Philips FWM997/55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/welcome
Registre su producto y obtenga asistencia en
Cadastre seu produto e obtenha suporte em
FWM997/55
ES Manual del usuario 3
PT-BR Manual do Usuário 26
(for tuner installation)
(para instalación de radio)
Conecte el aparato
Siga las instrucciones
en el display
Pulse "PLAY"
(for tuner installation)
(para instalação do rádio)
Ligue o aparelho
Siga as instruções no
display do produto
Pressione "Play"
3
Virtual Surround 16
Sonido personalizado para la acústica
ambiental 16
8 Cómo escuchar la radio 17
Sintonización de una emisora de radio 17
Programación automática de emisoras de
radio 17
Programación manual de emisoras de
radio 17
Selección de una emisora de radio
presintonizada 17
Cambio del intervalo de sintonización
de AM 18
9 Grabación USB 18
Grabación en USB 18
Programación de grabación de radio a
USB 19
10 Otras funciones 20
Ajuste del temporizador de alarma 20
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 20
Cómo escuchar un dispositivo externo 20
Eliminación de archivos en el dispositivo
USB 21
Karaoke 21
Ajuste del brillo de la pantalla 21
Selección de la iluminación de los
botones 21
11 Información del producto 22
(VSHFLÀFDFLRQHV 22
Información sobre reproducción de USB 23
Formatos de disco MP3 compatibles 23
Mantenimiento 24
12 Solución de problemas 24
Contenido
1 Importante 4
Seguridad 4
Aviso
5
2 El Mini Hi-Fi 6
Introducción 6
Contenido de la caja 6
Descripción general de la unidad principal 7
Descripción del control remoto 9
3 Conexión 10
Conexión de la antena FM 10
Conexión de la antena AM 10
Conexión de los altavoces 11
Conexión de la alimentación 11
4 Comienzo 12
Preparación del control remoto 12
Instalación automática de emisoras de
radio 13
Ajuste del reloj 13
Encendido 13
5 Reproducción 14
Reproducción de un disco 14
Reproducción desde un dispositivo USB 14
6 Opciones de reproducción 15
Repetición y reproducción aleatoria 15
Programación de pistas 15
Cómo mostrar la información de
reproducción 15
7 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 16
Ajuste del nivel de volumen 16
Silenciamiento del sonido 16
Refuerzo del balance 16
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 16
Mejora de graves 16
Español
ES
4
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
VLHPSUHSHUVRQDOFXDOFDGR6H
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, 
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o 
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la 
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho
de estos materiales se encuentre
bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o
reciclaje, póngase en contacto con las
autoridades locales o con Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
1 Importante
Seguridad
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
DPSOLÀFDGRUHV
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
ES
5
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca de la eliminación
de materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. y/u otros países.
Este Mini Hi-Fi incluye esta etiqueta:
r Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este Mini Hi-Fi.
No lubrique ningún componente de este Mini Hi-Fi.
No coloque nunca este Mini Hi-Fi sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el Mini Hi-Fi a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del Mini
Hi-Fi.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el Mini Hi-Fi de la corriente.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de
peligro.
Aviso
&XDOTXLHUFDPELRRPRGLÀFDFLyQTXHVH
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
VHGHEHXWLOL]DUSDUDWDOHVÀQHV
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: carn (caja),
Español
ES
6
Contenido de la caja
&RPSUXHEHHLGHQWLÀTXHHOFRQWHQLGRGHO
paquete:
1 unidad principal
2 cables de alimentación de CA
1 adaptador de enchufe de alimentación
2 altavoces frontales
2 altavoces posteriores
1 subwoofer
Control remoto (con 2 pilas AAA) 
1 cable de antena FM 
1 antena de cuadro AM
1 cable de conexión MP3
1 cable DIN
2 El Mini Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos la
ELHQYHQLGDD3KLOLSV3DUDSRGHUEHQHÀFLDUVH
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con este Mini Hi-Fi puede disfrutar de discos
de audio, dispositivos USB, dispositivos externos
o emisoras de radio.
Para su mayor comodidad, puede cargar hasta 3
discos al mismo tiempo.
