Philips MCM330/12 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Philips MCM330/12 es un sistema de música que reproduce CD, memorias USB, tarjetas SD y dispositivos externos. Tiene radio FM y puede conectarse a la TV y a auriculares. Dispone de efectos de sonido preestablecidos y mejora de graves. El mando a distancia permite controlarlo a distancia. También tiene la función LivingSound para sumergir al usuario en la música desde una mayor variedad de lugares.

Philips MCM330/12 es un sistema de música que reproduce CD, memorias USB, tarjetas SD y dispositivos externos. Tiene radio FM y puede conectarse a la TV y a auriculares. Dispone de efectos de sonido preestablecidos y mejora de graves. El mando a distancia permite controlarlo a distancia. También tiene la función LivingSound para sumergir al usuario en la música desde una mayor variedad de lugares.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCM330
EN User manual 3
DA Brugervejledning 17
DE Benutzerhandbuch 31
ES Manual del usuario 47
FR Mode d’emploi 63
IT Manuale utente 79
NL Gebruiksaanwijzing 95
SV Användarhandbok 111
47
7 Cómo escuchar la radio 57
Sintonización de una emisora de radio 57
Programación automática de emisoras de
radio 57
Programación manual de emisoras de
radio 58
Selección de una emisora de radio
presintonizada 58
Emisoras FM con RDS 58
Otras funciones 58
8 Información del producto 59
(VSHFLÀFDFLRQHV 59
Información sobre reproducción de USB 60
Formatos de disco MP3 compatibles 60
Mantenimiento 61
9 Solución de problemas 61
Contenido
1 Importante 48
Seguridad 48
Aviso 49
2 Producto 50
Introducción 50
Contenido de la caja 50
Descripción de la unidad principal 51
Descripción del control remoto 52
3 Introducción 53
Ubicación 53
Preparación del control remoto 53
Conecte la corriente 54
Instalación automática de emisoras de
radio 54
Ajuste del reloj 54
Encendido 55
4 Reproducción 55
Reproducción de discos 55
Reproducción desde un dispositivo
USB o SD/MMC 55
Reproducción desde un dispositivo
externo 56
5 Opciones de reproducción 56
Repetición de la reproducción 56
Reproducción aleatoria 56
Programación de pistas 56
6 Ajuste del sonido 57
Ajuste del nivel de volumen 57
Silenciamiento del sonido 57
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 57
Mejora de graves 57
Sumérjase en la música desde una
mayor variedad de lugares 57
Cómo escuchar a través de los
auriculares 57
Español
ES
48
m El servicio técnico debe realizarlo
VLHPSUHSHUVRQDOFXDOLÀFDGR6H
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, dos en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, 
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o 
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la 
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
No exponga las pilas (batería o pilas 
instaladas) a temperaturas altas
como, por ejemplo, la luz del sol, el
fuego o similares.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Cuando se utiliza el enchufe del
adaptador Direct Plug-in Adapter como
dispositivo de desconexión, éste debe
estar siempre disponible.
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
DPSOLÀFDGRUHV
i Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde sale del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito,
soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante
o que se incluya con el
aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
ES
49
Asegúrese de utilizar su equipo de 
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables 
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de 
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto 
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, 
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer
XQULHVJRSDUDHOWUFR\HVLOHJDOHQ
muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los
requisitos de interferencias de
radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los
requisitos de las siguientes directivas y
directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
&XDOTXLHUFDPELRRPRGLÀFDFLyQTXHVH
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
El producto ha sido disado y
fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto
indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema
de recolección de productos eléctricos y
electrónicos.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Aserese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de 
sonido elevado puede dar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que
WHQJDQFLHUWDGHÀFLHQFLDDXGLWLYD
El nivel de sonido puede ser engañoso. 
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo. 
Aumente poco a poco el sonido hasta 
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, 
incluso a niveles “seguros”, tambn
puede provocar una pérdida auditiva.
Español
ES
50
2 Producto
Ha adquirido un producto Philips. Para poder
EHQHÀFLDUVHSRUFRPSOHWRGHOVRSRUWHTXH
ofrece Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad puede disfrutar de discos de
audio, dispositivos USB, dispositivos externos o
emisoras de radio.
Para obtener la mejor calidad de sonido, éste se
puede enriquecer mediante el control digital del
sonido (DSC, Digital Sound Control) y con el
refuerzo dinámico de graves.
La función LivingSound le permite sumergirse
en la música en una mayor variedad de lugares.
Los potentes altavoces de la unidad le
proporcionarán una profunda experiencia
acústica.
Contenido de la caja
&RPSUXHEHHLGHQWLÀTXHHOFRQWHQLGRGHO
paquete:
Unidad principal
Control remoto
1 adaptador de CA
1 cable de conexión MP3
Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
*XtDGHFRQÀJXUDFLyQUiSLGD
Manual de usuario 
Instrucciones de montaje en pared
Proceda conforme a la legislación local y no se
deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas
cubiertas por la Directiva
europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura
doméstica normal.Infórmese
de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas
ya que el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga la
normativa local acerca de la eliminación de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
ES
51
h
Inicia la reproducción del disco o 
hace una pausa.
i VOLUME + / -
Ajusta el volumen.
j
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en 
un dispositivo USB.
Sintonice una emisora de radio.
Selecciona el formato de 12 ó 24 
horas.
Ajusta la hora.
k SOURCE
Selecciona una fuente.
l
Enciende la unidad o la cambia al 
modo de espera, o al modo de
espera de bajo consumo.
m DC IN
Toma para el adaptador de CA 
suministrado.
Descripción de la unidad
principal
a
Toma para los auriculares.
b SD/MMC
Toma para tarjeta SD/MMC.
c
Toma para un dispositivo de 
almacenamiento masivo USB.
d MP3 LINK
Toma de entrada de audio (de 
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
e
Abre o cierra el compartimento de 
discos.
f LIVING SOUND
Activa o desactiva el efecto Living 
Sound.
g
Detiene la reproducción o borra un 
programa.
Español
ES
52
a
Enciende la unidad o la cambia al 
modo de espera, o al modo de
espera de bajo consumo.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c REPEAT
Reproduce una pista o todas las 
pistas varias veces.
d SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
e OPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento de 
discos.
f
Inicia la reproducción del disco o 
hace una pausa.
/
Busca en una pista, en un disco o en 
un dispositivo USB.
Sintonice una emisora de radio.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio 
presintonizada.
Selecciona el formato de 12 ó 24 
horas.
Ajusta la hora.
g CLOCK SET
Ajusta el reloj.
h
Detiene la reproducción o borra un 
programa.
i ALBUM +/-
Salta al álbum anterior o siguiente.
j LIVING SOUND
Activa o desactiva el efecto Living 
Sound.
k Teclado numérico
Selecciona directamente una pista 
del disco.
l PROG
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
n Antena FM
Mejora la recepción de FM.
o Pantalla
Muestra el estado actual.
p Puerta del compartimento de discos
q iR
Sensor del control remoto.
Descripción del control
remoto
ES
53
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Ubicación
3XGHFRORFDUODXQLGDGHQXQDVXSHUÀFLHSODQD
o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Para montar la unidad en la pared, consulte las
instrucciones que aparecen en la hoja adicional
de montaje en pared.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosn. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar
la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad
(+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
m RDS
Selecciona información de emisión 
RDS.
n DIM
Selecciona distintos niveles de brillo 
de la pantalla.
o DSC
Selecciona un ajuste preestablecido 
del ecualizador de sonido.
p DBB
Activa o desactiva la mejora 
dinámica de graves.
q MUTE
Silencia el sonido.
r VOL +/-
Ajusta el volumen.
s DISPLAY
Selecciona la información de la 
pantalla.
t TIMER ON/OFF
Activa o desactiva el temporizador 
de alarma.
u TIMER
Ajusta el temporizador de la alarma.
v SLEEP
Ajusta el temporizador de 
desconexión automática.
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o
SURFHGLPLHQWRVGLVWLQWRVGHORVHVSHFLÀFDGRV
en este manual puede causar una
peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
Español
ES
54
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Aparece [AUTO INSTALL - PRESS »
PLAY] (instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
Aparece [AUTO] (automático).»
La unidad almacena automáticamente »
emisoras de radio con la potencia de
VHxDOVXÀFLHQWH
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, pulse CLOCK
SET para acceder al modo de ajuste del
reloj.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
3 Pulse CLOCK SETSDUDFRQÀUPDU
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de función del
control remoto, seleccione la fuente correcta
con el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Si no va a utilizar el control remoto durante un
período largo de tiempo, quite la pila.
