentamente la unidad de tracción hacia atrás
para extender la zanja.
Nota: Si se desplaza demasiado de prisa, la zanjadora se
calará. Si se cala, levántela ligeramente, conduzca
lentamente hacia adelante, o invierta momentáneamente
la dirección de la cadena.
8. Cuando termine, saque la zanjadora y la pluma de la
zanja, inclinando el accesorio hacia atrás, y después
detenga el movimiento de la zanjadora colocando la
palanca hidráulica auxiliar en punto muerto.
Consejos para abrir zanjas
Para evitar daños en el equipo, antes de abrir la zanja
limpie la zona de basuras, ramas y piedras.
Comience siempre a abrir las zanjas usando la menor
velocidad de avance posible. Si las condiciones lo
permiten, aumente la velocidad.
Al abrir zanjas, utilice siempre la posición máxima del
acelerador (velocidad máxima del motor).
Abra siempre la zanja hacia atrás (es decir, marcha
atrás).
Nunca transporte la zanjadora con los brazos
cargadores alzados. Mantenga bajos los brazos y la
zanjadora inclinada hacia arriba.
Al abrir zanjas, el sinfín para escombros debe
sobresalir justo por encima de la superficie del terreno
original para conseguir la máxima retirada de los
escombros.
Para obtener los mejores resultados, abra las zanjas en
un ángulo de 45 a 60 grados.
Podrá abrir las zanjas más rápidamente controlando la
profundidad con pequeños ajustes de los brazos
cargadores.
Si su unidad de tracción tiene selector de velocidad,
póngalo en posición lenta (tortuga).
Si su unidad de tracción tiene divisor de flujo, póngalo
aproximadamente a la posición de las 10.
Si la zanjadora se atasca en el suelo, empuje la palanca
hidráulica auxiliar del todo hacia adelante, para
invertir la dirección de la cadena. En cuanto la cadena
esté suelta, tire otra vez hacia atrás de la palanca y
continúe abriendo la zanja.
Si usted necesita que la zanja quede más limpia de lo
que es posible con la zanjadora, puede comprar un
rascador a su distribuidor. El rascador se monta en la
zanjadora y rasca la zanja para limpiarla mientras
usted utiliza la zanjadora.
9
Mantenimiento
Cuadro de intervalos de mantenimiento
Mantenimiento
Cada
utilización
5
Horas
25
Horas
200
Horas
Manteni-
miento para
el almacena-
miento
Notas
Dientes de la zanjadora–
inspeccionar y sustituir
X según sea necesario
Sinfín para
escombros–apretar
X según sea necesario
Aceite de la caja del
engranaje planetario–
comprobar el nivel
Inicial X
Cadena excavadora–lubricar X X
Tensión de la cadena
excavadora–ajustar
X X
más frecuentemente
si se trabaja en con-
diciones extremas
(p. ej. suelo rocoso,
arcilloso, etc.)
Superficies picadas–pintar X
CUIDADO
PELIGRO POTENCIAL
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría poner en marcha el motor.
QUE PUEDE SUCEDER
El arranque accidental del motor puede lesionar gravemente al operador o a otras personas.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Retire la llave del interruptor de encendido antes de realizar ninguna operación de
mantenimiento.
Engrase y lubricación
Intervalos de mantenimiento/
especificaciones
Inspeccione el nivel del aceite de lubricación de los
engranajes planetarios antes de la primera utilización y, a
partir de entonces, cada 25 horas de funcionamiento.
Inspeccione antes el nivel si se observan fugas o humedad
alrededor de la caja de engranajes.
Tipo de grasa lubricante: SAE 90–140 API GL–4 ó GL–5
Capacidad de relleno: 0,5 litro (1 pt)
Inspección del lubricante de engranajes
1. Coloque la unidad de tracción y la zanjadora sobre una
superficie nivelada y haga bajar la zanjadora al suelo.
2. Pare el motor y retire la llave.
3. Limpie la zona alrededor de la brida de montaje del
motor.
4. Retire el motor hidráulico de la caja de engranajes.
Debe salir lubricante para engranajes.
5. Llene la caja de engranajes con suficiente lubricante
como para que se salga cuando se desmonta el motor,
y después vuelva a colocar el motor.
10
Lubricación de la cadena excavadora
Lubrique la cadena excavadora después de cada 25 horas
de funcionamiento.
Tipo de lubricante: lubricante comercial para cadenas
1. Baje la zanjadora, pare el motor y retire la llave.
2. Aplique un lubricante comercial para cadenas en los
tramos superior e inferior de la cadena.
3. Ponga en marcha el motor, levante ligeramente la
zanjadora del suelo usando los brazos cargadores, y
haga avanzar lentamente la cadena para dejar
expuestos los tramos superior e inferior sin lubricar de
la cadena.
4. Baje la zanjadora, pare el motor y retire la llave.
5. Aplique lubricante a los tramos sin lubricar de la
cadena.
6. Ponga en marcha el motor y haga avanzar, lentamente,
la cadena para que el lubricante engrase la cadena.
7. Pare el motor y retire la llave.
Ajuste de la tensión de la
cadena excavadora
Ajuste la tensión de la cadena excavadora cada 25 horas
de funcionamiento. Con la zanjadora paralela al suelo,
compruebe que haya 7,6 cm (3”) entre la parte inferior de
la pluma y la parte superior del tramo inferior de la
cadena. Si hubiera más de 7,6 cm (3”), ajuste la cadena
usando el procedimiento siguiente:
IMPORTANTE: No apriete demasiado la cadena. Una
tensión excesiva puede dañar los componentes de la
transmisión.
1. Baje la zanjadora, pare el motor y retire la llave.
2. Saque la llave de tuercas del lateral de la zanjadora.
Nota: El extremo de la llave de tuercas bloquea la tuerca
de ajuste.
3. Usando la llave de tuercas, gire la tuerca de ajuste en
en el sentido contrario a las agujas del reloj para
extender la pluma de la zanjadora y tensar así la
cadena.
4. Vuelva a colocar la llave de tuercas en su posición de
almacenamiento para que la tuerca de ajuste quede
bloqueada.
Sustitución de los dientes
excavadores
Debido al mucho desgaste a que están sometidos los
dientes excavadores, tendrá que sustituirlos
periódicamente.
Para sustituir un solo diente, saque los pernos que lo
sujetan para desmontarlo, y después instale el nuevo
diente en la misma posición. Apriete los pernos que
sujetan los dientes a un par de 37–45 Nm.
Almacenamiento
1. Antes de almacenar durante periodos prolongados de
tiempo, elimine con un cepillo la suciedad de los
accesorios. No los lave, ya que el agua podría
oxidarlos.
2. Inspeccione el estado de la cadena excavadora.
Ajústela y lubríquela. Sustituya los dientes desgastados
o dañados.
3. Inspeccione el lubricante de la caja de engranajes.
4. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Repare o sustituya las piezas defectuosas o dañadas.
5. Compruebe que los enganches hidráulicos están
conectados para impedir la contaminación del sistema
hidráulico.
6. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté
visible el metal. Puede adquirir la pintura en su
concesionario de servicio autorizado.
7. Almacene la zanjadora en un garaje o almacén limpio
y seco. Cúbrala para protegerla del polvo.
Reconfiguración de la cadena
excavadora
La cadena puede montarse de formas distintas,
dependiendo de la anchura de la zanja que se desea abrir y
de las condiciones del terreno en la zona de trabajo. Cada
cadena tiene 32 eslabones; sin embargo, dependiendo del
tipo de cadena que se haya adquirido, los 32 eslabones, o
solo 16 de ellos, pueden estar provistos de dientes. En esta
sección, un eslabón que pueda tener anclado un diente se
denomina posición dentada. En cada posición dentada, los
dientes pueden estar anclados de formas distintas,
utilizando espaciadores y tubos para modificar la anchura
del corte. Las configuraciones de los dientes están
colocadas a lo largo de la cadena en una secuencia tal que
la eficacia de excavación será la óptima.
Hay dos tipos de dientes, acopados y triangulares para
roca. Los dientes acopados están diseñados para abrirse
camino y retirar la tierra. Los dientes triangulares para
roca cortan rocas y otras superficies duras. Los dientes
11
tienen distintas formas de copa o forman ángulos
diferentes en función del lado de la cadena al que estén
destinados (a saber, derecho o izquierdo).
Los dientes se sujetan a los eslabones de la cadena por
medio de pernos, tuercas, tubos y espaciadores de
diferentes tamaños. En la Figura 7 se muestran los
distintos componentes de algunas de las configuraciones
de los dientes. Los cuadros de las páginas que siguen a la
Figura 7 ilustran las posibles configuraciones de la
cadena, dando detalles sobre las configuraciones de
dientes que deberían ser instalados en cada posición
dentada de la cadena, para cada configuración de la
misma.
m–4407, 4408, 4409, 4449
1
2
3
4
5
6
7
9
10
12
1
1
2
2
3
7
8
8
8
9
9
13
11
8
Figura 7
1. Eslabón de la cadena
2. Diente acopado, izquierdo
3. Diente acopado, derecho
4. Espaciador grande (existe en
3 tamaños para las anchuras
de corte de 20; 25; y 30 cm
(8, 10, y 12”)
5. Tubo corto
6. Tubo largo
7. Espaciador para 15 cm (6”),
configuración acopada doble
8. Perno
9. Tuerca
10. Diente de roca triangular,
izquierdo
11. Diente de roca triangular,
derecho
12. Espaciador para 15 cm (6”),
configuración de diente de
roca triangular
13. Arandela (para utilizar
únicamente con dientes de
roca triangulares)
Para reconfigurar la cadena, realice el procedimiento
siguiente:
1. En los cuadros de configuración de cadenas de las
páginas siguientes, seleccione la configuración de
cadena que desea instalar y obtenga las piezas
necesarias.
2. Baje los brazos cargadores, pare el motor y retire la
llave.
3. Retire los dientes que no son necesarios y otras piezas
de sujeción de los eslabones del tramo superior de la
cadena.
Nota: Al retirar los dientes, mantenga juntos todos los
componentes correspondientes a un juego de dientes de
forma que le sea fácil montarlos más adelante.
4. Instale cada juego de dientes en el tramo superior,
desde delante hacia atrás, en el orden indicado en el
cuadro de configuración de cadenas.
Nota: Comience siempre por la posición dentada 1,
seguida por la 2, y así sucesivamente.
5. Apriete los pernos a un par de 37–45 Nm.
6. Cuando se hayan completado todas las posiciones del
tramo superior, ponga en marcha el motor, levante
ligeramente la zanjadora del suelo usando los brazos
cargadores y haga avanzar lentamente la cadena para
dejar expuesta una nueva sección de la misma.
7. Pare el motor y retire la llave.
8. Repita los pasos 3 a 7 hasta que se hayan cambiado
todas las posiciones de la cadena.