Para mejorar el sonido, este Mini Hi-Fi ofrece
los siguientes efectos de sonido:
Sonido MAX para un refuerzo de 
alimentación instantáneo
Control digital del sonido (DSC)
Refuerzo dinámico de graves (DBB)
Incredible Surround (IS)
Control virtual basado en el ambiente 
(VAC)
El Mini Hi-Fi admite los siguientes formatos
multimedia:
ES
7
Selecciona una emisora de radio 
presintonizada.
Para ajustar la hora.
Selecciona el formato de 12 ó 24 
horas.
f
Detiene la reproducción o borra un 
programa.
g MODE
Selecciona el modo de repetición de 
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
Descripción general de la
unidad principal
a DISC CHANGE
Cambia una bandeja de discos. 
b DISC 1/2/3
Selecciona una bandeja de discos. 
c Puerta del compartimento de discos
d IS
Activa o desactiva el sonido 
Incredible Surround.
e ALBUM/PRESET -/+
Salta al álbum anterior o siguiente. 
Español
ES
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
m
o
q
k
l
p
s
v
u
w
y
z
}
|
x
{
t
r
n
8
w DBB
Activa o desactiva la mejora 
dinámica de graves.
x PROG/CLOCK
Para programar las pistas. 
Para programar las emisoras de 
radio.
Para ajustar el reloj. 
y
Inicia la reproducción del disco o 
hace una pausa.
z
/
Salta a la pista anterior o siguiente. 
Busca en una pista, en un disco o en 
un dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio. 
Para ajustar la hora. 
{ VAC
Selecciona un ajuste del ecualizador 
basado en el ambiente.
| Panel de visualización
Muestra el estado actual. 
} Abrir/cerrar
Abre o cierra el compartimento de 
discos.
h
Enciende el sistema o lo cambia al 
modo de espera.
i Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente. 
j LIGHT
Selecciona un efecto de iluminación 
para la unidad principal.
k USB DELETE
Elimina archivos de audio 
almacenados en un dispositivo USB.
l USB DIRECT
Toma para un dispositivo de 
almacenamiento masivo USB.
m DSC
Selecciona un ajuste preestablecido 
del ecualizador de sonido.
n MP3 LINK
Toma de entrada de audio (de 
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
o MAX SOUND
Activa o desactiva el refuerzo de 
alimentación instantáneo para el
sonido.
p KARAOKE ECHO VOL
Ajusta el nivel de eco. 
q MIC 1/2
Toma para el micrófono. 
r USB RECORD
Graba en un dispositivo USB. 
s MIC VOL
Ajusta el volumen del micrófono. 
t DISPLAY
Selecciona la información de la 
pantalla.
u VOLUME
Para ajustar el volumen. 
v IR
Sensor del control remoto.

ES
9
d MODE
Selecciona el modo de repetición de 
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
e USB DELETE
Elimina archivos de audio 
almacenados en un dispositivo USB.
f TITLE+/-
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio 
presintonizada.
Para ajustar la hora.
ALBUM +/-
/
Salta al álbum anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en 
un dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
Para ajustar la hora.
g DSC
Selecciona un ajuste preestablecido 
del ecualizador de sonido.
h MAX
Activa o desactiva el refuerzo de 
alimentación instantáneo para el
sonido.
i VOL +/-
Para ajustar el volumen.
j DBB/IS
Activa o desactiva la mejora 
dinámica de graves.
Activa o desactiva el sonido 
Incredible Surround.
k Teclado numérico
Selecciona directamente una pista 
del disco.
l PROGRAM
Para programar las pistas.
Para programar las emisoras de 
radio.
m DISPLAY
Selecciona la información de la 
pantalla.
Descripción del control
remoto
a
Enciende el Mini Hi-Fi o lo cambia al 
modo de espera.
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c CLOCK
Para ajustar el reloj.
a
b
e
f
h
g
i
j
k
l
m
n
o
q
r
s
p
d
c
Español
ES
10
3 Conexión
Conexión de la antena FM
1
Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM situada en la parte posterior de
la unidad principal.
Conexión de la antena AM
1
Monte la antena de cuadro AM.
2 Conecte la antena de cuadro AM a la
toma AM situada en la parte posterior de
la unidad principal.
MW
n
Detiene la reproducción o borra un 
programa.
Inicia la reproducción del disco o 
hace una pausa.
o VAC
Selecciona un ajuste del ecualizador 
basado en el ambiente.
p USB RECORD
Graba en un dispositivo USB.
q MUTE
Silencia el sonido.
r DIM
Selecciona distintos niveles de brillo 
de la pantalla.
s SLEEP/TIMER
Para ajustar el temporizador de 
desconexión automática.
Para ajustar el temporizador de la 
alarma.
ES
11
4 Inserte los cables blancos y negros en el
par de tomas blancas y negras (+/-), el
cable blanco en la toma blanca (+) y el
cable negro en la toma negra (-).
5 Para el altavoz frontal izquierdo, localice
las tomas de la unidad principal marcadas
como “L.
6 Repita los pasos del 2 al 4 para conectar
el altavoz frontal izquierdo.
Conexión de los altavoces posteriores
1 Para el altavoz posterior derecho, localice
las tomas en la parte posterior del
subwoofer marcadas como “R”.
2 Inserte el cable morado en la toma
morada (+) y el cable negro en la toma
negra (-).
3 Para el altavoz posterior izquierdo,
localice las tomas en la parte posterior
del subwoofer marcadas como “L.
4 Repita el paso 2 para conectar el altavoz
posterior izquierdo.
Conexión del subwoofer
1 Conecte el cable DIN a la toma
SUBWOOFER de la unidad principal y a
la toma FROM MAIN del subwoofer.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje indicado en el selector de voltaje
ubicado en la parte posterior del Mini Hi-Fi y del
subwoofer.
Antes de conectar el cable de alimentacn de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las
demás conexiones.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente
los altavoces suministrados.
lo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
VXPLQLVWUDGRV&RQVXOWHODVHFFLyQ´(VSHFLÀFDFLRQHVµ
de este manual.
A: altavoces frontales; B: altavoces posteriores; C:
subwoofer; D: cable DIN
Conexión de los altavoces frontales
1 Para el altavoz frontal derecho, localice
las tomas de la unidad principal marcadas
como “R”.
2 Inserte los cables azules y negros en el
par de tomas azules y negras (+/-), el
cable azul en la toma azul (+) y el cable
negro en la toma negra (-).
3 Para insertar cada cable de altavoz:
a Presione hacia abajo la pestaña de la
toma.
b Inserte la parte desnuda del cable
por completo.
c Suelte la pesta de la toma.
AA
BB
C
D
Español
ES
12
4 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual
de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
Mini Hi-Fi. El número de modelo y el número
de serie están en la parte posterior del Mini
Hi-Fi. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
3
1
2
A: unidad principal; B: subwoofer
Nota
/DSODFDGHLGHQWFDFLyQHVWiVLWXDGDHQODSDUWH
posterior de la unidad principal.
/DSODFDGHLGHQWFDFLyQHVWiVLWXDGDHQODSDUWH
posterior del subwoofer.
1 Si el voltaje de la fuente de alimentación
es 110 V-127 V, ajuste el selector de
voltaje a 110 V-127 V para la unidad
principal y el subwoofer.
2 Conecte un cable de alimentación de CA:
a la unidad principal;
al enchufe de la pared.
3 Conecte un cable de alimentación de CA:
al subwoofer;
al enchufe de la pared.
A
B
ES
13
3 Pulse CLOCKSDUDFRUPDU
Aparecerán los dígitos del reloj y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
5 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
6 Pulse CLOCKSDUDFRUPDU
Consejo
Para ver el reloj durante la reproducción, pulse
CLOCK.
Encendido
1
Pulse para encender la unidad principal.
El sistema cambia a la última fuente »
seleccionada.
2 Pulse el interruptor POWER de la parte
posterior del subwoofer para encenderlo.
Cambio a modo de espera
1 Pulse para cambiar el Mini Hi-Fi a
modo de espera.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un
período largo de tiempo, quite la pilas.
No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos
diferentes.
Las pilas contienen sustancias qmicas, por lo tanto
deben desecharse correctamente.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, el Mini Hi-Fi comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1 Conecte el Mini Hi-Fi a la fuente de
alimentación.
Aparece [AUTO INSTALL - PRESS »
PLAY] (instalación automática, pulse el
botón de reproducción).
2 Pulse en la unidad principal para
comenzar la instalación.
Aparece [AUTO] (automático).»
El Mini Hi-Fi almacena »
automáticamente emisoras de radio
FRQODSRWHQFLDGHVHxDOVXÀFLHQWH
Cuando se hayan almacenado todas »
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, pulse CLOCK
para activar el modo de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó »
24 horas.
2 Pulse ALBUM +/- / repetidamente
para seleccionar el formato de 12 ó 24
horas.
Español
ES
14
Para buscar dentro de una pista, 
mantenga pulsado ALBUM +/-
/
, después sltelo para reanudar la
reproducción normal.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contiene audio
con un formato que se pueda reproducir.
1 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma
.
2 Pulse USB para seleccionar la fuente USB.
3 Pulse ALBUM +/- / para seleccionar
una carpeta.
4 Pulse TITLE+/- / para seleccionar un
archivo de audio.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa/reanudar la 
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse 
.
Para buscar dentro de un archivo de 
audio, mantenga pulsado ALBUM
+/-
/ , después suéltelo para
reanudar la reproducción normal.
5 Reproducción
Reproducción de un disco
1
Pulse CD 1/2/3 para seleccionar la fuente
de disco.
2 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
principal para abrir el compartimento de
discos.
3 Cargue hasta dos discos en las bandejas
de discos, con la cara impresa hacia
arriba.
Para cargar el tercer disco, pulse 
DISC CHANGE en la unidad
principal para girar la bandeja discos.
4 Pulse OPEN/CLOSE en la unidad
principal para cerrar el compartimento de
discos.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Para seleccionar un disco, pulse  CD
1/2/3.
Para hacer una pausa/reanudar la 
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse 
.
Para seleccionar otra pista, pulse 
TITLE+/-
/ o pulse un botón
numérico.
Para seleccionar una carpeta, pulse 
ALBUM +/-
/ .
2
2
1
1
ES
15
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse 
en
la posición de parada.
Cómo mostrar la información
de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
6 Opciones de
reproducción
Repetición y reproducción
aleatoria
1
Pulse MODE repetidamente hasta
seleccionar:

: la pista actual se reproduce una y
otra vez.

: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.

: todas las pistas se
reproducen de forma aleatoria
repetidamente.

: todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse MODE varias veces hasta que el
modo de reproducción desaparezca.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 40 pistas.
1 En el modo de CD/USB, en la posición de
parada, pulse PROGRAM para activar el
modo de programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
2 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM +/-
/ para seleccionar un álbum.
3 Pulse TITLE+/- / para seleccionar un
mero de pista y, a continuación, pulse
PROGRAMSDUDFRUPDU
4 Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
Español
ES
16
1 Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[TECHNO] (tecno)
[OPTIMAL]ptimo)
Mejora de graves
El mejor ajuste DBB (mejora dinámica de
graves) se genera automáticamente para
cada selección de DSC. Puede seleccionar
manualmente el ajuste DBB que mejor se
adapte al entorno de escucha.
1 Durante la reproducción, pulse DBB/IS
varias veces para seleccionar:
DBB 1
DBB 2
DBB 3
DBB off 
Si se desactiva, se muestra » DBB.
Virtual Surround
Puede mejorar el audio con un efecto de
sonido Virtual Surround.
1 Mantenga pulsado DBB/IS para activar o
desactivar Incredible Surround.
En la unidad principal, pulse  IS.
Se se activa Incredible Surround, se »
muestra [INC SURR] (Incredible
Surround).
Sonido personalizado para la
acústica ambiental
1
Durante la reproducción, pulse VAC
repetidamente para seleccionar un tipo
de entorno de escucha:
[HALL] (sala)
[CONCERT] (concierto)
[CINEMA] (cine)
7 Ajuste del nivel
de volumen y del
efecto de sonido
Nota
El sonido MAX y DSC (control digital del sonido) no
se pueden activar al mismo tiempo.
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
Refuerzo del balance
El sonido MAX proporciona un refuerzo
instantáneo a la potencia de sonido.
1 Pulse MAX para activar o desactivar el
refuerzo de potencia instantáneo.
Si se activa el sonido MAX, se muestra »
MAX.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
El DSC (control digital de sonido) le permite
disfrutar de efectos de sonido especiales.
ES
17
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio. (consulte
Sintonización de una emisora de radio’
en la página 17)
2 Pulse PROGRAM para activar el modo
de programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
3 Pulse TITLE+/- / para asignar un
mero a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROGRAM para
FRQÀUPDU
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Consejo
Para sobrescribir una emisora programada, guarde
otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
En el modo de sintonizador, pulse
TITLE+/-
/ para seleccionar un número
de presintonía.
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible de un
televisor, vídeo u otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
1
Pulse TUNER repetidamente para
seleccionar FM o AM.
2 Mantenga pulsado ALBUM +/- /
durante más de 2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar).»
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de 
recepción débil, pulse ALBUM +/-
/ repetidamente hasta obtener
una recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 40 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROGRAM durante más de
2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).»
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Español
ES
18
9 Grabación USB
Las pistas de CD de audio, los archivos MP3, la
radio y el audio de los dispositivos externos se
graban en formato .mp3 y los archivos WMA se
graban en formato .wma.
La primera vez que grabe en un USB, se creará
automáticamente una carpeta llamada “PHILIPS”
en dicho dispositivo. Cada vez que grabe en
un USB, los archivos grabados se guardarán en
una subcarpeta de la carpeta “PHILIPS”. Los
archivos y las subcarpetas se nombran de forma
numérica en el orden en que fueron creados.
Grabación en USB
1
Conecte el dispositivo USB a la toma
de este Mini Hi-Fi.
2 Prepare la fuente desde la que desea
grabar.
Disco:  cargue un disco (consulte
Reproducción de un disco’ en la
página 14). Puede seleccionar una
pista desde la que se iniciará la
grabación.
Radio:  sintonice una emisora de
radio. (consulte ‘Sintonización de una
emisora de radio’ en la página 17)
MP3 LINK/AUX:  conecte un
dispositivo externo y comience
su reproducción. (consulte ‘mo
escuchar un dispositivo externo’ en
la página 20)
3 Pulse USB RECORD para iniciar la
grabación.
Para discos, pulse  USB RECORD
repetidamente para seleccionar:
A [REC ONE] (grabar una): se graba la
primera pista o la pista actual.
B [REC ALL] (grabar todo): se graban
todas las pistas o las pistas restantes.
Cambio del intervalo de
sintonización de AM
En algunos países, el intervalo de frecuencias
entre canales contiguos de la radio AM es de
9 kHz (10 kHz en algunas zonas).
1 Seleccione el sintonizador como fuente.
2 Mantenga pulsado en la unidad
principal durante más de 5 segundos.
El intervalo de frecuencias se cambia a »
9 kHz o 10 kHz.
Todas las emisoras presintonizadas se »
eliminan y tendrá que programarlas de
nuevo.
ES
19
8 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
9 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
10 Pulse SLEEP/TIMERSDUDFRQÀUPDU
Se mostrarán los dígitos del »
WHPSRUL]DGRUGHÀQDOL]DFLyQ\
empezarán a parpadear.
11 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
12 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
13 Pulse SLEEP/TIMERSDUDFRQÀUPDU
Aparece»
.
A las horas programadas, comenzará »
la grabación y se detendrá
automáticamente.
8QDYH]ÀQDOLFHODJUDEDFLyQHO0LQL»
Hi-Fi cambia al modo de espera.
Consejo
La grabación sólo se activa en el modo de espera.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de grabación
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/
TIMER repetidamente.
Si el temporizador está activado, se »
muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece
.
La reproducción del disco se inicia »
automáticamente desde el principio
del disco, o desde la pista seleccionada,
y comienza la grabación.
Para detener la grabación, pulse 
.
Nota
Si el dispositivo USB no dispone de memoria
VXÀFLHQWHSDUDJXDUGDUORVDUFKLYRVGHDXGLRVH
mostrará [MEMORY FULL] (memoria llena).
Programación de grabación
de radio a USB
Programe las grabaciones de radio de
antemano y podrá oír sus programas favoritos
cuando quiera.
Nota
La duración máxima de la grabación es de 12 horas.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente. (consulte ‘Ajuste del reloj’
en la página 13)
2 Inserte el conector USB del dispositivo en
la toma
.
3 Sintoniza una emisora de radio. (consulte
Sintonización de una emisora de radio’
en la página 17)
4 Pulse para cambiar a modo de espera.
5 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
s de 2 segundos.
Se mostrará un mensaje para »
seleccionar la fuente.
6 Pulse TUNER para seleccionar el
sintonizador como fuente.
7 Pulse USB RECORD.
Se mostrarán los dígitos del »
temporizador de inicio y empezarán a
parpadear.
Español
ES
20
Consejo
En el modo de conexión MP3 o el modo auxiliar no
se puede ajustar el temporizador de alarma.
Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio
se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Este Mini Hi-Fi se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
1 Cuando el Mini Hi-Fi esté encendido,
pulse SLEEP/TIMER varias veces para
seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
Cuando está activado el temporizador »
de desconexión automática, se
muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de este Mini Hi-Fi.
Para reproductores de audio con conexión
para auriculares
1 Pulse MP3 LINK/AUX repetidamente
para seleccionar la fuente de conexión
MP3.
10 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Este Mini Hi-Fi se puede se puede utilizar como
despertador. El modo de disco, radio o USB se
DFWLYD\VHUHSURGXFHDODKRUDÀMDGD
Nota
Si ha establecido un temporizador de grabación y un
temporizador de alarma, sólo se activará el último.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente. (consulte ‘Ajuste del reloj’
en la página 13)
2 Pulse para cambiar a modo de espera.
3 Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
s de 2 segundos.
Se mostrará un mensaje para »
seleccionar la fuente.
4 Pulse CD 1/2/3 o TUNER, o bien USB
para seleccionar la fuente.
5 Pulse SLEEP/TIMERSDUDFRQÀUPDU
Aparecerán los dígitos del reloj y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse ALBUM +/- / para ajustar las
horas.
7 Pulse TITLE+/- / para ajustar los
minutos.
8 Pulse SLEEP/TIMERSDUDFRQÀUPDU
El temporizador está ajustado y »
activado.
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma
1 En el modo de espera, pulse SLEEP/
TIMER repetidamente.
Si el temporizador está activado, se »
muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece
.
ES
21
Karaoke
Puede conectar un micrófono y cantar junto
con la fuente de música.
1 Gire MIC VOL para ajustar el nivel
mínimo.
2 Conecte un micrófono a la toma MIC 1/2
del Mini Hi-Fi.
3 Pulse CD 1/2/3, TUNER, o USB, o bien
MP3 LINK/AUX para seleccionar la
fuente y comenzar la reproducción.
4 Cante por el micrófono.
Para ajustar el volumen de la fuente, 
pulse VOL +/-.
Para ajustar el volumen del 
micrófono, gire MIC VOL.
Para ajustar el nivel de eco, gire 
KARAOKE ECHO VOL.
Ajuste del brillo de la pantalla
1
Pulse DIM repetidamente para
seleccionar distintos niveles de brillo de la
pantalla.
Selección de la iluminación de
los botones
1
Pulse LIGHT repetidamente en la unidad
principal.
Cada vez que pulse » LIGHT, los
botones de la unidad principal se
iluminan de una forma distinta.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma  MP3 LINK (3,5 mm) del Mini
Hi-Fi.
la conexión para auriculares del 
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Para reproductores de audio con tomas de
salida de audio roja/blanca
1 Pulse MP3 LINK/AUX repetidamente
para seleccionar la fuente auxiliar.
2 Conecte los cables de audio (tomas
blanca/roja; no suministrados) a:
las tomas  AUX IN de la parte
posterior del Mini Hi-Fi.
las tomas AUDIO OUT de un 
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Eliminación de archivos en el
dispositivo USB
1
Durante la reproducción USB, pulse
TITLE+/-
/ para seleccionar un archivo
de audio.
Para eliminar una carpeta de audio, 
en la posición de parada, pulse
ALBUM +/-
/ para seleccionar
una carpeta de audio.
2 Pulse USB DELETE.
$SDUHFHXQPHQVDMHGHFRQÀUPDFLyQ»
3 Mientras se muestra el mensaje, pulse
USB DELETEGHQXHYRSDUDFRQÀUPDU
Para cancelar, pulse 
.
Tras eliminar un archivo o una carpeta »
de audio, se detiene la reproducción
USB.
Español
ES
22
Sintonizador
Rango de
sintonización
FM: 87.5-108 MHz
AM: 531-1602 kHz
(9 kHZ); 530-1700 kHz
(10 kHZ)
Intervalo de
sintonización
50 KHz (FM);
9KHz/10KHz (AM)
Número de
presintonías
40
FM Cable de 75 ohmios
AM Antena de cuadro
Altavoces frontales
Impedancia 2 x 6 ohmios
Woofer 2 x 5,25’’
Tweeter 2 x 1,75
Dimensiones (ancho
x alto x profundo) 225 x 430 x 275 (mm)
Peso 4,93 kg cada uno
Altavoces posteriores
Impedancia 3 ohmios
Controlador de
altavoz
4’’ + 4’
(sistema de apoyo)
Respuesta de
frecuencia
150 Hz-16 kHz
Dimensiones (ancho
x alto x profundo) 142,5 x 345 x 171,3 (mm)
Peso 2,1 kg cada uno
11 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin
previo aviso.
(VSHFLÀFDFLRQHV
$PSOLÀFDGRU
Potencia de salida total 800 W RMS
Relación señal/ruido 67 dB A (IEC)
Respuesta de frecuencia 60-16000 Hz
AUX 1500 mV/2000 mV
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12cm/8cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
< 1,5%
Respuesta de frecuencia 60 Hz-16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R > 75 dBA
ES
23
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de 
8niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como 
máximo
mero de pistas/tulos: 999 como 
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8 
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel 
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles 
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM 
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 999 (en 
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles: 
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320 
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de 
8niveles
Subwoofer
Alimentación de CA 110-127/220-240 V;
50/60 Hz
Consumo de energía 100 W
Impedancia 6 ohmios
Controlador de
subwoofer
8’’
Dimensiones (ancho
x alto x profundo) 274 x 430 x 342,3 (mm)
Peso 11,2 kg
General
Alimentación de CA 110-127/220-
240 V; 50/60 Hz,
intercambiable
Consumo de energía
- Activo
- En espera
90 W
20 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
Unidad principal (ancho
x alto x profundo)
265 x 345 x 382 (mm)
Peso 8,67 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
0HPRULDÁDVK86%86%R86%
5HSURGXFWRUHVÁDVK86%86%R86%
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector 
de tarjetas adicional para funcionar en
este Mini Hi-Fi).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria 
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) 
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
Español
ES
24
12 Solución de
problemas
Precaución
No quite nunca la carcasa de este Mini Hi-Fi.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este Mini Hi-Fi,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.Philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el Mini Hi-Fi esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA del Mini Hi-Fi es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como medida de ahorro de energía, el
Mini Hi-Fi se pone autoticamente en
modo de espera 15 minutos después de
que el disco o dispositivo USB termine
la reproducción, siempre y cuando no se
utilice ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente 
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo 
con un paño de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno, 
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede 
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
ES
25
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Si ha establecido un temporizador de
grabación y un temporizador de alarma,
sólo se activará el último.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
El Mini Hi-Fi no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y el Mini Hi-Fi.
Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustitúyalas.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal del Mini Hi-Fi.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
8VHXQ&'TXHHVWpÀQDOL]DGRRXQGLVFR
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
el Mini Hi-Fi. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre el Mini Hi-Fi y
el televisor o el vídeo.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena o conecte una antena externa
para obtener una mejor recepción.
Español
ES
49
53
54
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
FWM997_55_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Philips FWM997/55 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario