Transcripción de documentos
B 890905
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Forno
Horno
Índice de materias
29
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
30
Seguridad de niños y personas vulnerables
30
Instrucciones generales de seguridad
30
Instalación
30
Conexión eléctrica
31
Uso
32
Mantenimiento y limpieza
32
Bombilla del horno
33
Servicio técnico
33
Desecho del aparato
33
ANTES DEL PRIMER USO
33
Ajuste del idioma
33
Programación del reloj
33
Limpieza inicial
33
Calentamiento previo
34
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
35
Descripción general
35
Accesorios del horno
35
Mandos táctiles
36
Termostato de seguridad
36
Ventilador de refrigeración
36
USO DIARIO
36
Indicadores luminosos
36
Barra de menús
36
Barra de estado con símbolos
37
Teclas del horno
37
Generalidades de la gestión de menús
37
Menú de opciones
38
Funciones del horno
39
Programas para carne
39
Ajuste de la función del horno
40
Cambio de la temperatura del horno
40
Desconexión de la función del horno
40
Precalentamiento del horno con la función
CALENTAMIENTO RÁPIDO
40
Función de calentamiento
41
Función de calentamiento rápido
41
Calor residual
41
Programas automáticos
41
Programas para carne con introducción de
peso
41
MENU RECETAS
41
Recetas automáticas
42
Selección de una receta
42
Menú Memorias
42
Guardar ajustes para recetas personales
43
Búsqueda de ajustes para "recetas propias"
43
Para sobrescribir una posición de memoria
43
Menú Ajustes
43
Ajuste del MENU AJUSTES
44
Funciones de reloj
45
Ajuste de las funciones del reloj
45
HEAT + HOLD
45
BLOQUEO NIÑOS
46
BLOQUEO TECLAS
46
Desconexión automática de seguridad
46
Carriles telescópicos de apoyo
47
CONSEJOS ÚTILES
47
Preparación de pasteles
48
Preparación de carne y pescado
48
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
49
Limpieza de la puerta del horno
49
Raíles de apoyo
51
Techo del horno
51
30
Información sobre seguridad
Cambio de la bombilla del horno/limpieza de
la tapa de vidrio
52
QUÉ HACER SI…
52
INSTALACIÓN
54
Instalación eléctrica
Encastrado
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
54
54
56
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el manejo del aparato,
a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable
de su seguridad.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular
la garantía.
Información sobre seguridad
31
• Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde
se vaya a utilizar el aparato.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice
siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de
forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas.
• Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble y cerciórese de que no quedan espacios libres. De esta forma evitará descargas eléctricas al
no poder tocarse accidentalmente piezas peligrosas.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos
y mobiliario.
• Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto.
El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas.
• Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
• Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden
cerca de la puerta del aparato.
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás
del aparato.
• Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe si lo hay.
32
Información sobre seguridad
Uso
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso y puede causar
quemaduras. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
– no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• La pérdida de color del esmalte del horno no afecta a su rendimiento.
• No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las
manos húmedas.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos
punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante. No rocíe
nunca con ningún producto la resistencia ni la sonda del termostato.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Antes del primer uso
33
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Bombilla del horno
• Desconecte el enchufe de la toma de red antes de reemplazar la bombilla del horno.
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del aparato antes de utilizarlo.
No quite la placa de datos técnicos.
Ajuste del idioma
1. Conecte el aparato a la toma de red.
La pantalla indicará ELEGIR IDIOMA .
2. Utilice
o
para seleccionar el idioma.
para confirmar.
3. Utilice
(El texto de la pantalla aparecerá en el idioma programado.)
Programación del reloj
Ajuste el reloj si el aparato ha estado desconectado del suministro eléctrico durante un
largo periodo de tiempo.
No podrá utilizar el aparato si no se pone en hora el reloj.
1. Conecte el aparato a la toma de red.
La pantalla indicará HORA y 12.00.
o
para ajustar la hora.
2. Utilice
para confirmar.
3. Utilice
Consulte el “Menú Ajustes” para cambiar la configuración.
Limpieza inicial
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos.
34
Antes del primer uso
PRECAUCIÓN
Utilice un producto de limpieza corriente para limpiar las superficies de metal.
1. Abra la puerta.
2. Retire todos los accesorios del electrodoméstico.
3. Limpie los accesorios con agua templada y un producto de limpieza. Seque los accesorios.
4. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato.
5. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro.
Calentamiento previo
Después de la primera limpieza, caliente el horno sin introducir alimentos.
Es posible que el horno despida un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese
de que la cocina está bien ventilada.
PRECAUCIÓN
Los accesorios se calientan más que durante el uso normal.
para encender el horno.
Utilice
para ajustar la función CALOR SUP+INF .
Utilice
para ajustar la temperatura a 250.
Utilice
Caliente el horno vacío durante 45 minutos.
Repita el procedimiento con TURBO y GRILL GRANDE . Caliente el horno vacío de 10 a
15 minutos.
6. Deje enfriar el aparato.
7. Abra la puerta del horno.
8. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato.
1.
2.
3.
4.
5.
35
Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
2
3
4
5
7
1
2
3
4
5
6
7
6
Programador electrónico
Salidas de aire del ventilador de enfriamiento
Grill
Bombilla del horno
Carriles telescópicos
Ventilador
Placa de datos técnicos
Accesorios del horno
• Parrilla
Para recipientes, moldes de pastelería y asados.
• Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
• Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
36
Uso diario
Mandos táctiles
Los mandos táctiles controlan todas las funciones del horno. Utilice los mandos táctiles
para ajustar la función de cocción, la temperatura y el tiempo.
Para ello, tiene que pulsar brevemente un solo mando.
Para ajustar una función de cocción, manténgalo pulsado.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (debido al uso incorrecto
del aparato o a un componente defectuoso), el horno cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la temperatura.
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato.
Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se enfría.
USO DIARIO
Indicadores luminosos
1
2
3
XXXXX XXXX
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
4
Barra de estado con símbolos
Barra de estado de menús
Línea de texto
Funciones de reloj Periodo de funcionamiento
Niveles
Hora
Indicador de calentamiento
Temperatura
Barra de menús
Indicación
Función
Parpadea una barra de la barra de esta- Se muestra la posición en un menú.
do.
La barra de estado no aparece.
• El horno empieza a calentarse.
• Se inicia la cuenta atrás.
Uso diario
37
Barra de estado con símbolos
Símbolo
Función
CALENTAMIENTO RÁPIDO
El CALENTAMIENTO RÁPIDO está en funcionamiento.
Teclas del horno
Tecla
Función
Para programar las funciones del horno.
Para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en el menú.
Para abrir el menú de opciones.
Para cerrar el menú de opciones (apretar y mantener pulsada la
tecla).
Para confirmar o abrir el menú.
Para encender y apagar el aparato.
Para encender o apagar la función de calentamiento rápido.
Para seleccionar la función del reloj.
Para ajustar los valores (p. ej. temperatura, hora, peso, grado de
cocción).
Generalidades de la gestión de menús
Utilice
o
para desplazarse por el menú
Menú de funciones del horno
LUZ
TURBO
PIZZA
COCCION BIO 120°C
CALOR SUP+INF
GRILL + AIRE CAL
GRILL GRANDE
GRILL
MANTENER 80 °C
38
Uso diario
Menú de funciones del horno
DESCONGELAR
SOLERA
AVES
CERDO
AÑOJO
TERNERA
CAZA
Utilice
para acceder al menú Opciones desde el menú de funciones del horno
Menú Opciones
MENU RECETAS
MENU MEMORIAS
MENU AJUSTES
Utilice
para acceder al submenú Opciones desde el menú Opciones
Submenú Opciones
HEAT+HOLD MENU
MENU T. ADICIONAL
MENU CAL. RÁPIDO
CALOR RESIDUAL
MENU SONIDO
ELEGIR IDIOMA
VALORES INICIALES
Menú de opciones
1. Utilice la tecla
para abrir el menú de opciones.
2. Utilice las teclas
o
para elegir la opción del menú.
La barra muestra la posición de la opción en el menú.
para abrirlo.
3. Utilice la tecla
Para regresar al menú
Utilice la opción ATRÁS para retroceder a la anterior.
Para cancelar una selección
Pulse y mantenga pulsada la tecla
para cancelar un proceso de selección.
El visor digital muestra el menú FUNC. HORNO .
Uso diario
39
Funciones del horno
Función
Uso
LUZ
La luz del horno se enciende aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada.
TURBO
Para hornear alimentos a un máximo de tres niveles al mismo tiempo. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C y
40 °C menos que para Calor Sup+Inf.
PIZZA
Para hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y
base crujiente. Ajuste la temperatura del horno entre 20 °C
y 40 °C menos que para Calor Sup+Inf.
COCCIÓN BIO 1)
Para preparar asados muy tiernos y jugosos. Cocción Bio 120
°C está preajustado a 120 °C, Cocción Bio 150 ºC está preajustado a 150 °C. A los 10 minutos la temperatura cambia
automáticamente a 80 °C hasta que el horno se apaga.
CALOR SUP+INF
Para hornear y asar alimentos en un nivel.
GRILL + AIRE CAL
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en un
nivel. Para tostar alimentos o rebozarlos con pan rallado o
queso. Para GRILL + AIRE CAL seleccione una temperatura máxima de 200 °C.
GRILL GRANDE
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor. Para tostar pan.
GRILL
Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro
del grill. Para tostar pan.
MANTENER 80 °C 2)
Para mantener calientes los alimentos.
DESCONGELAR 2)
Para descongelar alimentos.
SOLERA
Para hacer tartas al horno con una base crujiente.
1) Mientras "120 °C" parpadea, use
o
para elegir entre " 120 °C " o "150 °C "
2) No se puede cambiar el ajuste de temperatura
Programas para carne
Programas para carne con introducción de peso
Uso
Peso
AVES
Pollo, pato, ganso
0,8 a 6,0 kg
CERDO
Asado de cerdo, paleta de cerdo
0,8 a 3,0 kg
AÑOJO
Rosbif, estofado
0,8 a 2,5 kg
TERNERA
Ternera asada
0,8 a 2,5 kg
CAZA
Corzo, conejo
0,8 a 3,0 kg
Remítase al folleto de recetas complementario si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno.
40
Uso diario
Ajuste de la función del horno
Utilice las teclas
o
para elegir el funcionamiento del horno.
El visor digital muestra la temperatura recomendada.
Comienza a calentarse el aparato.
Cuando el aparato funciona con la temperatura indicada, emite una señal acústica.
Cambio de la temperatura del horno
Utilice las teclas
o
para ajustar la temperatura.
Para ver la temperatura del horno
y
al mismo tiempo para que el visor digital muestre la temperatura
Utilice las teclas
del horno.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayoría de los ajustes.
Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica.
Desconexión de la función del horno
Utilice las teclas
o
varias veces hasta que el visor digital muestre FUNC. HORNO .
Precalentamiento del horno con la función CALENTAMIENTO RÁPIDO
Esta función reduce el tiempo necesario para precalentar el horno.
Puede alternar la función CALENTAMIENTO RÁPIDO con las siguientes:
• TURBO
• PIZZA
• CALOR SUP+INF
• GRILL + AIRE CAL
Precaliente el horno en vacío para estos tipos de alimento:
• Galletas
• Panecillos
• Brazo de gitano
La mayoría de los programas de horneado y asado no precisan precalentar el horno en
vacío.
Consulte el folleto "Tablas, sugerencias y recetas" para obtener información sobre funciones,
programas y recetas automáticas del horno.
No introduzca alimentos en el horno hasta que finalice el calentamiento rápido y el aparato
se ponga en marcha con la función elegida.
1. Ajuste la función del horno.
2. Si fuera necesario, cambie la temperatura recomendada.
. El visor digital muestra
.
3. Utilice la tecla
Cuando la función está activada, las barras del indicador de calor parpadean una tras
otra.
Las barras del indicador permanecen fijas cuando el aparato alcanza la temperatura.
Suena una señal acústica. El visor digital muestra
.
Uso diario
41
El aparato sigue calentando con la función de horno y temperatura elegidas.
4. Introduzca los alimentos.
Si suele preferir colocar los alimentos en un horno precalentado, puede encender la función
CALENTAMIENTO RÁPIDO permanentemente (consulte MENÚ AJUSTES ). A continuación,
.
puede apagar el CALENTAMIENTO RÁPIDO con la tecla
Función de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una en
una para indicar que la temperatura del horno o calor aumenta.
Función de calentamiento rápido
Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras del indicador parpadean
de una en una para indicar que la función está operativa.
Calor residual
Si apaga el electrodoméstico, las barras indican el calor residual y la pantalla muestra la
temperatura actual del horno.
Programas automáticos
Los programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de carnes
o de otro tipo:
• Programas para carne con introducción de peso ( menú FUNC. HORNO )
• Recetas automáticas (menú Opciones)
Programas para carne con introducción de peso
Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de carne. Al ajustar el peso de la
carne, el aparato calcula el tiempo de asado.
1. Utilice
o
para ajustar el programa para carne.
El peso parpadea.
o
para programar el peso de la carne.
2. Mientras el peso parpadea, utilice
El ajuste se realiza a intervalos de 0,1 kg (para AVES a intervalos de 0,2 kg).
En la pantalla aparece la duración del programa. Se inicia la cuenta atrás
Si no se cambia el peso en menos de 5 segundos, se iniciará el programa para carne. Para
.
cambiar el peso después de que se inicie el programa, pulse
3. Para las aves, dé la vuelta a los alimentos si oye una señal acústica y la pantalla
muestra VOLTEAR ASADO .
Al finalizar el programa suena una señal acústica.
MENU RECETAS
MENU RECETAS
RECETAS REPOST.
RECETAS ASADOS
RECETAS VARIAS
BIZCOCHO LIMON
PIZZA
PASTEL PRECOC.
TARTA SUECA
PATATA GRATINADA
PIZZA CONG.
BIZCOCHO
PASTEL CEBOLLA
SECAR
42
Uso diario
MENU RECETAS
RECETAS REPOST.
RECETAS ASADOS
RECETAS VARIAS
TARTA QUESO
QUICHE LORRAINE
CONSERVA
TARTA INGLESA
LASAGNA
TARTA STREUSEL
CANELONES
HOJALDRE
PASTEL CARNE
PAN BLANCO
FILETE PESCADO
Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre
las recetas, las funciones y los programas del horno.
Recetas automáticas
Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de receta.
Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre
las recetas, las funciones y los programas del horno.
Selección de una receta
1.
2.
3.
4.
5.
Utilice
para abrir el menú Opciones.
para abrir MENU RECETAS .
Utilice
o
para seleccionar la categoría de la receta.
Utilice
para abrir, por ejemplo el menú RECETAS ASADOS .
Utilice
o
para seleccionar la receta.
Utilice
Si no se cambia el ajuste en unos segundos, el aparato empieza a calentarse con ese
ajuste.
Tipo de receta RECETAS VARIAS :
o
para aumentar o reducir en 5 °C la temperatura
Para SECAR y CONSERVA utilice
recomendada.
6. Una vez terminado el tiempo de cocción, “00:00” y parpadean, el horno se apaga y
se puede oír una señal acústica.
Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Inicio retardado
Si el programa dura menos de 2 minutos, puede retrasar su inicio (consulte la función de
reloj FIN).
Detener anticipadamente la hora de cocción
y
• Mantenga pulsadas
• Utilice
o
para seleccionar la opción de menú ATRÁS .
Menú Memorias
Puede guardar los ajustes óptimos para sus recetas personales. Hay disponibles 10 memorias
para recetas con un tiempo de cocción definido.
Uso diario
43
Guardar ajustes para recetas personales
1. Ajuste la función y temperatura del horno.
para abrir la función de reloj DURACION y ajuste el tiempo
2. Si es necesario, pulse
de cocción (consulte “Funciones del reloj”).
para abrir el menú Opciones.
3. Pulse
para abrir el menú Almacenar memoria.
4. Pulse
La pantalla mostrará las primeras tres posiciones libres de la memoria.
para ajustar la posición de memoria
5. Pulse
La primera letra de la línea de texto parpadea.
6. Pulse
o
para establecer la letra adecuada.
o
para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda.
7. Pulse
8. La letra siguiente parpadea. Puede cambiar la letra.
9. Repita estos pasos hasta completar todo el nombre que desee asignar a la receta
personal.
Existen 18 campos para los nombres de recetas personales.
Mantenga pulsada
para guardar el nombre de su receta personal.
La pantalla indica GUARDADO .
También puede cambiar los ajustes durante un proceso de cocción o asado, o al terminarse.
Búsqueda de ajustes para "recetas propias"
1. Encienda el aparato.
2. Utilice la tecla
para elegir la "receta propia".
Puede encontrar sus 3 primeras "recetas propias" directamente en el menú FUNC. HORNO .
Encontrará más recetas propias en el MENU MEMORIAS bajo la opción INICIO MEMORIA .
Para sobrescribir una posición de memoria
Puede sobrescribir todas las posiciones de memoria. Consulte "Almacenamiento de ajustes
para recetas propias".
para elegir la receta que desee
En el paso 4 de este procedimiento, utilice la tecla
sobrescribir.
Menú Ajustes
MENU
AJUSTE BÁSICO
DESCRIPCIÓN
HEAT + HOLD
On
La función HEAT+HOLD se enciende una vez
terminada la función de reloj DURACIÓN o
FIN .
HEAT + HOLD
Off
La función HEAT+HOLD se apaga.
T. ADICIONAL
On
La función T. ADICIONAL se enciende una vez
terminada la función de reloj DURACIÓN o
FIN . Pulse
si desea añadir 10 minutos o
para finalizar la cocción.
44
Uso diario
MENU
AJUSTE BÁSICO
DESCRIPCIÓN
T. ADICIONAL
Off
La función T. ADICIONAL se apaga.
CALENTAMIENTO RÁPIDO
On
La función CALENTAMIENTO RÁPIDO se enciende con las funciones de horno correspondientes.
CALENTAMIENTO RÁPIDO
Off
La función CALENTAMIENTO RÁPIDO no se
enciende con las funciones de horno correspondientes.
CALOR RESIDUAL
On
Si el aparato está apagado, se enciende el indicador de calor residual.
CALOR RESIDUAL
Off
Si el aparato está apagado, no se enciende el
indicador de calor residual.
SONIDO TECLAS
On
Si se toca una tecla, el aparato confirma con
una señal acústica.
SONIDO TECLAS
Off
Si se toca una tecla, el aparato no confirma
con una señal acústica.
SONIDO ERROR
On
Si realiza una acción que no se puede llevar
a cabo, se escucha una señal acústica.
SONIDO ERROR
Off
Si realiza una acción que no se puede llevar
a cabo, no se escucha ninguna señal acústica.
MENU SONIDO
ELEGIR IDIOMA
• Español
• ......
Para ajustar el idioma en la pantalla.
VALORES INICIALES
RESETEAR VALORES
Para volver a los valores iniciales.
Ajuste del MENU AJUSTES
1.
2.
3.
4.
5.
Utilice la tecla
para abrir el menú de opciones.
o
para elegir MENU AJUSTES .
Utilice la tecla
para abrir MENU AJUSTES .
Utilice la tecla
o
para ir al ajuste adecuado.
Utilice las teclas
.
Utilice la tecla
El visor digital muestra el valor ajustado.
6. Utilice las teclas
o
para el nuevo valor.
7. Utilice la tecla
El visor digital muestra GUARDADO durante unos segundos y vuelve a mostrar el menú
FUNC. HORNO .
Uso diario
45
Funciones de reloj
SÍMBOLO
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
AVISADOR
Para programar una cuenta atrás (máx. 99 minutos). Esta
función no afecta al funcionamiento del aparato.
DURACIÓN
Para programar durante cuánto tiempo debe estar funcionando el aparato.
FIN
Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Puede utilizar DURACIÓN y FIN al mismo tiempo si se desea
que el aparato se conecte y desconecte automáticamente
más tarde.
HORA
Para programar, modificar o controlar la hora.
• Cuando se ajusta una función del reloj, el símbolo parpadea durante unos 5 segundos.
o
para ajustar la hora.
Durante ese tiempo, toque
• Una vez ajustada la hora, el símbolo continuará parpadeando durante unos 5 segundos.
Transcurrido ese tiempo, el símbolo se enciende con luz fija. Comienza la cuenta atrás.
• Si no ajusta una de las funciones de reloj, AVISADOR , DURACION o FIN , el visor
digital mostrará la duración de la función del horno.
Si utiliza las funciones de reloj DURACION y FIN , el aparato apaga las resistencias
cuando se agota el 90% del tiempo elegido. El aparato utiliza el calor residual para continuar
el proceso de cocción hasta completar el tiempo (3-20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1. Utilice repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que busca
y el símbolo correspondiente, por ejemplo AVISADOR .
o
para programar el tiempo necesario.
2. Utilice
Al finalizar el tiempo suena una señal durante 2 minutos. El aparato se apaga
“00.00” y el indicador de la función correspondiente parpadean.
3. Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Con la función AVISADOR
reloj.
, el horno debe estar encendido para programar la función de
Con la función DURACIÓN y FIN el horno se apaga automáticamente.
Con la función DURACIÓN y FIN , se debe programar primero la función del horno y
la temperatura para poder programar después la función de reloj.
Después de usar y simultáneamente, la pantalla indica PROGRAMADO .
Solo se puede cambiar la HORA si:
• no se han ajustado las funciones DURACIÓN y FIN ;
• no se ha programado ninguna función del horno.
HEAT + HOLD
La función HEAT + HOLD mantiene caliente durante 30 minutos un plato ya cocinado, una
vez finalizado el proceso de cocción o asado.
La temperatura ajustada debe ser superior a 80 °C.
46
Uso diario
1. Ajuste la función y temperatura del horno.
repetidamente hasta que HEAT + HOLD parpadee.
2. Pulse
para confirmar 30 minutos de HEAT + HOLD .
3. Pulse
La función HEAT + HOLD está activada.
Cuando termine el tiempo de cocción, se inicia la función HEAT + HOLD .
El programa funciona a 80 °C durante 30 minutos. Transcurridos 30 minutos, el aparato se
apaga.
BLOQUEO NIÑOS
ADVERTENCIA
Active el dispositivo BLOQUEO NIÑOS siempre que haya niños. BLOQUEO NIÑOS impide que
el aparato se pueda poner en marcha de forma accidental.
Para conectar el dispositivo de seguridad para niños
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
No seleccione ninguna función del horno.
al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO
2. Utilice las teclas y
NIÑOS .
La función BLOQUEO NIÑOS está activada.
Desactivación del dispositivo de seguridad para niños
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Utilice las teclas y
al mismo tiempo hasta que el visor digital deje de mostrar
BLOQUEO NIÑOS .
La función BLOQUEO NIÑOS se desactiva.
BLOQUEO TECLAS
BLOQUEO TECLAS impide el cambio accidental de las funciones del horno.
Activación de la función BLOQUEO TECLAS
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Ajuste la función del horno.
3. Utilice las teclas y
al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO
TECLAS .
BLOQUEO TECLAS se activa.
Desactivación de la función BLOQUEO TECLAS
1. Utilice las teclas y
al mismo tiempo durante 2 segundos hasta que el visor digital
deje de mostrar BLOQUEO TECLAS .
BLOQUEO TECLAS se desactiva.
La función BLOQUEO TECLAS no impide la puesta en marcha accidental del aparato. Cuando
se apaga el aparato se desactiva la función BLOQUEO TECLAS .
Desconexión automática de seguridad
El aparato se apaga automáticamente después de unos minutos:
• si no lo apaga expresamente;
• si no se cambia la temperatura del horno.
Consejos útiles
Temperatura del horno
Hora de desconexión
30 °C - 115 °C
12,5 h.
120 °C - 195 °C
8,5 h.
200 °C - 245 °C
5,5 h.
250 °C - 280 °C
3,0 h.
47
Tras una desconexión automática, pulse un botón para usar el aparato de nuevo.
Si ajusta la función de reloj DURACIÓN
o FIN
, la desconexión automática se desactiva.
Carriles telescópicos de apoyo
En los niveles 1, 2 y 4 hay instalados carriles de apoyo telescópicos. Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
1. Saque los carriles telescópicos de la derecha y la izquierda.
°C
2. Coloque la bandeja en los carriles telescópicos y luego empuje suavemente para
introducirla en el horno.
ADVERTENCIA
No cierre la puerta del horno si los carriles telescópicos de apoyo no se han introducido por
completo dentro del horno, ya que podría dañarse el esmalte y el cristal de la puerta.
ADVERTENCIA
Los carriles telescópicos y demás accesorios se
calientan mucho al utilizar el electrodoméstico, por lo que es preciso utilizar guantes,
manoplas o algo similar.
CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
°C
48
Consejos útiles
Información sobre la acrilamida
Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
• El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a
arriba desde la solera del aparato.
• Se pueden cocinar simultáneamente diferentes platos en dos niveles diferentes. Coloque
los estantes en el nivel 1 y 3.
• El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar en un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es
totalmente normal. Manténgase alejado del aparato cuando abra la puerta mientras está
funcionando. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10
minutos antes de cocinar.
• Limpie con un paño la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados
de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
• La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C.
• Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos.
• No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo de
cocción programado.
• Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
• No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara
en pequeñas cantidades.
• Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la
temperatura entre 200 °C y 250 °C.
• La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C.
• Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno.
• Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no
gotee.
• Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada un
poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada agua
cada vez que se evapore.
Mantenimiento y limpieza
49
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene tres paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Los
paneles de cristal se pueden retirar para limpiarlos.
Retirada de la puerta del horno y los paneles de cristal
1. Sujete el panel de aluminio (A) con una
A
mano y retire el soporte (B) del panel inB
terior con la otra. Presione primero el soporte (B) hacia la derecha para desbloquearlo y, después, tire hacia arriba.
2. Extraiga el panel de aluminio (A) del soporte (C).
A
C
3. Sujete firmemente en su posición el panel
interior (D) con una mano y tire del soporte (C) con la otra.
C
D
50
Mantenimiento y limpieza
4. Sujete el cristal de la puerta con una mano
y retire el primer panel de cristal (D) con
la otra. Proceda de la misma forma con el
segundo panel de vidrio (E).
D
Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
Instalación de la puerta y los paneles de cristal
Después de limpiar la puerta, coloque los paneles de cristal en el orden inverso. Asegúrese
de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctos.
El panel de cristal "E" tiene un punto en una de las esquinas. Cuando coloque este panel,
asegúrese de que el punto se encuentra en la esquina superior izquierda del panel de cristal.
El panel de cristal "D" tiene un marco decorativo. Cuando coloque este panel, asegúrese de
que la cara impresa está por fuera. Asegúrese de que la superficie del marco del panel no
esté áspera cuando la toque.
Después de instalar los paneles de cristal:
1. Coloque el extremo derecho del panel de
C
aluminio (A) en el hueco del soporte "C”.
A
Mantenimiento y limpieza
2. Coloque el extremo izquierdo del panel de
aluminio "A" en el hueco del soporte "B”.
Coloque el soporte “B”. Asegúrese de que
todos los componentes están acoplados
correctamente.
B
51
A
Raíles de apoyo
Puede extraer las guías de apoyo para limpiar las paredes laterales.
Extracción de los raíles de apoyo
1. Tire de la parte delantera de las guías para
separarlas de la pared.
2. Tire de las guías desde la parte trasera de
la pared lateral para retirar las guías de
apoyo.
2
1
Instalación de las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la parte delantera.
Techo del horno
La resistencia del techo del horno es extraíble para facilitar su limpieza y la del techo del
horno.
52
Qué hacer si…
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de extraer la resistencia. Asegúrese de que está totalmente frío.
¡Puede quemarse!.
1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia.
Utilice un destornillador la primera vez.
2. Desplace con cuidado la resistencia hacia
abajo.
Ahora puede limpiar el techo del horno.
Limpie el horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar.
Instalación de la resistencia
1. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones anteriores en orden inverso.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la resistencia se ha colocado
correctamente y no se cae.
Cambio de la bombilla del horno/limpieza de la tapa de vidrio
ADVERTENCIA
¡Tenga cuidado! ¡Hay peligro de descarga eléctrica!
1. Gire la tapa de vidrio hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta
300 °C. La nueva bombilla del horno tiene que ser del mismo régimen que la anterior.
4. Instale la tapa de vidrio.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Qué hacer si…
Problema
53
Causa posible
Solución
El horno no funciona
El aparato no está bien conectado y/o la toma de corriente
no está conectada
Compruebe si el aparato está
bien conectado y si el mando de
encendido está en la posición
correcta
El horno no funciona
El horno está apagado
Pulse
no.
El horno no funciona
El reloj no está en hora
Ajuste la hora. Consulte "Ajuste
de la hora".
El horno no funciona
Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica
Revise el fusible. Si el fusible se
funde más de una vez, póngase
en contacto con un electricista.
El horno no se calienta
La función "Demo" se ha activado accidentalmente (el símbolo
aparece en el indicador).
1. En la posición de apagado,
durante unos 5
pulse
segundos. El horno entrará
en estado de espera y después se apagará. Suena una
señal acústica.
2. Después de 5 segundos
y
al mismo
pulse
tiempo. Manténgalos pulsados hasta que suene la
señal acústica. La operación se ha realizado correctamente si el símbolo
desaparece cuando se conecta el horno de nuevo.
La bombilla del horno no funciona.
La bombilla del horno está ave- Cambie la bombilla del horno
riada
La bombilla del horno no funciona.
No se ha ajustado la función de Pulse
para encender el horcocción del horno.
no y ajustar la función de cocción.
Los alimentos tardan demasia- Ajustes incorrectos
do tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido
para encender el hor-
Consulte las secciones de la
función de cocción y cualquier
tabla de cocción que se haya
suministrado.
Se acumula vapor y condensa- Los platos han permanecido en No deje los platos en el horno
ción en los alimentos y en el in- el horno demasiado tiempo
más de 15 a 20 minutos tras fiterior del horno
nalizar el proceso de cocción
La pantalla muestra un código
de error (por ejemplo, "F....")
Error de electrónica
Utilice el fusible o el interruptor
de seguridad de la caja de fusibles para apagar y encender de
nuevo el aparato Si vuelve a
aparecer el mensaje de error,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
54
Instalación
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa
de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.)
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
.........................................
.........................................
.........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
Encastrado
Dimensiones generales del horno
560
540
570
20
590
2
594
Instalación
Montaje en columna
50
580
min. 550
560-570
Montaje bajo una encimera
593
min. 550
560-570
80-100
Fijación del horno al mueble
A
B
55
56
Aspectos medioambientales
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo
que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.