Extech Instruments DO210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Guíadelusuario
Medidordeoxígenodisuelto
ModeloDO210
DO210-es-ES_v1.2 11/14
2
3
1
2
4
5
6
7
8
9
Introducción
GraciasporelegirelMedidordeOxígenoDisuelto/TemperaturadeExtech,que
simultáneamenteindicaeloxígenodisueltoytemperaturauoxígenoenelaireytemperatura.
Lasunidadesdemedidasonmg/ldeoxígenodisuelto,%deoxígenoenelaire,y°C/°Fpara
temperatura.Eloxígenosemideconunsensorremotoquecontienetambiénuntermistorpara
medirlatemperaturadelaire.Lascaracterísticasavanzadasincluyenaltitudycompensaciónde
%desal,retencióndedatos,apagadoautomáticoygrabacióndeMin/Max.
Descripcióndelmedidor
1. Dígitosdelapantallaprincipalpara medicionesyvaloresdeprogramación
2. Lecturadetemperatura
3. Botóndeencendido/escape
4. Botóndefunción/Retención/Flechaarriba
5. Botóndegrabación/Enter
6. BotóndeConfiguración/flechaabajo
7. Compartimientodelabatería(atrás)
8. Cabledeconexióndelsensor
9. Sensor
DO210-es-ES_v1.2 11/14
3
Inicio
Nota:Elconjuntodelasondadeoxígenodisueltopuedeserenviadodelafábricaseco.Sila
sondanocontienesoluciónelectrolítica,consultelaseccióndereemplazodeelectrolitosa
continuaciónparaobtenerinformaciónsobrelaadicióndelasolucióndeelectrolitoantesdel
primeruso.
Llenadodeldepósitodeelectrolitoantesdelprimeruso
1. Desenrosqueyretireelrecipientedeelectrolitodelapuntade
lasonda.
2. Lleneeldepósitoconelectrolitonuevo.
3. Enrosqueelcontenedordeelectrolitoenelsoportedel
electrodoyelmangodelasonda.Elexcesodeelectrolito
puedederramarseporlasroscas.Limpieelsobrante.
4.
Golpeesuavementelasondaparaeliminarlasburbujasdeaire.
Calibración
Paraelprimerusoodespuésdelargosperíodosdeinactividad,calibreelinstrumentomediante
elsiguienteprocedimiento.Elprocedimientodeberealizarseenunáreaabiertaybienventilada.
1. Conectelasondadeoxígenoenelenchufe.
2. Enciendaelmedidorpresionandoelbotóndeencendido/ESC.
3. El
indicadorinferiordeberámostrarelsímbolo%O2deunidadesyunvalorde
temperatura.
4. Elindicadorsuperiorcomenzaráafluctuar.Espereaproximadamente3minutosaquese
estabiliceelindicadorsuperior.
5. Presioneelbotónretención(HOLD)ylapantallamostraráeliconoHOLD.
6. PresioneelbotónREC.
Lapantallamostrará"CAL"destellandoylapantalladelmedidor
comenzarálacuentaregresivade30acero;elmedidorluegomostraráeliconodeEND.
7. Elindicadorsuperiormostraráunvalordeaproximadamente20.9o20.8(concentración
típicadeoxígenoenelaire).
DO210-es-ES_v1.2 11/14
4
Medicionesdeoxígenodisuelto(OD)
Preparaciónparamedición
Antesdetomarmediciones,corralacalibracióndescritaanteriormente,siesnecesario.
Tomademediciones
1. PresioneysostengaelbotóndeFuncióndurantecuandomenos2segundospara
cambiarde%O2amg/lodemg/la%O2.ParamedicionesdeODseleccionemg/L
(miligramosporlitro).
2. Sumerjalasondaenlasoluciónbajoprueba.Paraóptimacompensaciónautomáticade
temperatura,sumerjalasonda
aunaprofundidaddeporlomenos4"(10cm).
3. Esperehastaquelapantallaseestabilice.
4. Lavelocidaddellíquidoqueentraencontactoconlasondadebeserdealmenos0.6a1
ft/min(0.2a0.3m/s).Silasoluciónestáinmóvil,agitela
soluciónconlasondaouseun
agitador.
5. Enjuaguelasondaconagualimpiadespuésdecadausoycubralacabezadelasondacon
lacubiertaprotectora.
MedicionesdeOxígenoenaire(%O2)
Preparaciónparamedición
Antesdetomarmediciones,corralacalibracióndescritaanteriormente,siesnecesario.
Tomademediciones
1. PresioneysostengaelbotónFuncióndurantecuandomenos2segundosparacambiar
demg/La%O2siesnecesario.Paramedicionesdeoxígenoenaireasegúresede
seleccionar%O2.
2. Mantengalasondaeneláreabajopruebayesperehastaquelapantallaseestabilice.
Medidasdetemperatura
Elindicadorinferiormostrarálatemperaturadeunasolucióndemediciónolatemperaturadel
aire(dependiendodeltipodemedidaqueestárealizandoelusuario).Paracambiarlaunidadde
medidadetemperatura°C/°FsigaelprocedimientoacontinuaciónoconsultelasecciónModo
deconfiguración:
Presioneysostengaelbotónconfiguración(SETTING)durante5segundos(hastaquese
escucheunpitido)paraaccederalmododeajuste
PresioneelbotónConfiguraciónmomentáneamentedosvecess
UtiliceelbotóndeflechahaciaarribaparaseleccionarUnidadesdetemperatura°Co°F
PresioneENTERparaguardar
elajusteypresioneESCparavolveralmodonormalde
funcionamiento
DO210-es-ES_v1.2 11/14
5
Retencióndedatos
PresioneelbotónRetenerparainmovilizarelvalormostrado.LaLCDindicaráHOLDjuntoconla
lecturaretenida.PresionedenuevoelbotónRetenciónparasalirdelafunciónretenciónde
datos.
GrabacióndedatosMIN/MAX
Cuandosehaseleccionado,lafuncióndegrabacióndedatosregistralaslecturas
mínimas/máximas.Parainiciarunasesióndegrabacióndedatos:
1. PresioneunavezelbotónREC.EnlapantallaapareceráelindicadorREC.Presioneelbotón
RECdenuevoyenpantallasemostraráRECMAXjuntoconelvalormáximo.
2. PresioneelbotónRECdenuevoyenlapantallamostraráRECMINjuntoconelvalor
mínimo.
3. ParasalirdelalecturaMAXoMINretenida,presioneelbotónRetención(HOLD)mientras
estánvisibleslosiconosRECMAXoRECMIN;ahorasóloestará
visibleeliconoREC.El
medidorahorasiguevigilandolaslecturasmásalta(MAX)ymásbaja(MIN),peromuestra
lasmedicionesentiemporeal.Paraverlosvaloresmáximoymínimodenuevouseelbotón
RECcomosedescribióanteriormente.
4. Parasalirdelmododegrabación,presioney
mantengapresionadoelbotónRECduranteal
menos2segundos.Lapantallavolveráalmododefuncionamientonormal.
Mododeconfiguración
Antesdeentraralmododeconfiguraciónasegurequeelmedidornoestáenlosmodosde
RETENCIÓNodeRegistrodeMÍN/MÁX.Parautilizarelmododeconfiguración:
1. PresioneysostengaelbotónCONFIGURACIÓNdurantecuandomenos5segundos
(hastaescucharunpitido)
2. UseelbotóndeajusteparadesplazarseatravésdelasopcionesdeConfiguración;las
opcionesson:
HIGH(ALTO)AjustedecompensacióndeAltitud
SALt%deajustedeSal
°C/°F Seleccióndeunidadesdetemperatura
OFF Gestióndeapagadoautomático
3. Consultelassiguientesseccionesparaobtenerinstruccionesdetalladassobrela
programacióndelosparámetrosdelmododeConfiguración
DO210-es-ES_v1.2 11/14
6
AjustedeCompensacióndealtitud(HIGH)
Sielentornodemediciónnoesaniveldelmarsedebeajustarelvalordealtitud(HIGH)
comosedescribeacontinuación:
1. PresioneysostengaelbotónConfiguracióndurante5segundos(hastaquese
escucheunpitido);elmedidormostrarálapalabra(HIGH)ALTAenlaparteinferior
izquierdayelvalordecompensacióndealtitudenlazonasuperiordelaLCDen
dígitosmásgrandes
2. PresioneENTERyelsímboloHIGHdestellará
3. Uselosbotonesyparaajustarlacompensacióndealtituddeseadaenmetros
4. Despuésdeseleccionarelvalordeseado,presioneENTERparaguardarypasaral
parámetrodecompensacióndeSal(opresioneESCparavolveralmodode
funcionamientonormal)
5. Tengaencuentaquelacompensacióndealtitudsepuedeajustarentre0y3900
metros;cuandoelmedidorestáapagadoelvalorvuelvea0metros(niveldelmar)
Ajuste%deSal
1. Continuandoconelapartadoanteriorenelmododeconfiguración:Cuandola
pantallaLCDmuestraSALtenlaparteinferiorizquierda,presioneelbotónENTER
2. ElsímboloSALtdestellaráylapantallamostraráelvalordecompensacióndelasalen
dígitosgrandesdelaLCD
3. Uselosbotones
▲▼
yparaajustarlapantallaalvalordeseadode%deSALt
4. PresioneENTERparaguardarlosdatosypasaralsiguienteparámetro(opresioneESC
paravolveralmodonormaldefuncionamiento)
5. Elvalorde%desalsepuedeajustarde0a39%desal(%enpeso).Cuandoel
medidorestáapagadoelvalorsalvolveráa0%desal.
Seleccióndeunidadesdetemperatura
Continuandoconelapartadoanteriorenelmododeconfiguración:
Cuándo
°
Co
°
Festávisible,presioneelbotónparaseleccionarlasunidadesdeseadas.
PresioneENTERparaguardarlaselecciónypasaralsiguienteparámetro(opresioneESC
paravolveralmodonormaldefuncionamiento).
ApagadoautomáticoActivar/Desactivar
Continuandoconelapartadoanteriorenelmododeconfiguración:
CuándoOFFYESuOFFNOestévisible,useelbotónparaseleccionaroNO.
SÍ:Apagadoautomáticoactivado(elmedidorseapagaráautomáticamentedespuésde10
minutosdeinactividad;NO:Apagadoautomáticodesactivado.
PresionelateclaENTERpara
guardarelajusteyvolveralmododefuncionamiento
normal.
DO210-es-ES_v1.2 11/14
7
Reemplazodelabatería
Labateríade9Vquealimentaelinstrumentorequieresustitucióncuandoeliconodebatería
destellaenlapantalla.Parareemplazarlabatería,sigalospasosacontinuación:
1. Desconectelasondadelinstrumento.
2. Abraelcompartimientodelabateríaconundestornilladorparaquitarlosdostornillos
decabezaPhillipsquecierranelcompartimento.
3. Cuidadosamenteretirelabateríaviejadelacámaraenlatapadelcompartimientoy
desabrochesuavementelasterminalesdelabateríadelosconectores(rojo/negro)de
cable.
4. Instaleunabateríade9Vnuevaconectandolasterminalesdelabateríaenlosconectores
decable(observandolapolaridadcorrecta)einsertelabateríaenlacámaradelatapa
delcompartimiento.
5. Coloquelatapadelcompartimientoenlacajadelmedidoryasegureconlosdos
tornillos.
Nuncadesechelasbateríasusadasobateríasrecargablesenlabasuradelacasa.
Comoconsumidores,losusuariosestánobligadosporleyallevarlaspilasusadasa
lossitiosadecuadosderecolección,la
tiendaminoristadondesecompraronlas
baterías,odondequieraquesevendenbaterías.
Desecho:Nodesecheesteinstrumentoenlabasuradelacasa.Elusuarioestáobligadoa
llevarlosdispositivosalfinaldesuvidaútilaunpuntoderecoleccióndesignadoparael
desechodeequiposeléctricosy
electrónicos.
DO210-es-ES_v1.2 11/14
8
Repuestodelacabezadelasonda
Lacabezadelasonda(enlapuntadelasonda)tieneunamembranadelgadadeTeflon®yun
contenedordeelectrolito.Loserroresdecalibraciónoerroresdelecturapodríaindicarla
pérdidadeelectrolitoounamembranadañada/sucia.Lamembranaesmuydelicadaypuede
dañarsefácilmentesitocaalgúnobjetosólido.Haycabe zas desondadereemplazodisponibles
conlosdistribuidoresExtech.
Procedimientodesustitución
1. Desatornillelacabezadelasondayvacíeelelectrolitoviejodelrecipiente.
2. Lleneelcontenedordelacabezadelasondaconelectrolitonuevo.
3. Enrosquelacabezadelasondaalmango.Elexcesodeelectrolitopuedederramarseporlas
roscas.Limpieelsobrante.
4. Golpeeligeramente
lasondaparaquitarlasburbujasdeaire.
1. Mangodeldetector
2. Sensordetemperatura
3. Cabezadelasonda
DO210-es-ES_v1.2 11/14
9
Especificaciones
Especificacionesgenerales
Circuito CircuitomicroprocesadorsingularLSIalaorden
Pantalla LCDdoblefunción
Mediciones Oxígenodisuelto%O
2
omg/l(miligramosporlitro);
Oxígenoenaire:%;Temperatura:°C/°F
Retencióndedatos Tecladeretencióndedatosinmovilizalalecturaindicada
Estructuradelsensor SensordeoxígenodisueltoPolarográficoremoto
Sensordetemperatura:Termistordeprecisión
Registrodedatos MemoriaMax/Minyrecuperar
Apagadoautomático Elmedidorseapagadespuésde10minutos(sepuede
desactivar)
Frecuenciade
muestreo
1.0Segundo(aprox.)
Condicionesde
operación
Temperatura:0a50°C(32a122°F);Humedad:<80%HR
Batería Bateríaalcalinade9V
Consumodeenergía Aprox.6.2mACD
Peso 446g(0.98libras.)inclusivebateríasysensor
Dimensiones Instrumentoprincipal:135x60x33mm(5.3x2.4x1.3")
Sensor:190x28mm(7.5"x1.1")longitud/diámetro
Especificacioneseléctricas
Medición Escala Resolución Precisión
oxígenodisuelto 0.0‐20.0mg/L 0.1mg/L +0.4mg/L
Oxígenoenaire 0‐100%O
2
0.1%O
2
+0.7%O
2
Temperatura
(sonda
solamente)
32a122°F
0a50°C
0.1°F/C ±1.5°F
+0.8°C
Ajustesde
compensación
Temperatura(automático) 0a50°C(32a122°F)
Sal 0a39%
Altitud 03900metros
Copyright©2014FLIRSystems,Inc.
Allrightsreservedincludingtherightofreproductioninwholeorinpartinanyform
www.extech.com

Transcripción de documentos

Guía del usuario    Medidor de oxígeno disuelto  Modelo DO210                                                                            Introducción  Gracias por elegir el Medidor de Oxígeno Disuelto/Temperatura de Extech, que  simultáneamente indica el oxígeno disuelto y temperatura u oxígeno en el aire y temperatura.  Las unidades de medida son mg/l de oxígeno disuelto, % de oxígeno en el aire, y °C /°F para  temperatura. El oxígeno se mide con un sensor remoto que contiene también un termistor para  medir la temperatura del aire. Las características avanzadas incluyen altitud y compensación de  % de sal, retención de datos, apagado automático y grabación de Min/Max.        Descripción del medidor        1. Dígitos de la pantalla principal para mediciones y valores de programación  2. Lectura de temperatura  3. Botón de encendido / escape  4. Botón de función / Retención / Flecha arriba  5. Botón de grabación / Enter  9 6. Botón de Configuración / flecha abajo  1 7. Compartimiento de la batería (atrás)  8. Cable de conexión del sensor  9. Sensor  2 3 4 5 6 7 8 2 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Inicio  Nota: El conjunto de la sonda de oxígeno disuelto puede ser enviado de la fábrica seco. Si la  sonda no contiene solución electrolítica, consulte la sección de reemplazo de electrolitos a  continuación para obtener información sobre la adición de la solución de electrolito antes del  primer uso.  Llenado del depósito de electrolito antes del primer uso  1. Desenrosque y retire el recipiente de electrolito de la punta de  la sonda.  2. Llene el depósito con electrolito nuevo.  3. Enrosque el contenedor de electrolito en el soporte del  electrodo y el mango de la sonda. El exceso de electrolito  puede derramarse por las roscas. Limpie el sobrante.  4. Golpee suavemente la sonda para eliminar las burbujas de aire.    Calibración  Para el primer uso o después de largos períodos de inactividad, calibre el instrumento mediante  el siguiente procedimiento. El procedimiento debe realizarse en un área abierta y bien ventilada.  1. Conecte la sonda de oxígeno en el enchufe.  2. Encienda el medidor presionando el botón de encendido / ESC.  3. El indicador inferior deberá mostrar el símbolo %O2 de unidades y un valor de  temperatura.  4. El indicador superior comenzará a fluctuar. Espere aproximadamente 3 minutos a que se  estabilice el indicador superior.   5. Presione el botón retención (HOLD) y la pantalla mostrará el icono HOLD.  6. Presione el botón REC. La pantalla mostrará "CAL" destellando y la pantalla del medidor  comenzará la cuenta regresiva de 30 a cero; el medidor luego mostrará el icono de END.  7. El indicador superior mostrará un valor de aproximadamente 20.9 o 20.8 (concentración  típica de oxígeno en el aire).   3 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Mediciones de oxígeno disuelto (OD)   Preparación para medición  Antes de tomar mediciones, corra la calibración descrita anteriormente, si es necesario.  Toma de mediciones   1. 2. 3. 4. 5. Presione y sostenga el botón de Función durante cuando menos 2 segundos para  cambiar de %O2 a mg/l o de mg/l a %O2. Para mediciones de OD seleccione mg/L  (miligramos por litro).  Sumerja la sonda en la solución bajo prueba. Para óptima compensación automática de  temperatura, sumerja la sonda a una profundidad de por lo menos 4" (10 cm).  Espere hasta que la pantalla se estabilice.  La velocidad del líquido que entra en contacto con la sonda debe ser de al menos 0.6 a 1  ft/min (0.2 a 0.3 m/s). Si la solución está inmóvil, agite la solución con la sonda o use un  agitador.  Enjuague la sonda con agua limpia después de cada uso y cubra la cabeza de la sonda con  la cubierta protectora.  Mediciones de Oxígeno en aire (%O2)   Preparación para medición  Antes de tomar mediciones, corra la calibración descrita anteriormente, si es necesario.   Toma de mediciones   1. 2. Presione y sostenga el botón Función durante cuando menos 2 segundos para cambiar  de mg/L a %O2 si es necesario. Para mediciones de oxígeno en aire asegúrese de  seleccionar %O2.  Mantenga la sonda en el área bajo prueba y espere hasta que la pantalla se estabilice.  Medidas de temperatura  El indicador inferior mostrará la temperatura de una solución de medición o la temperatura del  aire (dependiendo del tipo de medida que está realizando el usuario). Para cambiar la unidad de  medida de temperatura °C /°F siga el procedimiento a continuación o consulte la sección Modo  de configuración:   Presione y sostenga el botón configuración (SETTING) durante 5 segundos (hasta que se  escuche un pitido) para acceder al modo de ajuste   Presione el botón Configuración momentáneamente dos veces más   Utilice el botón de flecha hacia arriba para seleccionar Unidades de temperatura °C o °F   Presione ENTER para guardar el ajuste y presione ESC para volver al modo normal de  funcionamiento    4 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Retención de datos  Presione el botón Retener para inmovilizar el valor mostrado. La LCD indicará HOLD junto con la  lectura retenida. Presione de nuevo el botón Retención para salir de la función retención de  datos.    Grabación de datos MIN / MAX  Cuando se ha seleccionado, la función de grabación de datos registra las lecturas  mínimas/máximas.  Para iniciar una sesión de grabación de datos:  1. Presione una vez el botón REC. En la pantalla aparecerá el indicador REC. Presione el botón  REC de nuevo y en pantalla se mostrará REC MAX junto con el valor máximo.   2. Presione el botón REC de nuevo y en la pantalla mostrará REC MIN junto con el valor  mínimo.   3. Para salir de la lectura MAX o MIN retenida, presione el botón Retención (HOLD) mientras  están visibles los iconos REC MAX o REC MIN; ahora sólo estará visible el icono REC. El  medidor ahora sigue vigilando las lecturas más alta (MAX) y más baja (MIN), pero muestra  las mediciones en tiempo real. Para ver los valores máximo y mínimo de nuevo use el botón  REC como se describió anteriormente.  4. Para salir del modo de grabación, presione y mantenga presionado el botón REC durante al  menos 2 segundos. La pantalla volverá al modo de funcionamiento normal.    Modo de configuración   Antes de entrar al modo de configuración asegure que el medidor no está en los modos de  RETENCIÓN o de Registro de MÍN/MÁX. Para utilizar el modo de configuración:  1. Presione y sostenga el botón CONFIGURACIÓN durante cuando menos 5 segundos  (hasta escuchar un pitido)  2. Use el botón de ajuste para desplazarse a través de las opciones de Configuración; las  opciones son:  HIGH (ALTO) Ajuste de compensación de Altitud  SALt   % de ajuste de Sal   °C/°F  Selección de unidades de temperatura   OFF  Gestión de apagado automático  3. Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones detalladas sobre la  programación de los parámetros del modo de Configuración  5 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Ajuste de Compensación de altitud (HIGH)  Si el entorno de medición no es a nivel del mar se debe ajustar el valor de altitud (HIGH)  como se describe a continuación:  1. Presione y sostenga el botón Configuración durante 5 segundos (hasta que se  escuche un pitido); el medidor mostrará la palabra (HIGH) ALTA en la parte inferior  izquierda y el valor de compensación de altitud en la zona superior de la LCD en  dígitos más grandes  2. Presione ENTER y el símbolo HIGH destellará  3. Use los botones ▲ y ▼ para ajustar la compensación de altitud deseada en metros  4. Después de seleccionar el valor deseado, presione ENTER para guardar y pasar al  parámetro de compensación de Sal (o presione ESC para volver al modo de  funcionamiento normal)  5. Tenga en cuenta que la compensación de altitud se puede ajustar entre 0 y 3900  metros; cuando el medidor está apagado el valor vuelve a 0 metros (nivel del mar)  Ajuste % de Sal  1. Continuando con el apartado anterior en el modo de configuración: Cuando la  pantalla LCD muestra SALt en la parte inferior izquierda, presione el botón ENTER    2. El símbolo SALt destellará y la pantalla mostrará el valor de compensación de la sal en  dígitos grandes de la LCD  3. Use los botones ▲  y ▼  para ajustar la pantalla al valor deseado de % de SALt  4. Presione ENTER para guardar los datos y pasar al siguiente parámetro (o presione ESC  para volver al modo normal de funcionamiento)  5. El valor de % de sal se puede ajustar de 0 a 39% de sal (% en peso). Cuando el  medidor está apagado el valor sal volverá a 0% de sal.  Selección de unidades de temperatura   Continuando con el apartado anterior en el modo de configuración:  ° ° Cuándo  C o  F está visible, presione el botón ▲ para seleccionar las unidades deseadas.  Presione ENTER para guardar la selección y pasar al siguiente parámetro (o presione ESC  para volver al modo normal de funcionamiento).  Apagado automático Activar/Desactivar  Continuando con el apartado anterior en el modo de configuración:  Cuándo OFF YES u OFF NO esté visible, use el botón ▲ para seleccionar SÍ o NO.  SÍ: Apagado automático activado (el medidor se apagará automáticamente después de 10  minutos de inactividad; NO: Apagado automático desactivado.  Presione la tecla ENTER para guardar el ajuste y volver al modo de funcionamiento  normal.  6 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Reemplazo de la batería  La batería de 9V que alimenta el instrumento requiere sustitución cuando el icono de batería  destella en la pantalla. Para reemplazar la batería, siga los pasos a continuación:  1. Desconecte la sonda del instrumento.  2. Abra el compartimiento de la batería con un destornillador para quitar los dos tornillos  de cabeza Phillips que cierran el compartimento.  3. Cuidadosamente retire la batería vieja de la cámara en la tapa del compartimiento y  desabroche suavemente las terminales de la batería de los conectores (rojo/negro) de  cable.  4. Instale una batería de 9V nueva conectando las terminales de la batería en los conectores  de cable (observando la polaridad correcta) e inserte la batería en la cámara de la tapa  del compartimiento.  5. Coloque la tapa del compartimiento en la caja del medidor y asegure con los dos  tornillos.    Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa.  Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a  los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las  baterías, o dondequiera que se venden baterías.  Desecho: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está obligado a  llevar los dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección designado para el  desecho de equipos eléctricos y electrónicos.     7 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Repuesto de la cabeza de la sonda  La cabeza de la sonda (en la punta de la sonda) tiene una membrana delgada de Teflon® y un  contenedor de electrolito. Los errores de calibración o errores de lectura podría indicar la  pérdida de electrolito o una membrana dañada / sucia. La membrana es muy delicada y puede  dañarse fácilmente si toca algún objeto sólido. Hay cabezas de sonda de reemplazo disponibles  con los distribuidores Extech.   Procedimiento de sustitución  1. Desatornille la cabeza de la sonda y vacíe el electrolito viejo del recipiente.  2. Llene el contenedor de la cabeza de la sonda con electrolito nuevo.  3. Enrosque la cabeza de la sonda al mango. El exceso de electrolito puede derramarse por las  roscas. Limpie el sobrante.  4. Golpee ligeramente la sonda para quitar las burbujas de aire.  1. Mango del detector  2. Sensor de temperatura  3. Cabeza de la sonda    8 DO210-es-ES_v1.2 11/14 Especificaciones  Especificaciones generales  Circuito  Circuito microprocesador singular LSI a la orden  Pantalla  LCD doble función  Mediciones  Oxígeno disuelto %O2 o mg/l (miligramos por litro);  Oxígeno en aire: %; Temperatura: °C/°F  Retención de datos  Tecla de retención de datos inmoviliza la lectura indicada  Estructura del sensor  Sensor de oxígeno disuelto Polarográfico remoto  Sensor de temperatura: Termistor de precisión  Registro de datos  Memoria Max/Min y recuperar  Apagado automático  El medidor se apaga después de 10 minutos (se puede  desactivar)  Frecuencia de  muestreo  1.0 Segundo (aprox.)  Condiciones de  operación  Temperatura: 0 a 50°C (32 a 122°F); Humedad: < 80% HR  Batería  Batería alcalina de 9V  Consumo de energía  Aprox. 6.2 mA CD  Peso  446g (0.98 libras.) inclusive baterías y sensor  Dimensiones  Instrumento principal: 135 x 60 x 33mm (5.3 x 2.4 x 1.3")  Sensor: 190 x 28 mm (7.5 "x 1.1") longitud / diámetro  Especificaciones eléctricas  Medición  Escala  Resolución  Precisión   oxígeno disuelto  0.0 ‐ 20.0 mg/L  0.1 mg/L  + 0.4 mg/L  Oxígeno en aire  0 ‐ 100% O2  0.1 % O2  + 0.7% O2  Temperatura  (sonda  solamente)  32 a 122°F  0.1°F/C  ±1.5 °F  Ajustes de  compensación  Temperatura (automático)  0 a 50°C (32 a 122°F)  Sal  0 a 39%   0 a 50 °C  + 0.8 °C   Altitud  0‐3900 metros    Copyright © 2014 FLIR Systems, Inc.  All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form  www.extech.com  9 DO210-es-ES_v1.2 11/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Extech Instruments DO210 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario