Aeg-Electrolux B89090-5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
B 890905
Manual de instruções Forno
Manual de instrucciones Horno
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 30
Seguridad de niños y personas vulnerables
30
Instrucciones generales de seguridad 30
Instalación 30
Conexión eléctrica 31
Uso 32
Mantenimiento y limpieza 32
Bombilla del horno 33
Servicio técnico 33
Desecho del aparato 33
ANTES DEL PRIMER USO 33
Ajuste del idioma 33
Programación del reloj 33
Limpieza inicial 33
Calentamiento previo 34
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 35
Descripción general 35
Accesorios del horno 35
Mandos táctiles 36
Termostato de seguridad 36
Ventilador de refrigeración 36
USO DIARIO 36
Indicadores luminosos 36
Barra de menús 36
Barra de estado con símbolos 37
Teclas del horno 37
Generalidades de la gestión de menús
37
Menú de opciones 38
Funciones del horno 39
Programas para carne 39
Ajuste de la función del horno 40
Cambio de la temperatura del horno 40
Desconexión de la función del horno 40
Precalentamiento del horno con la función
CALENTAMIENTO RÁPIDO 40
Función de calentamiento 41
Función de calentamiento rápido 41
Calor residual 41
Programas automáticos 41
Programas para carne con introducción de
peso 41
MENU RECETAS 41
Recetas automáticas 42
Selección de una receta 42
Menú Memorias 42
Guardar ajustes para recetas personales
43
Búsqueda de ajustes para "recetas propias"
43
Para sobrescribir una posición de memoria
43
Menú Ajustes 43
Ajuste del MENU AJUSTES 44
Funciones de reloj 45
Ajuste de las funciones del reloj 45
HEAT + HOLD 45
BLOQUEO NIÑOS 46
BLOQUEO TECLAS 46
Desconexión automática de seguridad
46
Carriles telescópicos de apoyo 47
CONSEJOS ÚTILES 47
Preparación de pasteles 48
Preparación de carne y pescado 48
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 49
Limpieza de la puerta del horno 49
Raíles de apoyo 51
Techo del horno 51
Índice de materias
29
Cambio de la bombilla del horno/limpieza de
la tapa de vidrio 52
QUÉ HACER SI… 52
INSTALACIÓN 54
Instalación eléctrica 54
Encastrado 54
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 56
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso in-
correcto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el manejo del aparato,
a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable
de su seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o inca-
pacidad permanente.
Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular
la garantía.
30
Información sobre seguridad
Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde
se vaya a utilizar el aparato.
Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice
siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispo-
sitivos de fuga a tierra y contactores.
Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de
forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas.
Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble y cer-
ciórese de que no quedan espacios libres. De esta forma evitará descargas eléctricas al
no poder tocarse accidentalmente piezas peligrosas.
Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos
y mobiliario.
Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto.
El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura.
El aparato no se puede colocar sobre una base.
Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas.
Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden
cerca de la puerta del aparato.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás
del aparato.
Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe -
si lo hay.
Información sobre seguridad
31
Uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión.
El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso y puede causar
quemaduras. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe ries-
go de quemaduras.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las
manos húmedas.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine ali-
mentos.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de que-
maduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos
punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante. No rocíe
nunca con ningún producto la resistencia ni la sonda del termostato.
No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
32
Información sobre seguridad
No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Bombilla del horno
Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños
Desconecte el enchufe de la toma de red.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del aparato antes de utilizarlo.
No quite la placa de datos técnicos.
Ajuste del idioma
1. Conecte el aparato a la toma de red.
La pantalla indicará ELEGIR IDIOMA .
2.
Utilice
o para seleccionar el idioma.
3. Utilice
para confirmar.
(El texto de la pantalla aparecerá en el idioma programado.)
Programación del reloj
Ajuste el reloj si el aparato ha estado desconectado del suministro eléctrico durante un
largo periodo de tiempo.
No podrá utilizar el aparato si no se pone en hora el reloj.
1. Conecte el aparato a la toma de red.
La pantalla indicará HORA y 12.00.
2. Utilice
o para ajustar la hora.
3. Utilice
para confirmar.
Consulte el “Menú Ajustes” para cambiar la configuración.
Limpieza inicial
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos.
Antes del primer uso
33
PRECAUCIÓN
Utilice un producto de limpieza corriente para limpiar las superficies de metal.
1. Abra la puerta.
2. Retire todos los accesorios del electrodoméstico.
3. Limpie los accesorios con agua templada y un producto de limpieza. Seque los acce-
sorios.
4. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato.
5. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro.
Calentamiento previo
Después de la primera limpieza, caliente el horno sin introducir alimentos.
Es posible que el horno despida un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese
de que la cocina está bien ventilada.
PRECAUCIÓN
Los accesorios se calientan más que durante el uso normal.
1. Utilice
para encender el horno.
2. Utilice
para ajustar la función CALOR SUP+INF .
3. Utilice
para ajustar la temperatura a 250.
4. Caliente el horno vacío durante 45 minutos.
5. Repita el procedimiento con TURBO y GRILL GRANDE . Caliente el horno vacío de 10 a
15 minutos.
6. Deje enfriar el aparato.
7. Abra la puerta del horno.
8. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato.
34
Antes del primer uso
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
2
3
4
5
6
7
1 Programador electrónico
2 Salidas de aire del ventilador de enfriamiento
3 Grill
4 Bombilla del horno
5 Carriles telescópicos
6 Ventilador
7 Placa de datos técnicos
Accesorios del horno
Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Descripción del producto
35
Mandos táctiles
Los mandos táctiles controlan todas las funciones del horno. Utilice los mandos táctiles
para ajustar la función de cocción, la temperatura y el tiempo.
Para ello, tiene que pulsar brevemente un solo mando.
Para ajustar una función de cocción, manténgalo pulsado.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (debido al uso incorrecto
del aparato o a un componente defectuoso), el horno cuenta con un termostato de segu-
ridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la temperatura.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato.
Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría.
USO DIARIO
Indicadores luminosos
XXXXX XXXX
1 2 3
45678
1 Barra de estado con símbolos
2 Barra de estado de menús
3 Línea de texto
4 Funciones de reloj Periodo de funcionamiento
5 Niveles
6 Hora
7 Indicador de calentamiento
8 Temperatura
Barra de menús
Indicación Función
Parpadea una barra de la barra de esta-
do.
Se muestra la posición en un menú.
La barra de estado no aparece. El horno empieza a calentarse.
Se inicia la cuenta atrás.
36
Uso diario
Barra de estado con símbolos
Símbolo Función
CALENTAMIENTO RÁPIDO El CALENTAMIENTO RÁPIDO está en funcionamien-
to.
Teclas del horno
Tecla Función
Para programar las funciones del horno.
Para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en el menú.
Para abrir el menú de opciones.
Para cerrar el menú de opciones (apretar y mantener pulsada la
tecla).
Para confirmar o abrir el menú.
Para encender y apagar el aparato.
Para encender o apagar la función de calentamiento rápido.
Para seleccionar la función del reloj.
Para ajustar los valores (p. ej. temperatura, hora, peso, grado de
cocción).
Generalidades de la gestión de menús
Utilice o para desplazarse por el menú
Menú de funciones del horno
LUZ
TURBO
PIZZA
COCCION BIO 120°C
CALOR SUP+INF
GRILL + AIRE CAL
GRILL GRANDE
GRILL
MANTENER 80 °C
Uso diario
37
Menú de funciones del horno
DESCONGELAR
SOLERA
AVES
CERDO
AÑOJO
TERNERA
CAZA
Utilice para acceder al menú Opciones desde el menú de funciones del horno
Menú Opciones
MENU RECETAS
MENU MEMORIAS
MENU AJUSTES
Utilice para acceder al submenú Opciones desde el menú Opciones
Submenú Opciones
HEAT+HOLD MENU
MENU T. ADICIONAL
MENU CAL. RÁPIDO
CALOR RESIDUAL
MENU SONIDO
ELEGIR IDIOMA
VALORES INICIALES
Menú de opciones
1. Utilice la tecla para abrir el menú de opciones.
2.
Utilice las teclas
o para elegir la opción del menú.
La barra muestra la posición de la opción en el menú.
3. Utilice la tecla para abrirlo.
Para regresar al menú
Utilice la opción ATRÁS para retroceder a la anterior.
Para cancelar una selección
Pulse y mantenga pulsada la tecla
para cancelar un proceso de selección.
El visor digital muestra el menú FUNC. HORNO .
38
Uso diario
Funciones del horno
Función Uso
LUZ
La luz del horno se enciende aunque no haya ninguna fun-
ción de cocción seleccionada.
TURBO
Para hornear alimentos a un máximo de tres niveles al mis-
mo tiempo. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C y
40 °C menos que para Calor Sup+Inf.
PIZZA
Para hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y
base crujiente. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C
y 40 °C menos que para Calor Sup+Inf.
COCCIÓN BIO
1)
Para preparar asados muy tiernos y jugosos. Cocción Bio 120
°C está preajustado a 120 °C, Cocción Bio 150 ºC está prea-
justado a 150 °C. A los 10 minutos la temperatura cambia
automáticamente a 80 °C hasta que el horno se apaga.
CALOR SUP+INF
Para hornear y asar alimentos en un nivel.
GRILL + AIRE CAL
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en un
nivel. Para tostar alimentos o rebozarlos con pan rallado o
queso. Para GRILL + AIRE CAL seleccione una tempera-
tura máxima de 200 °C.
GRILL GRANDE
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor. Para tostar pan.
GRILL
Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro
del grill. Para tostar pan.
MANTENER 80 °C
2)
Para mantener calientes los alimentos.
DESCONGELAR
2)
Para descongelar alimentos.
SOLERA
Para hacer tartas al horno con una base crujiente.
1) Mientras "120 °C" parpadea, use o para elegir entre " 120 °C " o "150 °C "
2) No se puede cambiar el ajuste de temperatura
Programas para carne
Programas para carne con in-
troducción de peso
Uso Peso
AVES
Pollo, pato, ganso 0,8 a 6,0 kg
CERDO
Asado de cerdo, paleta de cerdo 0,8 a 3,0 kg
AÑOJO
Rosbif, estofado 0,8 a 2,5 kg
TERNERA
Ternera asada 0,8 a 2,5 kg
CAZA
Corzo, conejo 0,8 a 3,0 kg
Remítase al folleto de recetas complementario si desea obtener información sobre las re-
cetas, las funciones y los programas del horno.
Uso diario
39
Ajuste de la función del horno
Utilice las teclas o para elegir el funcionamiento del horno.
El visor digital muestra la temperatura recomendada.
Comienza a calentarse el aparato.
Cuando el aparato funciona con la temperatura indicada, emite una señal acústica.
Cambio de la temperatura del horno
Utilice las teclas o para ajustar la temperatura.
Para ver la temperatura del horno
Utilice las teclas
y al mismo tiempo para que el visor digital muestre la temperatura
del horno.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayoría de los ajustes.
Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica.
Desconexión de la función del horno
Utilice las teclas o varias veces hasta que el visor digital muestre FUNC. HORNO .
Precalentamiento del horno con la función CALENTAMIENTO RÁPIDO
Esta función reduce el tiempo necesario para precalentar el horno.
Puede alternar la función CALENTAMIENTO RÁPIDO con las siguientes:
•TURBO
•PIZZA
•CALOR SUP+INF
GRILL + AIRE CAL
Precaliente el horno en vacío para estos tipos de alimento:
Galletas
Panecillos
Brazo de gitano
La mayoría de los programas de horneado y asado no precisan precalentar el horno en
vacío.
Consulte el folleto "Tablas, sugerencias y recetas" para obtener información sobre funciones,
programas y recetas automáticas del horno.
No introduzca alimentos en el horno hasta que finalice el calentamiento rápido y el aparato
se ponga en marcha con la función elegida.
1. Ajuste la función del horno.
2. Si fuera necesario, cambie la temperatura recomendada.
3. Utilice la tecla
. El visor digital muestra .
Cuando la función está activada, las barras del indicador de calor parpadean una tras
otra.
Las barras del indicador permanecen fijas cuando el aparato alcanza la temperatura.
Suena una señal acústica. El visor digital muestra
.
40
Uso diario
El aparato sigue calentando con la función de horno y temperatura elegidas.
4. Introduzca los alimentos.
Si suele preferir colocar los alimentos en un horno precalentado, puede encender la función
CALENTAMIENTO RÁPIDO permanentemente (consulte MENÚ AJUSTES ). A continuación,
puede apagar el CALENTAMIENTO RÁPIDO con la tecla
.
Función de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una en
una para indicar que la temperatura del horno o calor aumenta.
Función de calentamiento rápido
Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras del indicador parpadean
de una en una para indicar que la función está operativa.
Calor residual
Si apaga el electrodoméstico, las barras indican el calor residual y la pantalla muestra la
temperatura actual del horno.
Programas automáticos
Los programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de carnes
o de otro tipo:
Programas para carne con introducción de peso ( menú FUNC. HORNO )
Recetas automáticas (menú Opciones)
Programas para carne con introducción de peso
Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de carne. Al ajustar el peso de la
carne, el aparato calcula el tiempo de asado.
1.
Utilice
o para ajustar el programa para carne.
El peso parpadea.
2. Mientras el peso parpadea, utilice o para programar el peso de la carne.
El ajuste se realiza a intervalos de 0,1 kg (para AVES a intervalos de 0,2 kg).
En la pantalla aparece la duración del programa. Se inicia la cuenta atrás
Si no se cambia el peso en menos de 5 segundos, se iniciará el programa para carne. Para
cambiar el peso después de que se inicie el programa, pulse
.
3. Para las aves, dé la vuelta a los alimentos si oye una señal acústica y la pantalla
muestra VOLTEAR ASADO .
Al finalizar el programa suena una señal acústica.
MENU RECETAS
MENU RECETAS
RECETAS REPOST. RECETAS ASADOS RECETAS VARIAS
BIZCOCHO LIMON PIZZA PASTEL PRECOC.
TARTA SUECA PATATA GRATINADA PIZZA CONG.
BIZCOCHO PASTEL CEBOLLA SECAR
Uso diario
41
MENU RECETAS
RECETAS REPOST. RECETAS ASADOS RECETAS VARIAS
TARTA QUESO QUICHE LORRAINE CONSERVA
TARTA INGLESA LASAGNA
TARTA STREUSEL CANELONES
HOJALDRE PASTEL CARNE
PAN BLANCO FILETE PESCADO
Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre
las recetas, las funciones y los programas del horno.
Recetas automáticas
Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de receta.
Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre
las recetas, las funciones y los programas del horno.
Selección de una receta
1. Utilice para abrir el menú Opciones.
2. Utilice
para abrir MENU RECETAS .
3.
Utilice
o para seleccionar la categoría de la receta.
4. Utilice
para abrir, por ejemplo el menú RECETAS ASADOS .
5.
Utilice
o para seleccionar la receta.
Si no se cambia el ajuste en unos segundos, el aparato empieza a calentarse con ese
ajuste.
Tipo de receta RECETAS VARIAS :
Para SECAR y CONSERVA utilice
o para aumentar o reducir en 5 °C la temperatura
recomendada.
6. Una vez terminado el tiempo de cocción, “00:00” y
parpadean, el horno se apaga y
se puede oír una señal acústica.
Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Inicio retardado
Si el programa dura menos de 2 minutos, puede retrasar su inicio (consulte la función de
reloj FIN).
Detener anticipadamente la hora de cocción
Mantenga pulsadas
y
Utilice
o para seleccionar la opción de menú ATRÁS .
Menú Memorias
Puede guardar los ajustes óptimos para sus recetas personales. Hay disponibles 10 memorias
para recetas con un tiempo de cocción definido.
42
Uso diario
Guardar ajustes para recetas personales
1. Ajuste la función y temperatura del horno.
2. Si es necesario, pulse
para abrir la función de reloj DURACION y ajuste el tiempo
de cocción (consulte “Funciones del reloj”).
3. Pulse
para abrir el menú Opciones.
4. Pulse
para abrir el menú Almacenar memoria.
La pantalla mostrará las primeras tres posiciones libres de la memoria.
5. Pulse para ajustar la posición de memoria
La primera letra de la línea de texto parpadea.
6.
Pulse
o para establecer la letra adecuada.
7. Pulse
o para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda.
8. La letra siguiente parpadea. Puede cambiar la letra.
9. Repita estos pasos hasta completar todo el nombre que desee asignar a la receta
personal.
Existen 18 campos para los nombres de recetas personales.
Mantenga pulsada
para guardar el nombre de su receta personal.
La pantalla indica GUARDADO .
También puede cambiar los ajustes durante un proceso de cocción o asado, o al terminarse.
Búsqueda de ajustes para "recetas propias"
1. Encienda el aparato.
2.
Utilice la tecla
para elegir la "receta propia".
Puede encontrar sus 3 primeras "recetas propias" directamente en el menú FUNC. HORNO .
Encontrará más recetas propias en el MENU MEMORIAS bajo la opción INICIO MEMORIA .
Para sobrescribir una posición de memoria
Puede sobrescribir todas las posiciones de memoria. Consulte "Almacenamiento de ajustes
para recetas propias".
En el paso 4 de este procedimiento, utilice la tecla
para elegir la receta que desee
sobrescribir.
Menú Ajustes
MENU AJUSTE BÁSICO DESCRIPCIÓN
HEAT + HOLD
On La función HEAT+HOLD se enciende una vez
terminada la función de reloj DURACIÓN o
FIN .
HEAT + HOLD
Off La función HEAT+HOLD se apaga.
T. ADICIONAL
On La función T. ADICIONAL se enciende una vez
terminada la función de reloj DURACIÓN o
FIN . Pulse
si desea añadir 10 minutos o
para finalizar la cocción.
Uso diario
43
MENU AJUSTE BÁSICO DESCRIPCIÓN
T. ADICIONAL
Off La función T. ADICIONAL se apaga.
CALENTAMIENTO RÁPI-
DO
On La función CALENTAMIENTO RÁPIDO se en-
ciende con las funciones de horno corres-
pondientes.
CALENTAMIENTO RÁPI-
DO
Off La función CALENTAMIENTO RÁPIDO no se
enciende con las funciones de horno corres-
pondientes.
CALOR RESIDUAL
On Si el aparato está apagado, se enciende el in-
dicador de calor residual.
CALOR RESIDUAL
Off Si el aparato está apagado, no se enciende el
indicador de calor residual.
MENU SONIDO
SONIDO TECLAS
On Si se toca una tecla, el aparato confirma con
una señal acústica.
SONIDO TECLAS
Off Si se toca una tecla, el aparato no confirma
con una señal acústica.
SONIDO ERROR
On Si realiza una acción que no se puede llevar
a cabo, se escucha una señal acústica.
SONIDO ERROR
Off Si realiza una acción que no se puede llevar
a cabo, no se escucha ninguna señal acústica.
ELEGIR IDIOMA
•Español
......
Para ajustar el idioma en la pantalla.
VALORES INICIALES
RESETEAR VALORES
Para volver a los valores iniciales.
Ajuste del MENU AJUSTES
1. Utilice la tecla para abrir el menú de opciones.
2.
Utilice la tecla
o para elegir MENU AJUSTES .
3. Utilice la tecla
para abrir MENU AJUSTES .
4.
Utilice las teclas
o para ir al ajuste adecuado.
5. Utilice la tecla
.
El visor digital muestra el valor ajustado.
6.
Utilice las teclas
o para el nuevo valor.
7. Utilice la tecla
El visor digital muestra GUARDADO durante unos segundos y vuelve a mostrar el menú
FUNC. HORNO .
44
Uso diario
Funciones de reloj
SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
AVISADOR Para programar una cuenta atrás (máx. 99 minutos). Esta
función no afecta al funcionamiento del aparato.
DURACIÓN Para programar durante cuánto tiempo debe estar funcio-
nando el aparato.
FIN Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Puede utilizar DURACIÓN y FIN al mismo tiempo si se desea
que el aparato se conecte y desconecte automáticamente
más tarde.
HORA Para programar, modificar o controlar la hora.
Cuando se ajusta una función del reloj, el símbolo parpadea durante unos 5 segundos.
Durante ese tiempo, toque
o para ajustar la hora.
Una vez ajustada la hora, el símbolo continuará parpadeando durante unos 5 segundos.
Transcurrido ese tiempo, el símbolo se enciende con luz fija. Comienza la cuenta atrás.
Si no ajusta una de las funciones de reloj, AVISADOR
, DURACION o FIN , el visor
digital mostrará la duración de la función del horno.
Si utiliza las funciones de reloj DURACION y FIN , el aparato apaga las resistencias
cuando se agota el 90% del tiempo elegido. El aparato utiliza el calor residual para continuar
el proceso de cocción hasta completar el tiempo (3-20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1. Utilice repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que busca
y el símbolo correspondiente, por ejemplo AVISADOR
.
2. Utilice
o para programar el tiempo necesario.
Al finalizar el tiempo suena una señal durante 2 minutos. El aparato se apaga
“00.00” y el indicador de la función correspondiente parpadean.
3. Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Con la función AVISADOR , el horno debe estar encendido para programar la función de
reloj.
Con la función DURACIÓN y FIN el horno se apaga automáticamente.
Con la función DURACIÓN
y FIN , se debe programar primero la función del horno y
la temperatura para poder programar después la función de reloj.
Después de usar
y simultáneamente, la pantalla indica PROGRAMADO .
Solo se puede cambiar la HORA si:
no se han ajustado las funciones DURACIÓN y FIN ;
no se ha programado ninguna función del horno.
HEAT + HOLD
La función HEAT + HOLD mantiene caliente durante 30 minutos un plato ya cocinado, una
vez finalizado el proceso de cocción o asado.
La temperatura ajustada debe ser superior a 80 °C.
Uso diario
45
1. Ajuste la función y temperatura del horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que HEAT + HOLD parpadee.
3. Pulse
para confirmar 30 minutos de HEAT + HOLD .
La función HEAT + HOLD está activada.
Cuando termine el tiempo de cocción, se inicia la función HEAT + HOLD .
El programa funciona a 80 °C durante 30 minutos. Transcurridos 30 minutos, el aparato se
apaga.
BLOQUEO NIÑOS
ADVERTENCIA
Active el dispositivo BLOQUEO NIÑOS siempre que haya niños. BLOQUEO NIÑOS impide que
el aparato se pueda poner en marcha de forma accidental.
Para conectar el dispositivo de seguridad para niños
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
No seleccione ninguna función del horno.
2. Utilice las teclas
y al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO
NIÑOS .
La función BLOQUEO NIÑOS está activada.
Desactivación del dispositivo de seguridad para niños
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Utilice las teclas
y al mismo tiempo hasta que el visor digital deje de mostrar
BLOQUEO NIÑOS .
La función BLOQUEO NIÑOS se desactiva.
BLOQUEO TECLAS
BLOQUEO TECLAS impide el cambio accidental de las funciones del horno.
Activación de la función BLOQUEO TECLAS
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Ajuste la función del horno.
3. Utilice las teclas
y al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO
TECLAS .
BLOQUEO TECLAS se activa.
Desactivación de la función BLOQUEO TECLAS
1. Utilice las teclas
y al mismo tiempo durante 2 segundos hasta que el visor digital
deje de mostrar BLOQUEO TECLAS .
BLOQUEO TECLAS se desactiva.
La función BLOQUEO TECLAS no impide la puesta en marcha accidental del aparato. Cuando
se apaga el aparato se desactiva la función BLOQUEO TECLAS .
Desconexión automática de seguridad
El aparato se apaga automáticamente después de unos minutos:
si no lo apaga expresamente;
si no se cambia la temperatura del horno.
46
Uso diario
Temperatura del horno Hora de desconexión
30 °C - 115 °C 12,5 h.
120 °C - 195 °C 8,5 h.
200 °C - 245 °C 5,5 h.
250 °C - 280 °C 3,0 h.
Tras una desconexión automática, pulse un botón para usar el aparato de nuevo.
Si ajusta la función de reloj DURACIÓN o FIN , la desconexión automática se desactiva.
Carriles telescópicos de apoyo
En los niveles 1, 2 y 4 hay instalados carriles de apoyo telescópicos. Con los carriles tele-
scópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos de la dere-
cha y la izquierda.
2. Coloque la bandeja en los carriles telescó-
picos y luego empuje suavemente para
introducirla en el horno.
ADVERTENCIA
No cierre la puerta del horno si los carriles te-
lescópicos de apoyo no se han introducido por
completo dentro del horno, ya que podría da-
ñarse el esmalte y el cristal de la puerta.
ADVERTENCIA
Los carriles telescópicos y demás accesorios se
calientan mucho al utilizar el electrodomés-
tico, por lo que es preciso utilizar guantes,
manoplas o algo similar.
CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
°C
°C
Consejos útiles
47
Información sobre la acrilamida
Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, espe-
cialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a
arriba desde la solera del aparato.
Se pueden cocinar simultáneamente diferentes platos en dos niveles diferentes. Coloque
los estantes en el nivel 1 y 3.
El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla cons-
tantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar en un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es
totalmente normal. Manténgase alejado del aparato cuando abra la puerta mientras está
funcionando. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
Limpie con un paño la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados
de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C.
Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de
cocción programado.
Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara
en pequeñas cantidades.
Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la
temperatura entre 200 °C y 250 °C.
La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C.
Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas perma-
nentes en el horno.
Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no
gotee.
Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada un
poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada agua
cada vez que se evapore.
48
Consejos útiles
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene tres paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Los
paneles de cristal se pueden retirar para limpiarlos.
Retirada de la puerta del horno y los paneles de cristal
1. Sujete el panel de aluminio (A) con una
mano y retire el soporte (B) del panel in-
terior con la otra. Presione primero el so-
porte (B) hacia la derecha para desblo-
quearlo y, después, tire hacia arriba.
2. Extraiga el panel de aluminio (A) del so-
porte (C).
3. Sujete firmemente en su posición el panel
interior (D) con una mano y tire del so-
porte (C) con la otra.
A
B
A
C
D
C
Mantenimiento y limpieza
49
4. Sujete el cristal de la puerta con una mano
y retire el primer panel de cristal (D) con
la otra. Proceda de la misma forma con el
segundo panel de vidrio (E).
Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
Instalación de la puerta y los paneles de cristal
Después de limpiar la puerta, coloque los paneles de cristal en el orden inverso. Asegúrese
de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctos.
El panel de cristal "E" tiene un punto en una de las esquinas. Cuando coloque este panel,
asegúrese de que el punto se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de cristal.
El panel de cristal "D" tiene un marco decorativo. Cuando coloque este panel, asegúrese de
que la cara impresa está por fuera. Asegúrese de que la superficie del marco del panel no
esté áspera cuando la toque.
Después de instalar los paneles de cristal:
1. Coloque el extremo derecho del panel de
aluminio (A) en el hueco del soporte "C”.
D
A
C
50
Mantenimiento y limpieza
2. Coloque el extremo izquierdo del panel de
aluminio "A" en el hueco del soporte "B”.
Coloque el soporte “B”. Asegúrese de que
todos los componentes están acoplados
correctamente.
Raíles de apoyo
Puede extraer las guías de apoyo para limpiar las paredes laterales.
Extracción de los raíles de apoyo
1. Tire de la parte delantera de las guías para
separarlas de la pared.
2. Tire de las guías desde la parte trasera de
la pared lateral para retirar las guías de
apoyo.
Instalación de las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la parte delantera.
Techo del horno
La resistencia del techo del horno es extraíble para facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
A
B
2
1
Mantenimiento y limpieza
51
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío.
¡Puede quemarse!.
1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia.
Utilice un destornillador la primera vez.
2. Desplace con cuidado la resistencia hacia
abajo.
Ahora puede limpiar el techo del horno.
Limpie el horno con un paño suave humede-
cido en agua templada y jabón, y déjelo secar.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las ins-
trucciones anteriores en orden inverso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la resistencia se ha colocado
correctamente y no se cae.
Cambio de la bombilla del horno/limpieza de la tapa de vidrio
ADVERTENCIA
¡Tenga cuidado! ¡Hay peligro de descarga eléctrica!
1. Gire la tapa de vidrio hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta
300 °C. La nueva bombilla del horno tiene que ser del mismo régimen que la anterior.
4. Instale la tapa de vidrio.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
52
Qué hacer si…
Problema Causa posible Solución
El horno no funciona El aparato no está bien conec-
tado y/o la toma de corriente
no está conectada
Compruebe si el aparato está
bien conectado y si el mando de
encendido está en la posición
correcta
El horno no funciona El horno está apagado
Pulse para encender el hor-
no.
El horno no funciona El reloj no está en hora Ajuste la hora. Consulte "Ajuste
de la hora".
El horno no funciona Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica
Revise el fusible. Si el fusible se
funde más de una vez, póngase
en contacto con un electricista.
El horno no se calienta La función "Demo" se ha acti-
vado accidentalmente (el sím-
bolo
aparece en el indica-
dor).
1. En la posición de apagado,
pulse
durante unos 5
segundos. El horno entrará
en estado de espera y des-
pués se apagará. Suena una
señal acústica.
2. Después de 5 segundos
pulse
y al mismo
tiempo. Manténgalos pul-
sados hasta que suene la
señal acústica. La opera-
ción se ha realizado correc-
tamente si el símbolo
desaparece cuando se co-
necta el horno de nuevo.
La bombilla del horno no fun-
ciona.
La bombilla del horno está ave-
riada
Cambie la bombilla del horno
La bombilla del horno no fun-
ciona.
No se ha ajustado la función de
cocción del horno.
Pulse para encender el hor-
no y ajustar la función de coc-
ción.
Los alimentos tardan demasia-
do tiempo en cocinarse o se co-
cinan demasiado rápido
Ajustes incorrectos Consulte las secciones de la
función de cocción y cualquier
tabla de cocción que se haya
suministrado.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en el in-
terior del horno
Los platos han permanecido en
el horno demasiado tiempo
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras fi-
nalizar el proceso de cocción
La pantalla muestra un código
de error (por ejemplo, "F....")
Error de electrónica Utilice el fusible o el interruptor
de seguridad de la caja de fusi-
bles para apagar y encender de
nuevo el aparato Si vuelve a
aparecer el mensaje de error,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Qué hacer si…
53
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa
de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las ins-
trucciones de seguridad del capítulo "Seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
Encastrado
Dimensiones generales del horno
590
540
570
560
20
594
2
54
Instalación
Montaje en columna
Montaje bajo una encimera
Fijación del horno al mueble
min. 550
560-570
580
50
min. 550
560-570
593
80-100
A
B
Instalación
55
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
56
Aspectos medioambientales

Transcripción de documentos

B 890905 Manual de instruções Manual de instrucciones Forno Horno Índice de materias 29 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. ÍNDICE DE MATERIAS INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 30 Seguridad de niños y personas vulnerables 30 Instrucciones generales de seguridad 30 Instalación 30 Conexión eléctrica 31 Uso 32 Mantenimiento y limpieza 32 Bombilla del horno 33 Servicio técnico 33 Desecho del aparato 33 ANTES DEL PRIMER USO 33 Ajuste del idioma 33 Programación del reloj 33 Limpieza inicial 33 Calentamiento previo 34 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 35 Descripción general 35 Accesorios del horno 35 Mandos táctiles 36 Termostato de seguridad 36 Ventilador de refrigeración 36 USO DIARIO 36 Indicadores luminosos 36 Barra de menús 36 Barra de estado con símbolos 37 Teclas del horno 37 Generalidades de la gestión de menús 37 Menú de opciones 38 Funciones del horno 39 Programas para carne 39 Ajuste de la función del horno 40 Cambio de la temperatura del horno 40 Desconexión de la función del horno 40 Precalentamiento del horno con la función CALENTAMIENTO RÁPIDO 40 Función de calentamiento 41 Función de calentamiento rápido 41 Calor residual 41 Programas automáticos 41 Programas para carne con introducción de peso 41 MENU RECETAS 41 Recetas automáticas 42 Selección de una receta 42 Menú Memorias 42 Guardar ajustes para recetas personales 43 Búsqueda de ajustes para "recetas propias" 43 Para sobrescribir una posición de memoria 43 Menú Ajustes 43 Ajuste del MENU AJUSTES 44 Funciones de reloj 45 Ajuste de las funciones del reloj 45 HEAT + HOLD 45 BLOQUEO NIÑOS 46 BLOQUEO TECLAS 46 Desconexión automática de seguridad 46 Carriles telescópicos de apoyo 47 CONSEJOS ÚTILES 47 Preparación de pasteles 48 Preparación de carne y pescado 48 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 49 Limpieza de la puerta del horno 49 Raíles de apoyo 51 Techo del horno 51 30 Información sobre seguridad Cambio de la bombilla del horno/limpieza de la tapa de vidrio 52 QUÉ HACER SI… 52 INSTALACIÓN 54 Instalación eléctrica Encastrado ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 54 54 56 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual: • por su seguridad personal y la seguridad de su hogar • por respeto al medio ambiente • para el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de lesiones. • Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente. • Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan accidentalmente el aparato en funcionamiento. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato. • No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando. • Apague el aparato después de cada uso. Instalación • Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños materiales y de lesiones. • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor. • Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía. Información sobre seguridad 31 • Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato. • Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica. • Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas. • Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble y cerciórese de que no quedan espacios libres. De esta forma evitará descargas eléctricas al no poder tocarse accidentalmente piezas peligrosas. • Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto. El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura. • El aparato no se puede colocar sobre una base. • Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo fabricante. Conexión eléctrica • El aparato debe tener conexión a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden cerca de la puerta del aparato. • No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. • No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás del aparato. • Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe si lo hay. 32 Información sobre seguridad Uso • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales. • Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión. • El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso y puede causar quemaduras. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes. • Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno. • Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de aluminio; – no coloque agua caliente directamente dentro del aparato; – no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción. • La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento. • No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las manos húmedas. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos. Mantenimiento y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse. • Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio. • Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. • Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas. • Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante. No rocíe nunca con ningún producto la resistencia ni la sonda del termostato. • No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior. • Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! Antes del primer uso 33 • No limpie el esmalte catalítico (si procede). Bombilla del horno • Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Utilice únicamente recambios originales. Desecho del aparato • Para evitar el riesgo de lesiones y daños – Desconecte el enchufe de la toma de red. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia. ANTES DEL PRIMER USO Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite la placa de datos técnicos. Ajuste del idioma 1. Conecte el aparato a la toma de red. La pantalla indicará ELEGIR IDIOMA . 2. Utilice o para seleccionar el idioma. para confirmar. 3. Utilice (El texto de la pantalla aparecerá en el idioma programado.) Programación del reloj Ajuste el reloj si el aparato ha estado desconectado del suministro eléctrico durante un largo periodo de tiempo. No podrá utilizar el aparato si no se pone en hora el reloj. 1. Conecte el aparato a la toma de red. La pantalla indicará HORA y 12.00. o para ajustar la hora. 2. Utilice para confirmar. 3. Utilice Consulte el “Menú Ajustes” para cambiar la configuración. Limpieza inicial Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. PRECAUCIÓN No utilice productos abrasivos. 34 Antes del primer uso PRECAUCIÓN Utilice un producto de limpieza corriente para limpiar las superficies de metal. 1. Abra la puerta. 2. Retire todos los accesorios del electrodoméstico. 3. Limpie los accesorios con agua templada y un producto de limpieza. Seque los accesorios. 4. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato. 5. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo. PRECAUCIÓN Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro. Calentamiento previo Después de la primera limpieza, caliente el horno sin introducir alimentos. Es posible que el horno despida un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada. PRECAUCIÓN Los accesorios se calientan más que durante el uso normal. para encender el horno. Utilice para ajustar la función CALOR SUP+INF . Utilice para ajustar la temperatura a 250. Utilice Caliente el horno vacío durante 45 minutos. Repita el procedimiento con TURBO y GRILL GRANDE . Caliente el horno vacío de 10 a 15 minutos. 6. Deje enfriar el aparato. 7. Abra la puerta del horno. 8. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato. 1. 2. 3. 4. 5. 35 Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 6 7 6 Programador electrónico Salidas de aire del ventilador de enfriamiento Grill Bombilla del horno Carriles telescópicos Ventilador Placa de datos técnicos Accesorios del horno • Parrilla Para recipientes, moldes de pastelería y asados. • Bandeja plana Para pasteles y galletas de pastaflora. • Bandeja honda para asar Para hornear y asar y como recoge grasas. 36 Uso diario Mandos táctiles Los mandos táctiles controlan todas las funciones del horno. Utilice los mandos táctiles para ajustar la función de cocción, la temperatura y el tiempo. Para ello, tiene que pulsar brevemente un solo mando. Para ajustar una función de cocción, manténgalo pulsado. Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un componente defectuoso), el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. Ventilador de refrigeración El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría. USO DIARIO Indicadores luminosos 1 2 3 XXXXX XXXX 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 5 4 Barra de estado con símbolos Barra de estado de menús Línea de texto Funciones de reloj Periodo de funcionamiento Niveles Hora Indicador de calentamiento Temperatura Barra de menús Indicación Función Parpadea una barra de la barra de esta- Se muestra la posición en un menú. do. La barra de estado no aparece. • El horno empieza a calentarse. • Se inicia la cuenta atrás. Uso diario 37 Barra de estado con símbolos Símbolo Función CALENTAMIENTO RÁPIDO El CALENTAMIENTO RÁPIDO está en funcionamiento. Teclas del horno Tecla Función Para programar las funciones del horno. Para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en el menú. Para abrir el menú de opciones. Para cerrar el menú de opciones (apretar y mantener pulsada la tecla). Para confirmar o abrir el menú. Para encender y apagar el aparato. Para encender o apagar la función de calentamiento rápido. Para seleccionar la función del reloj. Para ajustar los valores (p. ej. temperatura, hora, peso, grado de cocción). Generalidades de la gestión de menús Utilice o para desplazarse por el menú Menú de funciones del horno LUZ TURBO PIZZA COCCION BIO 120°C CALOR SUP+INF GRILL + AIRE CAL GRILL GRANDE GRILL MANTENER 80 °C 38 Uso diario Menú de funciones del horno DESCONGELAR SOLERA AVES CERDO AÑOJO TERNERA CAZA Utilice para acceder al menú Opciones desde el menú de funciones del horno Menú Opciones MENU RECETAS MENU MEMORIAS MENU AJUSTES Utilice para acceder al submenú Opciones desde el menú Opciones Submenú Opciones HEAT+HOLD MENU MENU T. ADICIONAL MENU CAL. RÁPIDO CALOR RESIDUAL MENU SONIDO ELEGIR IDIOMA VALORES INICIALES Menú de opciones 1. Utilice la tecla para abrir el menú de opciones. 2. Utilice las teclas o para elegir la opción del menú. La barra muestra la posición de la opción en el menú. para abrirlo. 3. Utilice la tecla Para regresar al menú Utilice la opción ATRÁS para retroceder a la anterior. Para cancelar una selección Pulse y mantenga pulsada la tecla para cancelar un proceso de selección. El visor digital muestra el menú FUNC. HORNO . Uso diario 39 Funciones del horno Función Uso LUZ La luz del horno se enciende aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada. TURBO Para hornear alimentos a un máximo de tres niveles al mismo tiempo. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C y 40 °C menos que para Calor Sup+Inf. PIZZA Para hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C y 40 °C menos que para Calor Sup+Inf. COCCIÓN BIO 1) Para preparar asados muy tiernos y jugosos. Cocción Bio 120 °C está preajustado a 120 °C, Cocción Bio 150 ºC está preajustado a 150 °C. A los 10 minutos la temperatura cambia automáticamente a 80 °C hasta que el horno se apaga. CALOR SUP+INF Para hornear y asar alimentos en un nivel. GRILL + AIRE CAL Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en un nivel. Para tostar alimentos o rebozarlos con pan rallado o queso. Para GRILL + AIRE CAL seleccione una temperatura máxima de 200 °C. GRILL GRANDE Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor. Para tostar pan. GRILL Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para tostar pan. MANTENER 80 °C 2) Para mantener calientes los alimentos. DESCONGELAR 2) Para descongelar alimentos. SOLERA Para hacer tartas al horno con una base crujiente. 1) Mientras "120 °C" parpadea, use o para elegir entre " 120 °C " o "150 °C " 2) No se puede cambiar el ajuste de temperatura Programas para carne Programas para carne con introducción de peso Uso Peso AVES Pollo, pato, ganso 0,8 a 6,0 kg CERDO Asado de cerdo, paleta de cerdo 0,8 a 3,0 kg AÑOJO Rosbif, estofado 0,8 a 2,5 kg TERNERA Ternera asada 0,8 a 2,5 kg CAZA Corzo, conejo 0,8 a 3,0 kg Remítase al folleto de recetas complementario si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno. 40 Uso diario Ajuste de la función del horno Utilice las teclas o para elegir el funcionamiento del horno. El visor digital muestra la temperatura recomendada. Comienza a calentarse el aparato. Cuando el aparato funciona con la temperatura indicada, emite una señal acústica. Cambio de la temperatura del horno Utilice las teclas o para ajustar la temperatura. Para ver la temperatura del horno y al mismo tiempo para que el visor digital muestre la temperatura Utilice las teclas del horno. Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayoría de los ajustes. Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica. Desconexión de la función del horno Utilice las teclas o varias veces hasta que el visor digital muestre FUNC. HORNO . Precalentamiento del horno con la función CALENTAMIENTO RÁPIDO Esta función reduce el tiempo necesario para precalentar el horno. Puede alternar la función CALENTAMIENTO RÁPIDO con las siguientes: • TURBO • PIZZA • CALOR SUP+INF • GRILL + AIRE CAL Precaliente el horno en vacío para estos tipos de alimento: • Galletas • Panecillos • Brazo de gitano La mayoría de los programas de horneado y asado no precisan precalentar el horno en vacío. Consulte el folleto "Tablas, sugerencias y recetas" para obtener información sobre funciones, programas y recetas automáticas del horno. No introduzca alimentos en el horno hasta que finalice el calentamiento rápido y el aparato se ponga en marcha con la función elegida. 1. Ajuste la función del horno. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura recomendada. . El visor digital muestra . 3. Utilice la tecla Cuando la función está activada, las barras del indicador de calor parpadean una tras otra. Las barras del indicador permanecen fijas cuando el aparato alcanza la temperatura. Suena una señal acústica. El visor digital muestra . Uso diario 41 El aparato sigue calentando con la función de horno y temperatura elegidas. 4. Introduzca los alimentos. Si suele preferir colocar los alimentos en un horno precalentado, puede encender la función CALENTAMIENTO RÁPIDO permanentemente (consulte MENÚ AJUSTES ). A continuación, . puede apagar el CALENTAMIENTO RÁPIDO con la tecla Función de calentamiento Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una en una para indicar que la temperatura del horno o calor aumenta. Función de calentamiento rápido Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras del indicador parpadean de una en una para indicar que la función está operativa. Calor residual Si apaga el electrodoméstico, las barras indican el calor residual y la pantalla muestra la temperatura actual del horno. Programas automáticos Los programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de carnes o de otro tipo: • Programas para carne con introducción de peso ( menú FUNC. HORNO ) • Recetas automáticas (menú Opciones) Programas para carne con introducción de peso Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de carne. Al ajustar el peso de la carne, el aparato calcula el tiempo de asado. 1. Utilice o para ajustar el programa para carne. El peso parpadea. o para programar el peso de la carne. 2. Mientras el peso parpadea, utilice El ajuste se realiza a intervalos de 0,1 kg (para AVES a intervalos de 0,2 kg). En la pantalla aparece la duración del programa. Se inicia la cuenta atrás Si no se cambia el peso en menos de 5 segundos, se iniciará el programa para carne. Para . cambiar el peso después de que se inicie el programa, pulse 3. Para las aves, dé la vuelta a los alimentos si oye una señal acústica y la pantalla muestra VOLTEAR ASADO . Al finalizar el programa suena una señal acústica. MENU RECETAS MENU RECETAS RECETAS REPOST. RECETAS ASADOS RECETAS VARIAS BIZCOCHO LIMON PIZZA PASTEL PRECOC. TARTA SUECA PATATA GRATINADA PIZZA CONG. BIZCOCHO PASTEL CEBOLLA SECAR 42 Uso diario MENU RECETAS RECETAS REPOST. RECETAS ASADOS RECETAS VARIAS TARTA QUESO QUICHE LORRAINE CONSERVA TARTA INGLESA LASAGNA TARTA STREUSEL CANELONES HOJALDRE PASTEL CARNE PAN BLANCO FILETE PESCADO Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno. Recetas automáticas Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de receta. Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno. Selección de una receta 1. 2. 3. 4. 5. Utilice para abrir el menú Opciones. para abrir MENU RECETAS . Utilice o para seleccionar la categoría de la receta. Utilice para abrir, por ejemplo el menú RECETAS ASADOS . Utilice o para seleccionar la receta. Utilice Si no se cambia el ajuste en unos segundos, el aparato empieza a calentarse con ese ajuste. Tipo de receta RECETAS VARIAS : o para aumentar o reducir en 5 °C la temperatura Para SECAR y CONSERVA utilice recomendada. 6. Una vez terminado el tiempo de cocción, “00:00” y parpadean, el horno se apaga y se puede oír una señal acústica. Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica. Inicio retardado Si el programa dura menos de 2 minutos, puede retrasar su inicio (consulte la función de reloj FIN). Detener anticipadamente la hora de cocción y • Mantenga pulsadas • Utilice o para seleccionar la opción de menú ATRÁS . Menú Memorias Puede guardar los ajustes óptimos para sus recetas personales. Hay disponibles 10 memorias para recetas con un tiempo de cocción definido. Uso diario 43 Guardar ajustes para recetas personales 1. Ajuste la función y temperatura del horno. para abrir la función de reloj DURACION y ajuste el tiempo 2. Si es necesario, pulse de cocción (consulte “Funciones del reloj”). para abrir el menú Opciones. 3. Pulse para abrir el menú Almacenar memoria. 4. Pulse La pantalla mostrará las primeras tres posiciones libres de la memoria. para ajustar la posición de memoria 5. Pulse La primera letra de la línea de texto parpadea. 6. Pulse o para establecer la letra adecuada. o para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda. 7. Pulse 8. La letra siguiente parpadea. Puede cambiar la letra. 9. Repita estos pasos hasta completar todo el nombre que desee asignar a la receta personal. Existen 18 campos para los nombres de recetas personales. Mantenga pulsada para guardar el nombre de su receta personal. La pantalla indica GUARDADO . También puede cambiar los ajustes durante un proceso de cocción o asado, o al terminarse. Búsqueda de ajustes para "recetas propias" 1. Encienda el aparato. 2. Utilice la tecla para elegir la "receta propia". Puede encontrar sus 3 primeras "recetas propias" directamente en el menú FUNC. HORNO . Encontrará más recetas propias en el MENU MEMORIAS bajo la opción INICIO MEMORIA . Para sobrescribir una posición de memoria Puede sobrescribir todas las posiciones de memoria. Consulte "Almacenamiento de ajustes para recetas propias". para elegir la receta que desee En el paso 4 de este procedimiento, utilice la tecla sobrescribir. Menú Ajustes MENU AJUSTE BÁSICO DESCRIPCIÓN HEAT + HOLD On La función HEAT+HOLD se enciende una vez terminada la función de reloj DURACIÓN o FIN . HEAT + HOLD Off La función HEAT+HOLD se apaga. T. ADICIONAL On La función T. ADICIONAL se enciende una vez terminada la función de reloj DURACIÓN o FIN . Pulse si desea añadir 10 minutos o para finalizar la cocción. 44 Uso diario MENU AJUSTE BÁSICO DESCRIPCIÓN T. ADICIONAL Off La función T. ADICIONAL se apaga. CALENTAMIENTO RÁPIDO On La función CALENTAMIENTO RÁPIDO se enciende con las funciones de horno correspondientes. CALENTAMIENTO RÁPIDO Off La función CALENTAMIENTO RÁPIDO no se enciende con las funciones de horno correspondientes. CALOR RESIDUAL On Si el aparato está apagado, se enciende el indicador de calor residual. CALOR RESIDUAL Off Si el aparato está apagado, no se enciende el indicador de calor residual. SONIDO TECLAS On Si se toca una tecla, el aparato confirma con una señal acústica. SONIDO TECLAS Off Si se toca una tecla, el aparato no confirma con una señal acústica. SONIDO ERROR On Si realiza una acción que no se puede llevar a cabo, se escucha una señal acústica. SONIDO ERROR Off Si realiza una acción que no se puede llevar a cabo, no se escucha ninguna señal acústica. MENU SONIDO ELEGIR IDIOMA • Español • ...... Para ajustar el idioma en la pantalla. VALORES INICIALES RESETEAR VALORES Para volver a los valores iniciales. Ajuste del MENU AJUSTES 1. 2. 3. 4. 5. Utilice la tecla para abrir el menú de opciones. o para elegir MENU AJUSTES . Utilice la tecla para abrir MENU AJUSTES . Utilice la tecla o para ir al ajuste adecuado. Utilice las teclas . Utilice la tecla El visor digital muestra el valor ajustado. 6. Utilice las teclas o para el nuevo valor. 7. Utilice la tecla El visor digital muestra GUARDADO durante unos segundos y vuelve a mostrar el menú FUNC. HORNO . Uso diario 45 Funciones de reloj SÍMBOLO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN AVISADOR Para programar una cuenta atrás (máx. 99 minutos). Esta función no afecta al funcionamiento del aparato. DURACIÓN Para programar durante cuánto tiempo debe estar funcionando el aparato. FIN Programar la hora de desconexión de una función del horno. Puede utilizar DURACIÓN y FIN al mismo tiempo si se desea que el aparato se conecte y desconecte automáticamente más tarde. HORA Para programar, modificar o controlar la hora. • Cuando se ajusta una función del reloj, el símbolo parpadea durante unos 5 segundos. o para ajustar la hora. Durante ese tiempo, toque • Una vez ajustada la hora, el símbolo continuará parpadeando durante unos 5 segundos. Transcurrido ese tiempo, el símbolo se enciende con luz fija. Comienza la cuenta atrás. • Si no ajusta una de las funciones de reloj, AVISADOR , DURACION o FIN , el visor digital mostrará la duración de la función del horno. Si utiliza las funciones de reloj DURACION y FIN , el aparato apaga las resistencias cuando se agota el 90% del tiempo elegido. El aparato utiliza el calor residual para continuar el proceso de cocción hasta completar el tiempo (3-20 minutos). Ajuste de las funciones del reloj 1. Utilice repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que busca y el símbolo correspondiente, por ejemplo AVISADOR . o para programar el tiempo necesario. 2. Utilice Al finalizar el tiempo suena una señal durante 2 minutos. El aparato se apaga “00.00” y el indicador de la función correspondiente parpadean. 3. Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica. Con la función AVISADOR reloj. , el horno debe estar encendido para programar la función de Con la función DURACIÓN y FIN el horno se apaga automáticamente. Con la función DURACIÓN y FIN , se debe programar primero la función del horno y la temperatura para poder programar después la función de reloj. Después de usar y simultáneamente, la pantalla indica PROGRAMADO . Solo se puede cambiar la HORA si: • no se han ajustado las funciones DURACIÓN y FIN ; • no se ha programado ninguna función del horno. HEAT + HOLD La función HEAT + HOLD mantiene caliente durante 30 minutos un plato ya cocinado, una vez finalizado el proceso de cocción o asado. La temperatura ajustada debe ser superior a 80 °C. 46 Uso diario 1. Ajuste la función y temperatura del horno. repetidamente hasta que HEAT + HOLD parpadee. 2. Pulse para confirmar 30 minutos de HEAT + HOLD . 3. Pulse La función HEAT + HOLD está activada. Cuando termine el tiempo de cocción, se inicia la función HEAT + HOLD . El programa funciona a 80 °C durante 30 minutos. Transcurridos 30 minutos, el aparato se apaga. BLOQUEO NIÑOS ADVERTENCIA Active el dispositivo BLOQUEO NIÑOS siempre que haya niños. BLOQUEO NIÑOS impide que el aparato se pueda poner en marcha de forma accidental. Para conectar el dispositivo de seguridad para niños 1. Si fuera necesario, encienda el aparato. No seleccione ninguna función del horno. al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO 2. Utilice las teclas y NIÑOS . La función BLOQUEO NIÑOS está activada. Desactivación del dispositivo de seguridad para niños 1. Si fuera necesario, encienda el aparato. 2. Utilice las teclas y al mismo tiempo hasta que el visor digital deje de mostrar BLOQUEO NIÑOS . La función BLOQUEO NIÑOS se desactiva. BLOQUEO TECLAS BLOQUEO TECLAS impide el cambio accidental de las funciones del horno. Activación de la función BLOQUEO TECLAS 1. Si fuera necesario, encienda el aparato. 2. Ajuste la función del horno. 3. Utilice las teclas y al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO TECLAS . BLOQUEO TECLAS se activa. Desactivación de la función BLOQUEO TECLAS 1. Utilice las teclas y al mismo tiempo durante 2 segundos hasta que el visor digital deje de mostrar BLOQUEO TECLAS . BLOQUEO TECLAS se desactiva. La función BLOQUEO TECLAS no impide la puesta en marcha accidental del aparato. Cuando se apaga el aparato se desactiva la función BLOQUEO TECLAS . Desconexión automática de seguridad El aparato se apaga automáticamente después de unos minutos: • si no lo apaga expresamente; • si no se cambia la temperatura del horno. Consejos útiles Temperatura del horno Hora de desconexión 30 °C - 115 °C 12,5 h. 120 °C - 195 °C 8,5 h. 200 °C - 245 °C 5,5 h. 250 °C - 280 °C 3,0 h. 47 Tras una desconexión automática, pulse un botón para usar el aparato de nuevo. Si ajusta la función de reloj DURACIÓN o FIN , la desconexión automática se desactiva. Carriles telescópicos de apoyo En los niveles 1, 2 y 4 hay instalados carriles de apoyo telescópicos. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas. 1. Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda. °C 2. Coloque la bandeja en los carriles telescópicos y luego empuje suavemente para introducirla en el horno. ADVERTENCIA No cierre la puerta del horno si los carriles telescópicos de apoyo no se han introducido por completo dentro del horno, ya que podría dañarse el esmalte y el cristal de la puerta. ADVERTENCIA Los carriles telescópicos y demás accesorios se calientan mucho al utilizar el electrodoméstico, por lo que es preciso utilizar guantes, manoplas o algo similar. CONSEJOS ÚTILES ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". °C 48 Consejos útiles Información sobre la acrilamida Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. • El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • Se pueden cocinar simultáneamente diferentes platos en dos niveles diferentes. Coloque los estantes en el nivel 1 y 3. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar en un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato cuando abra la puerta mientras está funcionando. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie con un paño la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte. Preparación de pasteles • La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C. • Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos. • No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de cocción programado. • Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas. Preparación de carne y pescado • No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades. • Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la temperatura entre 200 °C y 250 °C. • La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C. • Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno. • Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no gotee. • Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada un poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada agua cada vez que se evapore. Mantenimiento y limpieza 49 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene tres paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Los paneles de cristal se pueden retirar para limpiarlos. Retirada de la puerta del horno y los paneles de cristal 1. Sujete el panel de aluminio (A) con una A mano y retire el soporte (B) del panel inB terior con la otra. Presione primero el soporte (B) hacia la derecha para desbloquearlo y, después, tire hacia arriba. 2. Extraiga el panel de aluminio (A) del soporte (C). A C 3. Sujete firmemente en su posición el panel interior (D) con una mano y tire del soporte (C) con la otra. C D 50 Mantenimiento y limpieza 4. Sujete el cristal de la puerta con una mano y retire el primer panel de cristal (D) con la otra. Proceda de la misma forma con el segundo panel de vidrio (E). D Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. Instalación de la puerta y los paneles de cristal Después de limpiar la puerta, coloque los paneles de cristal en el orden inverso. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctos. El panel de cristal "E" tiene un punto en una de las esquinas. Cuando coloque este panel, asegúrese de que el punto se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de cristal. El panel de cristal "D" tiene un marco decorativo. Cuando coloque este panel, asegúrese de que la cara impresa está por fuera. Asegúrese de que la superficie del marco del panel no esté áspera cuando la toque. Después de instalar los paneles de cristal: 1. Coloque el extremo derecho del panel de C aluminio (A) en el hueco del soporte "C”. A Mantenimiento y limpieza 2. Coloque el extremo izquierdo del panel de aluminio "A" en el hueco del soporte "B”. Coloque el soporte “B”. Asegúrese de que todos los componentes están acoplados correctamente. B 51 A Raíles de apoyo Puede extraer las guías de apoyo para limpiar las paredes laterales. Extracción de los raíles de apoyo 1. Tire de la parte delantera de las guías para separarlas de la pared. 2. Tire de las guías desde la parte trasera de la pared lateral para retirar las guías de apoyo. 2 1 Instalación de las guías de apoyo Repita las instrucciones anteriores en orden inverso. Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la parte delantera. Techo del horno La resistencia del techo del horno es extraíble para facilitar su limpieza y la del techo del horno. 52 Qué hacer si… ADVERTENCIA Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío. ¡Puede quemarse!. 1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia. Utilice un destornillador la primera vez. 2. Desplace con cuidado la resistencia hacia abajo. Ahora puede limpiar el techo del horno. Limpie el horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar. Instalación de la resistencia 1. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones anteriores en orden inverso. ADVERTENCIA Asegúrese de que la resistencia se ha colocado correctamente y no se cae. Cambio de la bombilla del horno/limpieza de la tapa de vidrio ADVERTENCIA ¡Tenga cuidado! ¡Hay peligro de descarga eléctrica! 1. Gire la tapa de vidrio hacia la izquierda y quítela. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300 °C. La nueva bombilla del horno tiene que ser del mismo régimen que la anterior. 4. Instale la tapa de vidrio. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Qué hacer si… Problema 53 Causa posible Solución El horno no funciona El aparato no está bien conectado y/o la toma de corriente no está conectada Compruebe si el aparato está bien conectado y si el mando de encendido está en la posición correcta El horno no funciona El horno está apagado Pulse no. El horno no funciona El reloj no está en hora Ajuste la hora. Consulte "Ajuste de la hora". El horno no funciona Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica Revise el fusible. Si el fusible se funde más de una vez, póngase en contacto con un electricista. El horno no se calienta La función "Demo" se ha activado accidentalmente (el símbolo aparece en el indicador). 1. En la posición de apagado, durante unos 5 pulse segundos. El horno entrará en estado de espera y después se apagará. Suena una señal acústica. 2. Después de 5 segundos y al mismo pulse tiempo. Manténgalos pulsados hasta que suene la señal acústica. La operación se ha realizado correctamente si el símbolo desaparece cuando se conecta el horno de nuevo. La bombilla del horno no funciona. La bombilla del horno está ave- Cambie la bombilla del horno riada La bombilla del horno no funciona. No se ha ajustado la función de Pulse para encender el horcocción del horno. no y ajustar la función de cocción. Los alimentos tardan demasia- Ajustes incorrectos do tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido para encender el hor- Consulte las secciones de la función de cocción y cualquier tabla de cocción que se haya suministrado. Se acumula vapor y condensa- Los platos han permanecido en No deje los platos en el horno ción en los alimentos y en el in- el horno demasiado tiempo más de 15 a 20 minutos tras fiterior del horno nalizar el proceso de cocción La pantalla muestra un código de error (por ejemplo, "F....") Error de electrónica Utilice el fusible o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles para apagar y encender de nuevo el aparato Si vuelve a aparecer el mensaje de error, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 54 Instalación Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) ......................................... ......................................... ......................................... INSTALACIÓN ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Instalación eléctrica ADVERTENCIA Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Seguridad". El aparato se suministra con enchufe y cable de red. Encastrado Dimensiones generales del horno 560 540 570 20 590 2 594 Instalación Montaje en columna 50 580 min. 550 560-570 Montaje bajo una encimera 593 min. 550 560-570 80-100 Fijación del horno al mueble A B 55 56 Aspectos medioambientales ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux B89090-5 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas