Senix BLV4QL-M Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

El Senix BLV4QL-M es un soplador y aspirador de hojas multifunción, ideal para limpiar patios, entradas y aceras. Con su potente motor de 4 tiempos y una velocidad de soplado de 425 CFM, puede eliminar fácilmente las hojas y los residuos de su propiedad. También cuenta con una función de aspirado y triturado, con una relación de reducción de mantillo de 10:01, para una eliminación rápida y eficiente de los residuos. El Senix BLV4QL-M es fácil de usar y mantener, con un diseño liviano y ergonómico para reducir la fatiga del usuario.

El Senix BLV4QL-M es un soplador y aspirador de hojas multifunción, ideal para limpiar patios, entradas y aceras. Con su potente motor de 4 tiempos y una velocidad de soplado de 425 CFM, puede eliminar fácilmente las hojas y los residuos de su propiedad. También cuenta con una función de aspirado y triturado, con una relación de reducción de mantillo de 10:01, para una eliminación rápida y eficiente de los residuos. El Senix BLV4QL-M es fácil de usar y mantener, con un diseño liviano y ergonómico para reducir la fatiga del usuario.

8458-A074003001-001
Operators manual
Model:BLV4QL-M
For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to:
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
2 WWW.SENIXTOOLS.COM
SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this
product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair
information.
SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning or caution.
May be used in conjunction with other
symbols or pictographs.
ON/OFF STOP CONTROL
ON / START / RUN
ON/OFF STOP CONTROL
OFF or STOP
PRIMER BULB
Push primer bulb, fully and slowly,
10 times.
CHOKE CONTROL
THROWN OBJECTS CAN CAUSE
SEVERE INJURY
WARNING: Small objects
can be propelled at high speed, causing
injury.
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all
bystanders, especially children and pets,
at least 50 feet (15 m) from the operating
area.
HOT SURFACE
WARNING:Do not touch
burned. These parts get extremely hot
from operation. When turned off, they
remain hot for a short time.
BLOWERS - ROTATING IMPELLER
BLADES CAN CAUSE SEVERE
INJURY
WARNING:Stop the unit
and allow the impeller to stop before
changing tubes, cleaning or performing
any maintenance. Keep hands and feet
away from moving parts.
READ OPERATOR’S MANUAL
WARNING: Read the
operator’s manual(s) and follow all
warnings and safety instructions. Failure
to do so can result in serious injury to the
operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING:Thrown objects
and loud noise can cause severe eye
injury and hearing loss. Wear eye
protection meeting current ANSI / ISEA
Z87.1 standards and ear protection when
operating this unit. Use a full face shield
when needed.
WEAR HAND PROTECTION
hands.
WEAR FOOT PROTECTION
Wear boots with slip-resistant and
puncture-resistant soles.
UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.
OIL
Refer to operator’s manual for the proper
type of oil.
DO NOT USE E85 FUEL IN THIS UNIT
WARNING: It has been
proven that fuel containing greater than
engine and void the warranty.
SAFETY
3WWW.SENIXTOOLS.COM
TABLE OF CONTENTS
COMPONENT LOCATION.............................................6
TECHNICAL DATA..........................................................6
OPERATION..................................................................10
MAINTENANCE.............................................................12
TROUBLESHOOTING..................................................13
PARTS...........................................................................14
TABLE OF CONTENTS
4 WWW.SENIXTOOLS.COM
SAFETY
Safety is a combination of common sense, staying
fueling.
2. Always add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area
3. Never operate the unit without the fuel cap securely in
place.
4. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Wipe
up any spilled fuel from the unit immediately, before
starting the unit. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m)
from the fueling source and site before starting the
5. Never start or run the unit inside a closed room or
unit only in a well ventilated outdoor area.
to reduce the chance of serious personal injury.
2. Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away
purpose.
5. Add fuel before starting the engine. Never remove
running or when the engine is hot.
fuel from escaping around the cap.
8. Tighten the fuel cap securely after refueling.
9. Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from
refueling site before starting engine.
10.Never attempt to burn off spilled fuel under any
circumstances.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
and restrain the unit from moving before transporting in
a vehicle.
storage container in a well-ventilated area.
16.Select bare ground, stop engine, and allow to cool
before refueling.
and use them to instruct others who may use this
tool. If you loan someone this tool, loan them these
instructions also.
Wear safety glasses or goggles that meet current ANSI /
hearing protection when operating this unit. Wear a face
shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants,
SAFETY
SAFETY WARNING FOR GAS UNIT
FUELING
WHILE OPERATING
approved for the storage of such materials.
When using the unit, all safety instructions must be
followed. Please read these instructions before operating
the unit in order to ensure the safety of the operator and
use.
WARNING:
WARNING:
WARNING:
1. Read the instructions carefully. Be familiar with the
controls and proper use of the unit.
2. Do not operate this unit when tired, ill or under the
3. Never allow children to operate the unit. Teens must
be trained, accompanied and supervised by an adult.
Never allow adults to operate the unit without proper
instruction.
4. All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
5. Inspect the unit before use. Replace damaged parts.
chipped, or damaged in any way. Do not operate the
unit with loose or damaged parts.
7. Carefully inspect the area before starting the unit.
and other objects that may be thrown or become
entangled with the unit.
them outside a 50-foot (15 m) radius, at a minimum.
Encourage bystanders to wear eye protection. If you
are approached, stop the unit immediately.
or repairs before using the unit.
10. Do not change the engine governor settings or over
speed the engine.
11. This unit is intended for occasional, household use
only.
5WWW.SENIXTOOLS.COM
SAFETY
sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder
level.
whenever pulling the starter rope. The operator and
unit must be in a stable position while starting. Refer to
Starting and Stopping.
purpose.
steep slopes or inclines. To avoid serious injury, do not
operate the unit while on a ladder or a roof.
Do not touch or try to stop moving parts.
extremely hot from operation, even after the unit is
turned off.
do the job. Do not run the unit at high speed when not
in use.
used at the intended rate.
engine is off and all moving parts have stopped.
not operate the unit before repairing damage. Do not
operate the unit with loose or damaged parts.
maintenance or repair.
replacement parts and accessories for this unit. Use
of any other parts or accessories could lead to serious
injury to the user, or damage to the unit, and void the
warranty.
leaves, excessive grease or carbon build up.
immediately. Inspect the unit for the cause of the
vibration. Vibration is generally an indicator of trouble.
FOLLOW THESE RULES WHILE OPERATING THE
BLOWER
SPECIFIC RULES FOR THE BLOWER
WARNING:
free from dust, lint, hair and anything else that may
attached.
any other substance that may contain toxic materials.
thrown out the discharge opening, resulting in damage
to the unit or property or causing serious injury to
bystanders or the operator.
people, animals, windows or automobiles. Always direct
blowing debris away from people, animals, windows or
automobiles.
objects, such as trees, walls, fences, etc. When
possible, blow away from such objects, not toward
them.
of the blown air could damage tender plants.
while the unit is running.
moving parts and openings.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 WWW.SENIXTOOLS.COM
COMPONENT LOCATION
KNOW YOUR BLOWER
COMPONENT LOCATION
1 fuel cap 2 primer bulb
3 4 air cleaner
5 handle 6 throttle trigger
7 ON/OFF switch 8 air tube
9 10
11 lubricating oil cap 12 starter rope grip
13 lower handle 14 vacuum tube
15 bag 16 curved tube
65
8
3
7
4
2
16
14
12 10 1113 9
15
1
TECHNICAL DATA
Model Number BLV4QL-M
Engine Type Air-Cooled, 4-Cycle
Displacement 1.62 cu in. 1.9 cu in. (31 cc)
0.025 in. - 0.30 in. (0.6 - 0.8mm)
Lubrication SAE 30 Oil
Blowing Air Speed
Volume of Air Moved 425 CFM (720 m
3
/h)
Vacuum Air Flow Max 550 CFM (930 m
3
/h)
Mulch Reduction Ratio 10:01
Bag Capacity 1.37 bushel
Blower Weight(no fuel)
Vacuum/Mulcher Weight(no fuel)
7WWW.SENIXTOOLS.COM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ASSEMBLY
INSTALLING/REMOVE THE BLOWER TUBE
ASSEMBLY
Align the slots on the upper end of the upper blower tube
with the bumps on the blower outlet .Insert the upper
blower tube into the blower outlet. While holding the
into place (Fig. 1).
Align the slots on the lower blower tube with the bumps
on the lower end of the upper blower tube. Install the
lower blower tube onto the upper blower tube .
While holding the upper blower tube, twist the lower
tube from the blower outlet (Fig. 3).
While holding the upper blower tube, twist the lower
blower tube. Remove the lower blower tube from the
upper blower tube.
CAUTION:
8 WWW.SENIXTOOLS.COM
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
ASSEMBLY
INSTALLING/REMOVE THE VACUUM TUBE
of bag. See complete assembly picture in FIG. 4 for
Velcro strap.
2. Align the slots in the curved tube (C) with the with the
bumps on the blower outlet (D) Slide the tube on and
assembled the tube will curve downward (Fig.5).
wrench ( provided ) vertically into the slot of the air
4. Assemble the lower vacuum tube (E) onto the upper
vacuum tube (F), ,then insert the assembled vacuum
of the machine and turn the E and F parts of the whole
vacuum tube away. (Fig.7)
2. While holding the machine, twist the the curved tube
( Fig.5)
(Fig.4)
A
B
DC
F E
9WWW.SENIXTOOLS.COM
ADDING OIL: INITIAL USE
oil. Failure to use clean oil of the correct type can cause
premature engine wear and failure.
has a four-cycle engine. DO NOT mix oil with gasoline.
oil.
(Fig. 8)
Oil must be added before starting the unit.
Fig. 8
CAUTION:
WARNING:
ASSEMBLY
ASSEMBLY
10 WWW.SENIXTOOLS.COM
OPERATION
STARTING INSTRUCTIONS
STOPPING INSTRUCTIONS
Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area.
Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a
avoid serious injury, the operator and the unit must be in
a stable position when pulling the starter rope.
Clear the area of children bystanders, and pets. At a
should be encouraged to wear eye protection. If you are
approached, stop the engine.
While vacuuming or blowing debris, hold the unit with the
people, animals, windows, automobiles or loose debris.
Be sure to read the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not understand the safety
rules, do not attempt to fuel your unit.
3. Slowly press and release the primer bulb 10 times
(Fig. 10).
(Fig. 10 ).
starting position (Fig. 11).
rope with a controlled and steady motion 3 to 5 times to
start the engine (Fig. 11).
7. Allow the engine to warm up less than 10 seconds,
Note: There is no need to turn the unit on. The On/Off
switch is in the ON ( I ) position at all times (Fig. 9).
1. Release the throttle control and allow the engine to
idle.
2. Press and hold the On/Off switch in the OFF (STOP)
position until the engine comes to a complete stop.
rotating parts, stop the engine before installing or
removing attachments. Do not operate without guard(s)
in place.
not early in the morning or late at night when people
might be disturbed. Comply with times listed in local
ordinances. Usual recommendations are 9:00 a.m. to
5:00 p.m., Monday through Saturday.
lowest possible throttle speed to do the job.
water is available.
hoses for many lawn and garden applications, including
areas such as gutters, screens, patios, grills, porches,
and gardens.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
OPERATING TIPS
STARTING / STOPPING THE BLOWER
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:
11WWW.SENIXTOOLS.COM
Fig. 12
washed cars. Blow debris away safely.
Dispose of debris in trash receptacles.
OPERATION
Stand in the operating position (Fig. 12). Stand up
straight. Do not bend over.
To prevent serious personal injury or damage to the unit,
DO NOT hold the unit at your side (Fig. 12) The engine
(Fig. 12)
HOLDING THE UNIT
CAUTION:
WARNING:
12 WWW.SENIXTOOLS.COM
MAINTENANCE
MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE
FUEL CAP AND TANK AND LINES
SPARK PLUG REPLACEMENT
CHANGING ENGINE LUBRICANT
NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm
more completely.
NOTE: Used lubricant should be disposed of at an
approved disposal site. See your local retailer for
more information.
Engine Lubricant section previously in this manual.
Reinstall the engine cover. Replace the screws and
tighten securely.
1. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use.
2. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease,
etc.
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION
section at the beginning of this manual including all
text under subheading therein before maintenance this
product.
serious personal injury.
threading will seriously damage the product.
plug with .025 in. electrode gap. Use a recommended or
Do not change engine lubricant while it is hot. Accidental
contact with hot engine lubricant could result in serious
burns.
performance. If performance improves when the fuel
clogged.
