UEi Test Instruments DL220 El manual del propietario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
DL220
1-800-547-5740
www.ueitest.com • correo electrónico: [email protected]
Amperímetro y Probador de
Voltaje de CATIV
GARANTÍA
El modelo DL220 está garantizado contra defectos en materiales y mano de
obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Si dentro del
período de garantía el instrumento no funcionara debido a tales defectos, la
unidad será reparada o reemplazada a opción de UEi. Esta garantía cubre el
uso normal y no los daños que surjan durante el envío ni fallas que resulten
de alteración, manipulación indebida, accidente, mal uso, abuso, negligencia
o mantenimiento inadecuado. Las baterías y los daños consecuentes
ocasionados por baterías defectuosas no están cubiertos por la garantía.
Todas las garantías implícitas, incluyendo, pero sin limitarse a ello, garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular,
están limitadas a la garantía expresa. UEi no será responsable por pérdida
de uso del instrumento u otros daños incidentales o consecuentes, gastos
o pérdidas económicas, ni por ningún reclamo o reclamos por tales daños,
gastos o pérdidas económicas.
Antes de dar curso a las reparaciones en garantía se exigirá el recibo de compra
u otra prueba de la fecha de compra original. Los instrumentos fuera del plazo
de garantía serán reparados (cuando ello sea factible) por un cargo de servicio.
Para obtener más información sobre garantía y servicio, póngase en contacto con:
www.ueitest.com • Correo electrónico: [email protected]
1-800-547-5740
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
DESECHO
PRECAUCIÓN: Este símbolo indica que el equipo en cuestión y sus
accesorios estarán sujetos a recolección y desecho correcto por separado.
LIMPIEZA
Limpie periódicamente la caja del manómetro con un paño húmedo. NO use líquidos
inflamables, abrasivos, disolventes de limpieza ni detergentes fuertes ya que
pueden dañar el acabado, afectar la seguridad o reducir la confiabilidad de
los componentes estructurales.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías cuando no vaya a utilizar el instrumento por un período prolongado. No
lo exponga a altas temperaturas ni a humedad. Tras un período de almacenamiento bajo
condiciones extremas que excedan los límites indicados en la sección Especificaciones
generales, permita que el instrumento se restablezca según las condiciones de uso
normales antes de usarlo.
Copyright © 2016 UEi. Todos los derechos reservados.
600V
CAT IV
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
CAT IV
600V
CAT IV
600V
CARACTERÍSTICAS
600V CA/CC
200A CA
Resistencia 2000Ω
Continuidad audible
Corriente de rotor bloqueado
Abrazadera deslizante
Retención automática
Rango automático
Luz de fondo
Indicador de batería baja
Apagado automático
Terminales de prueba permanentes
Seguros para el compartimento de batería
Almacenamiento para terminales de prueba
Encendido automático
ESPECIFICACIONES GENERALES
• Temperatura de funcionamiento: 32˚ a 104˚F (0˚ a 40˚C)
• Temperatura de almacenamiento: 14˚ a 122˚F (-10˚ a 50˚C)
• Humedad de funcionamiento: <75%
• Altitud de funcionamiento: 2,000 metros (6,562 pies)
• Grado de contaminación: 2
• Visor: 3 1/2 pulg. 2,000 conteos
• Luz de fondo:
• Frecuencia de actualización: 3/seg
Rango excedido: Aparece “OL”
• Dimensiones: 8.66 pulg. X 2.72 pulg. X 1.56 pulg.
Peso del aparato: 12 onzas
• Calibración: Recomendada anualmente
Clasificación de CAT: CATIV 600V
• Certificaciones: cETLus 3a Edición, CATIV 600V, Conformidad con CE, IP41,
Cumple con RoHS, Protección contra caída desde 6’,
IEC 61010-1 3a Edición
Tipo de batería: 1.5V (AAA) X 2
• Exactitud: ± (% de lectura + número de dígitos menos significativos)
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea completamente la sección de Notas de seguridad en relación a los riesgos
potenciales y las instrucciones apropiadas antes de usar este multímetro. En este
manual la palabra “ADVERTENCIA” se usa para indicar condiciones o acciones
que pueden plantear riesgos físicos al usuario. La palabra “PRECAUCIÓN” se
usa para indicar condiciones o acciones que puedan dañar este instrumento.
ADVERTENCIA
Para garantizar una operación y servicio seguros del probador, siga estas
instrucciones. Si no se acatan estas advertencias, se pueden producir
lesiones graves o letales.
ADVERTENCIA
Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo una
corriente o voltaje conocido.
Nunca use el multímetro en un circuito con voltajes que excedan la capacidad
nominal basada en la categoría de esta herramienta.
No lo use durante tormentas eléctricas ni en clima húmedo.
No use el multímetro ni los terminales de prueba si parecen estar dañados.
Mantenga los dedos alejados del contacto metálico de la sonda al hacer
mediciones. Siempre agarre las terminales por detrás de las protecciones
dactilares moldeadas en la sonda.
Tenga cuidado al trabajar con voltajes superiores a 60 V CC o 25 V CA RMS.
Dichos voltajes representan peligros de descarga.
Para evitar lecturas falsas que puedan provocar descargas eléctricas,
reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja.
A menos que esté midiendo voltaje o corriente, apague y trabe el suministro
eléctrico antes de medir resistencia o capacitancia.
Siempre cumpla los códigos de seguridad locales y nacionales. Use equipo de
protección personal (PPE) para prevenir lesiones por descarga y arco eléctrico
en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
Siempre apague el suministro eléctrico de un circuito o montaje bajo
prueba antes de cortar, desoldar o interrumpir el flujo de corriente. Incluso
en pequeñas cantidades la corriente puede ser peligrosa.
Siempre desconecte la terminal de prueba viva antes de desconectar la
terminal de prueba común del circuito.
En caso de descarga eléctrica, SIEMPRE lleve a la persona afectada al
servicio de urgencias para su evaluación, independientemente de su
recuperación aparente.
Las descargas eléctricas pueden causar ritmos cardíacos inestables que
pueden requerir atención médica.
Si durante la prueba ocurre alguna de estas situaciones, corte la alimentación
eléctrica al circuito sometido a prueba: arco eléctrico, llama, humo, calor
extremo, olor a materiales quemados o decoloración o derretimiento de
los componentes.
ADVERTENCIA
Los voltajes y corrientes más altos requieren tener mayor conciencia de los
riesgos a la seguridad física. Ponga el multímetro en la función deseada antes
de aplicar las terminales de prueba en un circuito vivo. Si observa una lectura
errónea, desconecte las terminales de prueba inmediatamente, revise todos
los ajustes y conexiones antes de probar nuevamente.
ADVERTENCIA
No cambie la función en el multímetro cuando las terminales de prueba estén
conectadas en un circuito vivo.
ADVERTENCIA
Este multímetro está diseñado para profesionales familiarizados con los peligros
que reviste su oficio. Siga todos los procedimientos de seguridad recomendados
incluido el uso correcto de bloqueo y etiquetado, así como el uso de equipo de
protección personal como gafas de seguridad, guantes y ropa resistente al fuego.
A. Abrazadera: Mide la corriente alterna (CA) inductiva. Abre a 0.76” (19.10 mm).
B. Marcas de alineación del conductor: Se usan para facilitar la alineación visual
de un conductor cuando se mide el amperaje inductivo. La mayor precisión se obtiene
cuando el conductor, dentro de la abrazadera está centrado en la intersección de
estas marcas.
C. Indicador de categoría máxima: Clasificación de CAT máxima para abrazadera.
D. Guía manual: Se usa como punto de referencia para la seguridad del usuario.
E. Palanca de la abrazadera: Abre y cierra la abrazadera de corriente. Tenga
cuidado de no permitir que los dedos u otros objetos sean atrapados por la
abrazadera al cerrarse.
PRECAUCIÓN: Al deslizar la palanca de la abrazadera, tenga cuidado de
no oprimir inadvertidamente alguno de los botones al agarrar el multímetro.
Eso pondrá el multímetro en un modo que no es el deseado.
F. Botón A-Hold/LRA Inrush (retención automática/corriente de rotor bloqueado):
Auto-Hold (retención automática): Oprima para habilitar la retención
automática. Oprima nuevamente para regresar a las lecturas activas.
Capture el valor presente mostrado en pantalla. Cando un nuevo valor estable
es detectado, con una diferencia mayor que 5% que el valor mostrado en
pantalla, el multímetro muestra el nuevo valor.
Oprima y sostenga el botón A-Hold (retención automática) cuando el multímetro
esté en modo Auto-Hold (retención automática) para desactivar el modo de
apagado automático. Oprima y sostenga nuevamente para habilitar el modo de
apagado automático.
Cuando el multímetro esté en modo Auto-Hold (retención automática), habrá
un pitido audible mientras el multímetro captura un valor nuevo y estable.
LRA Inrush (corriente de rotor bloqueado): Oprima y sostenga para habilitar
el modo LRA Inrush (corriente de rotor bloqueado). Oprima y sostenga para
regresar a las lecturas activas.
Se usa para medir la corriente de arranque del motor del compresor.
Al encender el multímetro usando este botón, el multímetro se predeterminará
al último modo utilizado cuando se apagó el multímetro.
G. Botón ohmios/continuidad/luz de fondo:
Ohms (ohmios): Oprima para entrar al modo de medición en ohmios.
Continuity (continuidad): Oprima nuevamente para entrar al modo de medición
de continuidad.
AC Amps (amperios de CA): Oprima nuevamente para entrar al modo de
medición de amperios de CA.
Luz de fondo: Oprima y sostenga para encender la luz de fondo. Oprima
y sostenga nuevamente para apagar la luz de fondo.
La luz de fondo tiene una duración de 1 minuto.
H. Botón alto voltaje CA o CC/encendido:
AC Volts (voltaje CA): Oprima para entrar al modo de medición en voltios de CA.
DC Volts (voltaje CC): Oprima nuevamente para entrar al modo de medición
de voltios de CC.
AC Amps (amperios de CA): Oprima nuevamente para entrar al modo de
medición de amperios de CA.
Oprima y sostenga para apagar el multímetro.
I. Pantalla: Pantalla de fondo iluminado de alto contraste.
J. Indicador de categoría máxima: Clasificación CAT máxima para conexiones
de terminales de prueba al multímetro.
NOTA: Consulte la sección Notas de las terminales de prueba en este manual
para la clasificación CAT específica de estas terminales de prueba.
K. Terminales de prueba: Terminales de prueba permanentes.
Terminal de prueba multifuncional utilizada para medir: voltios de CA o CC,
resistencia y continuidad.
L. Número de serie
M. Tapa del compartimiento de la batería: Acceso sencillo para recambiar las baterías.
N. Seguros de la tapa del compartimiento de la batería: Permiten abrir la tapa
de manera rápida y sencilla.
O. Porta-terminales de prueba: Para guardar terminales de prueba cuando no se
estén utilizando.
RESUMEN
17255 • 1116
SÍMBOLOS
CA (Corriente alterna) CC (Corriente continua)
CC negativa CA/CC
Sobrecarga:
Rango excedido:
Valor de retención
automática/captura
Batería baja Voltaje
Amperaje Ohmios/Resistencia
Continuidad Indicador de alta tensión
Advertencia
o precaución
Tierra
Niveles peligrosos
Aislamiento doble
(Protección conforme
a Clase II)
Es seguro desconectar
de conductores activos
DEFINICIONES DE CATEGORÍAS
Categoría de
medición
Cortocircuito
(típico) kA
a
Ubicación en la instalación del
inmueble
II < 10 Circuitos conectados a la red eléctrica
y puntos similares en la instalación
de la RED
III < 50 Partes de las distribuciones de red
del inmueble
IV > 50 Fuente de la instalación de la red
eléctrica en el inmueble
S/N:
CATIV
600V
CATIV
600V
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
L
M
N
K
O
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
E
D
A
C
I
J
B
A-HOLD
LRA INRUSH
F
G
H
Apagado/encendido automático (APO)
Oprima cualquier botón para encender el multímetro.
Oprima y sostenga el botón voltaje CA o CC/encendido para apagar el
multímetro.
Apagado automático (APO) después de 10 minutos de inactividad.
(5 minutos en modo de resistencia)
Oprima y sostenga el botón AHold (retención automática) cuando el
multímetro esté en modo Hold (retención) para deshabilitar el modo Auto
Power Off (apagado automático). Oprima y sostenga nuevamente para
habilitar el modo Auto Power Off (apagado automático).
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
A-HOLD
LRA INRUSH
Resistencia: < 2000 Ω
Características:
A-HOLD
LRA INRUSH
ADVERTENCIA
No mida la resistencia en un circuito activo.
Resistencia
Rangos Resolución Exactitud Protección contra
sobrecarga
200 Ω a 2000 Ω 0.1 Ω a 1 Ω ±(0.8% +4 dígitos) 600 V
Valor máximo mostrado: 2200 Ω
Protección contra sobrecarga: 600 V CA RMS o 600 V CC
Predeterminado =
Oprimir 1 vez =
Oprimir 2 veces =
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
A-HOLD
LRA INRUSH
Predeterminado =
Oprimir 1 vez =
Oprimir 1 vez =
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
A-HOLD
LRA INRUSH
Voltaje de CA/CC: <600V CA/CC
ADVERTENCIA
No intente medir más de 600V CA/CC.
Mantenga las manos debajo de la línea al medir niveles altos de corriente.
No exceda 600V CC o CA-RMS en las terminales de prueba comunes o
multifuncionales al medir desde la puesta a tierra.
Seleccione voltaje de CA o CC.
Características:
A-HOLD
LRA INRUSH
Voltios CA
Rangos Resolución Exactitud Protección
contra sobrecarga
1 V a 199.9 V 0.1 V
±(1.5% + 5 dígitos) 600 V
200 V a 600 V 1 V
Voltios de CC
Rangos Resolución Exactitud Protección
contra sobrecarga
1 V a 19.9 V 0.01 V
±(1.5% + 3 dígitos) 600 V20 V a 199.9 V 0.1 V
200 V a 600 V 1 V
Medición mínima CA mV: 500mV/CC mV:40mV
Tiempo de respuesta (entrada; CA 100V): 1 seg
Valor máximo mostrado: 660 V CA/CC
Símbolo de advertencia de alto voltaje de entrada > 30 V CA / > 30 V CC
El multímetro alerta voltaje de entrada > 601 V CA / > 601 V CC
Impedancia de entrada: 10MΩ
Rango de frecuencia: onda senoidal: 45Hz a 400Hz
Protección contra sobrecarga: 600 V CA RMS o 600 V CC
Predeterminado =
Oprimir 1 vez =
Oprimir 2 veces =
Continuidad
El zumbador suena con menos de 40Ω.
ADVERTENCIA
No mida la resistencia en un circuito activo.
Características:
A-HOLD
LRA INRUSH
Continuidad
Umbral audible Tiempo de re-
spuesta
Protección contra
sobrecarga
Aprox.: < 40Ω 50 ms 600 V
Predeterminado =
Oprimir 1 vez =
Oprimir 2 veces =
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
A-HOLD
LRA INRUSH
Amps de CA: <200A
Centre el alambre en las marcas de alineamiento del conductor para
obtener la mejor exactitud.
Las corrientes opuestas se anulan (use un divisor de línea cuando sea necesario).
ADVERTENCIA
Mantenga las manos debajo de la guarda de protección al medir niveles
altos de corriente.
No intente medir más de 200 A CA.
Características:
A-HOLD
LRA INRUSH
Amperios CA
Rangos Resolución Exactitud Protección
contra sobrecarga
1 A a 200 A 0.1 A ±(2.0% +5 dígitos) 600 V
Rango de frecuencia: sinusoidal: 45Hz a 400Hz
Valor máximo mostrado: 220 A CA
Valor mínimo mostrado: CA 500 mA
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
A-HOLD
LRA INRUSH
Sólo
conductor
individual
Corriente de rotor bloqueado
El multímetro debe estar en modo AC Amps (amperios de CA) primero para
ser puesto en modo de medición LRA (amperaje de rotor bloqueado).
El modo LRA Inrush (corriente de rotor bloqueado) de UEi se programa para
captar apropiadamente la corriente de arranque para los motores de compresor.
Oprima y sostenga el botón A-Hold/LRA Inrush (retención automática/corriente
de rotor bloqueado) – ahora aparecerá INRUSH en la pantalla.
Active el compresor y lea el valor en pantalla.
Oprima y sostenga el botón A-Hold/LRA Inrush (retención automática/
corriente de rotor bloqueado) para regresar a las lecturas activas.
Oprimir 1 vez = A-HOLD
Oprimir nuevamente
para apagar A-Hold
(retención automática)
Oprimir y sostener =
LRA INRUSH (corriente
de rotor bloqueado)
Oprima y sostenga nuevamente
para apagar LRA Inrush
(corriente de rotor bloqueado)
A-HOLD
LRA INRUSH
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
CAT IV
600V
V
Ω
DL220
600V CAT IV 200A
A-HOLD
LRA INRUSH
Sólo
conductor
individual
Reemplazo de las baterías
Cuando el nivel de las baterías sea demasiado bajo para brindar una
operación segura, aparecerá el indicador de batería baja.
Gire los seguros hasta que los símbolos de desbloqueo (candado abierto) se
alineen con las flechas. Retire la tapa del compartimiento de baterías.
Reemplace las baterías antiguas por 2 nuevas (AAA).
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.
Gire los seguros hasta que los símbolos de bloqueo (candado cerrado) se
alineen con las flechas.
S/N:
CATIV
600V
CATIV
600V
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
LOCK
Notas sobre terminales de prueba
Ubicaciones de medición para CATIV 600V
Asegúrese de que el blindaje de la terminal de prueba esté puesto firmemente
en su lugar. Al no cumplir con usar el blindaje CATIV aumenta el riesgo de
arco eléctrico.
Ubicaciones de medición para CATIV 1000V
El blindaje de CATIV puede quitarse para las ubicaciones de CATII. Esto
permitirá realizar pruebas en conductores empotrados tales como
tomacorrientes de pared estándar. Tenga cuidado de no extraviar el blindaje.
4mm
CATIV
600V
CATIV
600V
CATII
1000V
18mm
4mm
CATIV
600V
CATIV
600V
CATII
1000V
18mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

UEi Test Instruments DL220 El manual del propietario

Categoría
Probadores de redes de cable
Tipo
El manual del propietario