Conecte la corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentacn se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
inferior de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe
nunca el adaptador de CA, tire siempre del
enchufe desde la toma. No tire nunca del
cable.
Antes de conectar el adaptador de CA,
aserese de que ha realizado correctamente
las demás conexiones.
Nota
/DSODFDGHLGHQWLÀFDFLyQHVWiVLWXDGDHQOD
parte inferior de la unidad principal.
1 Enchufe un extremo del adaptador de
CA a la toma DC IN de la parte inferior
de la unidad principal.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador
de CA a la toma de pared.
ES
55
4 Reproducción
Reproducción de discos
1
Pulse CD para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse OPEN/CLOSE para abrir la bandeja
de discos.
3 Inserte un disco con la cara impresa hacia
fuera y pulse OPEN/CLOSE para cerrar
el compartimento de discos.
4 Si no se inicia la reproducción del disco,
pulse
.
Para hacer una pausa/reanudar la 
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse 
.
Para seleccionar otra pista, pulse 
/ o pulse un botón numérico.
Para seleccionar un álbum, pulse 
ALBUM +/-.
Para buscar dentro de una 
pista, mantenga pulsado
/
, después sltelo para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción desde un
dispositivo USB o SD/MMC
Nota
Aserese de que el dispositivo USB
contiene audio con un formato que se pueda
reproducir. (consulte ‘Información sobre
reproducción de USB’ en la página 60)
4 Pulse / para ajustar la hora.
5 Pulse CLOCK SETSDUDFRQÀUPDU
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse CLOCK SETSDUDFRQÀUPDUHO
ajuste del reloj.
Encendido
1
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse de nuevo para cambiar la unidad
a modo de espera.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Para poner la unidad en modo de espera de
bajo consumo:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
Consejo
Para mostrar el reloj después de que la unidad
haya pasado al modo de espera de bajo
consumo, pulse
otra vez.
Español
ES
56
5 Opciones de
reproducción
Repetición de la
reproducción
1
Durante la reproducción, pulse REPEAT
varias veces para seleccionar:
[REP] (repetir): la pista actual se 
reproduce una y otra vez.
[REP ALL] (repetir todo): todas las 
pistas se reproducen una y otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT reiteradamente hasta que
el modo de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
1
Pulse SHUFFLE.
[SHUF] (aleatorio): todas las pistas se »
reproducen de forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUFFLE de nuevo.
Consejo
No se pueden activar al mismo tiempo las
funciones de repetición y de reproducción
aleatoria.
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB/SD, cuando la
acción esté detenida, pulse PROG para
activar el modo de programa.
Aparece [PROG] (programa).»
2 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM +/-
para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse PROGSDUDFRQÀUPDU
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma
o inserte la tarjeta SD/MMC
en la toma SD/MMC.
2 Pulse USB/SD para seleccionar la fuente
USB o SD.
3 Pulse ALBUM +/- para seleccionar una
carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo de
audio.
5 Si no se inicia la reproducción del disco,
pulse
.
Para hacer una pausa/reanudar la 
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse 
.
Para buscar dentro de un archivo 
de audio, mantenga pulsado
/
, después sltelo para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma  MP3 LINK (3,5 mm) de la
unidad.
la conexión para auriculares del 
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
ES
57
Sumérjase en la música
desde una mayor variedad de
lugares
1
Durante la reproducción, pulse LIVING
SOUND en el control remoto para
activar o desactivar el efecto de sonido.
Si se activa LivingSound, se muestra »
.
Cómo escuchar a través de
los auriculares
1
Conecte los auriculares a la toma
situada en la parte superior de la unidad.
7 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUNER para seleccionar FM.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar).»
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de 
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse 
en
la posición de parada.
6 Ajuste del
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1
Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (clásica)
[ROCK] (rock)
Mejora de graves
1
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece “DBB”.
Español
ES
58
Emisoras FM con RDS
RDS (del inglés, Radio Data System, sistema
de datos por radio) es un servicio que envía
información de emisión adicional con la señal
de las emisoras FM.
Si escucha una emisora FM con una señal RDS,
aparece “RDS”.
Visualización de información RDS
1 Para una emisora FM con RDS, pulse RDS
varias veces para visualizar información de
emisión diversa.
Otras funciones
Ajuste del temporizador de alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco/radio/USB/
00&VHDFWLYD\VHUHSURGXFHDODKRUDÀMDGD
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Pulse para cambiar a modo de espera.
3 Pulse TIMER.
Se mostrará un mensaje para »
seleccionar la fuente.
4 Pulse CD, TUNER o USB/SD para
seleccionar la fuente.
5 Pulse TIMERSDUDFRQÀUPDU
Aparecerán los dígitos del reloj y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar la hora.
7 Pulse TIMERSDUDFRQÀUPDU
8 Pulse / para ajustar los minutos.
El temporizador está ajustado y »
activado.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma
2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).»
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar el modo de
programa.
Aparece [PROG] (programa).»
3 Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio; a continuación, pulse
PROGSDUDFRQÀUPDU
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
En el modo de sintonizador, pulse
/ para seleccionar un número de
presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
ES
59
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
(VSHFLÀFDFLRQHV
$PSOLÀFDGRU
Potencia de
salida total
2 X 10 W RMS (con
LivingSound desactivado)
4 x 6 W RMS (con
LivingSound activado)
Respuesta de
frecuencia
125 Hz-16 kHz, ±3 dB
Relación señal/
ruido
>65 dB
Entrada de MP3
LINK
0,5 V; RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12cm/8cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD y WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión
armónica total
< 1,5%
Respuesta de
frecuencia
60 Hz-16 kHz (44,1 kHz)
Relacn sal/ruido > 75 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM: 87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Número de presintonías 20 FM
1 Pulse TIMER ON/OFF repetidamente
para activar o desactivar el temporizador.
Si el temporizador está activado, la »
pantalla muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner autoticamente
en modo de espera transcurrido un periodo
de tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Cuando está activado el temporizador »
de desconexión, se muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que se
muestre [OFF] (desactivado).
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Ajuste del brillo de la pantalla
1 Pulse DIM repetidamente para
seleccionar distintos niveles de brillo de la
pantalla.
Español
ES
60
Directorios anidados hasta un máximo de 
8niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como 
máximo
mero de pistas/tulos: 999 como 
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8 
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel 
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles 
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM 
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 999 (en 
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles: 
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320 
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de 
8niveles
Altavoces
Controlador de
altavoz
3,5” woofer + 0,8
altavoz de medio rango
Sensibilidad >82 dB/m/W
Información general
Alimentación de
CA (adaptador de
corriente)
Entrada: 100-240 V~,
50/60Hz, 1,5A
ximo.; Salida: 18 V
2,5 A; Nombre
de la marca: Philips;
Modelo: OH-
1048B1802500U-VDE
Consumo de energía
en funcionamiento
20 W
Consumo de energía
en modo de espera
<2 W
Consumo en el
modo de espera de
ahorro
<1 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
– Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
571 x 143 x 91 mm
Peso
- Unidad principal 1,91 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
0HPRULDÁDVK86%86%R86%
5HSURGXFWRUHVÁDVK86%86%R86%
1.1)
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria 
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) 
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
ES
61
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips www.philips.com/welcome. Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Aserese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, la unidad cambia
autoticamente a modo de espera
PLQXWRVGHVSXpVGHTXHÀQDOLFHOD
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la
unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe que ha insertado el disco
con la cara impresa hacia dentro.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
8VHXQ&'TXHHVWpÀQDOL]DGRRXQGLVFR
con el formato correcto.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente 
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, 
mpielo con un paño de
limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes 
como benceno, diluyentes,
limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede 
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Español
ES
62
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El reloj ha desaparecido
La unidad ha cambiado al modo de
espera de bajo consumo. Pulse
para
mostrar el reloj.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM y
ajuste su posición.
ES
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM330_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Philips MCM330/12 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

Philips MCM330/12 es un sistema de música que reproduce CD, memorias USB, tarjetas SD y dispositivos externos. Tiene radio FM y puede conectarse a la TV y a auriculares. Dispone de efectos de sonido preestablecidos y mejora de graves. El mando a distancia permite controlarlo a distancia. También tiene la función LivingSound para sumergir al usuario en la música desde una mayor variedad de lugares.