To change the engine lubricant:
before proceeding.
cover and set aside.
WARNING:
WARNING:
CAUTION:
WARNING:
Clean all foreign material from the product. Store idle unit
indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible
to children. Keep away from corrosive agents such as
garden chemicals and deicing salts.
Abide by all ISO and local regulations for the safe storage
and handling of gasoline.
STORING THE PRODUCT
13WWW.SENIXTOOLS.COM
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
THE ENGINE WILL NOT START
The primer bulb was not pressed
enough Press the primer bulb 10 times
The fuel is old (over 30 days)
The engine is hot Cool the engine down
THE ENGINE WILL NOT IDLE
The fuel is old (over 30 days)
The idle speed is incorrect Adjust the idle speed
THE ENGINE WILL NOT
ACCELERATE
The fuel is old (over 30 days)
THE ENGINE LACKS POWER
OR STALLS
The fuel is old (over 30 days)
14 WWW.SENIXTOOLS.COM
PARTS
PARTS
EXPLODED VIEW
1
8
9
10
11
12
19
18
17
13
15
16
14
23
54
76
11 207180200023 1
12 202094000239 Lance 2 1
13 202094000224 Bend Tube 1
14 199999001291 1
15 299010000024 Dust Bag 1
16 202154000006 Bend Tube 1
17 202155000025 Blowpipe 1
18 202155000024 Blowpipe 1
19 201045000180 blade 1
1 207109900127 Blades 1
2 199999001301 Starter Bowl Assembly 1
3 199096000077 Starter 1
4 202083001017 Cover 1
5 8326-950201-0000010 Air Filter Net 1
6 199999001395 1
7 8613-982001-0000001 Carburetor 1
8 199999001396 Oil Ruler Component
9 199037000036 Ignitor
10 202037000005 Cage
15WWW.SENIXTOOLS.COM
WARRANTY
WARRANTY
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this
warranty cover product transportation cost for warranty or service.
are limited to three years from the date of purchase on power tools and chargers and seven years on batteries. The
not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental
and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
ines any responsibility in regard to civil liability arising from abusive use or not in conformity with
proper use and maintenance of the machine as described in the operator’s manual.
After the purchase, the manufacturer recommends proper maintenance of the machine and to read the operator’s
manual before using the machine.
For customer service contact us toll free at 1-800-261-3981 or Senixtools.com.
, AZ 85260
Warranty is subject to the following conditions:
of proper installation and improper maintenance or storage.
To locate your nearest Senix service provider call toll free at 800-261-3981 or email us at service@senixtools.com.
Manual del operador
Modelo: BLV4QL-M
Para el servicio de atención al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un email a:
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
17WWW.SENIXTOOLS.COM
SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES
aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad,
montaje, operación y mantenimiento y reparación.
SÍMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precaución.
símbolos o pictogramas.
CONTROL DE PARADA DE
ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO/ARRANQUE/
FUNCIONAMIENTO
CONTROL DE PARADA DE
ENCENDIDO/APAGADO
APAGADO o PARADA
PERILLA DE CEBADO
Presione la perilla de cebado, despacio y
hasta el tope, 10 veces.
CONTROL DEL ESTRANGULADOR
FUNCIONAMIENTO
LOS OBJETOS PROYECTADOS
PUEDEN CAUSAR
LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:
proyectados a alta velocidad y causar
lesiones.
MANTENER ALEJADOS A LOS
TRANSEÚNTES
ADVERTENCIA:
Mantenga a todos los transeúntes,
al menos a 50 pies (15 m) del área de
operación.
SUPERFICIE CALIENTE
ADVERTENCIA:No
funcionamiento. Después de apagar la
herramienta permanecen calientes por
un cierto tiempo.
SOPLADORES - IMPULSOR GIRATORIO
LAS CUCHILLAS PUEDEN CAUSAR
LESIONES GRAVES
ADVERTENCIA:Detenga
antes de cambiar los tubos, limpiarla o
Mantenga las manos y los pies alejados de
las partes móviles.
LEER EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA:Lea el
manuales del operador y siga todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad. Si no lo hace, el operador y/o
los transeúntes pueden sufrir lesiones
graves.
USAR PROTECCIÓN OCULAR Y AUDITIVA
ADVERTENCIA:Los
objetos proyectados
y el ruido fuerte pueden causar
lesiones y pérdida auditiva. Use
protección
ocular conforme con los estándares
actuales ANSI/ISEA
Z87.1 y protección auditiva al operar
esta herramienta. Use un protector facial
completo cuando sea necesario.
USAR PROTECCIÓN PARA LAS
MANOS
Use guantes de trabajo robustos para
proteger las manos.
USAR PROTECCIÓN PARA LOS PIES
y resistentes a perforaciones.
COMBUSTIBLE SIN PLOMO
Utilice siempre combustible sin plomo,
nuevo y limpio.
ACEITE
Consulte el manual del operador para
conocer el tipo adecuado de aceite.
NO UTILICE COMBUSTIBLE E85 CON
ESTA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA: Se
anulará la garantía.
SEGURIDAD
18 WWW.SENIXTOOLS.COM
ÍNDICE
SEGURIDAD........................................................................... 19
UBICACION DE LOS COMPONENTES..................................21
DATOS TECNICOS................................................................ 21
ENSAMBLAJE........................................................................ 22
OPERACIÓN.... ..................................................................... 25
MANTENIMIENTO. ............................................................... 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................ 28
PIEZAS.................................................................................... 29
GARANTÍA.............................................................................. 30
ÍNDICE
19WWW.SENIXTOOLS.COM
SEGURIDAD
La seguridad es una combinación de sentido
común, mantenerse alerta y saber cómo funciona su
herramienta. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
antes de llenar el depósito de combustible. Nunca
siempre el tapón del depósito de combustible
antes de llenarlo.
2. Agregue siempre combustible en un área limpia y bien
ventilada al aire libre donde no haya chispas ni llamas.
NO fume.
3. Nunca utilice la herramienta sin el tapón del depósito
del combustible bien cerrado.
4. Evite crear una fuente de ignición al derramar
combustible. Limpie el combustible derramado de la
herramienta inmediatamente, antes de arrancarla.
Lleve la herramienta al menos 30 pies (9,1 m) de la
fuente de combustible y del lugar del derrame antes de
arrancar el motor. NO fume.
los gases de escape puede matar. Utilice esta
herramienta solo en un área exterior bien ventilada.
precauciones al usarlo para disminuir la posibilidad de
sufrir lesiones personales graves.
2. Almacene el combustible en un área fresca y bien
llamas.
4. Reposte solo al aire libre y no fume mientras lo hace.
5. Eche combustible antes de arrancar el motor. Nunca
retire el tapón del depósito de combustible ni eche
combustible mientras el motor está en marcha o
cuando el motor esté caliente.
6. No fume mientras manipula el combustible.
escape alrededor de la tapa.
8. Cierre bien el tapón del depósito del combustible
después de repostar.
9. Limpie el combustible derramado de la herramienta.
Aléjese 30 pies (9,1 m) del sitio de reabastecimiento
antes de arrancar el motor.
ninguna circunstancia.
11. Para reducir el riesgo de lesiones por incendio y
12. Si se derrama combustible, no intente arrancar el
motor, aleje la herramienta del área de derrame y
vapores del combustible se hayan disipado.
13. Vuelva a cerrar bien los tapones del depósito del
combustible y de su recipiente.
14. Vacíe el depósito de combustible en un recipiente
homologado para gasolina y asegure la herramienta
un vehículo.
15. Para vaciar el depósito de combustible, utilice
un recipiente de almacenamiento de combustible
homologado y hágalo en un área bien ventilada.
16. Seleccione un suelo desnudo, detenga el motor y
17. Conserve estas instrucciones. Consúltelas con
puedan usar esta herramienta. Si le presta a alguien
esta herramienta, préstele también estas instrucciones.
estándares ANSI/ISEA Z87.1 actuales y estén marcados
como tales. Use protección de oreja/oído cuando utilice
esta herramienta. Use una protección facial o una
mascarilla de polvo si la operación es polvorienta.
camisa de manga larga. No use ropa suelta, joyas,
SEGURIDAD
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PARA LA
HERRAMIENTA DE GASOLINA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
DURANTE EL USO
Almacene el combustible únicamente en recipientes
almacenamiento de dichos materiales.
instrucciones de seguridad. Lea estas instrucciones antes
del operador y de los transeúntes. Conserve estas
instrucciones para su uso posterior.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
1. Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con
los controles y el uso adecuado de la herramienta.
2. No utilice esta herramienta cuando esté cansado,
los medicamentos.
Los adolescentes deben ser entrenados,
instrucción adecuada.
4. Todos los protectores y accesorios de seguridad
herramienta.
5. Inspeccione la herramienta antes de usarla. Sustituya
6. Tenga en cuenta el riesgo de sufrir lesiones en la
7. Inspeccione cuidadosamente el área antes de
arrancar la herramienta. Retire piedras, vidrios rotos,
salir proyectados o enredarse con la herramienta.
manténgalos fuera de un radio de 50 pies (15 m),
como mínimo. Incluso entonces, todavía están en
salir proyectados. Anime a los transeúntes a usar
protección para los ojos. Si se le acerca alguien,
detenga inmediatamente la herramienta.
vuelve automáticamente a la posición de ralentí.
Realice todos los ajustes o reparaciones antes de
haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
ocasional.
20 WWW.SENIXTOOLS.COM
SEGURIDAD
el cabello si lo tiene a la altura de los hombros.
operador y la herramienta deben estar en una posición
especial cuidado al trabajar en escaleras, pendientes
pronunciadas o inclinaciones. Para evitar lesiones
graves, no opere la herramienta mientras esté en una
escalera o en un tejado.
las partes móviles.
calientan mucho de la operación, incluso después de
apagar la herramienta.
herramienta a alta velocidad cuando no esté en uso.
seguro cuando se utilice a la velocidad prevista.
herramienta inmediatamente y compruebe si presenta
operaciones de mantenimiento o reparaciones.
herramienta y anular la garantía.
partes móviles.
Mantenga el motor y el silenciador libres de hierba,
hojas, grasa excesiva o acumulación de carbono.
deténgala de inmediato. Inspeccione la herramienta
en busca de la causa de la vibración. La vibración es
generalmente un indicador de problemas.
SIGUE ESTAS REGLAS MIENTRAS OPERA EL
SOPLADOR
REGLAS ESPECIFICAS PARA EL SOPLADOR
ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de aire libres de polvo, pelusas,
de aire.
mientras esté en funcionamiento. Los escombros
pueden ser recogidos por la toma de aire y arrojados
a la herramienta o a la propiedad, o lesiones graves a
los transeúntes o al operador.
en la dirección de personas, animales, ventanas o
automóviles. Nunca dirija el soplado de residuos
hacia las personas, los animales, las ventanas o los
automóviles.
de objetos sólidos, como árboles, paredes, cercas,
dichos objetos.
plantas tiernas.
obstruida mientras la herramienta está funcionando.
partes del cuerpo lejos de las partes móviles y de las
aberturas.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
21WWW.SENIXTOOLS.COM
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES
CONOZCA SU SOPLADOR
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES
1 tapa de combustible 2 perilla de cebado
3 nivel de estrangulación 4 limpiador de aire
5 6 gatillo del acelerador
7 Interruptor de encendido/apagado 8 tubo de aire
9 silenciador 10 bujía
11 tapón del aceite lubricante 12
13 mango inferior 14 tubo de aspirado
15 bolsa 16 tubo curvo
65
8
3
7
4
2
16
14
12 10 1113 9
15
1
DATOS TÉCNICOS
Número de modelo BLV4QL-M
Tipo de motor Refrigeración por aire, 4 ciclos
1,62 in³ 1,9 in³ (31 cc)
Separación de bujías 0,025 in- - 0,30 in. (0,6 - 0,8 mm)
Lubricación Aceite SAE 30
Capacidad de lubricación del cárter
Capacidad del depósito de combustible
Velocidad del aire soplado
425 CFM (720 m
3
/h)
Flujo de aire de vacío máx. 550 CFM (930 m
3
/h)
Proporción de reducción de mantillo 10:01
Capacidad de la bolsa 11 galones
Peso del soplador (sin combustible)
Peso del aspirador/triturador (sin combustible)
22 WWW.SENIXTOOLS.COM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ENSAMBLAJE
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL TUBO
SOPLADOR
ENSAMBLAJE
Alinee las ranuras en el extremo superior del tubo de
soplado superior con las protuberancias en la salida del
soplador. Inserte el tubo de soplado superior en la salida
del soplador. Mientras sostiene el mango, gire el tubo
de soplado superior en el sentido de las agujas del reloj
Alinee las ranuras del tubo de soplado inferior con las
protuberancias en el extremo inferior del tubo de soplado
superior. Instale el tubo de soplado inferior en el tubo de
soplado superior.
Mientras sostiene el tubo de soplado superior, gire el tubo
de soplado inferior en el sentido de las agujas del reloj
Gire el tubo de soplado superior en sentido antihorario
Retire el tubo de soplado superior de la salida del
soplador (Fig. 3).
Mientras sostiene el tubo de soplado superior, gire el tubo
de soplado inferior en sentido contrario a las agujas del
el tubo de soplado inferior del tubo de soplado superior.
PRECAUCIÓN:
23WWW.SENIXTOOLS.COM
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 6
ENSAMBLAJE
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL TUBO DE
ASPIRADO
1. Inserte el tubo curvo a través de la cremallera de la
bolsa. El extremo ranurado del tubo (B) pasa primero
a través del área (A) de la bolsa. Vea la imagen
completa del ensamblaje en la FIG. 4 para ver cómo
apriete la correa de Velcro.
2. Alinee las ranuras en el tubo curvo (C) con las
protuberancias en la salida del soplador (D), deslice
lugar. Cuando se ensambla correctamente, el tubo se
curvará hacia abajo (Fig. 5).
o la llave de bujía (proporcionada) verticalmente en
la ranura de la cubierta de entrada de aire, gire la
herramienta en sentido contrario a las agujas del reloj
abrirla (Fig. 6).
4. Monte el tubo de aspirado inferior (E) en el tubo de
aspirado superior (F), luego, inserte los tubos de
aspirado montados en la herramienta. Gire los tubos
1. A continuación, gire todo el tubo de vacío en sentido
contrario a las agujas del reloj para sacarlo de la
tubo de vacío. (Fig. 7)
2. Mientras sostiene la herramienta, gire el tubo curvo en
(Fig. 5)
tubo curvo de la bolsa y cierre la cremallera. (Fig. 4)
A
B
DC
F E
24 WWW.SENIXTOOLS.COM
LLENADO DE ACEITE: USO INICIAL
Utilice un aceite de peso SAE 30 de alta calidad. NO
correcto, puede provocar un desgaste prematuro del
motor y un fallo.
NO rellene en exceso. Consulte el aparato de
de combustible. Esta herramienta tiene un motor de
tórica esté en su lugar en el tapón de llenado de aceite
(Fig. 8).
Esta herramienta viene con un depósito de aceite de 2,03
nivelada.
2. Desenroscar el tapón de llenado de aceite (Fig. 8)
llenado de aceite
(Fig. 8)
Esta herramienta viene de fábrica sin aceite en el
cárter.
Fig. 8
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
25WWW.SENIXTOOLS.COM
OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
INSTRUCCIONES DE PARADA
Utilice esta herramienta solo en un área exterior bien
ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono
accidentalmente la herramienta. Para evitar lesiones
graves, el operador y la herramienta deben estar en una
mascotas fuera de un radio de 15 m (50 pies); fuera de la
lesiones por objetos proyectados. Se debe aconsejar a
alguien se le acerca, detenga el motor.
Mientras aspira o sopla los escombros, sostenga la
herramienta con el lado del silenciador mirando hacia
fuera del cuerpo y la ropa.
dirigida hacia personas, animales, ventanas, automóviles
o escombros sueltos. Asegúrese de leer la información
sobre el combustible en las normas de seguridad antes
intente reabastecer la herramienta.
1. Compruebe el nivel de aceite. Consulte el apartado de
Comprobación del nivel de aceite.
2. Llene el depósito de combustible. Consulte el apartado
de Repostado de combustible.
3. Presione y suelte lentamente la perilla de cebado 10
veces.
(Fig. 10).
4. Lleve la palanca de estrangulación a la posición de
estrangulación total.
(Fig. 10 ).
5. NO apriete el control del acelerador. Agáchese en
6. NO apriete el control del acelerador. Tire de la cuerda
de 3 a 5 veces para arrancar el motor (Fig. 11).
luego apriete el control del acelerador para devolver el
estrangulador a la posición desactivado y accionar el
soplador.
Nota: No es necesario encender la herramienta. El
interruptor de encendido/apagado está en la posición de
encendido ( I ) en todo momento (Fig. 9).
2. Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado
se detenga por completo.
de instalar o retirar los accesorios. No opere sin los
protectores instalados en su lugar.
se podría molestar a las personas. Cumplir con los
a 5:00 de la tarde, de lunes a sábado.
el trabajo.
de soplarlos.
lugar de mangueras para muchas aplicaciones de
césped y jardín, incluyendo áreas como canalones,
Fig. 9
Fig. 10
Fig.11
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
ARRANQUE/PARADA DEL
SOPLADOR
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
26 WWW.SENIXTOOLS.COM
Fig.12
pantallas, patios, parrillas, porches y jardines.
ventanas abiertas o los coches recién lavados. Sople
los escombros de forma segura.
suelo.
OPERACIÓN
Póngase en pie en posición de trabajo (Fig. 12).
la entrada de aire.
del cuerpo.
(Fig. 12)
CÓMO SUJETAR LA HERRAMIENTA
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
27WWW.SENIXTOOLS.COM
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO GENERAL
COMBUSTIBLE
REEMPLAZO DE LA BUJÍA
CAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR
NOTA: Vacíe el lubricante mientras el motor esté tibio
pero no caliente. El lubricante tibio se vaciará
rápidamente y de forma más completa.
NOTA: El lubricante usado debe desecharse en unas
Consulte con su distribuidor local para obtener
más información.
Vuelva a colocar el soplador en posición vertical y rellene
con lubricante siguiendo las instrucciones de la sección
de Lubricación del motor de este manual.
Vuelva a instalar la cubierta del motor. Vuelva a colocar
los tornillos y apriételos bien.
plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles
polvo, el lubricante, la grasa, etc.
Lea TODA LA INFORMACION IMPORTANTE DE
SEGURIDAD al principio de este manual, incluyendo
todo el texto bajo subpartida en el mismo antes de
Compruebe si hay fugas de combustible. Un tapón de
combustible con fugas, un depósito o un conducto es un
Si encuentra alguna fuga, corrija el problema antes de
Tenga cuidado para no trasroscar la bujía. El roscado
.025 in (0.63 mm). Utilice un repuesto recomendado o
No cambie el lubricante del motor mientras esté caliente.
El contacto accidental con el lubricante caliente del motor
de combustible obstruido causará un rendimiento
Para cambiar el lubricante del motor:
completamente antes de continuar.
cubierta y déjela a un lado.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ADVERTENCIA:
Mantenga la herramienta alejada de agentes corrosivos,
descongelantes.
Cumpla con todas las normativas ISO y locales para el
almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.
ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO
28 WWW.SENIXTOOLS.COM
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NTOMA POSIBLE CAUSA ACCIONES RECOMENDADAS
EL MOTOR NO ARRANCA
El depósito de combustible está
vacío
Llene el depósito de combustible con
combustible nuevo
La perilla de cebado no se ha Presione la perilla de cebado 10 veces
El combustible es viejo (tiene más
de 30 días)
Vacíe el depósito de combustible y eche
combustible nuevo
La bujía está sucia Sustituya la bujía
El motor está caliente Enfríe el motor
EL MOTOR NO SE DESACTIVA
El combustible es viejo (tiene más
de 30 días)
Vacíe el depósito de combustible y eche
combustible nuevo
La velocidad de ralentí es incorrecta Ajuste la velocidad de ralentí
EL MOTOR NO SE ACELERA
El combustible es viejo (tiene más
de 30 días)
Vacíe el depósito de combustible y eche
combustible nuevo
EL MOTOR CARECE DE
POTENCIA O SE PARA
El combustible es viejo (tiene más
de 30 días)
Vacíe el depósito de combustible y eche
combustible nuevo
La bujía está sucia Sustituya la bujía
29WWW.SENIXTOOLS.COM
PIEZAS
PIEZAS
VISTA EN DESPIECE
1
8
9
10
11
12
19
18
17
13
15
16
14
23
54
76
11 207180200023 Conmutador basculante 1
12 202094000239 1
13 202094000224 Tubo curvo 1
14 199999001291 Bujía 1
15 299010000024 Bolsa de polvo 1
16 202154000006 Tubo curvo 1
17 202155000025 Cerbatana 1
18 202155000024 Cerbatana 1
19 201045000180 Hoja 1
1 207109900127 Cuchillas 1
2 199999001301 1
3 199096000077 1
4 202083001017 Cubierta 1
5 8326-950201-0000010 1
6 199999001395
de aire
1
7 8613-982001-0000001 Carburador 1
8 199999001396 Componente de la regla del
aceite
9 199037000036 Encendedor
10 202037000005 Jaula
30 WWW.SENIXTOOLS.COM
GARANTÍA
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES OS
defectos de materiales o mano de obra en herramientas alimentadas. Los productos defectuosos serán reparados
corte, línea o cuchillas, ni cubre el costo de transporte bajo garantía o servicio.
consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita
esté en conformidad con el uso y el mantenimiento adecuados de la herramienta según se describe en el manual
del operador.
Después de la compra, el fabricante recomienda el mantenimiento adecuado de la herramienta y leer el manual
del operador antes de usarla.
Para obtener servicio al cliente, llame al número de teléfono gratuito 1-800-261-3981 o entre a Senixtools.com.
La garantía está sujeta a las condiciones siguientes:
falla o defecto resultante de un mal uso, abuso (incluyendo sobrecarga del producto, exposición al agua o lluvia)
accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y mantenimiento o almacenamiento incorrectos.
Para conocer la ubicación de su servicio Senix más cercano, llame gratis al número 800-261-3981 o envíe un
Manuel d’instructions
Modèle : BLV4QL-M
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
32 WWW.SENIXTOOLS.COM
SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SECURITE
Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles
le montage, l'utilisation, l'entretien et les réparations.
SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ
une mise en garde. Peut être utilisé avec
d'autres symboles ou pictogrammes.
CONTRÔLE MARCHE/ARRÊT
MARCHE / DÉMARRAGE /
FONCTIONNEMENT
CONTRÔLE MARCHE/ARRÊT
MARCHE ou ARRÊT
POIRE D'AMORCAGE
complètement et lentement,
10 fois.
CONTRÔLE DU DÉMARREUR
démarreur
LES OBJETS PROJETÉS PEUVENT
PROVOQUER
DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT :
De petits objets peuvent être projetés
blessures.
ELOIGNEZ LES PASSANTS
AVERTISSEMENT :
personnes, notamment les enfants et
d’utilisation.
SURFACE CHAUDE
AVERTISSEMENT :
brûler. Ces pièces sont extrêmement
chaudes lors du fonctionnement.
chaudes pendant un court moment.
SOUFFLEURS - LES LAMES À HÉLICE
ROTATIVE PEUVENT CAUSER DE
GRAVES BLESSURES
AVERTISSEMENT
rotative s’arrête avant de changer les tubes,
de nettoyer ou d’effectuer une opération
pieds éloignés des pièces mobiles.
LISEZ LE MANUEL D'INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
instructions de sécurité. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des
blessures graves sur l'opérateur et / ou
sur les personnes présentes.
PORTEZ DES PROTECTIONS AUCULAIRES
ET AUDITIVES
AVERTISSEMENT:
les objets projetés et le bruit élevé peuvent
blessures sur les yeux et une perte
protection conformes ANSI/ISEA Z87.1
facial complet en cas de besoin
PORTEZ DES GANTS DE
PROTECTION
protéger vos mains.
PORTEZ DES CHAUSSURES DE
PROTECTION
antidérapantes
et anti-crevaison.
ESSENCE SANS PLOMB
plomb propre et frais.
HUILE
pour le type d'huile approprié.
N'UTILISEZ PAS DE CARBURANT E85
DANS CE PRODUIT
AVERTISSEMENT Il
plus de 10% d'éthanol peut endommager
ce moteur et annuler la garantie.
SÉCURITÉ
33WWW.SENIXTOOLS.COM
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ.........................................................................34
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS.............................36
DONNÉES TECHNIQUES………………………….…..…..36
ASSEMBLAGE..................................................................37
FONCTIONNEMENT.........................................................40
ENTRETIEN......................................................................42
GUIDE DE DÉPANNAGE..................................................43
PIÈCES..............................................................................44
GARANTIE........................................................................45
TABLE DES MATIÈRES
34 WWW.SENIXTOOLS.COM
SÉCURITÉ
La sécurité est une combinaison de bon sens, de
vigilance et de connaissance du fonctionnement de
votre outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ.
bouchon du réservoir de carburant lentement pour
libérer la pression dans le réservoir avant de remplir le
réservoir.
en place.
coulures de carburant de l’appareil, avant de démarrer
pi) de la source et du site de ravitaillement avant de
produit dans une pièce ou un bâtiment fermé. Respirer
ventilé.
aéré, éloigné de la bougie en toute sécurité et/ou des
ravitaillement.
ou est chaud.
relâcher la pression et empêcher le carburant de
s'échapper autour du bouchon.
remplissage du réservoir.
vous d'au moins 30 pieds du site de ravitaillement en
carburant avant de démarrer le moteur.
aucune circonstance.
vapeurs de carburant ne se sont pas dissipées.
des bidons de carburant.
bouger avant de la transporter dans un véhicule.
dans un endroit bien ventilé.
refroidir avant de rajouter du carburant.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES APPAREILS
FONCTIONNANT À L'ESSENCE
REMPLIR LE RÉSERVOIR
Pendant l’utilisation de l’appareil, toutes les instructions
attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil
pour une utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil.
médicaments.
appareil. Les adolescents doivent être formés,
jamais des adultes utiliser l’appareil sans instructions
appropriées.
4. Tous les dispositifs de sécurité et les accessoires
doivent être correctement installés avant d’utiliser
l’appareil.
desserrées ou endommagées
mains et vos pieds.
pourraient se coincer dans l’unité.
aux spectateurs de porter des lunettes de protection.
immédiatement.
nécessaires avant d’utiliser l’appareil.
vitesse maximale.
de tels matériaux.
35WWW.SENIXTOOLS.COM
LORS DU FONCTIONNEMENT
SÉCURITÉ
protection conformes aux normes ANSI / ISEA Z87.1 en
poussière si l'opération est poussiéreuse.
vêtements amples, de bijoux, de shorts, de sandales et
au-dessus du niveau des épaules.
démarrage. L'opérateur et l'unité doivent être dans une
paragraphe « Démarrage et arrêt ».
usage prévu.
surfaces de préhension.
surfaces inclinées. Pour éviter des blessures graves,
deviennent extrêmement chaudes, même après la mise
hors tension de l'appareil.
plus sûr s'il est utilisé au rythme prévu.
un autre.
est éteint et toutes les pièces mobiles se sont arrêtées.
avec des pièces desserrées ou endommagées
travaux d'entretien ou de réparation.
(OEM) les accessoires et pièces de rechange pour
cet appareil. L'utilisation de pièces ou d'accessoires
non autorisés pourrait entraîner des blessures graves
sur l'utilisateur ou endommager l'appareil et annuler la
garantie.
les pièces en mouvement.
accumulation de carbone.
RESPECTEZ CES RÈGLES DURANT L’UTILISATION
DU SOUFFLEUR
RÈGLES SPÉCIFIQUES CONCERNANT LE
SOUFFLEUR
AVERTISSEMENT :
pas l’appareil si l’une des ouvertures de ventilation et
de ventilation restent exemptes de poussière, peluches,
est en marche. Les débris peuvent être happés par
les entrées d’air et rejetés par la bouche d’éjection
dommages matériels et causer des blessures graves
pour l’utilisateur ou des passants.
vers des personnes, des animaux, des fenêtres ou
des personnes, des animaux, des fenêtres ou des
véhicules.
en les éloignant de ces objets et non pas vers eux.
endommager les plantes fragiles.
fonctionnement.
des ouvertures.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
de vibrations. Les vibrations sont généralement un
indicateur de problèmes.
36 WWW.SENIXTOOLS.COM
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS
DESCRIPTION DE VOTRE SOUFFLEUR
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS
1 Bouchon du réservoir d'essence 2
3 Levier du démarreur 4 Nettoyeur d’air
5 Poignée 6 Gâchette d'accélération
7 Interrupteur marche/arrêt 8 Tube d’air
9 Silencieux 10 Bougie d'allumage
11 12 Corde du démarreur
13 Poignée inférieur 14 Tube d’aspiration
15 Sac 16 Tube incurvé
65
8
3
7
4
2
16
14
12 10 1113 9
15
1
DONNÉES TECHNIQUES
Numéro de modèle : BLV4QL-M
Type de moteur
Cylindrée
Écartement de la bougie 0,025 pouce - 0,30 pouce (0, 6-0, 8 mm)
Huile SAE 30
Capacité du réservoir de carburant
Volume de l'air déplacé : 425 CFM (720 m
3
/h)
Flux d’air d’aspiration max. 550 CFM (930 m
3
/h)
Ratio de réduction du paillis 10:01
Capacité du sac : 50 L
Poids de l’aspirateur / broyeur de paillis ( sans
carburant)
37WWW.SENIXTOOLS.COM
Schéma 1
Schéma 2
Schéma 3
ASSEMBLAGE
INSTALLER / ENLEVER LE TUBE DU
SOUFFLEUR
ASSEMBLAGE
tube supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre
bosses de l'extrémité inférieure du tube supérieur du
s'enclenche (schéma 2).
Bosse
Bosses
l’embout de sortie (schéma 3).
ATTENTION :
38 WWW.SENIXTOOLS.COM
Schéma 4
Schéma 5
Schéma 7
Schéma 6
ASSEMBLAGE
INSTALLER / RETIRER LE TUBE
D’ASPIRATION
glissière du sac. L’extrémité fendue du tube (B)
vous au schéma 4 de l’assemblage complet pour
sangle Velcro.
de l’embout de sortie (D). Faites glisser le tube et
place. Une fois correctement assemblé, le tube se
courbera vers le bas (schéma 5).
aiguilles d’une montre pour déverrouiller le couvercle
d’entrée d’air et l’ouvrir (schéma 6).
sur la partie supérieure du tube d’aspiration (F), puis
(schéma 7).
inverse des aiguilles d’une montre hors de l’appareil
(schéma 7)
(Schéma 5)
A
B
DC
F E
39WWW.SENIXTOOLS.COM
AJOUTER DE L'HUILE : PREMIÈRE
UTILISATION
d'huile sale. Ne pas utiliser de l’huile propre d’un type
et une panne.
place sur le bouchon de remplissage d’huile (schéma 8).
(60 ml).
remplissage d'huile.
(Schéma 8)
utiliser l'appareil.
Schéma 8
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
40 WWW.SENIXTOOLS.COM
FONCTIONNEMENT
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
INSTRUCTIONS D'ARRÊT
éviter des blessures graves, l'opérateur et l'appareil
doivent rester stables lors de la traction du câble de
démarrage.
distance, ils seront toujours susceptibles de recevoir
immédiatement le moteur.
corps et de vos vêtements.
soit pas dirigé vers des personnes, des animaux, des
de lire les informations sur le carburant dans les règles
carburant dans votre appareil.
au paragraphe « Remplissage du carburant ».
(Schéma 10)
(Schéma 10).
démarrage (Schéma 11).
(Schéma 11).
pour remettre le starter en position d’arrêt et pour
Il y a pas besoin de mettre l’appareil en
marche. L’interrupteur marche/arrêt est en position de
marche (I) en permanence (schéma 9).
reprendre son régime de veille.
complètement arrêté.
auditive est nécessaire.
causées par un contact avec les parties rotatives,
Schéma 9
Schéma 10
Schéma 11
CONSEILS D'UTILISATION
DÉMARRER / ARRÊTER LE
SOUFFLEUR
ATTENTION :
ATTENTION : ATTENTION :
ATTENTION : Plein gaz
41WWW.SENIXTOOLS.COM
Schéma 12
de protection en place.
Les horaires recommandés habituels vont du lundi au
utilisés au même moment.
tuyau d’arrosage pour de nombreuses applications sur
la pelouse et dans le jardin, y compris les gouttières, les
écrans, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
aux fenêtres ouvertes ou aux voitures fraîchement
FONCTIONNEMENT
Pour éviter des blessures corporelles graves ou la
corps.
(Schéma 12)
MAINTIEN DE L’APPAREIL
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
42 WWW.SENIXTOOLS.COM
ENTRETIEN
ENTRETIEN
ENTRETIEN GÉNÉRAL
BOUCHON ET RÉSERVOIR DE
CARBURANT
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
CHANGEMENT DE LUBRIFIANT POUR
MOTEUR
REMARQUE :
s'écoulera rapidement et plus complètement.
REMARQUE :
local pour plus d’informations.
détériorées par de nombreux solvants différents
vendus dans le commerce.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES au début de ce manuel
d’instructions, y compris tous les textes sous le sous-titre
ci-contre avant le paragraphe sur l’entretien de l’appareil.
problème avant d’utiliser le produit. Dans le cas contraire,
blessures graves.
Ce moteur utilise une bougie d’allumage Champion
encrassé peut nuire aux performances du moteur. Si
réservoir de carburant est desserré, le clapet anti-retour
complètement avant de continuer.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
ATTENTION :
AVERTISSEMENT :
l’appareil en intérieur dans un endroit sec, bien aéré et
STOCKAGE DE L’APPAREIL
récipient approuvé.
43WWW.SENIXTOOLS.COM
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTIONS RECOMMANDÉES
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Le réservoir de carburant est vide. frais.
Le carburant est vieux (plus de 30
jours) carburant frais.
La bougie est encrassée.
Le moteur est chaud. Faites refroidir le moteur
LE MOTEUR NE TOURNE PAS
AU RANTI
Le carburant est vieux (plus de 30
jours) du carburant frais.
La vitesse du ralenti est incorrecte
LE MOTEUR N'ACCÉLÈRE PAS
Le carburant est vieux (plus de 30
jours) du carburant frais.
LE MOTEUR MANQUE DE
PUISSANCE OU CALE
Le carburant est vieux (plus de 30
jours) du carburant frais.
La bougie est encrassée.
44 WWW.SENIXTOOLS.COM
PIÈCES
PIÈCES
VUE ÉCLAE
1
8
9
10
11
12
19
18
17
13
15
16
14
23
54
76
11 207180200023 1
12 202094000239 Lance 2 1
13 202094000224 Tube incurvé 1
14 199999001291 Bougie d'allumage 1
15 299010000024 1
16 202154000006 Tube incurvé 1
17 202155000025 1
18 202155000024 1
19 201045000180 Lame 1
1 207109900127 Lames 1
2 199999001301 Assemblage du démarreur 1
3 199096000077 Démarreur 1
4 202083001017 Couvercle 1
5 8326-950201-0000010 1
6 199999001395 1
7 8613-982001-0000001 Carburateur 1
8 199999001396 Composant de l’échelle d'huile
9 199037000036 Allumage
10 202037000005 Cage
45WWW.SENIXTOOLS.COM
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE LIMIE À TROIS ANS
cette garantie ne couvre pas les frais de transport du produit pour la garantie ou l'entretien.
dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs. Certains états et provinces n'autorisent pas les limitations
sur la durée d'une garantie implicite et / ou n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires,
d'instructions.
Après l'achat, le fabricant recommande un entretien approprié de la machine et de lire le manuel d'instructions
avant d'utiliser la machine.
La garantie est sujette aux conditions suivantes :
Enregistrement de la garantie sur www.senixtools.com
centre d'entretien autorisé.
dysfonctionnements, défaillances ou défauts résultant d'une utilisation incorrecte, d'un abus (surcharge du
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Senix BLV4QL-M Manual de usuario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
Manual de usuario

El Senix BLV4QL-M es un soplador y aspirador de hojas multifunción, ideal para limpiar patios, entradas y aceras. Con su potente motor de 4 tiempos y una velocidad de soplado de 425 CFM, puede eliminar fácilmente las hojas y los residuos de su propiedad. También cuenta con una función de aspirado y triturado, con una relación de reducción de mantillo de 10:01, para una eliminación rápida y eficiente de los residuos. El Senix BLV4QL-M es fácil de usar y mantener, con un diseño liviano y ergonómico para reducir la fatiga del usuario.

En otros idiomas