Jenn-Air JGS9900BDS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Jenn-AirDowndraft
GasSlide-In Range
Cuisini_reb gazencastrableb circulationdescendanteJenn-Air
Estufadeslizantea gasdecorrientedescendenteJenn-Air
c
// / "J //
%
Printed in USA ©2005 MaytagCorporation REV0-10/05 8101P701-60
Estufadeslizantea gasdecorriente
descendenteJenn-Air
PORFAVORGUARDEESTE MANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Estemanual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6ny ajustes iniciales de la estufa.
Lainstalaci6n oreparaci6n de esta estufadebe ser realizadaunicamentepor personalcalificado.
Lealas instruccionesde seguridad en laguia de usoy cuidado antesde usar la estufa.
La instalacion, ajuste,alteracion,servicio,mantenimientoo uso inapropiadosde la estufa puede resultar en lesiones
gravesodafios ala propiedad.
Instalador:tenga cuidado de nodafiar el piso.
PRECAUCIONES
_0levanteo muevalaestufaporlasmanijasde la puertao porla
cubierta.
Estaestufa fue disefiada de acuerdocon los requerimientosde
variasagenciasde seguridady cumplecon latemperatura m_ima
garaarmariosde madera de 194°F(90°C).Siesta estufase instala
conarmarioscontemperaturasdetrabajomenoresde 194°F(90°0).
los mismospuedendescolorarse,deslaminarseo derretirse.
Coloquela estufa en un area bieniluminada.No coloquela estufa
sobre agujerosen el piso o enotras ubicacionesdonde estb
expuestaa r__fagasde vientofuertes. Cualquierabertura en la
pareddetr__sde la estufayen el pisodebajo dela estufa deben
sellarse.Asegt_resede que el aire deenfriamiento/ventilacion no
seobstruya debajode la estufa. Nota:NOsedebe instalar una
estufa sobreel alfombrado de la cocina.
Avisosobre grandes elevaciones: La potencia delquemador de
gasque se indica generalmentese aplica a elevacionesde hasta
2.000 pies (600m). Es posibleque seanecesarioreducir la
potencia de los quemadoresenelevaciones mayoresparaobtener
un funcionamientosatisfactorio. Untbcnicode gas certificado de
su Iocalidad podraindicarle si es necesariohacer unareduccion
de potencia.
Instruccionesdepuestaa tierra - Estee!ectrodom_sticoViene I
equipado conun enchufede tresclavijasconpuestaatierraparasu i
protecci6ncontrael riesgodechoqueelbctricoy debeserenchufado i
directamente en Untomacorriente debidamentepuestoa tierra. No i
corte oelimine la clavijade puestaa tierra de este enchufe, i
I
TODASLAS ESTUFASSEPUEDEN
_=-_j _ VOLCAR Y CAUSARLESIONES
PE.SONA'ES.
_ INSTALELOSDISPOSITIVOS
Sinosesiguenlasinstruccionesdeinstalacionprovistas,existeel riesgodeque
laestufasevuelque.ElusocorrectodeldispositivoANTIVUELCOminimizael riesgo
dequelaestufaSEMUELQUE.Cuandose utiliceestedispositivo,elconsumidor
aundebeseguirlasadvertenciasdeseguridadindicadasenla GUlADEUSOY
CUIDADOy evitarusarla puertadelhomocomopeldafio.Lasinstruccionesde
instalacionsonespecificasparainstalacionesdelaestufaenparedesopisosde
maderay concreto.Cualquierotrotipodematerialdeconstrucci6nrequerirael
usodetecnicasespecialesparafijardebidamenteelsoporteANTIVUELCOalpiso
oa la pared.Elsoportedebeinstalarseparafijar eltomilloniveladortrasero
DERECHO.Instaleelsoportecomoseindicaen Iopaso3.
CASASRODANTES
Lainstalaci6ndeunaestufadisefiadaparasuinstalaci6nencasasrodantesdebe
hacersedeacuerdoconla NormadeConstrucciony SeguridaddeViviendas
Prefabricadas(ManufacturedHomeConstructionandSafetyStandard),Titulo
24CFR,Parle3280(anteriormentelaNormaFederaldeConstrucciony
SeguridaddeViviendasPrefabricadas,Titulo24,Parte280)o,cuandodichanorma
noseaplique,conla NormadeInstalaci6nenViviendasPrefabricadas(Standard
forManufacturedHomeInstallations)ANSIA225/NFPA501Aoconlos codigos
locales.EnCanada,estaestufadebeinstalarsedeacuerdoconla NormaCSA
vigenteC22.1delCodigoCanadiensedeElectricidad,Parte1y secci6n
Z240.4.1- RequerimientosdeInstalacionparaElectrodomesticosa Gasen
ViviendasMoviles(NormaCSACAN/CSA- Z240MH).
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalaciondeunaestufadisefiadapararemolquesrecreacionalesdebe
hacersedeacuerdoconloscodigosestataleso cualquierotto c6digoquese
aplique,o,enausenciadeunc6digoqueseaplique,con la Normade
RemolquesRecreacionales(Standardfor RecreationalParkTrailers),ANSI
A119.5,ultimaedicion.EnCanada,estaestufadebeinstalarsedeacuerdocon
losrequerimientosel_ctricosparavehiculosrecreacionalesdela Norma
CAN/CSA,seccion240.6.2(NormaCSACAN/CSA-SerieZ240RV)y conlos
requerimientosdeinstalaciondeequiposy electrodomesticosa gaspropano
envehiculosrecreacionalesdela seccionZ240.4.2(NormaCSACAN/CSA
-SerieZ240RV).
In]=IW;II .,',ijlJ;';!
Suministro El_ctrico
Cuandoseinstale, esta estufa debeser puestaatierra de acuerdocon
los c6digos locales,o,en ausencia de ellos,con el C6digoNacionalde
ElectricodadANSI/NFPA70. EnCanada,esta estufa debeinstalarse de
acuerdo con lanorma CSAvigente C22.1del C6digoCanadiensede
Electricidad,Parte 1.
Conexi6n al suministro el6ctrico
Estaestufarequiereunsuministroelectricode120V,60 Hz,decorrientealterna
deuncircuitodedicadopuestoatierraconundisyuntorde 15Amp.Lapotencia
nominalde laestufaestaindicadaenlaplacadeinformacion.0btengala
ubicaciondelaplacade informacionenelpaso2. Elcircuitopuededispararel
disyuntorocasionalmentesi seesta usandountomacorrienteodisyuntorde
interrupciondelcircuito porfallade conexionatierra (GFCl).
Suministro de gas
Lainstalaci6n de esta estufa debehacersede acuerdocon los c6digos
locales,o,en ausenciade ellos,con el C6digoNacionalde Gas,ANSI
Z223.1,[_ltimaedicion.EnCanada,estaestufa debeinstalarsedeacuerdo
con la NormaCGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de
electrodom_sticosy equiposa gas,y/o con los codigoslocales.
Enla Mancomunidadde Massachussetts
Esteproductodebeser instaladoper unfontanerooinstaladorlicenciado
en la Mancomunidadde Massachussetts.Sedebeinstalarunavalvula
manualdegasdetipo"T" en latubedade suministrode gasde este
electrodombstico.Cuandoseuseunconectorde gas flexible, elmismo
nodebeexcederlostres(3) pieso 36 pulgadas(91,4cm).
Los eScaPesdegas puedenocurrir enSUs!stemay €ausaruna
situaci6n pe!igrosa.Puede que!osescapesde gas nopuedanser
detectados _lnicamenteporel o!oragas. Losproveedoresde gas
recomiendan!aadquisici6ne instalaci6nde undetector degas
aprobadoporeIUL.!nstale!oy [_se!odeacuerdocon !asinstrucciones
de!fabricante,
I[l_l] _I:):4[I] _|;! Ik'_lhVdI_Ik_!l ;{ll n]:1,_;_:
LACONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESERREALIZADA
PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA
GAS CALIRCADO. El instalador debe realizar una prueba de
escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se
indican Io paso 9.
Aplique un liquido de detecciOnde escapesno corrosiveentodas las
conexionesy juntas entrela valvula decierre del gasy laestufa. Incluya
las conexionesy juntas de gasde la estufasi las mismas se movieron
durante la instalaci6n, iVerifiquelos escapes!Si aparecenburbujas
alrededordelas conexionesy juntas significaque hay unescape.Sihay
un escapedegas,cierre lavalvulade cierrede latuberiade gas,apriete
las conexiones,abra la valvula y vuelva arealizar la prueba.
ATENCION: NUNCAVERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA
LLAMA.CUANDOTERMINELA VERIFICACION,LIMPIE TODOS
LOSRESIDUOS.
LATUBER[ADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADOR
DESERVIClODEGASNATURAL.LAPRESIONDELSUMINISTRODEGASA
ESTAESTUFANODEBEEXCEDERLAS14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5 LBS./
PULG.2).LATUBER[ADEGASDEPETROLEOLJQUlDO(LP)/PROPANODEBE
TENERUNREGULADORDEPRESIONDEGASLR LAPRESIONDEL
SUMINISTRODEGASAESTAESTUFADEBESERREDUClDAA UNM,_XIMO
DE14 PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SILAPRESIONEXCEDELAS
0,5 LBS./PULG?,SEPUEDEDA_IARELREGULADORDEPRESIONDEL
ELECTRODOMI_STICOYOTROSCOMPONENTESDEGASY PUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS.
Lapresi6ndelsuministro de gasparaprobarel reguladordebeser de
perIomenosI pulgadac.d.a,perencimadela presiondelcolectorque
seindicaen laplacadeserie.
Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodom_sticoy su valvula individual decierre deben
estardesconectadosdelsistema de tuberias desuministro de
gasdurante cualquier pruebade presi6n de dicho sistema que
excedala 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8pulg.c.d.a.).
2. Elelectrodom6sticodebe estar aislado delsistema de tuberias
desuministro de gas cerrandola va_lvulaindividual de cierre
manualdurante cualquierprueba de presi6nde dicho sistema a
presionesequivalentesomenores de 1/2 Ib./pulg? (3,5kPa)
(13,8pulg. c.d.a.).
PARAABRIRY CERRARLAENTRADADEGAS,SEDEBEINSTALARUNA
VALVULADEClERREENLATUBERiADESUMINISTROENUNLUGAR
ACCESIBLEPORDELANTEDELAESTUFA.I.ASTUERCASDELOS
CONECTORESNODEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA
ROSCADELATUBERIA.LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECON
LOSADAPTADORESPROPORClONADOSCONELCONECTOR.
Latuberia del hogar y/o el conectorde la estufaque seutilice para
conectarla estufa al suministro principal de gasdebe estarlibre de
virutas de metal,6xido,sucioy liquido (aceite oagua). Elsucio,etc. en
las tubedasdesuministropuedenIlegaral colectory causardafios alas
valvulasocontrolesde gasy taparlosquemadoresy/o los orificiospiloto.
NOTA:Serecomiendautilizar unconectorflexiblenuevode 1/2 (1,27 cm) certificadopar la CSAde menosde 36 (91,4 cm) conuna capacidadde
60,000BTU/HR.Tambiense puedeusar tuberiarigida.
Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para
servicio:
1.Deslicelaestufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporteantivuelco.
2. Cierreel suministrode gas a laestufa.
3. Desconecteelsuministro electricoala estufasi Iotiene.
4. Desconectelatuberiade suministro de gasa la estufa. REPARAR EL ELECTRODOMI'-'STICO.
5. Inviertael proceso para reinstalar laestufa.Si se desconectolatuberia
de gas,verifiquelosescapesde gasdespu_sde volvera realizarlaconexiSn.
6. Paraevitarquelaestufase vuelqueaccidentalmente,lamismadebeasegurarsealpisodeslizandolaeltornilloniveladortrasemenelsoporteantivuelco.
NOTA:Ladesconexi_ny reconexi6n delsuministro de gas debeser realizadoper un tecnico de servicio calificado.El t_cnicode servicio DEBEseguir
las instruccionesde instalaci_nproporcionadascon el conector del electrodomesticoa gasy con la etiquetade advertenciaque presenta elconector.
m n[opn='Juj:{,'l
Cuandosu estufarequiera reparaciSno piezas derepuesto,p6ngaseencontactocon sudistribuidor o agenciade servicio autorizado.Perfavor indique
el numerode modelo completey el nl_merode seriede la estufa que seencuentranen el marcodelantero detras del cajSnde almacenamiento.
I Esposible que esta estufa novengaequipadacontodaslas caracteristicasque se indicaneneste manual. I
DI_GAGEMENTS
Lacuisiniere peut_tra installbeavecun dbgagementnulcontre des matbriauxcombustibles aI'arriereetsur lescStesen dessousde latable
de cuisson.Pourdes renseignementscomplets concernantI'installationdes armoires au-dessusde la cuisiniere et les d_gagementsaux
paroiscombustibles au-dessusde la surface de cuisson,consultezles schemassur I'installation. Pourdes RAISONSDESECURITE,n'installez
pasune cuisini_re dartsdes armoires en mat_riaux combustiblesnon conformes auxschemas de I'installation.
* REMARQUE:Ladimensionde76,2cm(30po)entrela surfacedecuissonetles armoiresmuralespresenteessur I'illustrationneconcernepasles
cuisini_resavecun foursur_lev_ ouun micro-ondes.Lesinstructionsd'installationdu four surelevepr_cisentla dimensionminimale acceptable
entre la surfacede cuissonet le foursur_leve.Ladimensionde76,2cm (30po)peut_trereduite apasmoinsde 61cm (24po)Iorsqueles armoires
muralesd'une residencesont protegeespardesmat_riauxignifugesconform_mentaux normesdeI'AmericanNationalStandards- NationalFuel
GasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsqueles armoires muralesd'une maisonmobile sont protegeespar des materiaux
ignifugesselon la normefed_rale : MobileHomeconstruction and Safety(norme de s_curit_ et de construction des maisonsmobiles).
Poureliminerle risquede br_lureoud'incendie,en passantlamainau-dessusdes _lementsdesurfacechauffes,I'espacede rangementdansles
armoires situees au-dessusdeselementsde surfacedoit _tre_vit_. Si unearmoire de rangementexiste,le risquepeut _.trereduit en installant
unehotte d'extraction quid_passehorizontalementd'un minimum de 13 cm(5 po)de la partie inf_rieuredesarmoires.
DIMENSIONESDE LOSESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufase puedeinstalar sinespaciosde despejecontra superficies combustiblesen la parte trasera y a los costadosde la misma per
debajo de la cubierta. Paraobtener informaci_ncompleta sobre lainstalaciSnde losarmarios sobre la cubierta y los espaciosdedespeje
paralas paredescombustibles sobre la cubierta yea lasfiguras de instalacion. PorRAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ninguna
ubicaciSncon armarios combustiblesque no concuerdenconlas figuras de instalaciSn.
* NOTA:Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre la cubierta de cocci_n y el armario quese muestraen la figura no seaplica alas estufas
con hornoselevadoso alos microondas.Lasinstrucciones de instalacion delhomo elevadoespecificaranel espaciominimo entre la cubierta
y el homo elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2cm)puedeser reducidoa no mendsde24 pulgadas(61cm)cuando los armarios del hogar
estanprotegidoscon materialesapruebadefuego de acuerdocon lasNormasNacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el C_digoNacionaldeGas
o enlas casasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesapraebadefuego deacuerdoconla NormaFederaldeConstraccion
y SeguridaddeViviendasMOviles.
Paraeliminar el riesgode quemadurasode incendioscuandose intenta alcanzaralgBnobjetosobre loselementossuperiores,evite almacenar
articulos enlos armariosque estansobrela estufa.Si seinstala un armariosobrela cubierta,sepuedereducirel riesgoinstalandouna campana
de ventilacion quese proyectehorizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas(13cm) mas alia de labasede los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBEINSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGIN PERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT.
HOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP:HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
PRODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPASETBEINSTALLL-"SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIE[.'AIRVERSLEBAS. (_
r,,.,
CESSYSTEMESPEUVENTENTRA|NERDESPROBLEMESDINFLAMMATIONETDECOMBUSTIONAVECLESBROLEURS_, __--J N
A GAZ,ENTRA|NANTDESBLESSURESETRISQUANTD"AFFECTERLAPERFORMANCEDECUISSONDELAPPAREIL." _'_J" "_J__'
REMARQUE:[.'ILLUSTRATIONPEUTNEPASREPRESENTERPRECISI-'MENTLATABLEDECUISSONDEVOTRE =_
CUISINIERE;CEPENDANT,CETAVEBTISSEMENTCONCEBNETOUSLESAPPAREILSDEOUISSONAGAZ. _ .
ESTEPRODUCTONOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONOUEDIRIJANEL
FLUJODEAIREHACIAABAJO.
ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORESLO
QUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELACOCClONDELAUNIDAD.
HOTA:LAFIGURAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SIN EMBARGO,ESTAADVERTENClASE
APLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.
I I] I ii [_ i_,1[I] i_,'_'JI] Iii [_ i_,1[I] i_,'_'JI] I ii [_ i[,.'][I] i[_
If endcabinet is not presenLside
panel kit UXA1100AA(B= black,
W= white, S= Stainless)may be
ordered from dealer
S'il n'y a pas d'armoire2, ".. /
l'extremite, l'snsemble de ganneau ".. jL*.._
lat_ral UXAlOOOAA(B = nsir W= blasc, "..
S = acierinsxydabls)peut _tre cemmande ""
aupres de vstre detaillanL
Si no hay an gabinets lateral,pcede pedir el kit
de panel lateral UXAI OOOAA(B=negrs,O=s/o
asmalts, W=blance, S=Acersianxidable)a ea
distribuidsr
NOTE: Forcountertops with
formed front edge shave
raisedsect on to cear top.
REMARQUE: Pourleahauts
de cemptsir avec an rebsrd
avant msul#, rabstsz la
sectionrelev#e pourdegagsr
le haul
NUTA: Para losmsstradsras
con bsrds delastsrs formads,
cepille la sasci6n elevada
paraqce la parts superior
calce.
CAUTION:
Some whiteEuropeanstyle
cabinetsare equipped with
delicate white vinyl drawer
anddoor fronts, Thevinyl
may not be designedto
withstand the heat
producedby the normal
safe operationsf a ceif-clean
range.Discolorationor delaminat/on
may sccur Toavoid possibledamage,
we recommend increasing the 30" cabinet
openingto 31 heat
shield (CABKITV),Theceantsrtsl
3O"
ATTENTION:
Certaioeaarmsiras de ceu/sur blanchest de style eursp_ensant
#gaip_asde fa_adasde pstts st de tiroir en vinylsblanc fragile,
Le vinylspeut ne gas#trs cen_upour resister 2,lacbaleur
prsduite par anautanettsyage normal, IIpeut ce produirs ane
coloration su anedestratificat/on, Pour #viter le dsqus de
dsmmagas,anus vsusrscemmandansd'agrandir l'suvsrture
dartslas armsiras de 30 ps (76,2 cm) a 31 1/4ps (79,4 cm)
minimum st d'utilicer un ensembled'#cran thermigae (CABKITV).
Lbuverture dartsle plan de travail dsit tsujsurs #tre de 30ps
(76,2cm).
PRECAUCION:
A/ganasarmar/os de astils eurspan visnensquigadas can
superficies del/oadasde vinils blance en los cajanasy pusrtas. El
v/oils pceds no habsr sids dicefiads para anpsrtarel ca/or
prsducids psr anaastufaautslimpiants durantsan uan normaly
cegurs. Pceds scurdr decs/oraciSns delaminacion,Paraevitar
pasiblasdafias, recemsndamasaumsntar la absrtura delgab/oete
a an minims de 31 1/4" (80 cm)y usaran protectorterm/oo
(CABKITV).El certe de la encimera debepermanecer de 30"
(76,2cm).
Nots:Gasl/oas MUSTbe installedwithin the dark shaded
andhatched areato ensureproper alignmentsf this oven
with your cabinets,It is recommendedto havegas and
electricsupplies 6" apart.
Remarqce:Las cenduitasde gaz DOIVENT#trs /ostalleas
daanlas limitas de la zonesmbreeet hacbures pour bien
alignerce four avas vss armsirea.II astrscemmande gas
leacanduitas de gaz et d'#lastdcite anientsegar6asde 6
ps (15,2 cm) l'ane de l'autrs,
Nsta:Las tuberias de gas DEBENear instaladasdsntrs dsl
_,reaanmbreaday rayadaparaacegurar elalineamients
cerrscts delhomo can raspects a los gabinetas. Se
recemiendamantsner los suministrss electr/osy de gasa
6" (15,24cm) de cegaracion,
Nots:Drill on centsdine 1 1/4inches from rear waftfor gas supply/ins.
Rsmargas:Percezan trsu anr laligne centralea 3,18 cm (1-1/4 ps) du tour
ardere pour le passage de la canduite d'alimentat/on en gaz
Nsta:Taladrsan agujsrs en la linea central a 1 1/4"(3,18 cm)de la pared
traserapara la tuberia de suministro de gas.
If cabinet backsplashbehindunit is ant present,
kit UXAgtO7A4(B= black,S=stainlass, W=
white) may be ordered
from dealer
S'il n'y a gas de dascerst dsrriers l'apgareil,le
n#ceasairsde f/oitian UXA9107AA
(B= anir, S= acisr insxydabls, W= blanc)peat
#tre cemmandeaopres de vstredetaillanL
Si el protector trasers detras de la unidadns
ast,'_prasents, puede psdir el kit de rellens
UXA9107AA(B=negrs,S=Acers ianxidable,
W=blasce) a andistdbuidsr
Whenreplacingan existingunit,a maximumsf 23 1/2" is
acceptabls. If the cut depthexceeds23 1/2", use filler kit
K71FILL(B= black, W= white, S= Stainless)may be
ordered from dealsr
Si vsanremplacsz un apgareil existant,un maximum de
59,7 cm (23 ps) astacceptable.Si la prsfandear excede
59,7 cm (23- ps),utilicez Is n#ceasairede finit/on K71FILL
(B = anir W= blanc,S= acier insxydable)peut #tre
cemmande aupres de vstre detaillant,
Cuandsrssmplace uanunidad existsnts,an m#,ximsde 23
1/2" (59 cm)as aceptabls. Sila prsfundidad de certs
sxcede las 23 1/2" (59 cm), use el kit de rsllsan K71FILL
(B=negrs, Q=sin asmalte, W=blance, S=Acersianxidable)a
an distdbuidsr
120 VoltGroundedElectrical Outletin the hatched area.
OutletMUSTbe flush. Nothing locatedin hatchedarea can
extendmore than 2" from waftsr range will notslide aft the
back.
Price#lsctdgas miss2,la tsrrs de 120Vdaanla zone
hacbures,La priceDOIT#tre sn affleuremenLRiende ce qui
astsitu# darts la zonehachureene psut degascer de plus
de2 ps (5,1 cm)du tour - s/oan la cuisini#rsne psurra pas
#trepsuas#ejusqu'au fasc_
Tsmacerrisntsde 120 Vpuasts a tierra el?el area rayada.
Eltsmacsrdente DEBEastaral ras dela parsd, N/oguna
pieza qce ce enccentre en el #,tearayadadebe sxtsndercea
masde 2" (5,08 cm)dasde la pareds la astufa noce
daslizar#,cempletamentehasta atr#,s.
NOTE:Asan optiontomake gasva/veaccessible,itcan be I
tocat_tot_adjacantc_to_t" I
REMARQUE:Pourqus Isrobtoetde gazSo#accessible,il peut I
_trssi_ dans!'armoirsadjacents.
NOT_:.4modoopciana!parafacilitarel acceaoa la vatvulade I
gas.la mismapuedeset instaladaan elgabinetsadyacante. 1
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice, Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly,
Important: Enraison de I'amelioration continue de ses produits,Maytag se reservele droit de changerleaspecificationssans pr6avis.Leadimensionsne sont fournies qu'&titre indicatif.
Inlportante: Debidoa las mejorascontinuasdel producto,Maytag se reservael derechode cambiar sus especificacionessinavisoprevio. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanparapropositosde
planificaci6nunicamente.
Included./Compris./Seincluye.
Adaptor/
Adaptatenr/
Rex/binConnecter/
Tnyaodoraccordemeot/
Conecterflexible
Not Inclnded./Noninclus./Nose
inclnye.
ToolsNeeded./Ontils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
I installation.Le n_cessairede conversionsetrouveb I'arri_redela cuisini_re./SiutilizagasLP(pr0pano),
se recomiendaque inicielaconversi6nantesderealizarla instalaci6n.Puedeencontrare! kit deinstruccionesde
NOTE:Thefollowingsectionon VENTINGBLOWERMOTORshouldbe considered"recommendations". Dueto the many variablesof the potentialindividual
locationsand requirements(localbuildingcodes,plumbingand electrical lines,yourbuilding's structuraldetails),the installationdetails maychange or
haveto beadjustedfor yourparticularsituaUon./REMARQOE:Lasectionsnivantesur leMOTEURDOVENTILATEURdolt_tre consid_r_ecomme un
ensemblede _<recommandations,,. Enraisondes nombrensesvariablesprovenantdespossiblesemplacementset exigencesdes individns(hermes
localesde s_curit_de construction,plomberieet l/goes_lectriques, d_tails destructurede votre immenble),lesd_tails d'installaUonpeuventchangerou
n_cessiter un ajustementenfoncUondevotre situationparticuli_re./NOTA:La signientesecci6nsobreelMOTORDELVENTILADORdebeser considerada
come "recomendaciones".Debidoalas mnchasvariables de lasposiblesubicacionesyreqnerimientosindividuales(c6digos localesde vivienda,tuber/as
y cableadoel_ctrico,detallesestructuralesde su vivienda),los detallesde instalaci6npuedencambiaro deben ser ajnstadosa su sitnaci6nparticular.
VentLocationOptions(Followthe letteredsequenceof stepsthat applyto your choice:A, B,C)/OpUonsd'emplacement de I'_vent(SuivezI'ensembledes
_tapes qni correspondent_ votrechoixportantles lettres:A,B,C)/Opcionesde ubicaci6nde laventilaci6n(siga la secnenciade letrasde los pasosque
seapliqnen a sn selecci6n:A,B,C)
...F_ / Reducer5"-8"/
90° Elbow/Cootiede90°/ _ ,J_ Raccordde r_daction
C°d°degO° _\ _ J deh_Spo
_,\ / ) Y (de12,7_1_,_cm)/
_J Reductorde5" a6"
90° Transition/ (12,7 cm a15,24 cm)
Raccordde transition de 90°t
Traosici6nde90c
Concrete Anchors/
Ancragesen b_too/
Anclajesde concrete
DuctTape/
Rubaoadh_sif en toUe/
Ciotaadhesiva para conductos
Not includedand maynotbe neededfor your iestallaUon./Nooincluset pentnepas _tre o_cessairepourvotre installatiooJNose iocluyey puede no ser
necesariopara la instalaci6o.
iiiiiiiiiiii%iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii%'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii
_;_i_i_i_i_!_!_!_!_!_i_;_ii_!_i_i!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiii!!!_iiiii_!_!!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii;;!_!i!i!i!i!i!i!i!i!_;_;_!_!_i_ii_
_!_!!_!!_!!_!_!!_i!_!_!_!_;_!_;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii%!!iiiiiiii_!_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!i!!;Ji!!_i!i_i_i_!!i_!i_!i_!_!;_!_i_J_i!_!!_!i_!_i!_
Mark centerof cabinet openieg./Marquezlecentrede I'ouverturede
I'armoireJMarqoe elcentro de laaberturadel gabieete.
Mark and choosevent holelocation.Checkfor obstructions(studs) in
walL/Marqoez et choisissezI'emplacemeetdo troo de I'_vent.Assurez-
vous qo'il o'ya pasd'obstructionsdaes lemur (poteaox)JMarquey
elijala obicacibndel agujerodeventilaci_o.Busqueposibles
obstrucciones(travesa_os)eo la pared.
Cot6 1/4" diameterhole./Faites uetroo de 6 1/4 po (15,9cm) de
diam_tre./Corteon agujerode 6 1/4" (15,88 cm) de diametro.
Position blower motorincabinet openingandvent throughwall./Placez
le moteor du veetilateordans I'ooverturede I'armoire et a_rezpar le
morJColoqoe elmotordel ventiladoreo la abertoradelgabinete y
veotilea trav_s de la pared.
Mountblowermotortofloorandgotostep1./
Moutezlemoteurduveutilateurausoletreudez-vous_ I'_tape 1./
lustaleel motordel ventiladoren el pisoyvaya al paso 1.
Mark floor incenter of cabinet openiug./Marquezsur lesol lecentre de
I'ouverturede I'armoire./Marqueel centrode la aberturadel gabiuete
en el piso.
TopView/Vue de deseus/Vista superior
Mark vent hole location.Checkfor obstructions(joists) in floor. Somelocationsma
needextra flex hose(seefull size template enclosed)./MarquezI'emplacement du
trou de I'event.Assnrez-vousqu'il n'y a pasd'obstructionsdans lesol (solives).
Certains emplacementspeuventn_cessiter un tuyansonplesuppl_mentaire(voyez
le gabaritde taille normale ci-joint)./Marque la ubicacibndel agujerode veotilacibn.
Bnsqueposiblesobstrucciones(vigas) en el piso.Algunas ubicacionespneden
requerir manguera flexible adicional(vea la plantilla detama_o real que se incluye).
Cut6 1/4" diameterhole./Faites uutrou de 6 1/4 po (15,9cm) de
diam_tre./Corteuu agujerode 6 1/4" (15,88 cm) de diametro.
_ _iii'miiiiiiiiii,iiiiii/i_l
II _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i
Go to step 1./Rendez-vous fi I'_tape 1./Vaya al paso 1.
Mark cabinet side for hole location. Check for obstructions in
cabinet./Marquez le c6te de I'armoire pour I'emplacement du trou. Assurez-
vous qu'il n'y a pas d'obstructions dans I'armoire./Marque la ubicaci6n del
agujero en el costado del gabinete Busque posibles obstrucciones en el
gabinete.
i_ii_i!_iiiiiiiiiiiiii_i_!;_!_!_!ii_i_i_i_i_i_i_
i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_!i_!_i_i_i_i_ii_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!
Cut 5 1/2" diameter hole./Faites un trou de 5 1/2 po (15,9 cm) de
diam_tre./Corte un agujero de 5 1/2" (15,88 cm) de diametro.
Mark cabinet floor for cutout. Cut one 14"x11" o
de I'armoire pour la d_coupe. Faites une ouverture de 14 pox 11 po (35,6 cm
x 27,9 cm)./Marque el piso del gabinete para hacer el corte. Corte una
abertura de 14" x 11" (35,56 cm x 27,94 cm).
Mounting Bracket Adjustments/Ajustementsde I'installation du support/Ajustesdel soporte de instalaci6n
Remove(4) lockoutson motorsideof blower.
Removebracket./Retirez(4) _crous de blocagedu c_t_ du moteurdu
veutilateur.ReUrezlesupport./ReUre(4) tuercasde bloqueodel lado del
motordel venUlador.Retire elsoporte.
Lift and rotate motorgo degreesto repositiou
electrical connection./Soulevezet faites touruerle moteur de90 degr_s
pour changerde positionle raccordemeot_lectrique./Levaute y gire el
motor90 gradosparacambiar la posici6ode la conexi6oel_ctrica.
Rotatebracketgo degreesand secure with (4)
Iocknuts./Faitestourner lesupportde90 degr_set Rxez-le avec (4)
_crous de blocage./Gireel soportego gradosy fijelo usaodo(4) tuercas
de bloqueo.
Goto other sideof blower;removebracket,rotate bracket90 degrees
and securewith (4) Iocknuts./Reudez-vousde I'autrec6t_ du
veutilateur,reUrezlesupport,faites-le touruerde go degr_set fixez-le
avec (4) _crous de blocage./Vayaa otrolado del veutilador,retireel
soporte,gire el soportego gradosy fijelo con(4) tuercasde bloqueo.
oBIower
Ventilateur
Mountblower motortoRoor./Moutez le moteur du Attachflex hose.Goto step l./Fixez letuyau souple.Rendez-vous
ventilateur au sol./Instaleel motordel venUladoreoel piso. I'_tape 1./Instalela mangueraflexible. Vaya al paso1.
ia ll_._ II_ii[t]iVBli_._ IEii[t]iVBli_._ _-_ [t]i
El =
TURNOFFGASSUPPLYTOPRODUCT.
COUPEZL'ALiMENTATiONENGAZDE
L'APPAREIL
CiERREELSUMINiSTRODEGASAL
PRODUCTO.
Remove access panel and insure all packing (cardboard
cross support) is removed and discarded./Enlevez le tiroir de rangement et
assurez-vous que tout le materiau d'emballage (support transversal en carton)
est enlev6 et jete./Retire el caj6n de almacenamiento y asegt_rese de que todo
el material de empaque (soporte cruzado de la caja) sea retirado y desechado.
Drill1/8" (3mm holes).MountANTI-TIPbracket to wall or floor with2 screws,/
Percezdes trousde 118po(3 mm). Installez le supportANTIRENVERSEMENTau
mur ou au sol avec deux vis./Taladre agujeros de 1/8" (3 mm). Instale el
soporte ANTIVUELCOen la pared o en el piso usando 2 tornilles,
Adjust legs, Note: Check counter top height (see dimensions) to allow range
top to clear countertop. Installer, take caution not to damage floor,/Ajustez
les plods. Remarque: Verifiez la hauteur du plan de travail (voyez los
dimensions) pour que le dessus de la cuisinibre se trouve au-dessus du plan
de travail. Installateur: faites attention de ne pas endommager le sol./Ajuste
los tornilles niveladores. Nota: Verifique la altura de la encimera (vea las
dimensiones) para permitir que la parte superior de la estufa pase por la
misma. Instalador: tenga cuidado de no da_ar el piso.
_-Tighten Duct Clamp ....
Serrez lapioce du conduit --
Apriete laabrazadera del cooducto
Attach inlet ducting./Installez les conduits d arriv_e d eau./
Instale los conductes de admisi6n.
Apply pipe thread compound approved for LP gas to all
threads. Always hold the regulator instable position while attaching gas supply
line./Appliquez sur tousles filetages un compes_ a joints approuve pour le GPL.
Tenez toujours le d_tendeur en position stable Iors du raccordement de la
conduite d'alimentation en gaz./Aplique compuesto para roscas de tuberias
aprobado para gas LP a todas las rescas. Siempre sestenga el regulador en una
pesici6n estable mientras conecta la tuberia de suministro,
TURNONGASSUPPLYTOPRODUCT,
OUVREZL'ALilVlENTATiONENGAZDE
L'APPAREiL.
ABRAELSUIVliNISTRODEGASAL
PRODUCTO.
0nly qualified personnelshouldinstall range.Must be installed in
accordancewith localcodes.Seeinstructionsin frontof this
mannaL/Seuldu personnelqualifi_doltinstallerla cuisini_re.Elledolt_tre
install_esolon lescodesIocaux.Voyezlesinstructionsan d_bntde ce
manuel./La estufa s61odebeser instaladapor personalcalificado.La
estnfadebe instalarsede acnerdoconlos c6digoslocales.Vea las
instrnccionesen la partedelantera de estemanual.
Checkallgas connectionjointsand fittings for leakswith a non-corrosive
leak detectionfluid,thenwipe off./V_rifiezI'absencedefnite _ tousles
raccordementsde gazavecnn liqnidede d_tectiondesfuitesnon corrosif,
puisessuyez-le./Verifiqnetodaslasconexionesyjuntas delsuministrode
gas a la estufausandoun tiqnido dedetecci6nde escapesno corrosivo
para asegurarsede qne no hayanescapes.Limpie el liqnidocnando
hayaterminado.
Plugin rangeand blower./Branchezla cuisini_re
et le ventilateur./Enchufelaestufa y elventilador.
Sliderange intopositionJRepoussezla cuisini_reen place/Deslicela Finishconnectingductwork to range./Finissezde raccorderlesconduits
estufaasn lugardefinitivo. _ la cnisini_re./Completela conexi6ndel conductoa la estufa.
Finishconnectingductworktoraoge./Finissezderaccorderles
conduits;_lacuisioi_re./Completelacooexi6ndelconductoalaestufa.
Makesureflexible connectorand electrical cordare not kinked.Check
legpositioninANTI=TIPbrackeL/Assurez-vousque le raccordflexibleet
le cordond'alimentatioone sootpasentortill_s.V_rifiezla positiondu
pied daos labride ANTI-BASCULEMENT./Asegt_resede que el conector
flexible y el cord6nel_ctriconoest_n doblados.Verifiquela posici6ode
la pata en el soporteANTIVUELCO.
Finishconnectingductwork to raoge./Finissezde raccorderles
conduits_ la cuisini_re./Completela conexi6odel cooductoa la estufa.
Replaceaccesspanel./Remettezle tiroir de
rangement./Vuelvaa instalarelcaj6n de almaceoamieoto.
®
Insert filter,/Ins_rez le filtre./Instale el filtro.
Replace burner caps.Replacegrates./Remettezles chapeauxde br_leur.
Remettezles grilles./Vuelvaa iostalarlastapas de losquemadores.
Vuelvaa instalarlas rejillas.
i i _i ii[;l:_ ii!E.-tqii[;hlll :_ [;-i,F.]i_lli _.iiil ii[_l_ i!_(;-I, F.I !_1iI_i ii_.
CORRECT
BON
CORRECTO
YELLOW
Open shutter to correct
3AUBE
OuvrezI'obturateurpourrectifier
AMARILLA
Abraelobturadorparacorregir
lasituacibn
BLUELIFTING
Close Shutter to correct
FLAMMEELEUE$ESOULEVA_T
FermezI'obturuteurpourrectifier
AZULQUESE$EPARADELQUEMADOR
Cierreel obturador pura correglr
lasituaci6n
Checkovenburnersfor distinctinnerblueflame,/V_riflezles br_leursde
four pourvoiruoeflammebleueinternedistincte./Verifiquequeel interior
dela llamade losquemadoresdel homoseaazul.

Transcripción de documentos

Jenn-AirDowndraft GasSlide-In Range Cuisini_reb gazencastrableb circulationdescendanteJenn-Air Estufadeslizantea gasdecorrientedescendente Jenn-Air c % // Printed in USA ©2005 Maytag Corporation / "J // REV0-10/05 8101P701-60 Estufadeslizantea gasde corriente descendenteJenn-Air POR FAVORGUARDEESTE MANUALPARA REFERENCIAFUTURA Este manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa. • La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada unicamentepor personal calificado. • Lealas instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa. • La instalacion, ajuste, alteracion, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en lesiones graves o dafios a la propiedad. • Instalador:tenga cuidado de no dafiar el piso. PRECAUCIONES _0 levanteo muevala estufaporlasmanijasde la puertao porla cubierta. _=-_j _ Estaestufa fue disefiada de acuerdo con los requerimientos de variasagencias de seguridad y cumple con latemperatura m_ima gara armarios de madera de 194°F(90°C).Siesta estufa se instala con armarios con temperaturas de trabajo menoresde 194°F(90°0). los mismos pueden descolorarse,deslaminarse o derretirse. • TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN VOLCAR Y CAUSARLESIONES PE.SONA'ES. • INSTALELOS DISPOSITIVOS Si no sesiguenlasinstrucciones deinstalacion provistas,existeel riesgodeque laestufasevuelque.El usocorrectodeldispositivo ANTIVUELCO minimizael riesgo de quelaestufaSEMUELQUE. Cuandose utiliceeste dispositivo,elconsumidor aundebeseguir lasadvertenciasde seguridadindicadasen la GUlADEUSOY CUIDADO y evitarusarla puertadel homocomopeldafio.Lasinstrucciones de instalacionsonespecificasparainstalaciones delaestufaen paredeso pisosde maderay concreto.Cualquierotro tipo de materialde construcci6nrequerirael usode tecnicasespecialesparafijar debidamenteelsoporteANTIVUELCO al piso o a la pared.El soportedebeinstalarseparafijar eltomillo niveladortrasero DERECHO. Instaleelsoportecomoseindicaen Iopaso3. Coloque la estufa en un area bien iluminada. No coloque la estufa sobre agujeros en el piso o en otras ubicacionesdonde estb expuesta a r__fagasde vientofuertes. Cualquierabertura en la pareddetr__sde la estufa yen el pisodebajo de la estufa deben sellarse. Asegt_rese de que el aire de enfriamiento/ventilacion no se obstruya debajo de la estufa. Nota:NO se debe instalar una estufa sobre el alfombrado de la cocina. CASAS RODANTES Lainstalaci6nde unaestufadisefiadaparasuinstalaci6nen casasrodantesdebe hacersede acuerdocon la Normade Construcciony Seguridadde Viviendas Prefabricadas(ManufacturedHomeConstructionandSafetyStandard),Titulo 24 CFR,Parle3280(anteriormentela NormaFederalde Construccion y SeguridaddeViviendasPrefabricadas, Titulo24, Parte280)o, cuandodichanorma nose aplique,conla Normade Instalaci6nenViviendasPrefabricadas(Standard for Manufactured HomeInstallations)ANSIA225/NFPA501Ao con los codigos locales.EnCanada,esta estufadebeinstalarsedeacuerdocon la NormaCSA vigenteC22.1del CodigoCanadiensede Electricidad,Parte1 y secci6n Z240.4.1- Requerimientos de Instalacionpara Electrodomesticos a Gasen ViviendasMoviles(NormaCSACAN/CSA - Z240MH). Avisosobre grandes elevaciones: La potencia del quemador de gas que se indica generalmente se aplica a elevacionesde hasta 2.000 pies (600 m). Es posibleque sea necesario reducir la potencia de los quemadores en elevaciones mayores para obtener un funcionamiento satisfactorio. Un tbcnico de gas certificado de su Iocalidad podra indicarle si es necesario hacer una reduccion de potencia. Instruccionesde puestaa tierra - Estee!ectrodom_stico Viene equipado conun enchufede tresclavijasconpuestaa tierra para su protecci6ncontrael riesgo de choqueelbctrico y debe ser enchufado directamente en Un tomacorriente debidamentepuesto a tierra. No corte o elimine la clavija de puestaa tierra de este enchufe, _ I i i i i I REMOLQUESRECREACIONALES La instalacionde unaestufadisefiadapararemolquesrecreacionalesdebe hacersede acuerdocon loscodigosestataleso cualquierotto c6digoquese aplique,o, en ausenciade un c6digoqueseaplique,con la Normade RemolquesRecreacionales (Standardfor RecreationalParkTrailers),ANSI A119.5,ultimaedicion.EnCanada,esta estufadebeinstalarsede acuerdocon losrequerimientosel_ctricosparavehiculosrecreacionalesde la Norma CAN/CSA, seccion 240.6.2(NormaCSACAN/CSA -Serie Z240RV)y con los requerimientosde instalacionde equiposy electrodomesticosa gas propano en vehiculosrecreacionalesde la seccionZ240.4.2(NormaCSACAN/CSA -SerieZ240RV). In]=IW;II .,',ijlJ;';! Suministro El_ctrico Cuando se instale, esta estufa debe ser puesta a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o, en ausencia de ellos, con el C6digoNacional de ElectricodadANSI/NFPA70. En Canada,esta estufa debe instalarse de acuerdo con la norma CSAvigente C22.1del C6digoCanadiensede Electricidad,Parte 1. Conexi6n al suministro el6ctrico Estaestufarequiereunsuministroelectricode120V,60 Hz,decorriente alterna deun circuitodedicadopuestoa tierracon un disyuntor de 15 Amp.Lapotencia nominalde la estufa estaindicadaenla placade informacion. 0btenga la ubicaciondela placade informacion enel paso2. Elcircuito puededispararel disyuntorocasionalmente si seesta usandoun tomacorriente o disyuntorde interrupciondel circuito por falla de conexiona tierra (GFCl). Suministro de gas La instalaci6n de esta estufa debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o, en ausencia de ellos, con el C6digoNacional de Gas,ANSI Z223.1,[_ltimaedicion. EnCanada,esta estufa debeinstalarsede acuerdo con la Norma CGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de electrodom_sticos y equipos a gas, y/o con los codigos locales. En la Mancomunidadde Massachussetts Esteproducto debeser instaladoper unfontanero o instaladorlicenciado en la Mancomunidadde Massachussetts.Se debeinstalarunavalvula manualde gas detipo "T" en la tubedade suministro de gas de este electrodombstico. Cuando se use un conectorde gas flexible, el mismo nodebe excederlos tres(3) pies o 36 pulgadas(91,4 cm). Los eScaPesdegas puedenocurrir en SUs!stema y €ausar una situaci6n pe!igrosa.Puede que !os escapesde gas no puedan ser detectados _lnicamenteporel o!or a gas. Los proveedores de gas recomiendan!a adquisici6n e instalaci6n de un detector de gas aprobadoporeIUL.!nstale!o y [_se!ode acuerdocon !as instrucciones de! fabricante, I[l_l] _I :):4[I] _|;! Ik'_lhVdI _I k_!l ;{ll n]:1 ,_;_: LA CONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESER REALIZADA PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA GAS CALIRCADO. El instalador debe realizar una prueba de escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se indican Io paso 9. Aplique un liquido de detecciOnde escapes no corrosive en todas las conexionesy juntas entrela valvula de cierre del gas y la estufa. Incluya las conexionesy juntas de gas de la estufa si las mismas se movieron durante la instalaci6n, iVerifique los escapes! Si aparecen burbujas alrededor de las conexionesy juntas significa que hay un escape. Si hay un escape de gas, cierre la valvula de cierre de la tuberia de gas, apriete las conexiones,abra la valvula y vuelva a realizar la prueba. ATENCION: NUNCA VERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA LLAMA.CUANDO TERMINE LA VERIFICACION,LIMPIE TODOS LOS RESIDUOS. LATUBER[A DESUMINISTRO DEGASNATURAL DEBETENERUNREGULADOR DESERVIClODEGASNATURAL.LA PRESION DELSUMINISTRO DE GASA ESTAESTUFANO DEBEEXCEDERLAS 14 PULGADAS (C.D.A.)(0,5 LBS./ PULG.2). LATUBER[ADEGASDE PETROLEO LJQUlDO (LP)/PROPANO DEBE TENERUN REGULADOR DE PRESION DE GASLR LA PRESIONDEL SUMINISTRO DE GASA ESTAESTUFADEBESERREDUClDA A UNM,_XIMO DE14 PULGADAS (C.D.A.)(0,5 LBS./PULG.2). SI LA PRESION EXCEDELAS 0,5 LBS./PULG?, SE PUEDEDA_IAREL REGULADOR DE PRESIONDEL ELECTRODOMI_STICO Y OTROSCOMPONENTES DEGASY PUEDE RESULTAR EN UNESCAPEDEGAS. La presi6ndelsuministro de gas paraprobarel reguladordebeser de per Io menosI pulgadac.d.a,perencimadela presiondelcolectorque se indicaen la placadeserie. Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar 1. El electrodom_stico y su valvula individual de cierre deben estar desconectados del sistema de tuberias de suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n de dicho sistema que exceda la 1/2 Ib./pulg.2 (3,5 kPa)(13,8 pulg. c.d.a.). 2. El electrodom6stico debe estar aislado del sistema de tuberias de suministro de gas cerrando la va_lvulaindividual de cierre manualdurante cualquier prueba de presi6nde dicho sistema a presiones equivalentes o menores de 1/2 Ib./pulg? (3,5 kPa) (13,8pulg. c.d.a.). PARAABRIRY CERRARLA ENTRADADE GAS,SEDEBEINSTALAR UNA VALVULADEClERREENLA TUBERiADE SUMINISTRO EN UNLUGAR ACCESIBLEPORDELANTEDE LA ESTUFA.I.ASTUERCASDE LOS CONECTORES NODEBENCONECTARSE DIRECTAMENTE SOBRELA ROSCADE LATUBERIA.LOSCONECTORES DEBENINSTALARSE CON LOSADAPTADORES PROPORClONADOS CONELCONECTOR. La tuberia del hogar y/o el conector de la estufa que se utilice para conectar la estufa al suministro principal de gas debe estar libre de virutas de metal, 6xido, sucio y liquido (aceite o agua). El sucio, etc. en las tubedas de suministro pueden Ilegar al colector y causardafios alas valvulas o controlesde gas y tapar losquemadoresy/o los orificios piloto. NOTA:Se recomiendautilizar un conectorflexiblenuevode 1/2 (1,27 cm) certificadopar la CSAde menosde 36 (91,4 cm) conuna capacidad de 60,000 BTU/HR.Tambiense puedeusar tuberiarigida. Siga los siguientes procedimientos para desinstalar la estufa para servicio: 1. Deslicela estufahaciaadelantepara desengancharla delsoporteantivuelco. 2. Cierre el suministro de gas a la estufa. 3. Desconecteel suministro electricoa la estufasi Io tiene. 4. Desconectela tuberiade suministro de gasa la estufa. REPARAR EL ELECTRODOMI'-'STICO. 5. Inviertael proceso para reinstalar la estufa.Si se desconectola tuberia de gas,verifiquelosescapesde gas despu_sde volvera realizarla conexiSn. 6. Paraevitarquela estufase vuelqueaccidentalmente,la mismadebeasegurarsealpiso deslizando lael tornillonivelador trasemenel soporteantivuelco. NOTA:La desconexi_n y reconexi6n del suministro de gas debe ser realizadoper un tecnico de servicio calificado. El t_cnico de servicio DEBEseguir las instrucciones de instalaci_nproporcionadas con el conector del electrodomestico a gas y con la etiqueta de advertencia que presenta el conector. m n[opn='Juj:{,'l Cuandosu estufa requiera reparaciSno piezas de repuesto,p6ngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado.Perfavor indique el numero de modelo complete y el nl_merode serie de la estufa que se encuentran en el marcodelantero detras del cajSnde almacenamiento. I Esposible que esta estufa novenga equipada contodaslas caracteristicasque se indicanen este manual. I DI_GAGEMENTS Lacuisiniere peut_tra installbeavecun dbgagementnul contre des matbriauxcombustibles a I'arriere et sur les cStes en dessousde la table de cuisson. Pour des renseignements complets concernant I'installationdes armoires au-dessus de la cuisiniere et les d_gagementsaux parois combustibles au-dessus de la surface de cuisson, consultez les schemas sur I'installation. Pour des RAISONSDE SECURITE, n'installez pas une cuisini_re darts des armoires en mat_riaux combustibles non conformes aux schemas de I'installation. * REMARQUE: La dimensionde 76,2 cm (30 po) entrela surfacede cuisson et les armoiresmuralespresenteessur I'illustrationne concerne pasles cuisini_res avec un four sur_lev_ ou un micro-ondes.Les instructions d'installation du four surelevepr_cisentla dimensionminimale acceptable entre la surfacede cuissonet le four sur_leve.La dimensionde 76,2cm (30 po) peut_tre reduite a pas moinsde 61 cm (24po) Iorsqueles armoires muralesd'une residencesont protegeespar des mat_riaux ignifuges conform_mentaux normes de I'AmericanNationalStandards- NationalFuel GasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsque les armoires murales d'une maison mobile sont protegees par des materiaux ignifuges selon la norme fed_rale : Mobile Homeconstruction and Safety (norme de s_curit_ et de construction des maisons mobiles). Poureliminer le risquede br_lure ou d'incendie,en passantla main au-dessusdes _lementsde surfacechauffes,I'espacede rangementdansles armoires situees au-dessus des elements de surface doit _tre _vit_. Si une armoire de rangementexiste, le risque peut _.trereduit en installant unehotte d'extraction qui d_passehorizontalement d'un minimum de 13 cm (5 po)de la partie inf_rieure des armoires. DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE Esta estufa se puedeinstalar sin espacios de despeje contra superficies combustibles en la parte trasera y a los costados de la misma per debajo de la cubierta. Para obtener informaci_n completa sobre la instalaciSn de los armarios sobre la cubierta y los espacios de despeje para las paredes combustibles sobre la cubierta yea las figuras de instalacion. Por RAZONESDE SEGURIDAD, no instale una estufa en ninguna ubicaciSncon armarios combustibles que no concuerden con las figuras de instalaciSn. * NOTA:El despeje de 30 pulgadas (76,2 cm) entre la cubierta de cocci_n y el armario que se muestra en la figura no se aplica alas estufas con hornos elevados o a los microondas. Las instrucciones de instalacion del homo elevado especificaran el espacio minimo entre la cubierta y el homo elevado.El despeje de 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducidoa no mends de 24 pulgadas(61 cm) cuando los armarios del hogar estan protegidoscon materiales a prueba de fuego de acuerdocon las Normas Nacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el C_digoNacional de Gas o en las casas rodantescuandolas mismasestan protegidascon materialesa praeba de fuego de acuerdo con la Norma Federalde Constraccion y Seguridadde Viviendas MOviles. Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendios cuandose intenta alcanzaralgBnobjeto sobre los elementos superiores,evite almacenar articulos en los armarios que estan sobre la estufa. Si se instala un armario sobre la cubierta, se puedereducir el riesgo instalandouna campana de ventilacion que se proyecte horizontalmente en un minimo de 5 pulgadas (13 cm) mas alia de la base de los armarios. THISPRODUCT SHOULDNOTBEINSTALLED BELOWVENTILATION TYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTS AIRIN A DOWNWARD DIRECTION. THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIONAND COMBUSTION PROBLEMS WITHTHEGASBURNERSRESULTING IN PERSONAL INJURYANDMAY EFFECT THECOOKINGPERFORMANCE OFTHEUNIT. HOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELY REPRESENT YOURRANGECOOKTOP: HOWEVER, THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING PRODUCTS. CEPRODUITNE DOlTPASETBEINSTALLL-" SOUSUNEHOTTED'EXTRACTION QUIRENVOIE [.'AIRVERSLE BAS. (_ r,,., CESSYSTEMESPEUVENT ENTRA|NER DESPROBLEMES D INFLAMMATION ETDECOMBUSTION AVECLESBROLEURS_, __--J N A GAZ,ENTRA|NANT DESBLESSURES ETRISQUANTD"AFFECTER LAPERFORMANCE DE CUISSONDE LAPPAREIL." _'_J" "_J__' REMARQUE: [.'ILLUSTRATION PEUTNE PASREPRESENTER PRECISI-'MENT LATABLEDE CUISSONDEVOTRE CUISINIERE; CEPENDANT, CETAVEBTISSEMENT CONCEBNE TOUSLESAPPAREILSDE OUISSONA GAZ. ESTEPRODUCTO NOSE DEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACION OUEDIRIJANEL FLUJODEAIREHACIAABAJO. ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDO Y DECOMBUSTION DELOSQUEMADORES LO QUEPUEDERESULTAR EN LESIONESPERSONALES YAFECTAR ELRENDIMIENTO DELA COCClONDE LA UNIDAD. HOTA:LA FIGURAPUEDENO REPRESENTAR CONEXACTITUD SU CUBIERTA. SIN EMBARGO, ESTAADVERTENClA SE APLICAATODOSLOSPRODUCTOS DECOCClON A GAS. =_ _ . I I] I ii [_ i_,1[I] i_,'_'JI] Iii [_ i_,1 [I] i_,'_'JI] I ii [_ i[,.'] [I] i[_ If end cabinet is not presenLside panel kit UXA1100AA(B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealer S'il n 'y a pas d'armoire 2, ".. l'extremite, l'snsemble de ganneau ".. lat_ral UXAlOOOAA(B = nsir W= blasc, S = acier insxydabls) peut _tre cemmande aupres de vstre detaillanL If cabinet backsplash behind unit is ant present, kit UXAgtO7A4(B= black, S=stainlass, W= white) may be ordered from dealer / jL*.._ ".. "" S'il n'y a gas de dascerst dsrriers l'apgareil,le n#ceasairs de f/oitian UXA9107AA (B = anir, S = acisr insxydabls, W= blanc) peat #tre cemmandeaopres de vstre detaillanL Si no hay an gabinets lateral, pcede pedir el kit de panel lateral UXAI OOOAA (B=negrs, O=s/o asmalts, W=blance, S=Acers ianxidable)a ea distribuidsr Si el protector trasers detras de la unidad ns ast,'_prasents, puede psdir el kit de rellens UXA9107AA(B=negrs, S=Acers ianxidable, W=blasce) a an distdbuidsr NOTE: For counter tops with formed front edge shave raised sect on to c ear top. REMARQUE: Pourlea hauts de cemptsir avec an rebsrd avant msul#, rabstsz la section relev#e pour degagsr le haul NUTA: Para los msstradsras con bsrds delastsrs formads, cepille la sasci6n elevada para qce la parts superior calce. CAUTION: Some white Europeanstyle cabinets are equipped with delicate white vinyl drawer and door fronts, The vinyl may not be designed to withstand the heat produced by the normal safe operation sf a ceif-clean range. Discolorationor delaminat/on may sccur Toavoid possible damage, we recommend increasing the 30" cabinet opening to 31 heat shield (CABKITV),The ceantsrtsl 3O" Whenreplacing an existingunit, a maximum sf 23 1/2" is acceptabls. If the cut depth exceeds 23 1/2", use filler kit K71FILL(B= black, W= white, S= Stainless) may be ordered from dealsr ATTENTION: Certaioeaarmsiras de ceu/sur blanche st de style eursp_en sant #gaip_as de fa_adas de pstts st de tiroir en vinyls blanc fragile, Le vinyls peut ne gas #trs cen_u pour resister 2,la cbaleur prsduite par an autanettsyage normal, II peut ce produirs ane coloration su ane destratificat/on, Pour #viter le dsqus de dsmmagas, anus vsus rscemmandans d'agrandir l'suvsrture darts las armsiras de 30 ps (76,2 cm) a 31 1/4 ps (79,4 cm) minimum st d'utilicer un ensemble d'#cran thermigae (CABKITV). L buverture darts le plan de travail dsit tsujsurs #tre de 30 ps (76,2cm). PRECAUCION: A/ganas armar/os de astils eurspan visnen squigadas can superficies del/oadasde vinils blance en los cajanasy pusrtas. El v/oils pceds no habsr sids dicefiads para anpsrtar el ca/or prsducids psr ana astufa autslimpiants durants an uan normal y cegurs. Pceds scurdr decs/oraciSns delaminacion, Paraevitar pasiblas dafias, recemsndamasaumsntar la absrtura del gab/oete a an minims de 31 1/4" (80 cm)y usar an protector term/oo (CABKITV).El certe de la encimera debe permanecer de 30" (76,2cm). Nsta: Las tuberias de gas DEBENear instaladasdsntrs dsl _,reaanmbreaday rayada para acegurar el alineamients cerrscts del homo can raspects a los gabinetas. Se recemienda mantsner los suministrss electr/osy de gas a 6" (15,24 cm) de cegaracion, Cuandsrssmplace uan unidad existsnts, an m#,xims de 23 1/2" (59 cm) as aceptabls. Si la prsfundidad de certs sxcede las 23 1/2" (59 cm), use el kit de rsllsan K71FILL (B=negrs, Q=sin asmalte, W=blance, S=Acers ianxidable)a an distdbuidsr 120 Volt GroundedElectrical Outlet in the hatched area. OutletMUST be flush. Nothing located in hatched area can extend more than 2" from waft sr range will not slide aft the back. Price#lsctdgas miss 2, la tsrrs de 120 V daan la zone hacbures, La price DOIT #tre sn affleuremenL Rien de ce qui ast situ# darts la zone hachuree ne psut degascer de plus de2 ps (5,1 cm) du tour - s/oan la cuisini#rs ne psurra pas #tre psuas#ejusqu'au fasc_ Tsmacerrisntsde 120 Vpuasts a tierra el?el area rayada. El tsmacsrdente DEBEastar al ras de la parsd, N/oguna pieza qce ce enccentre en el #,tea rayada debe sxtsnderce a mas de 2" (5,08 cm) dasde la pared s la astufa no ce daslizar#,cempletamente hasta atr#,s. Nots: Gas l/oas MUSTbe installed within the dark shaded and hatched area to ensure proper alignment sf this oven with your cabinets, It is recommended to have gas and electric supplies 6" apart. Remarqce: Las cenduitasde gaz DOIVENT#trs /ostalleas daan las limitas de la zone smbree et hacbures pour bien aligner ce four avas vss armsirea. II ast rscemmande gas lea canduitas de gaz et d'#lastdcite anient segar6asde 6 ps (15,2 cm) l'ane de l'autrs, Si vsanremplacsz un apgareil existant, un maximum de 59,7 cm (23 ps) ast acceptable.Si la prsfandear excede 59,7 cm (23- ps), utilicez Is n#ceasaire de finit/on K71FILL (B = anir W= blanc, S = acier insxydable) peut #tre cemmande aupres de vstre detaillant, Nots: Drill on centsdine 1 1/4 inches from rear waft for gas supply/ins. NOTE:As an option to make gas va/veaccessible,it can be Rsmargas:Percezan trsu anr la ligne centrale a 3,18 cm (1-1/4 ps) du tour ardere pour le passage de la canduite d'alimentat/on en gaz tocat_ tot_adjacant c_to_t" REMARQUE:Pourqus Is robtoetde gazSo#accessible,il peut Nsta: Taladrsan agujsrs en la linea central a 1 1/4"(3,18 cm) de la pared traserapara la tuberia de suministro de gas. I I I _trs si_ dans !'armoirsadjacents. NOT_:.4modoopciana!para facilitar el acceaoa la vatvulade I gas. la mismapuedeset instaladaan elgabinetsadyacante. 1 Important: Because of continuing product improvements, Maytag reservesthe right to change specifications without notice, Dimensional specifications are provided for planning purposes only, Important: En raison de I'amelioration continue de ses produits, Maytag se reserve le droit de changer lea specifications sans pr6avis. Lea dimensions ne sont fournies qu'& titre indicatif. Inlportante: Debidoa las mejoras continuas del producto,Maytag se reserva el derechode cambiar sus especificacionessin aviso previo. Las especificacionesdimensionales se proporcionanpara propositosde planificaci6n unicamente. Adaptor/ Adaptatenr/ Rex/binConnecter/ Tnyaodo raccordemeot/ Conecter flexible Included./Compris./Seincluye. Not Inclnded./Noninclus./Nose inclnye. ToolsNeeded./Ontils n_cessaires./ HerramientasNecesarias. I installation.Le n_cessairede conversionse trouveb I'arri_re de la cuisini_re./Siutiliza gas LP (pr0pano), se recomiendaque inicie la conversi6nantes de realizar la instalaci6n.Puede encontrare! kit de instruccionesde NOTE:Thefollowing sectionon VENTINGBLOWERMOTORshouldbe considered"recommendations". Due to the many variablesof the potential individual locationsand requirements(local building codes, plumbingand electrical lines,your building's structural details),the installationdetails may change or have to be adjusted for your particular situaUon./REMARQOE: La sectionsnivantesur le MOTEURDOVENTILATEUR dolt _tre consid_r_ecomme un ensemble de _<recommandations ,,. Enraison des nombrensesvariablesprovenantdes possiblesemplacementset exigencesdes individns(hermes locales de s_curit_de construction,plomberieet l/goes _lectriques, d_tails de structurede votre immenble),les d_tails d'installaUonpeuvent changer ou n_cessiter un ajustement en foncUonde votre situation particuli_re./NOTA:La signientesecci6n sobre el MOTORDELVENTILADORdebeser considerada come "recomendaciones".Debidoalas mnchasvariables de las posiblesubicacionesy reqnerimientosindividuales(c6digos localesde vivienda,tuber/as y cableadoel_ctrico,detalles estructuralesde su vivienda),los detalles de instalaci6n puedencambiar o deben ser ajnstadosa su sitnaci6nparticular. Vent Location Options(Followthe lettered sequenceof steps that apply to your choice:A, B, C)/OpUonsd'emplacement de I'_vent (SuivezI'ensemble des _tapes qni correspondent_ votre choix portant les lettres:A, B, C)/Opcionesde ubicaci6n de la ventilaci6n (siga la secnenciade letras de los pasosque se apliqnen a sn selecci6n:A, B, C) ...F_ 90° Elbow/Cootiede 90°/ C°d°degO° _ _\ / ,J_ Reducer5"-8"/ Raccordde r_daction _ J deh_Spo _,\ / ) Y (de12,7_1_,_cm)/ _J Reductorde 5" a 6" (12,7 cm a 15,24 cm) 90° Transition/ Raccordde transition de 90°t Traosici6nde 90c Concrete Anchors/ Ancragesen b_too/ Anclajesde concrete DuctTape/ Rubaoadh_sif en toUe/ Ciotaadhesiva para conductos Not includedand may not be neededfor your iestallaUon./Nooinclus et pent ne pas _tre o_cessaire pourvotre installatiooJNose iocluyey puede no ser necesariopara la instalaci6o. iiiiiiiiiiii%iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii% 'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii _;_i_i_i_i_!_!_!_!_!_i_;_ii_!_i_i!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiii!!!_iiiii_!_!!iii _i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii;;!_!i!i!i!i!i!i!i!i!_;_;_!_!_i_ii_ _!_!!_!!_!!_!_!!_i!_!_!_!_;_!_;iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii%!!iiiiiiii_!_ iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!i!!;Ji!!_i!i_i_i_! !i_!i_!i_!_!;_!_i_J_i!_!!_!i_!_i!_ Mark center of cabinet openieg./Marquez le centre de I'ouverture de I'armoireJMarqoe el centro de la abertura del gabieete. Mark and choosevent holelocation. Checkfor obstructions(studs) in walL/Marqoez et choisissezI'emplacemeet do troo de I'_vent. Assurezvous qo'il o'y a pas d'obstructionsdaes lemur (poteaox)JMarque y elija la obicacibndel agujero de ventilaci_o. Busqueposibles obstrucciones(travesa_os)eo la pared. Cot 6 1/4" diameter hole./Faites ue troo de 6 1/4 po (15,9 cm) de diam_tre./Corteon agujero de 6 1/4" (15,88 cm) de diametro. Position blower motor in cabinet opening andvent throughwall./Placez le moteor du veetilateor dans I'ooverturede I'armoire et a_rez par le morJColoqoe el motor del ventiladoreo la abertora del gabinete y veotile a trav_s de la pared. Mount blower motor tofloor and gotostep 1./ Moutez lemoteur duveutilateur ausoletreudez-vous _ I'_tape 1./ lustale el motordel ventiladoren el pisoy vaya al paso 1. TopView/Vue de deseus/Vista superior Mark floor in center of cabinet openiug./Marquezsur le sol le centre de I'ouverture de I'armoire./Marque el centrode la abertura del gabiuete en el piso. Cut 6 1/4" diameter hole./Faites uutrou de 6 1/4 po (15,9 cm) de diam_tre./Corteuu agujero de 6 1/4" (15,88 cm) de diametro. Mark vent hole location.Check for obstructions (joists) in floor. Some locations ma need extra flex hose (see full size template enclosed)./MarquezI'emplacement du trou de I'event.Assnrez-vous qu'il n'y a pas d'obstructionsdans le sol (solives). Certains emplacementspeuvent n_cessiter un tuyan sonple suppl_mentaire (voyez le gabarit de taille normale ci-joint)./Marque la ubicacibn del agujerode veotilacibn. Bnsque posiblesobstrucciones(vigas) en el piso.Algunas ubicacionespneden requerir manguera flexible adicional (vea la plantilla de tama_o real que se incluye). _ II _iii'miiiiiiiiii,iiiiii/i_l _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i Go to step 1./Rendez-vous fi I'_tape 1 ./Vaya al paso 1. i_ii _i!_iiiiiiiiiiiiii_i_!;_!_!_!ii_i_i_i_i_i_i_ i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ Mark cabinet side for hole location. Check for obstructions in cabinet./Marquez le c6te de I'armoire pour I'emplacement du trou. Assurezvous qu'il n'y a pas d'obstructions dans I'armoire./Marque la ubicaci6n del agujero en el costado del gabinete Busque posibles obstrucciones en el gabinete. Mark cabinet floor for cutout. Cut one 14"x11" o de I'armoire pour la d_coupe. Faites une ouverture de 14 pox 11 po (35,6 cm x 27,9 cm)./Marque el piso del gabinete para hacer el corte. Corte una abertura de 14" x 11" (35,56 cm x 27,94 cm). Cut 5 1/2" diameter hole./Faites un trou de 5 1/2 po (15,9 cm) de diam_tre./Corte un agujero de 5 1/2" (15,88 cm) de diametro. Mounting Bracket Adjustments/Ajustementsde I'installation du support/Ajustesdel soporte de instalaci6n Remove (4) lockoutson motor side of blower. Remove bracket./Retirez (4) _crous de blocagedu c_t_ du moteur du veutilateur.ReUrez le support./ReUre(4) tuercas de bloqueodel lado del motor del venUlador.Retire el soporte. Lift and rotate motorgo degreesto repositiou electrical connection./Soulevezet faites touruerle moteur de 90 degr_s Rotate bracket go degreesand secure with (4) Iocknuts./Faitestourner le support de 90 degr_s et Rxez-le avec (4) _crous de blocage./Gireel soportego gradosy fijelo usaodo (4) tuercas de bloqueo. Goto other side of blower; removebracket, rotate bracket 90 degrees pour changer de positionle raccordemeot_lectrique./Levaute y gire el motor 90 gradospara cambiar la posici6ode la conexi6oel_ctrica. and securewith (4) Iocknuts./Reudez-vousde I'autre c6t_ du veutilateur,reUrez le support,faites-le touruerde go degr_set fixez-le avec (4) _crous de blocage./Vayaa otrolado del veutilador,retire el soporte,gire el soportego gradosy fijelo con (4) tuercas de bloqueo. oBIower Ventilateur Mount blower motor to Roor./Moutez le moteur du ventilateur au sol./Instale el motor del venUladoreo el piso. Attachflex hose. Goto step l./Fixez le tuyau souple.Rendez-vous I'_tape 1./Instale la mangueraflexible. Vaya al paso1. ia ll_._ II_ii[t]iVBli_._ I Eii[t]iVBli_._ _-_ [t]i El = TURNOFFGASSUPPLYTO PRODUCT. COUPEZL'ALiMENTATiONEN GAZDE L'APPAREIL CiERREELSUMINiSTRODE GASAL PRODUCTO. Remove access panel and insure all packing (cardboard cross support) is removed and discarded./Enlevez le tiroir de rangement et assurez-vous que tout le materiau d'emballage (support transversal en carton) est enlev6 et jete./Retire el caj6n de almacenamiento y asegt_rese de que todo el material de empaque (soporte cruzado de la caja) sea retirado y desechado. Drill1/8" (3mm holes). Mount ANTI-TIP bracket to wall or floor with 2 screws,/ Percez des trous de 118 po (3 mm). Installez le support ANTIRENVERSEMENT au mur ou au sol avec deux vis./Taladre agujeros de 1/8" (3 mm). Instale el soporte ANTIVUELCO en la pared o en el piso usando 2 tornilles, Adjust legs, Note: Check counter top height (see dimensions) to allow range top to clear countertop. Installer, take caution not to damage floor,/Ajustez les plods. Remarque: Verifiez la hauteur du plan de travail (voyez los dimensions) pour que le dessus de la cuisinibre se trouve au-dessus du plan de travail. Installateur: faites attention de ne pas endommager le sol./Ajuste los tornilles niveladores. Nota: Verifique la altura de la encimera (vea las dimensiones) para permitir que la parte superior de la estufa pase por la misma. Instalador: tenga cuidado de no da_ar el piso. _-Tighten Duct Clamp .... Serrez la pioce du conduit -Apriete la abrazadera del cooducto Attach inlet ducting./Installez les conduits d arriv_e d eau./ Instale los conductes de admisi6n. Apply pipe thread compound approved for LP gas to all threads. Always hold the regulator in stable position while attaching gas supply line./Appliquez sur tousles filetages un compes_ a joints approuve pour le GPL. Tenez toujours le d_tendeur en position stable Iors du raccordement de la conduite d'alimentation en gaz./Aplique compuesto para roscas de tuberias aprobado para gas LP a todas las rescas. Siempre sestenga el regulador en una pesici6n estable mientras conecta la tuberia de suministro, TURNON GASSUPPLYTO PRODUCT, OUVREZL'ALilVlENTATiON EN GAZDE L'APPAREiL. ABRAELSUIVliNISTRODE GASAL PRODUCTO. 0nly qualified personnelshould install range. Must be installed in accordancewith local codes.See instructionsin front of this mannaL/Seuldu personnelqualifi_doltinstallerla cuisini_re.Elledolt _tre install_esolon les codes Iocaux. Voyez les instructionsan d_bnt de ce manuel./La estufa s61odebeser instaladapor personalcalificado. La estnfa debe instalarsede acnerdo conlos c6digoslocales.Vea las instrnccionesen la parte delantera de este manual. Checkall gas connectionjointsand fittings for leakswith a non-corrosive leak detectionfluid, then wipe off./V_rifiez I'absence de fnite _ tousles raccordementsde gaz avecnn liqnidede d_tectiondesfuites non corrosif, puisessuyez-le./Verifiqnetodaslas conexionesy juntas del suministrode gas a la estufausando un tiqnido de detecci6n de escapesno corrosivo para asegurarsede qne no hayan escapes.Limpie el liqnido cnando haya terminado. Plug in range and blower./Branchezla cuisini_re et le ventilateur./Enchufela estufa y el ventilador. Slide range into positionJRepoussezla cuisini_reen place/Deslicela estufa asn lugar definitivo. Finishconnectingduct work to range./Finissezde raccorder les conduits _ la cnisini_re./Completela conexi6ndel conductoa la estufa. Finish connecting duct work toraoge./Finissez deraccorder les conduits ;_lacuisioi_re./Complete lacooexi6n delconducto alaestufa. Make sure flexible connectorand electrical cord are not kinked. Check leg positionin ANTI=TIPbrackeL/Assurez-vousque le raccordflexible et le cordond'alimentatioo ne soot pas entortill_s.V_rifiezla position du Finishconnectingduct work to raoge./Finissezde raccorder les conduits _ la cuisini_re./Completela conexi6odel cooductoa la estufa. Replaceaccesspanel./Remettez le tiroir de rangement./Vuelvaa instalar el caj6n de almaceoamieoto. pied daos la bride ANTI-BASCULEMENT./Asegt_rese de que el conector flexible y el cord6nel_ctrico noest_n doblados.Verifiquela posici6ode la pata en el soporteANTIVUELCO. ® Insert filter,/Ins_rez le filtre./Instale el filtro. Replace burner caps. Replace grates./Remettez les chapeaux de br_leur. Remettez les grilles./Vuelvaa iostalar las tapas de los quemadores. Vuelvaa instalar las rejillas. i i _i ii[;l:_ ii!E.-tq ii[;hlll :_ [;-i, F.]i_lli _.iiil ii[_l_ i!_(;-I, F.I !_1iI_i ii_. CORRECT BON CORRECTO YELLOW Open shutter to correct 3AUBE Ouvrez I'obturateur pour rectifier AMARILLA Abra elobturador paracorregir lasituacibn BLUELIFTING Close Shutter to correct FLAMME ELEUE $ESOULEVA_T Fermez I'obturuteur pourrectifier AZUL QUESE$EPARA DELQUEMADOR Cierre el obturador pura correglr la situaci6n Checkovenburnersfor distinctinnerblueflame,/V_riflezles br_leursde four pourvoiruoeflammebleueinternedistincte./Verifique queel interior de la llamade losquemadoresdel homoseaazul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Jenn-Air JGS9900BDS Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación