Transcripción de documentos
Índice de materias
31
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que
pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro
propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
ÍNDICE DE MATERIAS
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
32
Seguridad de niños y personas vulnerables 32
Instrucciones generales de seguridad
32
Instalación
32
Conexión eléctrica
33
Uso
34
Mantenimiento y limpieza
34
Limpieza pirolítica
35
Peligro de incendio
35
Bombilla del horno
35
Servicio técnico
35
Desecho del aparato
35
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
36
Descripción general
36
Accesorios del horno
36
Mandos táctiles
37
PANEL DE MANDOS
37
Indicadores luminosos
37
Barra de menús
37
Barra de estado con símbolos
37
Teclas del horno
37
ANTES DEL PRIMER USO
38
Ajuste del idioma
38
Programación del reloj
38
Limpieza inicial
39
Calentamiento previo
39
USO DIARIO
39
Generalidades de la gestión de menús 39
Menú de opciones
41
Funciones del horno
41
Programas para carne
42
Ajuste de la función del horno
42
Cambio de la temperatura del horno
42
Desconexión de la función del horno
42
Precalentamiento del horno con la función
CALENTAMIENTO RÁPIDO
42
Función de calentamiento
43
Función de calentamiento rápido
43
Calor residual
43
Menú Ajustes
43
Ajuste del MENU AJUSTES
44
FUNCIONES DE RELOJ
45
Funciones del reloj
45
Ajuste de las funciones del reloj
45
HEAT + HOLD
46
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
46
Programas automáticos
46
Programas para carne con introducción de
peso
46
MENU RECETAS
46
Recetas automáticas
47
Selección de una receta
47
Menú Memorias
47
Guardar ajustes para recetas personales 48
Búsqueda de ajustes para "recetas propias" 48
Para sobrescribir una posición de memoria 48
USO DE LOS ACCESORIOS
48
Carriles telescópicos
48
FUNCIONES ADICIONALES
49
BLOQUEO NIÑOS
49
BLOQUEO TECLAS
50
Desconexión automática de seguridad 50
Ventilador de refrigeración
50
Termostato de seguridad
50
CONSEJOS ÚTILES
51
Preparación de pasteles
51
Preparación de carne y pescado
51
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
52
Limpieza de las juntas de la puerta
52
32
Información sobre seguridad
Raíles de apoyo
Limpieza pirolítica
Función de recordatorio de la limpieza
pirolítica
Bombilla del horno
Limpieza de la puerta del horno
Introducción de los paneles de cristal
52
53
53
54
54
55
QUÉ HACER SI…
INSTALACIÓN
Encastrado
Instalación eléctrica
El cable
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
56
57
57
58
58
59
Salvo modificaciones
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• Mantenga a los niños y animales alejados del electrodoméstico cuando la puerta se
encuentre abierta o el aparato esté funcionando. Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase
en contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de
daños materiales y de lesiones.
Información sobre seguridad
33
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes de ponerlo en marcha por primera vez. No retire la placa de datos técnicos. Puede
anular la garantía.
• Siga rigurosamente las leyes, órdenes, directivas y normas (por ejemplo, de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones eléctricas y de gas, etc.) vigentes en el país donde se vaya a utilizar el aparato.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado.
Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte),
dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de
forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas.
• Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble y cerciórese de que no quedan espacios libres. De esta forma evitará descargas eléctricas al
no poder tocarse accidentalmente piezas peligrosas.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato con su parte posterior y un lateral adyacente a un aparato más alto.
El otro lateral debe cerrar el aparato a la misma altura.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del
mismo fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar.
• La información sobre la tensión se encuentra en la placa de especificaciones técnicas.
• Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
• Impida que los cables de los restantes aparatos eléctricos entren en contacto o queden
cerca de la puerta del aparato.
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
34
Información sobre seguridad
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación (si lo hay) y el enchufe detrás del aparato.
• Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe si lo hay.
Uso
• Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro,
cerca o encima del aparato. Existe riesgo de incendio o explosión.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso y puede
causar quemaduras. Utilice guantes cuando introduzca o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte del horno.
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe
riesgo de quemaduras.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque objetos directamente en el suelo del aparato ni lo cubra con papel de
aluminio;
– no coloque agua caliente directamente dentro del aparato;
– no deje platos húmedos ni comida en el horno una vez finalizada la cocción.
• No utilice este aparato si está en contacto con el agua. No utilice el aparato con las
manos húmedas.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos
puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de
las frutas manche el horno de forma permanente.
Información sobre seguridad
35
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse. Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Limpieza pirolítica
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia durante una limpieza pirolítica.
• No trate de abrir la puerta y no corte la la toma de red durante la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados durante la limpieza pirolítica. El aparato se calienta
mucho. Puede causar quemaduras.
• Durante la limpieza pirolítica, la suciedad persistente puede causar descoloración al
esmalte. La descoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro,
cerca o encima del aparato.
Bombilla del horno
• Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación total o parcial del hogar.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
36
Descripción del producto
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
2
3
4
5
7
6
1
2
3
4
5
6
7
Programador electrónico
Aberturas de ventilación
Grill
Bombilla del horno
Carriles telescópicos
Ventilador
Placa de datos técnicos
Accesorios del horno
• Estante de rejilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
• Bandeja plana
Para pasteles y galletas de pastaflora.
• Bandeja honda para asar
Para hornear y asar y como recoge grasas.
Panel de mandos
37
Mandos táctiles
Los mandos táctiles controlan todas las funciones del horno. Utilice los mandos táctiles
para ajustar la función de cocción, la temperatura y el tiempo.
Para ello, tiene que pulsar brevemente un solo mando.
Para ajustar una función de cocción, manténgalo pulsado.
PANEL DE MANDOS
Indicadores luminosos
1
2
3
XXXXX XXXX
8
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
4
Barra de estado con símbolos
Barra de estado de menús
Línea de texto
Funciones de reloj Periodo de funcionamiento
Niveles
Hora
Indicador de calentamiento
Temperatura
Barra de menús
Indicación
Función
Parpadea una barra de la barra de estado.
Se muestra la posición en un menú.
La barra de estado no aparece.
• El horno empieza a calentarse.
• Se inicia la cuenta atrás.
Barra de estado con símbolos
Símbolo
CALENTAMIENTO RÁPIDO
Teclas del horno
Función
El CALENTAMIENTO RÁPIDO está en funcionamiento.
38
Antes del primer uso
Tecla
Función
Para programar las funciones del horno.
Para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en el menú.
Para abrir el menú de opciones.
Para cerrar el menú de opciones (apretar y mantener pulsada la
tecla).
Para confirmar o abrir el menú.
Para encender y apagar el aparato.
Para encender o apagar la función de calentamiento rápido.
Para seleccionar la función del reloj.
Para ajustar los valores (p. ej. temperatura, hora, peso, grado de
cocción).
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del aparato antes de utilizarlo. No quite la placa de datos técnicos.
Ajuste del idioma
1. Conecte el aparato a la toma de red.
La pantalla indicará ELEGIR IDIOMA .
2. Utilice
o
para seleccionar el idioma.
3. Utilice
para confirmar.
(El texto de la pantalla aparecerá en el idioma programado.)
Programación del reloj
Ajuste el reloj si el aparato ha estado desconectado del suministro eléctrico durante un
largo periodo de tiempo.
No podrá utilizar el aparato si no se pone en hora el reloj.
1. Conecte el aparato a la toma de red.
La pantalla indicará HORA y 12.00.
o
para ajustar la hora.
2. Utilice
para confirmar.
3. Utilice
Consulte el “Menú Ajustes” para cambiar la configuración.
Uso diario
39
Limpieza inicial
Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
PRECAUCIÓN
No utilice productos abrasivos.
PRECAUCIÓN
Utilice un producto de limpieza corriente para limpiar las superficies de metal.
1. Abra la puerta.
2. Retire todos los accesorios del electrodoméstico.
3. Limpie los accesorios con agua templada y un producto de limpieza. Seque los accesorios.
4. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato.
5. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro.
Calentamiento previo
Después de la primera limpieza, caliente el horno sin introducir alimentos.
Es posible que el horno despida un olor desagradable. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada.
PRECAUCIÓN
Los accesorios se calientan más que durante el uso normal.
para encender el horno.
Utilice
para ajustar la función CALOR SUP+INF .
Utilice
para ajustar la temperatura a 250.
Utilice
Caliente el horno vacío durante 45 minutos.
Repita el procedimiento con TURBO y GRILL GRANDE . Caliente el horno vacío de 10
a 15 minutos.
6. Deje enfriar el aparato.
7. Abra la puerta del horno.
8. Limpie el aparato con agua templada y un producto de limpieza. Seque el aparato.
1.
2.
3.
4.
5.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Generalidades de la gestión de menús
Utilice
o
para desplazarse por el menú.
40
Uso diario
Menú de funciones del horno
LUZ
TURBO
PIZZA
COCCION BIO 120°C
CALOR SUP+INF
GRILL + AIRE CAL
GRILL GRANDE
GRILL
MANTENER 80°C
DESCONGELAR
SOLERA
AVES
CERDO
AÑOJO
TERNERA
CAZA
Utilice
para acceder al menú Opciones desde el menú de funciones del horno.
Menú Opciones
MENU RECETAS
MENU MEMORIAS
MENÚ LIMPIEZA
MENU AJUSTES
Utilice
para acceder al submenú Opciones desde el menú Opciones.
Submenú Opciones
HEAT+ HOLD MENU
MENU T. ADICIONAL
MENU CAL. RAPIDO
CALOR RESIDUAL
MENU SONIDO
ELEGIR IDIOMA
AJUSTES DE FÁBRICA
Uso diario
41
Menú de opciones
1. Utilice la tecla
para abrir el menú de opciones.
o
para elegir la opción del menú.
2. Utilice las teclas
La barra muestra la posición de la opción en el menú.
para abrirlo.
3. Utilice la tecla
Para regresar al menú
Utilice la opción ATRÁS para retroceder a la anterior.
Para cancelar una selección
Pulse y mantenga pulsada la tecla
para cancelar un proceso de selección.
El visor digital muestra el menú FUNC. HORNO .
Funciones del horno
Función
Uso
LUZ
La luz del horno se enciende aunque no haya ninguna
función de cocción seleccionada.
TURBO
Para hornear alimentos a un máximo de tres niveles al
mismo tiempo. Ajuste la temperatura del horno entre 20
°C y 40 °C menos que para Calor Sup+Inf.
PIZZA
Para hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y
base crujiente. Ajuste la temperatura del horno entre 20
°C y 40 °C menos que para Calor Sup+Inf.
COCCIÓN BIO 1)
Para preparar asados muy tiernos y jugosos. Cocción Bio
120 °C está preajustado a 120 °C, Cocción Bio 150 ºC está
preajustado a 150 °C. A los 10 minutos la temperatura
cambia automáticamente a 80 °C hasta que el horno se
apaga.
CALOR SUP+INF
Para hornear y asar alimentos en un nivel.
GRILL + AIRE CAL
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en un
nivel. Para tostar alimentos o rebozarlos con pan rallado o
queso. Para GRILL + AIRE CAL seleccione una temperatura máxima de 200 °C.
GRILL GRANDE
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor. Para tostar pan.
GRILL
Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro
del grill. Para tostar pan.
MANTENER 80 °C 2)
Para mantener calientes los alimentos.
DESCONGELAR 2)
Para descongelar alimentos.
SOLERA
Para hacer tartas al horno con una base crujiente.
1) Mientras "120 °C" parpadea, use
o
para elegir entre " 120 °C " o "150 °C "
2) No se puede cambiar el ajuste de temperatura
42
Uso diario
Programas para carne
Programas para carne con introducción de peso
Uso
Peso
AVES
Pollo, pato, ganso
0,8 a 6,0 kg
CERDO
Asado de cerdo, paleta de cerdo
0,8 a 3,0 kg
AÑOJO
Rosbif, estofado
0,8 a 2,5 kg
TERNERA
Ternera asada
0,8 a 2,5 kg
CAZA
Corzo, conejo
0,8 a 3,0 kg
Remítase al folleto de recetas complementario si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno.
Ajuste de la función del horno
Utilice las teclas
o
para elegir el funcionamiento del horno.
El visor digital muestra la temperatura recomendada.
Comienza a calentarse el aparato.
Cuando el aparato funciona con la temperatura indicada, emite una señal acústica.
Cambio de la temperatura del horno
Utilice las teclas
o
para ajustar la temperatura.
Para ver la temperatura del horno
y
al mismo tiempo para que el visor digital muestre la temperaUtilice las teclas
tura del horno.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico se cancelará la mayoría de los
ajustes. Vuelva a programarlos cuando se restablezca la corriente eléctrica.
Desconexión de la función del horno
Utilice las teclas
NO .
o
varias veces hasta que el visor digital muestre FUNC. HOR-
Precalentamiento del horno con la función CALENTAMIENTO RÁPIDO
La función CAL. RÁPIDO reduce el tiempo de precalentamiento.
La función de CAL. RÁPIDO se puede utilizar con las siguientes funciones del horno:
• TURBO
• PIZZA
• CALOR SUP+INF
• GRILL + AIRE CAL
Precaliente el horno en vacío para estos tipos de alimento:
• Galletas
• Panecillos
• Brazo de gitano
Uso diario
43
La mayoría de los programas de horneado y asado no precisan precalentar el horno en
vacío.
Consulte el folleto "Tablas, sugerencias y recetas" para obtener información sobre funciones, programas y recetas automáticas del horno.
No coloque alimentos en el aparato hasta que termine la función CAL. RÁPIDO y el aparato trabaje en la función definida.
1. Ajuste la función del horno.
2. Si fuera necesario, cambie la temperatura recomendada.
. El visor digital muestra
.
3. Utilice la tecla
Si las barras indicadoras del calor parpadean una tras otra, la función CAL. RÁPIDO
está activada.
Las barras del indicador permanecen fijas cuando el aparato alcanza la temperatura.
Suena una señal acústica. El visor digital muestra
.
El aparato sigue calentando con la función de horno y temperatura elegidas.
4. Introduzca los alimentos.
Si suele preferir colocar los alimentos en un horno precalentado, puede encender la función CAL. RÁPIDO permanentemente (consulte MENU AJUSTES ). A continuación, puede
.
apagar la función CAL. RÁPIDO con la tecla
Función de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las barras del indicador se encienden de una
en una para indicar que la temperatura del horno o calor aumenta.
Función de calentamiento rápido
Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras del indicador parpadean de una en una para indicar que la función está operativa.
Calor residual
Si apaga el electrodoméstico, las barras indican el calor residual y la pantalla muestra la
temperatura actual del horno.
Menú Ajustes
MENU
AJUSTE BÁSICO
DESCRIPCIÓN
HEAT + HOLD
On
La función HEAT+HOLD se enciende una
vez terminada la función de reloj DURACIÓN o FIN .
HEAT + HOLD
Off
La función HEAT+HOLD se apaga.
T. ADICIONAL
On
La función T. ADICIONAL se enciende una
vez terminada la función de reloj DURAsi desea añadir 10
CIÓN o FIN . Pulse
minutos o
para finalizar la cocción.
T. ADICIONAL
Off
La función T. ADICIONAL se apaga.
44
Uso diario
MENU
AJUSTE BÁSICO
DESCRIPCIÓN
CALENTAMIENTO RÁPIDO
On
La función CALENTAMIENTO RÁPIDO se enciende con las funciones de horno correspondientes.
CALENTAMIENTO RÁPIDO
Off
La función CALENTAMIENTO RÁPIDO no se
enciende con las funciones de horno correspondientes.
CALOR RESIDUAL
On
Si el aparato está apagado, se enciende el
indicador de calor residual.
CALOR RESIDUAL
Off
Si el aparato está apagado, no se enciende
el indicador de calor residual.
SONIDO TECLAS
On
Si se toca una tecla, el aparato confirma
con una señal acústica.
SONIDO TECLAS
Off
Si se toca una tecla, el aparato no confirma
con una señal acústica.
SONIDO ERROR
On
Si realiza una acción que no se puede llevar
a cabo, se escucha una señal acústica.
SONIDO ERROR
Off
Si realiza una acción que no se puede llevar
a cabo, no se escucha ninguna señal acústica.
MENU SONIDO
ELEGIR IDIOMA
• Español
• ......
Para ajustar el idioma en la pantalla.
VALORES INICIALES
RESETEAR VALORES
Para volver a los valores iniciales.
Ajuste del MENU AJUSTES
1.
2.
3.
4.
5.
Utilice la tecla
para abrir el menú de opciones.
o
para elegir MENU AJUSTES .
Utilice la tecla
para abrir MENU AJUSTES .
Utilice la tecla
o
para ir al ajuste adecuado.
Utilice las teclas
.
Utilice la tecla
El visor digital muestra el valor ajustado.
o
para el nuevo valor.
6. Utilice las teclas
7. Utilice la tecla
El visor digital muestra GUARDADO durante unos segundos y vuelve a mostrar el
menú FUNC. HORNO .
Funciones de reloj
45
FUNCIONES DE RELOJ
Funciones del reloj
SÍMBOLO
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
AVISADOR
Para programar una cuenta atrás (máx. 99 minutos). Esta
función no afecta al funcionamiento del aparato.
DURACIÓN
Para programar durante cuánto tiempo debe estar funcionando el aparato.
FIN
Programar la hora de desconexión de una función del horno.
Puede utilizar DURACIÓN y FIN al mismo tiempo si se desea que el aparato se conecte y desconecte automáticamente más tarde.
HORA
Para programar, modificar o controlar la hora.
• Si se programa una función de reloj, el símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos.
o
para programar el tiempo.
En estos 5 segundos, toque
• Cuando se programa el tiempo, el símbolo continúa parpadeando durante aprox. 5 segundos. Al cabo de estos 5 segundos, el símbolo se enciende. Se inicia la cuenta atrás.
• Si no ajusta una de las funciones del reloj AVISADOR , DURACIÓN o FIN , la
pantalla muestra la duración de la función del horno.
Si utiliza las funciones del reloj DURACIÓN y FIN , el aparato desconecta las resistencias cuando se completa el 90% del tiempo. El aparato hace uso del calor residual
para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3-20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1. Utilice
repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj que busca
y el símbolo correspondiente, por ejemplo AVISADOR .
o
para programar el tiempo necesario.
2. Utilice
Al finalizar el tiempo suena una señal durante 2 minutos. El aparato se apaga
“00.00” y el indicador de la función correspondiente parpadean.
3. Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Con la función AVISADOR
de reloj.
, el horno debe estar encendido para programar la función
Con la función DURACIÓN y FIN el horno se apaga automáticamente.
Con la función DURACIÓN y FIN , se debe programar primero la función del horno
y la temperatura para poder programar después la función de reloj.
Después de usar y simultáneamente, la pantalla indica PROGRAMADO .
Solo se puede cambiar la HORA si:
• no se han ajustado las funciones DURACIÓN y FIN ;
• no se ha programado ninguna función del horno.
46
Programas automáticos
HEAT + HOLD
La función HEAT + HOLD mantiene caliente durante 30 minutos un plato ya cocinado,
una vez finalizado el proceso de cocción o asado.
La temperatura ajustada debe ser superior a 80 °C.
1. Ajuste la función y temperatura del horno.
repetidamente hasta que HEAT + HOLD parpadee.
2. Pulse
para confirmar 30 minutos de HEAT + HOLD .
3. Pulse
La función HEAT + HOLD está activada.
Cuando termine el tiempo de cocción, se inicia la función HEAT + HOLD .
El programa funciona a 80 °C durante 30 minutos. Transcurridos 30 minutos, el aparato
se apaga.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Programas automáticos
Los programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de
carnes o de otro tipo:
• Programas para carne con introducción de peso ( menú FUNC. HORNO )
• Recetas automáticas (menú Opciones)
Programas para carne con introducción de peso
Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de carne. Al ajustar el peso de la
carne, el aparato calcula el tiempo de asado.
o
para ajustar el programa para carne.
1. Utilice
El peso parpadea.
o
para programar el peso de la carne.
2. Mientras el peso parpadea, utilice
El ajuste se realiza a intervalos de 0,1 kg (para AVES a intervalos de 0,2 kg).
En la pantalla aparece la duración del programa. Se inicia la cuenta atrás
Si no se cambia el peso en menos de 5 segundos, se iniciará el programa para carne. Para
.
cambiar el peso después de que se inicie el programa, pulse
3. Para las aves, dé la vuelta a los alimentos si oye una señal acústica y la pantalla
muestra VOLTEAR ASADO .
Al finalizar el programa suena una señal acústica.
MENU RECETAS
MENU RECETAS
RECETAS REPOST.
RECETAS ASADOS
RECETAS VARIAS
BIZCOCHO LIMON
PIZZA
PASTEL PRECOC.
TARTA SUECA
PATATA GRATINADA
PIZZA CONG.
BIZCOCHO
PASTEL CEBOLLA
SECAR
Programas automáticos
47
MENU RECETAS
RECETAS REPOST.
RECETAS ASADOS
RECETAS VARIAS
CONSERVA
TARTA QUESO
QUICHE LORRAINE
TARTA INGLESA
LASAGNA
TARTA STREUSEL
CANELONES
HOJALDRE
PASTEL CARNE
PAN BLANCO
FILETE PESCADO
Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno.
Recetas automáticas
Esta función facilita los ajustes óptimos para cada tipo de receta.
Remítase al folleto "Tablas, recetas y consejos prácticos" si desea obtener información sobre las recetas, las funciones y los programas del horno.
Selección de una receta
1.
2.
3.
4.
5.
Utilice
para abrir el menú Opciones.
para abrir MENU RECETAS .
Utilice
o
para seleccionar la categoría de la receta.
Utilice
para abrir, por ejemplo el menú RECETAS ASADOS .
Utilice
o
para seleccionar la receta.
Utilice
Si no se cambia el ajuste en unos segundos, el aparato empieza a calentarse con ese
ajuste.
Tipo de receta RECETAS VARIAS :
o
para aumentar o reducir en 5 °C la temperatuPara SECAR y CONSERVA utilice
ra recomendada.
6. Una vez terminado el tiempo de cocción, “00:00” y parpadean, el horno se apaga
y se puede oír una señal acústica.
Utilice cualquier tecla para desactivar la señal acústica.
Inicio retardado
Si el programa dura menos de 2 minutos, puede retrasar su inicio (consulte la función de
reloj FIN).
Detener anticipadamente la hora de cocción
y
• Mantenga pulsadas
o
para seleccionar la opción de menú ATRÁS .
• Utilice
Menú Memorias
Puede guardar los ajustes óptimos para sus recetas personales. Hay disponibles 10 memorias para recetas con un tiempo de cocción definido.
48
Uso de los accesorios
Guardar ajustes para recetas personales
1. Ajuste la función y temperatura del horno.
para abrir la función de reloj DURACION y ajuste el
2. Si es necesario, pulse
tiempo de cocción (consulte “Funciones del reloj”).
para abrir el menú Opciones.
3. Pulse
para abrir el menú Almacenar memoria.
4. Pulse
La pantalla mostrará las primeras tres posiciones libres de la memoria.
para ajustar la posición de memoria
5. Pulse
La primera letra de la línea de texto parpadea.
o
para establecer la letra adecuada.
6. Pulse
o
para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda.
7. Pulse
8. La letra siguiente parpadea. Puede cambiar la letra.
9. Repita estos pasos hasta completar todo el nombre que desee asignar a la receta personal.
Existen 18 campos para los nombres de recetas personales.
para guardar el nombre de su receta personal.
Mantenga pulsada
La pantalla indica GUARDADO .
También puede cambiar los ajustes durante un proceso de cocción o asado, o al terminarse.
Búsqueda de ajustes para "recetas propias"
1. Encienda el aparato.
para elegir la "receta propia".
2. Utilice la tecla
Puede encontrar sus 3 primeras "recetas propias" directamente en el menú FUNC. HORNO .
Encontrará más recetas propias en el MENU MEMORIAS bajo la opción INICIO MEMORIA .
Para sobrescribir una posición de memoria
Puede sobrescribir todas las posiciones de memoria. Consulte "Almacenamiento de ajustes para recetas propias".
para elegir la receta que desee
En el paso 4 de este procedimiento, utilice la tecla
sobrescribir.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Carriles telescópicos
Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
Funciones adicionales
1. Saque los carriles telescópicos derecho e
izquierdo.
2. Coloque la bandeja en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirla en el aparato.
Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno.
49
°C
°C
PRECAUCIÓN
No limpie las guías telescópicas en el lavavajillas. No lubrique las guías.
FUNCIONES ADICIONALES
BLOQUEO NIÑOS
ADVERTENCIA
Active el dispositivo BLOQUEO NIÑOS siempre que haya niños. BLOQUEO NIÑOS impide
que el aparato se pueda poner en marcha de forma accidental.
Para conectar el dispositivo de seguridad para niños
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
No seleccione ninguna función del horno.
2. Utilice las teclas
y
al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO NIÑOS .
La función BLOQUEO NIÑOS está activada.
Desactivación del dispositivo de seguridad para niños
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Utilice las teclas
y
al mismo tiempo hasta que el visor digital deje de mostrar
BLOQUEO NIÑOS .
50
Funciones adicionales
La función BLOQUEO NIÑOS se desactiva.
BLOQUEO TECLAS
BLOQUEO TECLAS impide el cambio accidental de las funciones del horno.
Activación de la función BLOQUEO TECLAS
1. Si fuera necesario, encienda el aparato.
2. Ajuste la función del horno.
3. Utilice las teclas
y
al mismo tiempo hasta que el visor digital muestre BLOQUEO TECLAS .
BLOQUEO TECLAS se activa.
Desactivación de la función BLOQUEO TECLAS
1. Utilice las teclas
y
al mismo tiempo durante 2 segundos hasta que el visor
digital deje de mostrar BLOQUEO TECLAS .
BLOQUEO TECLAS se desactiva.
La función BLOQUEO TECLAS no impide la puesta en marcha accidental del aparato.
Cuando se apaga el aparato se desactiva la función BLOQUEO TECLAS .
Desconexión automática de seguridad
El aparato se apaga automáticamente después de unos minutos:
• Si no apaga el aparato.
• Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno
Hora de desconexión
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 245 °C
5,5 h
250 °C - 280 °C
3,0 h
Tras una desconexión automática, pulse un botón para usar el aparato de nuevo.
Si ajusta la función de reloj DURACIÓN
sactiva.
o FIN
, la desconexión automática se de-
Ventilador de refrigeración
El ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Cuando se apaga el aparato, el ventilador sigue funcionando hasta que el aparato se
enfría.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (debido al uso incorrecto del aparato o a un componente defectuoso), el horno cuenta con un termostato de
seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura.
Consejos útiles
51
CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
• El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo
a arriba desde la solera del aparato.
• El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y
mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce
al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto
es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar.
• Limpie la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte.
Preparación de pasteles
• La temperatura ideal para hornear repostería es entre 150 °C y 200 °C.
• Precaliente el horno durante aproximadamente 10 minutos.
• No abra la puerta del horno antes de que hayan transcurrido las ¾ partes del tiempo
de cocción programado.
• Si utiliza dos bandejas a la vez, deje un nivel vacío entre ellas.
Preparación de carne y pescado
• No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara
en pequeñas cantidades.
• Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la
temperatura entre 200 °C y 250 °C.
• La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y
175°C.
• Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno.
• Deje reposar la carne durante unos 15 minutos antes de trincharla para que el jugo no
gotee.
• Para evitar que se forme mucho vapor en el horno mientras asa los alimentos, añada
un poco de agua en la bandeja de goteo. Si no quiere que el vapor se condense, añada
agua cada vez que se evapore.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los
alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
52
Mantenimiento y limpieza
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza.
• Para limpiar las superficies de metal, utilice un producto de limpieza.
• Limpie el interior del horno después de cada uso. La suciedad se elimina con más facilidad y los residuos quemados no se pegan.
• Utilice un producto especial para horno para eliminar la suciedad difícil.
• Limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave, agua templada y un producto de limpieza) después de cada uso y deje que se sequen.
• No utilice productos agresivos, objetos afilados ni el lavavajillas para limpiar los accesorios antiadherentes. Puede arruinar el revestimiento antiadherente.
Limpieza de las juntas de la puerta
• Verifique periódicamente la junta de la puerta. Dicha junta enmarca la puerta del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
• Si desea limpiar la junta de la puerta remítase a la información general sobre limpieza.
Raíles de apoyo
Puede extraer las guías de apoyo para limpiar las paredes laterales.
Extracción de los raíles de apoyo
1. Tire de la parte delantera de las guías
para separarlas de la pared.
2. Tire de las guías desde la parte trasera de
la pared lateral para retirar las guías de
apoyo.
2
1
Instalación de las guías de apoyo
Repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
Mantenimiento y limpieza
53
Los extremos redondeados de las guías de apoyo deben quedar en la parte delantera.
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA
Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza pirolítica. El aparato alcanza
temperaturas muy altas, Puede causar quemaduras.
Antes de activar la función de limpieza pirolítica, es necesario retirar todos los accesorios
y las guías del interior del horno.
Si las guías deslizantes no se han retirado del aparato, el visor digital muestra C1-CARRIL
TELESC. . No es posible iniciar el proceso de limpieza pirolítica a causa del apagado automático.
Función de limpieza pirolítica
1. Elimine manualmente la suciedad más gruesa.
para abrir el menú de opciones.
2. Utilice la tecla
o
para ajustar MENU LIMPIEZA .
3. Utilice las teclas
para abrir.
4. Utilice la tecla
para elegir MENU PIROLISIS .
5. Utilice la tecla
o
para indicar la duración de la Pirólisis.
6. Utilice las teclas
PIROLISIS ECO
para un nivel de suciedad bajo (2:15)
PIROLISIS NORMAL
para un nivel de suciedad medio (2:45)
PIROLISIS INTENS.
para un nivel de suciedad alto (3:15)
El visor digital muestra DURACION
marcha.
. La función de limpieza pirolítica se pone en
No abra la puerta del horno durante el tiempo de calentamiento. De lo contrario se cancelará la limpieza pirolítica.
La bombilla del horno no funciona. La puerta se bloquea si se ha ajustado una temperatura para el aparato. El símbolo de llave permanece activo hasta que se desbloquee la
puerta.
Es posible retrasar la hora de desconexión con la función reloj FIN
.
Función de recordatorio de la limpieza pirolítica
Esta función detecta e informa al usuario cuándo es necesario realizar una limpieza pirolítica.
La función se activa cuando se aplican al aparato los valores de fábrica.
Active y desactive la función de aviso en el menú de opciones con MENU LIMPIEZA .
Ajuste de la función de recordatorio:
1. El visor digital muestra PIROLISIS ? durante algún tiempo después de terminar una
función del horno. Utilice la tecla
para confirmar.
o
para ajustar una de estas opciones:
2. Utilice las teclas
54
Mantenimiento y limpieza
PIROLISIS SI
Abre el menú de la limpieza pirolítica.
Consulte la sección "Limpieza pirolítica" para activar la función de nuevo
PIROLISIS NO
Ignora la función de recordatorio.
Después de varios procesos de horneado o asado seguidos,
la función de recordatorio aparece varias veces hasta que
se realiza la limpieza.
RESET AVISO
Borra de la memoria la función de recordatorio. La función
reinicia el cálculo con el proceso de cocción siguiente.
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
¡Tenga cuidado! ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles o desconecte la instalación eléctrica doméstica.
Coloque un paño en el fondo del horno para proteger la bombilla y la tapa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla del horno por otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300°C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4. Instale la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles de cristal. Los paneles de cristal internos se pueden retirar para limpiarlos.
Desmontaje de los paneles de cristal
1
2
Mantenimiento y limpieza
3
4
Introducción de los paneles de cristal
Tras la limpieza, instale los paneles de cristal siguiendo el orden inverso.
Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de
cristal en el orden correcto.
El primer panel de cristal tiene un marco negro,
el segundo un pequeño punto en la esquina superior derecha y el tercero no tiene ninguna
marca. Consulte la ilustración.
El panel con el marco negro debe ensamblarse
con la cara impresa hacia afuera del horno. El
panel de cristal se ha instalado correctamente
cuando no se nota ninguna aspereza al pasar los
dedos por su superficie.
Asegúrese de poner el tope como se indica en la
ilustración.
No es posible cambiar de lado la puerta del horno.
55
56
Qué hacer si…
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema
Causa posible
Solución
El horno no funciona
El aparato no está
bien conectado y/o la
toma de corriente no
está conectada
Compruebe si el aparato está bien conectado y si
el mando de encendido está en la posición correcta
El horno no funciona
El horno está apagado Pulse
El horno no funciona
El reloj no está en hora
Ajuste la hora. Consulte "Ajuste de la hora".
El horno no funciona
Se ha fundido un fusible de la instalación
doméstica
Revise el fusible. Si el fusible se funde más de una
vez, póngase en contacto con un electricista.
El horno no se calienta
La función "Demo" se
ha activado accidentalmente (el símbolo
aparece en el indicador).
1. En la posición de apagado, pulse
durante
unos 5 segundos. El horno entrará en estado
de espera y después se apagará. Suena una
señal acústica.
2. Después de 5 segundos pulse
y
al
mismo tiempo. Manténgalos pulsados hasta
que suene la señal acústica. La operación se
ha realizado correctamente si el símbolo
desaparece cuando se conecta el horno de
nuevo.
para encender el horno.
La bombilla del hor- La bombilla del horno
no no funciona.
está averiada
Cambie la bombilla del horno
La bombilla del hor- No se ha ajustado la
no no funciona.
función de cocción
del horno.
Pulse
para encender el horno y ajustar la
función de cocción.
Los alimentos tarAjustes incorrectos
dan demasiado
tiempo en cocinarse
o se cocinan demasiado rápido
Consulte las secciones de la función de cocción y
cualquier tabla de cocción que se haya suministrado.
Se acumula vapor y Los platos han perma- No deje los platos en el horno más de 15 a 20 micondensación en
necido en el horno
nutos tras finalizar el proceso de cocción
los alimentos y en
demasiado tiempo
el interior del horno
La pantalla muestra
un código de error
(por ejemplo, "F....")
Error de electrónica
Utilice el fusible o el interruptor de seguridad de
la caja de fusibles para apagar y encender de
nuevo el aparato Si vuelve a aparecer el mensaje
de error, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Instalación
57
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa
de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
.........................................
.........................................
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Encastrado
Dimensiones generales del horno
540
560
570
20
590
594
7
Montaje en columna
50
587
550
min.
70
560-5
58
Instalación
Montaje bajo una encimera
80-100
600
550
min.
560-570
Fijación del horno al mueble
A
B
Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad del capítulo "Información de seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
El cable
Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura en la placa de características) y la tabla:
Aspectos medioambientales
Potencia total
59
Sección del cable
máximo de 1.380 W
3 x 0,75 mm²
máximo de 2.300 W
3 x 1 mm²
máximo de 3.680 W
3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo) tiene que tener 2 cm más que los cables del neutro y de fase (cables azul y marrón).
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.