12
Lista de cuadros de configuración de cadenas
Tipo de
cadena
Tipo de
terreno
Anchura
de la zanja
Página
16
ii
Típica
10 cm (4 12
posiciones
15 cm (6 ) 13
20 cm (8) 13
25 cm (10) 14
30 cm (12) 14
32
ii
Típico
10 cm (4) 15
posiciones
15 cm (6) 16
20 cm (8) 17
25 cm (10) 18
30 cm (12) 19
Tipo de
cadena
Tipo de
terreno
Anchura
de la zanja
Página
32
ii
Arena o
ti
10 cm (4) 20
posiciones tierra
suelta
15 cm (6) 21
suelta
20 cm (8) 22
25 cm (10) 23
30 cm (12) 24
Duro o
10 cm (4) 25
rocoso
15 cm (6) 26
Roca
10 cm (4) 27
15 cm (6) 28
Tierra típica
Zanja de 10 cm (4”), cadena de 16 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 5 9 13
2 6 10 14
3 7 11 15
4 8 12 16
13
Tierra típica
Zanja de 15 cm (6”), cadena de 16 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 5 9 13
2 6 10 14
3 7 11 15
4
6
acopad
o doble
8
6
acopad
o doble
12
6
acopad
o doble
16
6
acopad
o doble
Tierra típica
Zanja de 20 cm (8”), cadena de 16 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 5
8
acopad
o doble
9
6
acopad
o doble
13
2 6 10
8
acopad
o doble
14
6
acopad
o doble
3 7 11 15
8
acopad
o doble
4
6
acopad
o doble
8 12 16
14
Tierra típica
Zanja de 25 cm (10”), cadena de 16 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 5
8
acopad
o doble
9 13
10
acopad
o doble
2 6
10
acopad
o doble
10 14
3 7 11
6
acopad
o doble
15
4
6
acopad
o doble
8 12
8
acopad
o doble
16
Tierra típica
Zanja de 30 cm (12”), cadena de 16 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 5
8
acopad
o doble
9 13
10
acopad
o doble
2 6
10
acopad
o doble
10 14
12
acopad
o doble
3 7
12
acopad
o doble
11
6
acopad
o doble
15
4
6
acopad
o doble
8 12
8
acopad
o doble
16
15
Tierra típica
Zanja de 10 cm (4”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
16
Tierra típica
Zanja de 15 cm (6”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7
6
acopad
o doble
15
6
acopad
o doble
23
6
acopad
o doble
31
6
acopad
o doble
8 16 24 32
17
Tierra típica
Zanja de 20 cm (8”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9
8
acopad
o doble
17
6
acopad
o doble
25
2 10 18 26
3 11 19
8
acopad
o doble
27
6
acopad
o doble
4 12 20 28
5 13 21 29
8
acopad
o doble
6 14 22 30
7
6
acopad
o doble
15 23 31
8 16 24 32
18
Tierra típica
Zanja de 25 cm (10”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1
8
acopad
o doble
9 17
10
acopad
o doble
25
2 10 18 26
3
10
acopad
o doble
11 19 27
4 12 20 28
5 13
6
acopad
o doble
21 29
6 14 22 30
6
acopad
o doble
7 15
8
acopad
o doble
23 31
8 16 24 32
19
Tierra típica
Zanja de 30 cm (12”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1
8
acopad
o doble
9 17
10
acopad
o doble
25
2 10 18 26
3
10
acopad
o doble
11 19 27
12
acopad
o doble
4 12 20 28
5 13
12
acopad
o doble
6
acopad
o doble
21 29
6 14 22 30
6
acopad
o doble
7 15
8
acopad
o doble
23 31
8 16 24 32
20
Arena y tierra suelta
Zanja de 10 cm (4”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
21
Arena y tierra suelta
Zanja de 15 cm (6”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4
6
acopad
o doble
12
6
acopad
o doble
20
6
acopad
o doble
28
6
acopad
o doble
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8
6
acopad
o doble
16
6
acopad
o doble
24
6
acopad
o doble
32
6
acopad
o doble
22
Arena y tierra suelta
Zanja de 20 cm (8”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9
6
acopad
o doble
17 25
6
acopad
o doble
2 10
8
acopad
o doble
18 26
8
acopad
o doble
3 11 19 27
4
6
acopad
o doble
12 20
6
acopad
o doble
28
5
8
acopad
o doble
13 21
8
acopad
o doble
29
6 14
6
acopad
o doble
22 30
6
acopad
o doble
7 15
8
acopad
o doble
23 31
8
acopad
o doble
8 16 24 32
23
Arena y tierra suelta
Zanja de 25 cm (10”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11
6
acopad
o doble
19 27
6
acopad
o doble
4
6
acopad
o doble
12
8
acopad
o doble
20
6
acopad
o doble
28
8
acopad
o doble
5
8
acopad
o doble
13
10
acopad
o doble
21
8
acopad
o doble
29
10
acopad
o doble
6
10
acopad
o doble
14 22
10
acopad
o doble
30
7 15 23 31
8 16 24 32
24
Arena y tierra suelta
Zanja de 30 cm (12”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11
6
acopad
o doble
19 27
6
acopad
o doble
4
6
acopad
o doble
12
8
acopad
o doble
20
6
acopad
o doble
28
8
acopad
o doble
5
8
acopad
o doble
13
10
acopad
o doble
21
8
acopad
o doble
29
10
acopad
o doble
6
10
acopad
o doble
14
12
acopad
o doble
22
10
acopad
o doble
30
12
acopad
o doble
7
12
acopad
o doble
15 23
12
acopad
o doble
31
8 16 24 32
25
Terreno duro o rocoso
Zanja de 10 cm (4”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
26
Terreno duro o rocoso
Zanja de 15 cm (6”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
27
Roca
Zanja de 10 cm (4”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
28
Roca
Zanja de 15 cm (6”), cadena de 32 posiciones
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
Posición del diente y
configuración
1 9 17 25
2 10 18 26
3 11 19 27
4 12 20 28
5 13 21 29
6 14 22 30
7 15 23 31
8 16 24 32
29
Solución de problemas
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTORA
La cadena no gira 1. El enganche hidráulico no está
bien conectado
1. Revisar y apretar todos los
enganches
2. Enganche hidráulico dañado 2. Comprobar/sustituir enganches
3. Obstrucción en uno de los
manguitos hidráulicos
3. Encontrar y eliminar la
obstrucción
4. La válvula auxiliar de la unidad
de tracción no se abre
4. Reparar la válvula
5. Fallo del cojinete del extremo
de la pluma de la zanjadora
5. Sustituya el cojinete
6. Cadena excavadora
demasiado tensada
6. Ajuste la cadena excavadora
7. Acumulación de arena en la
raíz del diente del piñón
7. Suba la zanjadora y haga
funcionar la cadena hacia
atrás, para reducir la tensión
en la misma
8. Fallo del motor hidráulico 8. Póngase en contacto con el
concesionario de servicio
autorizado
9. Fallo de la transmisión de la
cadena
9. Póngase en contacto con el
concesionario de servicio
autorizado
No excava lo suficientemente
deprisa
1. Dientes desgastados 1. Sustituir los dientes
desgastados
2. Posición incorrecta del divisor
de flujo y de la palanca de
velocidad
2. Fijar el divisor de flujo en la
posición de las 10:00 y la
palanca de velocidad en la
posición de la “tortuga”
3. Restricciones en la pieza de
enganche rápido o en el
manguito
3. Inspeccione los manguitos y
los enganches y repare los
problemas
4. Sistema hidráulico
excesivamente caliente
4. Apague el sistema y espere a
que se enfríe
5. Válvula de alivio ajustada por
debajo de las especificaciones
5. Póngase en contacto con el
concesionario de servicio
autorizado
La cadena gira en la dirección
incorrecta
1. Palanca de la válvula auxiliar
en posición incorrecta
1. Mueva la palanca de la válvula
auxiliar hasta la posición
posterior
2. Manguitos hidráulicos
invertidos
2. Desconecte los manguitos y
cambie sus posiciones
30
ADVERTENCIA
PELIGRO POTENCIAL
El fluido hidráulico expulsado a presión puede tener suficiente fuerza como para penetrar
debajo de la piel y causar lesiones graves.
QUE PUEDE SUCEDER
Cualquier fluido inyectado accidentalmente por debajo de la piel debe ser retirado
quirúrgicamente, antes de que pasen más de unas horas, por un médico familiarizado con
este tipo de lesión; si no, podría causar gangrena.
COMO EVITAR EL PELIGRO
Mantenga el cuerpo y las manos alejados de las fugas de fluido hidráulico de pequeños
taladros, o de boquillas que expulsan fluido hidráulico a alta presión.
Utilice un cartón o un papel para detectar las fugas hidráulicas, no utilice nunca las manos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro Trencher Head, Dingo Compact Utility Loader Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario