Philips DCM580/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips DCM580/12 es un completo equipo de sonido compatible con CD, USB, radio FM, conexión para iPod/iPhone y entrada de audio externa como MP3. Puedes reproducir música desde tus dispositivos USB o conectar un reproductor MP3 a la entrada auxiliar para disfrutar de tus canciones favoritas.

El Philips DCM580/12 es un completo equipo de sonido compatible con CD, USB, radio FM, conexión para iPod/iPhone y entrada de audio externa como MP3. Puedes reproducir música desde tus dispositivos USB o conectar un reproductor MP3 a la entrada auxiliar para disfrutar de tus canciones favoritas.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM580
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 59
FR Mode d’emploi 79
IT Manuale utente 99
NL Gebruiksaanwijzing 119
SV Användarhandbok 139
59
Español
ES
8 Cómo escuchar la radio 72
Sintonización de una emisora de radio 72
Programación automática de emisoras
de radio 72
Programación manual de emisoras de
radio 72
Selección de una emisora de radio
presintonizada 73
9 Ajuste del sonido 73
Ajuste del volumen 73
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 73
Mejora de graves 73
Sumérjase en la música desde una
mayor variedad de lugares 74
Silenciamiento del sonido 74
10 Otras funciones 74
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 74
Ajuste del temporizador de alarma 74
Cómo escuchar un dispositivo externo 75
Activación o desactivación del
efecto de iluminación 75
11 Información del producto 76
(VSHFLÀFDFLRQHV 76
Información sobre reproducción de USB 77
Formatos de disco MP3 compatibles 77
12 Solución de problemas 78
Contenido
1 Importante 60
Seguridad 60
Aviso 61
2 El sistema Docking 62
Introducción 62
Contenido de la caja 62
Descripción de la unidad principal 63
Descripción del mando a distancia 64
3 Introducción 66
Conexión de la antena FM 66
Conexión de corriente 66
Preparación del control remoto 67
Ajuste del reloj 67
Encendido 67
4 Reproducción de discos 68
5 Reproducción desde un dispositivo
USB 68
6 Opciones de reproducción 69
Cómo ir directamente a una pista 69
Hace una pausa / reanuda la
reproducción 69
Búsqueda dentro de una pista 69
Cómo mostrar la información de
reproducción 69
Repetición de la reproducción 69
Reproducción aleatoria 69
Programación de pistas 70
7 Reproducción desde el iPhone/iPod 70
Modelos de iPod/iPhone compatibles 70
Colocación del iPhone/iPod 70
Cómo escuchar el iPhone/iPod 71
Carga del iPhone/iPod 71
Cómo quitar el iPhone/iPod 71
60
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
DPSOLÀFDGRUHV
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el
carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por
el fabricante o que se
incluya con el aparato.
Cuando use un carrito,
tenga cuidado al mover juntos el carrito
y el aparato para evitar lesiones, ya que
se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro de la
unidad pueden generar una descarga eléctrica.
Para seguridad de todas las personas de su
hogar, no quite la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
PDQXDOHVDGMXQWRVDÀQGHHYLWDUSUREOHPDV
en el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
ES
61
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Aserese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Aviso
Este producto cumple los
requisitos de interferencias de
radio de la Comunidad Europea.
Este producto cumple los
requisitos de las siguientes directivas y
directrices: 2004/108/EC + 2006/95/EC
&XDOTXLHUFDPELRRPRGLÀFDFLyQTXHVH
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y
fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a
utilizar.
Cuando vea este símbolo de
contenedor de ruedas tachado
en un producto, indica que éste
cumple la directiva europea
2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local
sobre la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desecho correcto
de un producto usado ayuda a evitar
m El servicio técnico debe realizarlo
VLHPSUHSHUVRQDOFXDOLÀFDGR6H
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
o No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
RYHODVHQFHQGLGDV
p Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho
de estos materiales se encuentre
bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
q No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Si usa el enchufe de alimentación o un 
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Español
ES
62
2 El sistema
Docking
Le felicitamos por su compra y le damos
ODELHQYHQLGDD3KLOLSV3DUDEHQHÀFLDUVH
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de la música de
discos de audio, dispositivos USB, reproductores
iPod, iPhone y otros dispositivos externos, así
como escuchar emisoras de radio.
La unidad ofrece diversos ajustes de efectos
de sonido que lo enriquecen mediante Digital
Sound Control (DSC, control digital del sonido)
y Dynamic Bass Boost (DBB, refuerzo dinámico
de graves).
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
&RPSUXHEHHLGHQWLÀTXHHOFRQWHQLGRGHO
paquete:
Unidad principal
Mando a distancia con una pila
Antena FM
Cable de alimentación
Cable de conexión MP3
Manual de usuario
*XtDGHFRQÀJXUDFLyQUiSLGD
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por
la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de
contenedor de ruedas tachado con
el símbolo de sustancia química
Pb”, indica que las pilas cumplen
los requisitos establecidos en la directiva
acerca del plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho
correcto de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca del desecho de
materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
ES
63
f
Detiene la reproducción o borra un 
programa.
g
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista, en un disco o en 
un dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio.
h VOLUME +/-
Para ajustar el volumen.
Descripción de la unidad
principal
a Pantalla
Muestra el estado actual.
b Sensor iR
c
Inicia la reproducción del disco o 
hace una pausa.
d
Toma para un dispositivo de 
almacenamiento masivo USB.
e
Expulsa el disco.
a
i
j
o
m
n
k
l
d
b
c
e
f
g
h
Español
ES
64
Descripción del mando a
distancia
a
Enciende la unidad o la cambia al 
modo de espera.
b Botones de selección de fuente (CD,
86%781(5L3KRQHL3RG03/,1.
Selecciona una fuente: CD, USB, 
TUNER, iPhone/iPod o MP3 LINK.
c SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
VOL
SLEEP
MUTE
TUNER
MP
3
LINK
MENU
EJECT
DSC
DISPLAY
OK
LIVING SOUND
DBB
TIMER
SUB.VOL
SHUFFLEREPEA TPROG
USBCD
8
5
2
7
4
1
0
6
3
9
CLOCK
a
c
n
o
p
t
u
r
s
q
e
d
f
b
g
h
i
j
k
l
m
i
Enciende la unidad o la cambia al 
modo de espera.
j Base para iPod/iPhone
k SOURCE
Selecciona una fuente: CD, FM 
TUNER, iPod/iPhone, USB o MP3
LINK.
l PROG
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de 
radio.
Para ajustar el reloj.
m - PRESET +
Selecciona una emisora de radio 
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
n SUB VOLUME
Ajusta el volumen del subwoofer.
o Compartimento de discos
ES
65
o MENU
Accede al menú del iPod/iPhone.
p SLEEP
Para ajustar el temporizador de 
desconexión automática.
q
Inicia la reproducción del disco o 
hace una pausa.
r
/
Busca en una pista, disco, dispositivo 
USB, iPod o iPhone.
s
Detiene la reproducción o borra un 
programa.
t Teclado numérico
Selecciona directamente una pista 
del disco.
u LIVING SOUND
Activa o desactiva el efecto Living 
Sound.
d REPEAT
Selecciona un modo de repetición de 
la reproducción.
e EJECT
Expulsa el disco.
f
Salta al álbum anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Navega por los menús del iPod/
iPhone.
Sintoniza una emisora de radio.
OK
&RQÀUPDUXQDVHOHFFLyQ
g MUTE
Silencia el sonido.
h VOL +/-
Para ajustar el volumen.
i SUB.VOL
Ajusta el volumen del subwoofer.
j DISPLAY
Durante la reproducción, selecciona 
la información que aparece en
pantalla.
k TIMER
Para ajustar el temporizador de la 
alarma.
Activa o desactiva el temporizador.
l DBB
Activa o desactiva la mejora 
dinámica de graves.
m DSC
Selecciona un ajuste de sonido 
preestablecido.
n PROG/CLOCK
Programa las pistas.
Para programar las emisoras de 
radio.
Para ajustar el reloj.
Español
ES
66
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el dispositivo. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentacn se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando
desenchufe el cable de alimentación de CA,
tire siempre de la clavija de la toma. No tire
nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentacn
de CA, aserese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
Nota
/DSODFDGHLGHQWLÀFDFLyQHVWiVLWXDGDHQOD
parte posterior de la unidad principal.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma AC~MAINS de la unidad principal.
2 Conecte el cable de alimentación a la
toma de pared.
3 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o
SURFHGLPLHQWRVGLVWLQWRVGHORVHVSHFLÀFDGRV
en este manual puede causar una
peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM AERIAL de la unidad principal.
FM AERIAL
ES
67
Nota
En el modo de espera de bajo consumo,
pulse CLOCK para mostrar el reloj primero
y desps mantenga pulsado CLOCK para
FRQÀJXUDUHOUHORM
2 Pulse / para seleccionar el formato de
12 ó 24 horas.
3 Pulse PROG/CLOCK.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar las horas.
5 Pulse PROG/CLOCK.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
6 Pulse / para ajustar los minutos.
7 Pulse PROG/CLOCKSDUDFRUPDU
Encendido
1
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Pasar al modo de espera
1 Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
La retroiluminación del panel de »
visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Puede cargar el iPhone/iPod. »
Nota
Si no se pulsa ningún botón durante 15
minutos mientras la unidad está en modo de
espera, la unidad cambia al modo de espera
de bajo consumo automáticamente y la
retroiluminación de la pantalla se apaga.
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosn. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar
la pila del control remoto.
Para cambiar las pilas del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 de litio con la
polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Antes de pulsar cualquier botón de función
del mando a distancia, seleccione la fuente
correcta con el mando a distancia en lugar de
hacerlo con la unidad principal.
Si no va a utilizar el control remoto durante un
período largo de tiempo, quite la pila.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, pulse PROG/
CLOCK en el control remoto para
activar el modo de ajuste del reloj.
Se muestra el formato de 12 ó 24 horas.»
Español
ES
68
5 Reproducción
desde un
dispositivo USB
Nota
Aserese de que el dispositivo USB contiene
archivos de audio con un formato que se
pueda reproducir.
1 Conecte el dispositivo USB en la toma .
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
Aparece el número total de pistas.»
La reproducción se inicia »
automáticamente.
3 Pulse para seleccionar una carpeta.
4 Pulse / para seleccionar un archivo.
4 Reproducción
de discos
1 Pulse CD para seleccionar el disco como
fuente.
2 Inserte un disco en el compartimento
de discos con la cara impresa hacia la
derecha.
La reproducción se inicia »
automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la 
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse 
.
Para discos MP3/WMA: para 
seleccionar un álbum, pulse
/ .
Para saltar a otra pista, archivo o 
capítulo, pulse
/ .
Para avanzar o retroceder 
rápidamente, mantenga pulsado
/ .
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
ES
69
Cómo mostrar la información
de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse DISPLAY
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
Repetición de la
reproducción
1
Durante la reproducción, pulse REPEAT
varias veces para seleccionar:

: la pista actual se reproduce una y
otra vez.

: todas las pistas se reproducen
una y otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT reiteradamente hasta que
el modo de repetición desaparezca.
Reproducción aleatoria
1
Pulse SHUFFLE.
Aparece»
. Todas las pistas se
reproducen en una secuencia aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUFFLE de nuevo.
6 Opciones de
reproducción
Cómo ir directamente a una
pista
Para un CD:
1 Pulse / para seleccionar otra pista.
Para seleccionar directamente una 
pista, también puede pulsar un botón
del teclado nurico.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1 Pulse para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o un
archivo.
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
1
Para detener o reanudar la reproducción,
pulse
.
Búsqueda dentro de una pista
1
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2 Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Español
ES
70
7 Reproducción
desde el iPhone/
iPod
Puede disfrutar del sonido del iPhone/iPod a
través de esta unidad.
Modelos de iPod/iPhone
compatibles
Modelos de iPod y de iPhone de Apple con
conectores de base de 30 patillas:
iPod classic, iPod touch, iPod nano, iPod 
de quinta generación (vídeo).
iPhone y iPhone 3G.
Colocación del iPhone/iPod
1
Coloque el iPhone/iPod en la base.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD/USB, cuando la acción
esté detenida, pulse PROG/CLOCK para
activar el modo de programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
2 Para pistas MP3/WMA, pulse para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG/
CLOCKSDUDFRUPDU
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
s pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse 
en
la posición de parada.
Para revisar el programa, en la 
posición de parada, mantenga
pulsado PROG/CLOCK durante más
de 2 segundos.
ES
71
Cómo quitar el iPhone/iPod
1
Pulse los dos botones que aparecen en la
parte inferior de la base para expulsar el
iPhone/iPod.
2 Tire del iPhone/iPod para quitarlo de la
base.
Cómo escuchar el iPhone/
iPod
1
Asegúrese de que el iPhone/iPod está
colocado correctamente.
2 Pulse iPhone/iPod para seleccionar el
iPhone/iPod como fuente.
El iPhone/iPod conectado inicia la »
reproducción automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la 
reproducción, pulse
.
Para saltar una pista, pulse 
/ .
Para buscar durante la reproducción, 
mantenga pulsado
/ ;
desps suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Para navegar por el me, pulse 
MENU y pulse
para
seleccionar una opción; luego pulse
OKSDUDFRUPDU
Carga del iPhone/iPod
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPhone/iPod que
esté colocado en la base comenzará a cargarse.
Español
ES
72
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG/CLOCK durante
2 segundos para activar el modo de
programa automático.
Aparece [AUTO] (automático).»
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG/CLOCK para activar el
modo de programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
3 Pulse / para asignar un número
(del 1 al 20) a esta emisora de radio; a
continuación, pulse PROG/CLOCK para
FRQÀUPDU
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
8 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Para una recepción de FM óptima, extienda
por completo la antena FM y ajuste su
posición.
1 Pulse TUNER para seleccionar el
sintonizador como fuente.
2 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar).»
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de 
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
ES
73
9 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
1
Durante la reproducción, pulse VOL +/-
para aumentar o disminuir el volumen.
Ajuste del volumen del subwoofer
1 Durante la reproducción, pulse SUB.VOL
para aumentar o disminuir el volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1
Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[FLAT] (sin efectos)
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[CLASSIC] (clásica)
Mejora de graves
1
Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dimica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece “DBB”.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1
En el modo de sintonizador, pulse
/ para seleccionar un número de
presintonía.
Español
ES
74
10 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Si el temporizador de desconexión »
automática está activado, la pantalla
muestra [SLEEP] (temporizador de
desconexión)
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que
aparezca “OFF”.
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado, [SLEEP]
(temporizador de desconexión)
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. El modo DISC, TUNER, USB o
iPhone/iPod se activa y se reproduce a la hora
ÀMDGD
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado TIMER.
3 Pulse CD, USB, TUNER o iPhone/iPod
para seleccionar una fuente.
4 Pulse TIMERSDUDFRQÀUPDU
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
Sumérjase en la música
desde una mayor variedad de
lugares
1
Durante la reproducción, pulse LIVING
SOUND en el control remoto para
activar o desactivar el efecto de sonido.
Si se activa LivingSound, se muestra »
.
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
ES
75
Activación o desactivación
del efecto de iluminación
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
PRESET + en la unidad principal durante
s de 4 segundos para activar o
desactivar el efecto de iluminación.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse TIMERSDUDFRQÀUPDU
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse TIMERSDUDFRQÀUPDU
El temporizador está ajustado y »
activado.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse TIMER repetidamente para activar
o desactivar el temporizador.
Si el temporizador está activado, la »
pantalla muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece de la pantalla.
Nota
Si se selecciona la fuente CD/USB/iPhone/
iPod pero el dispositivo no está disponible, el
sintonizador se activa automáticamente.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma  MP3 LINK de esta unidad
la conexión para auriculares del 
dispositivo
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
(Consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Español
ES
76
Sintonizador
Rango de sintonizacn FM: 87,5 - 108 MHz
Intervalo de
sintonización
50 kHz
Sensibilidad
– Mono, relación S/R
26 dB
– Esreo, relación S/R
46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Selección de búsqueda <28 dBu
Distorsión armónica
total
<3%
Relación señal/ruido >45 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios +
4X3ohmios
Controlador de
altavoz
Woofer de 5,25” +
altavoz de medio
rango de 2
Sensibilidad >82 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA 220-230 V / 50 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
67 W
Consumo de energía
en modo de espera
<12 W
Consumo de energía
en modo de espera de
bajo consumo
<1 W
USB directo Versión 2.0/1.1
Dimensiones
– Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
300 x 1022 x 300 mm
Peso
– Con embalaje
– Unidad principal
18 kg
14 kg
11 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
(VSHFLÀFDFLRQHV
$PSOLÀFDGRU
Potencia de salida 140 W RMS
Respuesta de
frecuencia
100 Hz-16 kHz, ±3 dB
Relación señal/ruido >70 dB
Entrada auxiliar 0,5 V; RMS 20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1%
Respuesta de
frecuencia
60 Hz-16 kHz
(44,1 kHz)
Relación S/R >65 dBA
ES
77
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 512 (en 
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo compatibles: 
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256 
(kbps), velocidades de bits variables
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
0HPRULDÁDVK86%86%R86%
5HSURGXFWRUHVÁDVK86%86%R86%
1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un lector 
de tarjetas adicional para funcionar en
esta unidad).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria 
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos) 
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de 
8niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como 
máximo
mero de pistas/tulos: 999 como 
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8 
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel 
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo no compatibles 
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM 
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin pérdidas
Español
ES
78
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la
parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
8VHXQ&'TXHHVWpÀQDOL]DGRRXQGLVFR
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con
la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena o conecte una antena externa
para obtener una mejor recepción.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente ectrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
12 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Aserese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga
autoticamente 15 minutos desps
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
ES
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DCM580_12_UM_V2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips DCM580/12 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips DCM580/12 es un completo equipo de sonido compatible con CD, USB, radio FM, conexión para iPod/iPhone y entrada de audio externa como MP3. Puedes reproducir música desde tus dispositivos USB o conectar un reproductor MP3 a la entrada auxiliar para disfrutar de tus canciones favoritas.