Gossen MetraWatt METRAFLEX 3000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
METRAFLEX 3000
METRAFLEX 3001
METRAFLEX 3003 (3-Phase Set)
Sondas De Corriente AC
3
-
349
-
530
-
37
1/11.08
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
2
Referencia N
o
de pedido
Metraflex 3000/24 610 mm (24 inch)......................................Z207E
Para uso con Multimeters
Metraflex 3001/24 610 mm (24 inch)......................................Z207F
Para uso con MAVOWATT|50
Metraflex 3003/24 610 mm (24 inch)......................................Z207G
Para uso con MAVOWATT|50
Otras longitudes, sobre demanda.
Índice
1 SEGURIDAD...................................................................................3
2 INTRODUCCIÓN.............................................................................5
3 ESPECIFICACIONES.....................................................................6
4 FUNCIONAMIENTO........................................................................9
4.1 INSTALICIAON Y ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA..... Error!
Bookmark not defined.
4.2 ALIMENTACIÓN EXTERNA.........................................................10
4.3 CORRIENTE DE MEDIDA............................................................10
4.4 ACTIVAR LA SONDA...................................................................11
5 MANTENIMIENTO........................................................................12
6 GARANTÍA ...................................................................................12
7 SOPORTE DE PRODUCTOS............. Error! Bookmark not defined.
8 SERVICIO DE REPARACIONES Y RECAMBIOS,
LABORATORIO DE CALIBRACIÓN DKD Y ALQUILER
DE EQUIPOS................................................................................13
¡Gracias por haber comprado este producto!
Por razones de seguridad y para obtener el máximo
rendimiento, lea atentamente este manual de
instrucciones.
______________________________________________________________
____________________________________________________________
3
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
4
1 SEGURIDAD
El producto lleva los siguientes rótulos:
¡Atención! Consulte el manual.
Aislamiento doble/reforzado.
No utilizar el producto o mantener la debida distancia con la
zona de impacto de conductores bajo TENSIÓN
PELIGROSA sin protección adicional.
Se considera "protección adicional" la posibilidad de
desconectar la tensión del conductor, o bien utilizar
protección personal adecuada para trabajos bajo tensión
peligrosa.
No eche nunca a la basura doméstica sino entregue el
producto a un centro de reciclaje autorizado.
Certificado de conformidad con las normas europeas
aplicables.
Componente registrado por el organismo Underwriters’
Laboratory Inc..
______________________________________________________________
____________________________________________________________
5
Antes de utilizar el producto, lea atentamente todas las
instrucciones incluidas en este manual.
Con el fin de evitar choques eléctricos, respete las
siguientes instrucciones:
Preste la debida atención durante la instalación y el uso del
producto. Los circuitos objetos de medida pueden estar bajo
tensión/corriente peligrosa.
Únicamente pueden manejar el producto las personas
cualificadas, respetando las normas de seguridad aplicables.
Utilice la protección personal requerida (ropa y guantes de
protección).
No monte nunca el producto en conductores bajo tensión.
Antes de conectar la cabeza de medida flexible, desconecte la
tensión en el circuito objeto de prueba. Antes de utilizar el
producto, compruebe el perfecto estado técnico de la unidad
electrónica, del cable de conexión y de la sonda .
No utilice nunca el producto si presenta algún daño.
Antes de montar la cabeza de medida flexible, conecte la unidad
electrónica con la unidad de visualización.
Antes de cambiar las baterías, desconecte la cabeza de medida
del conductor.
No conecte ni desconecte la fuente de alimentación externa con
la cabeza de medida montada en el conductor.
No conecte nunca la salida con equipos que funcionan con una
tensión de puesta a tierra superior a 30 voltios.
Utilice siempre la protección personal adecuada a la hora de
realizar trabajos en instalaciones con componentes que llevan
tensión peligrosa.
Cualquier uso indebido puede perjudicar la seguridad en el
trabajo con el producto.
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
6
2. INTRODUCCIÓN
Las sondas de corriente AC trifásica METRAFLEX 3001 y
METRAFLEX 3003 funciona según el principio de la bobina de
Rogowski. En combinación con un osciloscopio, registrador o
datalogger, se pueden medir corrientes AC hasta 3000 A, como
máximo.
Gracias a la flexibilidad, la sonda permite medir la corriente en
conductores difícilmente accesibles por medio de la salida ltiple
AC de 3V, proporcional a la corriente a medir. Están disponibles tres
rangos de medida, ajustables con ayuda del robusto selector
rotativo.
1
2
3
8
7
6
5
2
9
4
Fig 1
1. Acoplamiento de la sonda
2. Cable de salida de la sonda
3. Sonda de corriente flexible
4. Selector ON / rango de medida
5. LED rojo – sobrecarga
6. LED color naranja – bajo nivel de carga de la batería
7. Entrada de alimentación externa
8. Carcasa
9. Cable de salida
______________________________________________________________
____________________________________________________________
7
3. SPECIFICATIONS
Rangos de medida 30A / 300A / 3000A AC
Sensibilidad / salida 100mV / 10mV / 1mV per A
(conexión AC)
Precisión (45-65Hz) ± 1% del valor de medida ± 0,1A rangos 30/300A
± 1% del valor de medida ± 1A rango 3000A
Mínima carga 100k, para alcanzar la precisión indicada
Rango de frecuencias de 10Hz a 20kHz (-10%)
Fase (45-65Hz)
Sensibilidad / posición ± 2% del valor de medida
Campo externo ± 0,2% del rango, con cable de sensor >200mm
(8")
Interferencias 8mV
ef
en el rango de 30A
2mV
ef
en los rangos de 300A / 3000A
Coeficiente temperatura ± 0,1% / °C
Alimentación dos baterías alcalinas AA MN1500 LR6, o bien
alimentación externa para METRAFLEX 3001 y
METRAFLEX 3003 (+9V – 12V/100mA)
Vida útil baterías METRAFLEX 3001 y METRAFLEX 3003
típicamente 2.000 horas
METRAFLEX 3003 : típicamente 1.000 horas
Alimentación externa Con cable de 0,5 m, equipado con conectores de
seguridad de 2mm (excepto METRAFLEX 3000)
Estado de bajo nivel se indica por medio del LED color naranja
de carga de la batería
Estado de sobrecarga se indica por medio del LED color rojo
Carcasa
Material ARNITE T06-200SNF, UL94 V0
Clase de protección IP40 (sin certificado UL)
Dimensiones 110 (long.) x 65 (ancho) x 23 (prof) mm
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
8
Conexión salida cable coax de 0,5m, equipado con conectores de
seguridad de 4mm
Sonda
Longitud 610 mm (24 inches), doble aislamiento
915 mm (36 inches), doble aislamiento
1220 mm (48 inches), doble aislamiento
Diámetro 9.9mm (0.39 inches), nominal
Cable de salida 2m (78.7inches), sonda a integrador
Material Alcryn 2070 NC, LATI LATENE 7H2W V0
De protección IP65 (sin certificado UL)
Caracteristicas generales
Temp. de servicio de -20°C a +65°C (-4°F a +149°F)
Temp. de almacenaje de -40°C a +75°C (-40°F a +167° F)
Humedad/servicio del 15% al 85% (evitar condensación)
Normas de seguridad EN 61010-1:2001
EN 61010-031:2002
EN 61010-2-032: 2002
1000 V
RMS
, clase III, 600 V
RMS
, clase IV, nivel de contaminación 2
(sonda e integrador)
Máxima tensión salida - tierra: 30V
Se cumplen los requerimientos ROHS y WEEE
Ideal para el servicio permanente
______________________________________________________________
____________________________________________________________
9
Respuesta de frecuencia METRAFLEX
-10,00
-8,00
-6,00
-4,00
-2,00
0,00
2,00
10
100
1000
10000
100000
Frequency Hz
30A range
300A range
Salida relative en % con 50 Hz
Respuesta de fase METRAFLEX
-10
-5
0
5
10
15
20
10
100
1000
10000
100000
Frequency Hz
Grado en error de fase
30A range
300A range
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
10
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 INSERTAR LAS BATERÍAS
Antes de reemplazar las baterías, desconecte siempre la
cabeza de media flexible del conductor objeto de prueba y la
unidad de visualización.
No encienda nunca la sonda sin colocar la tapa del
compartimiento de baterías.
Las sondas METRAFLEX 3000, 3001 y 3003 funcionan con dos
baterías alcalinas AA MN 155 LR6. El compartimiento de
baterías se encuentra en la cara posterior de la unidad
electrónica.
El estado de carga de las baterías se señaliza por medio del LED
de color naranja. Este LED se ilumina brevemente al encender la
unidad. El tiempo de iluminación del LED se prolonga en la
medida en que vaya bajando el nivel de carga de las baterías
hasta permanecer iluminado para señalizar la necesidad de
reemplazar las mismas.
Si es de suponer que las baterías se hayan descargados, o bien
parpadeando el LED indicador del estado de batería baja,
proceda de la siguiente manera:
1. Desconecte los circuitos de alimentación y medida.
2. Coloque el selector de la sonda en la posición de OFF.
3. Aleje la sonda flexible del conductor objeto de prueba.
Desconecte la unidad de visualización.
4. Gire 1/4 vuelta el tornillo de la tapa del compartimiento de
baterías, hasta que quede alineado con el símbolo de
desbloqueado y desmonte la tapa.
5. Introduzca las nuevas baterías.
6. Monte la tapa del compartimiento de baterías y vuelva a fijar
el tornillo, comprobando que quede alineado con el símbolo
de bloqueado.
______________________________________________________________
____________________________________________________________
11
4.2 ALIMENTACIÓN EXTERNA
Las sondas METRAFLEX 3001 y METRAFLEX 3003 también
pueden funcionar con fuente de alimentación externa (opción).
No obstante, por razones de seguridad se recomienda utilizar
únicamente unidades MAVOWATT|50 con los cables de
alimentación suministrados.
Únicamente se puede utilizar una fuente de alimentacón externa
con certificado UL.
(terminal +)
(terminal -)
4.3 CORRIENTE DE MEDIDA
Antes de utilizar el producto, lea atentamente las
instrucciones de seguridad incluidas en este manual.
Desconecte la alimentación del conductor objeto de
prueba.
Conecte la salida de la unidad electrónica con la entrada de
un osciloscopio u otra unidad de registro de datos.
No se puede utilizar la sonda flexible para medidas en
conductores con una tensión superior a 1000V.
Enrolle la sonda flexible en el conductor objeto de prueba y
cierre el acoplamiento. Aplique tensión en el circuito objeto
de prueba. Aleje el acoplamiento de conductores adjuntos.
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
12
4.4 ACTIVAR LA SONDA
Para activar la sonda, gire el selector desde la posición de OFF a
la posición del rango de medida deseado. En caso de dudas,
seleccione primeramente el mayor rango para luego ajustar el
rango adecuado.
Los LED de color rojo y naranja pueden aparecen parpadeando
al arrancar la unidad o al cambiar del rango de medida.
Para no corromper los valores de medida, utilizando un
MAVOWATT|50 ponga la conexión I en “L1 L2 L3”, así como el
r
ango de medida L1 / L2 / L3 del MAVOWATT|50 a 3V.
Utilice siempre la protección personal adecuada.
No utilice nunca la sonda flexible para medidas en
conductores desprotegidos sin utilizar protección
personal para trabajos bajo tensión peligrosa.
______________________________________________________________
____________________________________________________________
13
5 MANTENIMIENTO
No utilice nunca la sonda METRAFLEX 3000/30001/30003 si
presenta algún daño.
Antes de utilizar el producto, compruebe el perfecto estado
técnico del integrador, del cable de conexión y de la sonda.
Para evitar choques eléctricos, mantenga limpia la superficie de
la sonda.
Limpie la unidad electrónica y la sonda con alcohol isopropílico.
Antes de utilizar la sonda, compruebe que se hayan secado por
completo la sonda, el cable de conexión y la carcasa de la unidad
electrónica.
6 GARANTÍA
Se concede una garantía dos años a partir de la fecha de compra
que cubre defectos de material y fabricación. En caso de fallar el
producto dentro del plazo de garantía indicado debido a un
defecto de material o fabricación, nos reservamos el derecho de
reparar o entregar otro producto nuevo o renovado idéntico.
Para hacer uso del derecho a garantía, entréguenos el producto
defectuoso porte pagado con una descripción del fallo. No se
podrá presentar ninguna reclamación ante el fabricante por los
defectos que se desprendan del uso de baterías o fuentes de
alimentación externos no autorizados por el fabricante.
Con excepción de los daños personales y hasta la muerte de
personas por negligencia del vendedor, los productos que
declara defectuosos sin prueba adecuada el cliente no serán en
ningún caso objeto de derecho a reclamaciones por daños
personales o materiales, pérdidas u otros gastos excepcionales,
independientemente de su naturaleza.
No se concederá ninguna garantía explícita ni implícita con
respecto a la vida útil, el desgaste o la idoneidad del producto
para fines determinados o condiciones de servicio específicos,
independientemente de si hubieran declarados o no en el pedido.
____________________________________________________________
_____________________________________________________________
14
7. SOPORTE DE PRODUCTOS
Para cualquier consulta, rogamos que contacta con:
GMC-I Messtechnik GmbH
Línea directa del soporte de productos
Phone: +49 911 8602-0
Fax: +49 911 8602-709
8. SERVICIO DE REPARACIONES Y
RECAMBIOS, LABORATORIO DE
CALIBRACIÓN DKD Y ALQUILER DE
EQUIPOS
Para cualquier consulta, rogamos que contacta con:
GMC-I Service GmbH
Service Center
Thomas-Mann-Strasse 20
90471 Nürnberg, Germany
Phone: +49 911 8602-0
Fax: +49 911 8602-253
Esta direccíon rige solamente en Alemania. En el extranjero, nuestras
filiales y representaciones se hallan a su entera dispocíon.
Metraflex Spanish Rev 1.0

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones METRAFLEX 3000 METRAFLEX 3001 METRAFLEX 3003 (3-Phase Set) 3-349-530-37 1/11.08 Sondas De Corriente AC ____________________________________________________________ Referencia No de pedido Metraflex 3000/24 610 mm (24 inch)...................................... Z207E Para uso con Multimeters Metraflex 3001/24 610 mm (24 inch)...................................... Z207F Para uso con MAVOWATT|50 Metraflex 3003/24 610 mm (24 inch)...................................... Z207G Para uso con MAVOWATT|50 Otras longitudes, sobre demanda. ¡Gracias por haber comprado este producto! Por razones de seguridad y para obtener el máximo rendimiento, lea atentamente este manual de instrucciones. Índice 1 SEGURIDAD ................................................................................... 3 2 INTRODUCCIÓN............................................................................. 5 3 ESPECIFICACIONES ..................................................................... 6 4 FUNCIONAMIENTO........................................................................ 9 4.1 INSTALICIAON Y ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA..... Error! Bookmark not defined. 4.2 ALIMENTACIÓN EXTERNA ......................................................... 10 4.3 CORRIENTE DE MEDIDA ............................................................ 10 4.4 ACTIVAR LA SONDA ................................................................... 11 5 MANTENIMIENTO ........................................................................ 12 6 GARANTÍA ................................................................................... 12 7 SOPORTE DE PRODUCTOS ............. Error! Bookmark not defined. 8 SERVICIO DE REPARACIONES Y RECAMBIOS, LABORATORIO DE CALIBRACIÓN DKD Y ALQUILER DE EQUIPOS ................................................................................ 13 _____________________________________________________________ 2 ______________________________________________________________ ____________________________________________________________ 3 ____________________________________________________________ 1 SEGURIDAD El producto lleva los siguientes rótulos: ¡Atención! Consulte el manual. Aislamiento doble/reforzado. No utilizar el producto o mantener la debida distancia con la zona de impacto de conductores bajo TENSIÓN PELIGROSA sin protección adicional. Se considera "protección adicional" la posibilidad de desconectar la tensión del conductor, o bien utilizar protección personal adecuada para trabajos bajo tensión peligrosa. No eche nunca a la basura doméstica sino entregue el producto a un centro de reciclaje autorizado. Certificado de conformidad con las normas europeas aplicables. Componente registrado por el organismo Underwriters’ Laboratory Inc.. _____________________________________________________________ 4 ______________________________________________________________ Antes de utilizar el producto, lea atentamente todas las instrucciones incluidas en este manual. Con el fin de evitar choques eléctricos, respete las siguientes instrucciones: • Preste la debida atención durante la instalación y el uso del producto. Los circuitos objetos de medida pueden estar bajo tensión/corriente peligrosa. • Únicamente pueden manejar el producto las personas cualificadas, respetando las normas de seguridad aplicables. • Utilice la protección personal requerida (ropa y guantes de protección). • No monte nunca el producto en conductores bajo tensión. • Antes de conectar la cabeza de medida flexible, desconecte la tensión en el circuito objeto de prueba. Antes de utilizar el producto, compruebe el perfecto estado técnico de la unidad electrónica, del cable de conexión y de la sonda . • No utilice nunca el producto si presenta algún daño. • Antes de montar la cabeza de medida flexible, conecte la unidad electrónica con la unidad de visualización. • Antes de cambiar las baterías, desconecte la cabeza de medida del conductor. • No conecte ni desconecte la fuente de alimentación externa con la cabeza de medida montada en el conductor. • No conecte nunca la salida con equipos que funcionan con una tensión de puesta a tierra superior a 30 voltios. • Utilice siempre la protección personal adecuada a la hora de realizar trabajos en instalaciones con componentes que llevan tensión peligrosa. • Cualquier uso indebido puede perjudicar la seguridad en el trabajo con el producto. ____________________________________________________________ 5 ____________________________________________________________ 2. INTRODUCCIÓN Las sondas de corriente AC trifásica METRAFLEX 3001 y METRAFLEX 3003 funciona según el principio de la bobina de Rogowski. En combinación con un osciloscopio, registrador o datalogger, se pueden medir corrientes AC hasta 3000 A, como máximo. Gracias a la flexibilidad, la sonda permite medir la corriente en conductores difícilmente accesibles por medio de la salida múltiple AC de 3V, proporcional a la corriente a medir. Están disponibles tres rangos de medida, ajustables con ayuda del robusto selector rotativo. 1 2 4 5 2 7 6 3 8 9 Fig 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Acoplamiento de la sonda Cable de salida de la sonda Sonda de corriente flexible Selector ON / rango de medida LED rojo – sobrecarga LED color naranja – bajo nivel de carga de la batería Entrada de alimentación externa Carcasa Cable de salida _____________________________________________________________ 6 ______________________________________________________________ 3. SPECIFICATIONS Rangos de medida 30A / 300A / 3000A AC Sensibilidad / salida (conexión AC) 100mV / 10mV / 1mV per A Precisión (45-65Hz) ± 1% del valor de medida ± 0,1A ± 1% del valor de medida ± 1A Mínima carga 100kΩ, para alcanzar la precisión indicada Rango de frecuencias de 10Hz a 20kHz (-10%) Fase (45-65Hz) <± 1° Sensibilidad / posición ± 2% del valor de medida Campo externo ± 0,2% del rango, con cable de sensor >200mm (8") Interferencias 8mVef en el rango de 30A 2mVef en los rangos de 300A / 3000A rangos 30/300A rango 3000A Coeficiente temperatura ± 0,1% / °C Alimentación dos baterías alcalinas AA MN1500 LR6, o bien alimentación externa para METRAFLEX 3001 y METRAFLEX 3003 (+9V – 12V/100mA) Vida útil baterías METRAFLEX 3001 y METRAFLEX 3003 típicamente 2.000 horas METRAFLEX 3003 : típicamente 1.000 horas Alimentación externa Con cable de 0,5 m, equipado con conectores de seguridad de 2mm (excepto METRAFLEX 3000) Estado de bajo nivel de carga de la batería se indica por medio del LED color naranja Estado de sobrecarga se indica por medio del LED color rojo Carcasa Material ARNITE T06-200SNF, UL94 V0 Clase de protección IP40 (sin certificado UL) Dimensiones 110 (long.) x 65 (ancho) x 23 (prof) mm ____________________________________________________________ 7 ____________________________________________________________ Conexión salida cable coax de 0,5m, equipado con conectores de seguridad de 4mm Sonda Longitud 610 mm (24 inches), doble aislamiento 915 mm (36 inches), doble aislamiento 1220 mm (48 inches), doble aislamiento Diámetro 9.9mm (0.39 inches), nominal Cable de salida 2m (78.7inches), sonda a integrador Material Alcryn 2070 NC, LATI LATENE 7H2W V0 De protección IP65 (sin certificado UL) Caracteristicas generales Temp. de servicio de -20°C a +65°C (-4°F a +149°F) Temp. de almacenaje de -40°C a +75°C (-40°F a +167° F) Humedad/servicio del 15% al 85% (evitar condensación) Normas de seguridad EN 61010-1:2001 EN 61010-031:2002 EN 61010-2-032: 2002 1000 VRMS, clase III, 600 VRMS, clase IV, nivel de contaminación 2 (sonda e integrador) Máxima tensión salida - tierra: 30V Se cumplen los requerimientos ROHS y WEEE Ideal para el servicio permanente _____________________________________________________________ 8 ______________________________________________________________ Respuesta de frecuencia METRAFLEX 2,00 0,00 Salida relative en % con 50 Hz 10 100 1000 10000 100000 -2,00 30A range -4,00 300A range -6,00 -8,00 -10,00 Frequency Hz Respuesta de fase METRAFLEX 20 15 Grado en error de fase 10 30A range 5 300A range 0 10 100 1000 10000 100000 -5 -10 Frequency Hz ____________________________________________________________ 9 ____________________________________________________________ 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 INSERTAR LAS BATERÍAS Antes de reemplazar las baterías, desconecte siempre la cabeza de media flexible del conductor objeto de prueba y la unidad de visualización. No encienda nunca la sonda sin colocar la tapa del compartimiento de baterías. Las sondas METRAFLEX 3000, 3001 y 3003 funcionan con dos baterías alcalinas AA MN 155 LR6. El compartimiento de baterías se encuentra en la cara posterior de la unidad electrónica. El estado de carga de las baterías se señaliza por medio del LED de color naranja. Este LED se ilumina brevemente al encender la unidad. El tiempo de iluminación del LED se prolonga en la medida en que vaya bajando el nivel de carga de las baterías hasta permanecer iluminado para señalizar la necesidad de reemplazar las mismas. Si es de suponer que las baterías se hayan descargados, o bien parpadeando el LED indicador del estado de batería baja, proceda de la siguiente manera: 1. Desconecte los circuitos de alimentación y medida. 2. Coloque el selector de la sonda en la posición de OFF. 3. Aleje la sonda flexible del conductor objeto de prueba. Desconecte la unidad de visualización. 4. Gire 1/4 vuelta el tornillo de la tapa del compartimiento de baterías, hasta que quede alineado con el símbolo de desbloqueado y desmonte la tapa. 5. Introduzca las nuevas baterías. 6. Monte la tapa del compartimiento de baterías y vuelva a fijar el tornillo, comprobando que quede alineado con el símbolo de bloqueado. _____________________________________________________________ 10 ______________________________________________________________ 4.2 ALIMENTACIÓN EXTERNA Las sondas METRAFLEX 3001 y METRAFLEX 3003 también pueden funcionar con fuente de alimentación externa (opción). No obstante, por razones de seguridad se recomienda utilizar únicamente unidades MAVOWATT|50 con los cables de alimentación suministrados. Únicamente se puede utilizar una fuente de alimentacón externa con certificado UL. (terminal +) (terminal -) 4.3 CORRIENTE DE MEDIDA Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad incluidas en este manual. Desconecte la alimentación del conductor objeto de prueba. Conecte la salida de la unidad electrónica con la entrada de un osciloscopio u otra unidad de registro de datos. No se puede utilizar la sonda flexible para medidas en conductores con una tensión superior a 1000V. Enrolle la sonda flexible en el conductor objeto de prueba y cierre el acoplamiento. Aplique tensión en el circuito objeto de prueba. Aleje el acoplamiento de conductores adjuntos. ____________________________________________________________ 11 ____________________________________________________________ Utilice siempre la protección personal adecuada. No utilice nunca la sonda flexible para medidas en conductores desprotegidos sin utilizar protección personal para trabajos bajo tensión peligrosa. 4.4 ACTIVAR LA SONDA Para activar la sonda, gire el selector desde la posición de OFF a la posición del rango de medida deseado. En caso de dudas, seleccione primeramente el mayor rango para luego ajustar el rango adecuado. Los LED de color rojo y naranja pueden aparecen parpadeando al arrancar la unidad o al cambiar del rango de medida. Para no corromper los valores de medida, utilizando un MAVOWATT|50 ponga la conexión I en “L1 L2 L3”, así como el rango de medida L1 / L2 / L3 del MAVOWATT|50 a 3V. _____________________________________________________________ 12 ______________________________________________________________ 5 MANTENIMIENTO No utilice nunca la sonda METRAFLEX 3000/30001/30003 si presenta algún daño. Antes de utilizar el producto, compruebe el perfecto estado técnico del integrador, del cable de conexión y de la sonda. Para evitar choques eléctricos, mantenga limpia la superficie de la sonda. Limpie la unidad electrónica y la sonda con alcohol isopropílico. Antes de utilizar la sonda, compruebe que se hayan secado por completo la sonda, el cable de conexión y la carcasa de la unidad electrónica. 6 GARANTÍA Se concede una garantía dos años a partir de la fecha de compra que cubre defectos de material y fabricación. En caso de fallar el producto dentro del plazo de garantía indicado debido a un defecto de material o fabricación, nos reservamos el derecho de reparar o entregar otro producto nuevo o renovado idéntico. Para hacer uso del derecho a garantía, entréguenos el producto defectuoso porte pagado con una descripción del fallo. No se podrá presentar ninguna reclamación ante el fabricante por los defectos que se desprendan del uso de baterías o fuentes de alimentación externos no autorizados por el fabricante. Con excepción de los daños personales y hasta la muerte de personas por negligencia del vendedor, los productos que declara defectuosos sin prueba adecuada el cliente no serán en ningún caso objeto de derecho a reclamaciones por daños personales o materiales, pérdidas u otros gastos excepcionales, independientemente de su naturaleza. No se concederá ninguna garantía explícita ni implícita con respecto a la vida útil, el desgaste o la idoneidad del producto para fines determinados o condiciones de servicio específicos, independientemente de si hubieran declarados o no en el pedido. ____________________________________________________________ 13 ____________________________________________________________ 7. SOPORTE DE PRODUCTOS Para cualquier consulta, rogamos que contacta con: GMC-I Messtechnik GmbH Línea directa del soporte de productos Phone: +49 911 8602-0 Fax: +49 911 8602-709 E-mail: [email protected] 8. SERVICIO DE REPARACIONES Y RECAMBIOS, LABORATORIO DE CALIBRACIÓN DKD Y ALQUILER DE EQUIPOS Para cualquier consulta, rogamos que contacta con: GMC-I Service GmbH Service Center Thomas-Mann-Strasse 20 90471 Nürnberg, Germany Phone: +49 911 8602-0 Fax: +49 911 8602-253 E-mail: [email protected] Esta direccíon rige solamente en Alemania. En el extranjero, nuestras filiales y representaciones se hallan a su entera dispocíon. Metraflex Spanish Rev 1.0 _____________________________________________________________ 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Gossen MetraWatt METRAFLEX 3000 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para