Hunter Fan 90121, 90122, 90124, 90126, 90127 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hunter Fan 90121 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
41746 05/02/2005
ENGLISH
See page 2
ESPAÑOL
Vea la página 11
FRANÇAIS
Consulter la page 21
OWNER’S GUIDE
FOR MODELS 90121, 90122, 90124, 90126 & 90127
®
CEN TU RY
High Performance Oscillating Fan
The
41746_CentFan_04.29.05.indd 1 5/2/05, 10:50:54 AM
41746-02 05/02/2005 11
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA LOS MODELOS 90121, 90122, 90124, 90126 Y 90127
®
CEN TU RY
Ventilador de oscilación de alto rendimiento
EL
41746_CentFan_04.29.05.indd 11 5/2/05, 10:51:06 AM
12 41746-02 05/02/2005
ESPAÑOL
IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o cho-
que eléctrico, NO use este ventilador con
ningún dispositivo de estado sólido para
control de velocidad.
PRECAUCIÓN
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben tomarse precauciones básicas para
reducir el peligro de incendio, choque eléc-
trico y lesiones personales:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar este ventilador.
2. Una instalación incorrecta puede
causar el riesgo de incendio, choque
eléctrico o de lesiones personales.
3. Para evitar el riesgo de incendio y
choque eléctrico, NO use la unidad
cerca de ventanas. La lluvia y la
humedad pueden producir un riesgo
eléctrico.
4. Debe retirarse el enchufe de la toma
de alimentación cuando no esté en
uso, antes de la limpieza, servicio o
mantenimiento, y antes de mover el
ventilador a otra ubicación.
5. NO coloque el ventilador en un lugar
húmedo o donde haya alta hume-
dad—como en un baño.
6. El ventilador debe colocarse en una
superfi cie plana estable para evitar
que se vuelque.
7. Emplee el ventilador sólo para su uso
previsto, tal como se describe en el
manual de instrucciones.
8. Para protegerse contra choque eléc-
trico, NO sumerja la unidad, el enchu-
fe ni el cordón en agua, ni le rocíe
líquidos.
9. Se requiere una estrecha supervisión
cuando se use algún aparato donde
haya niños.
10. NUNCA introduzca los dedos, lápices,
ni ningún otro objeto a través de la
rejilla cuando el ventilador esté fun-
cionando.
11. NO opere ningún aparato con un cor-
dón o enchufe dañado, luego de que
el aparato haya fallado o que se haya
caído o dañado de cualquier manera.
12. Para desconectarlo, tome el enchufe
y tire de él para retirarlo de la toma
de corriente de pared. NUNCA tire
bruscamente del cordón.
13. SIEMPRE utilizar en una superfi cie
seca.
14. Este producto está diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso
comercial ni industrial.
15. NO opere el ventilador en presencia
de vapores explosivos y/o infl ama-
bles.
16. NO coloque el ventilador ni ninguno
de sus componentes cerca de algún
fuego abierto, una cocina o algún
otro aparato calefactor.
17. NO lo use cerca de cortinas, plantas,
persianas, etc.
18. Jamás opere el ventilador si las reji-
llas no están instaladas correctamen-
te. La operación del ventilador sin
las rejillas puede producir lesiones
graves.
19. Este artefacto no está diseñado para
ser usado por niños o personas en-
fermas sin supervisión. Los niños de-
ben ser supervisados para asegurarse
que no jueguen con el artefacto.
20. Este aparato tiene un enchufe de tres
clavijas para conexión a tierra y sólo
se puede usar en un tomacorriente
conectado a tierra. Existen adapta-
dores disponibles para conectar un
enchufe de tres clavijas a un tomaco-
rriente de dos ranuras. Estos adapta-
dores deben estar conectados a tierra
co rrec ta men te. NO trate de usar un
adap ta dor que elimine la seguridad
de una buena conexión a tierra.
41746_CentFan_04.29.05.indd 12 5/2/05, 10:51:07 AM
41746-02 05/02/2005 13
ESPAÑOL
Adjunte su recibo o una
copia a este manual
para futura referencia.
BIENVENIDO DESEMBALAJE
Gracias por elegir el ventilador de
pedestal Century de Hunter. Este
manual le proporciona instrucciones
completas para el uso de su ventila-
dor. Esas son algunas de las caracte-
rísticas que usted disfrutará con su
ventilador:
Un diseño atractivo que mejora su
decoración
Un potente motor Hunter para
máximo fl ujo de aire
Tres velocidades para ajustar su
nivel de comodidad
Antes de instalar su ventilador, anote
la siguiente información para sus re-
gistros y para el caso en que requiera
hacer efectiva su garantía.
Nombre de modelo ______________
Código de fecha ________________
Fecha de compra ________________
Lugar de compra ________________
_______________________________
Cuando desembale el ventilador,
guarde la caja y los materiales de
embalaje para el caso de que desee
mover o embarcar la unidad poste-
riormente.
Retire cuidadosamente todos los ar-
tículos de la caja.
NOTA: Es mejor que alguna persona
sostenga la caja mientras usted le-
vanta el ventilador y la envoltura de
protección fuera de la caja de cartón.
Asegúrese que todos los materiales
de despacho sean retirados del ven-
tilador antes de su operación.
41746_CentFan_04.29.05.indd 13 5/2/05, 10:51:08 AM
14 41746-02 05/02/2005
ESPAÑOL
Este aparato es para uso casero
so la men te y se puede enchufar en
cual quier tomacorriente de 120 vol-
tios, corriente alterna (c.a.) (vol ta je
re si den cial normal). NO use nin gún
otro tipo de tomacorriente.
Esta unidad se puede enchufar
so la men te en un tomacorriente del
tipo conectado a tierra.
El cordón eléctrico tiene un enchufe
conectado a tierra como se muestra
en la Figura 1. Se puede obtener un
adap ta dor, como se muestra en la
Figura 2, para conectar los enchufes
de tres clavijas en tomacorrientes de
dos ra nu ras. El terminal verde que se
ex tien de del adaptador se debe co-
nectar a una tierra permanente, tal
como una caja eléctrica conectada
a tierra co rrec ta men te. El adaptador
no se debe usar si existe un tomaco-
rriente con tres ranuras disponible.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA
EL CORDÓN ELÉCTRICO
1. NUNCA tire del cordón del apa-
rato eléctrico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA
2. Para insertar el enchufe, agá-
rrelo fi rmemente y guíelo hacia
dentro del tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato,
aga rre el enchufe y sáquelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione
el cordón eléctrico para ver si
tiene alguna cortadura o mar-
ca de abrasión. Si encuentra
al gu na, el aparato debe recibir
ser vi cio y el cor dón se debe
cambiar. Por favor, de vuel va el
ventilador a nuestro De par ta -
men to de Servicio o a un re pre -
sen tan te autorizado de ser vi cio.
5. NUNCA enrolle el cordón de
for ma apretada alrededor del
ven ti la dor, ya que eso pone
mucha ten sión sobre el cordón
en el punto donde entra en el
aparato y pu die ra causar daños
o ruptura en el ais la mien to del
cordón.
6. NO opere el ven ti la dor si el cor-
dón eléctrico muestra cualquier
señal de estar dañado, si el
ven ti la dor trabaja de forma in-
termitente o si deja de funcionar
completamente.
FIGURA 2FIGURA 1
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
Tornillo
de metal
Adaptador
Terminal para
conexión a tierra
Enchufe conectado
a tierra
Asta Tierra
Cubierta de la caja
conectada a tierra
del tomacorriente
41746_CentFan_04.29.05.indd 14 5/2/05, 10:51:08 AM
41746-02 05/02/2005 15
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE
1. Con la base descansando en el
piso, coloque la cubierta sobre
la base. Vea la Figura 3.
2. Deslice la tapa de la cubierta
sobre la parte inferior del tubo
telescópico antes de colocarlo
en la base.
3. Coloque el tubo telescópico en
la base, asegurándose que el
enchufe pase a través de la base,
y apriete el tubo sobre la base
girándolo en sentido horario.
4. Levante la tapa de la cubierta y
la cubierta de la base y ubique
el tornillo de ajuste en el cuello
de la base.
5. Apriete rmemente el tornillo
de ajuste del tubo contra los tu-
bos telescópicos usando la llave
hexagonal (Allen) incluida.
6. Baje la cubierta de la base nue-
vamente sobre la base.
7. Instale la tapa de la cubierta en
la base girándola en el sentido
horario hasta que esté apretada.
Tubo telescópico
FIGURA 3
Tapa de la cubierta
Cubierta
de la base
Tornillo de ajuste
del tubo
Base
Tubo telescópico
Enchufe
Tornillos negros
de montaje de
cubierta
Cubierta
eléctrica
FIGURA 4
8. Apoye cuidadosamente la base
sobre su lado.
9. Alineando las etiquetas indica-
doras, haga coincidir el enchufe
polarizado del tubo telescópico
con el enchufe de la cubierta
eléctrica, y conéctelos.
10. Retire uno de los tornillos
negros de montaje de la base
y afloje los otros tres de la cu-
bierta.
11. Coloque la cubierta eléctrica
contra la base y alinee las ranu-
ras de bocallave en la cubierta
eléctrica con los tres tornillos
negros de montaje afl ojados
en la cubierta de la base. Gire
la cubierta eléctrica en sentido
antihorario. Vea la Figura 4.
12. Instale el cuarto tornillo negro
de montaje de la cubierta.
Apriete fi rmemente los cuatro
tornillos negros de montaje
para fi jar la cubierta eléctrica a
la base.
continuación
Base
Ranuras de
bocallave
41746_CentFan_04.29.05.indd 15 5/2/05, 10:51:08 AM
16 41746-02 05/02/2005
ESPAÑOL
FIGURA 5
Motor
del ven-
tilador
Eje del
motor
Parte delantera del motor
Soporte
del motor
Tornillo de
ajuste de
montaje del
motor
Tubo
telescópico
Tornillo de
montaje del
motor de
35mm
Rejilla
posterior
Conjunto de
la paleta
Rejilla
delantera
Anillo de
la rejilla
Pestañas
Tornillos
del anillo
Pestañas
del anillo
Empuñadura
de ajuste
Logotipo Hunter
Pestañas
13. Haga a un lado el enchufe que
va a la pared y coloque el venti-
lador verticalmente.
14. Mientras apoya el motor del
ventilador con una mano, afl oje
la empuñadura de ajuste en el
tubo girándola contra el sentido
horario y eleve ligeramente el
tubo superior. Gire la empuña-
dura en el sentido horario para
estabilizar el tubo.
15. Ubique el enchufe en la parte
superior del tubo telescópico y el
enchufe del motor del ventilador.
16. Sostenga el motor del ventila-
dor sobre los tubos telescópicos
y conecte los enchufes. Vea la
Figura 5.
17. Baje el motor sobre los tubos
telescópicos, alineando los tres
agujeros en el soporte del motor
del ventilador con los tres en los
tubos.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que
todos los alambres permanez-
can dentro del tubo.
18. Instale el tornillo de montaje del
motor de 35mm a través del
tubo y el soporte del motor colo-
cando la cabeza del tornillo en el
área ranurada en el soporte del
motor y apretando fi rmemente.
19. Instale un tornillo de ajuste en el
agujero restante y apriete.
ENSAMBLAJE CONTINUACIÓN
Tornillos de
montaje de
rejilla
Soporte
Interruptor de
enclavamiento
41746_CentFan_04.29.05.indd 16 5/2/05, 10:51:10 AM
41746-02 05/02/2005 17
ESPAÑOL
20. Retire el tornillo de montaje en
el lado izquierdo superior de la
parte delantera del motor.
21. Alinee las ranuras de bocallave
en la rejilla posterior con los tres
tornillos restantes en la parte de-
lantera del motor y coloque la re-
jilla posterior en los tornillos con
las arandelas delante de la rejilla,
junto a la cabeza del tornillo.
22. Gire la rejilla posterior en senti-
do horario para colocar los tor-
nillos en los extremos angostos
de las ranuras de bocallave.
23. Instale el cuarto tornillo en el
agujero restante y apriete todos
los tornillos.
24. Coloque el conjunto de paleta
sobre el eje del motor, alineando
el tornillo de ajuste del conjunto
de paleta en la parte posterior
del eje de la paleta, con la hen-
didura rectangular en el eje del
motor. Gire el eje del motor se-
gún sea necesario.
25. Apriete el tornillo de ajuste de la
paleta de modo que se asiente
en la hendidura rectangular,
evitando que las paletas entren
en contacto con la rejilla pos-
terior o que se salgan del eje.
Suavemente, tire de las paletas
de atrás para adelante para ve-
rifi car si el tornillo de ajuste está
en el lugar correcto.
26. Con el logotipo Hunter hacia ade-
lante, enganche las pestañas en la
parte inferior de la rejilla delantera
en el borde de la rejilla posterior.
27. Introduzca el interruptor de
enclavamiento en el agujero de
la parte superior delantera del
motor. Vea la Figura 6.
28. Coloque el soporte en el inte-
rruptor de enclavamiento sobre
las rejillas posterior y delantera,
alineando los agujeros en el so-
porte con los agujeros en la pes-
taña en la parte superior de la
rejilla delantera. Instale los dos
tornillos de montaje de la rejilla.
29. Coloque el anillo de la rejilla
sobre los dos bordes de la rejilla
dejando la abertura en la parte
inferior y el tornillo del anillo en
el lado posterior del ventilador.
30. Asegure los dos lados del anillo
y fíjelos con el tornillo del anillo.
El tornillo del anillo debe estar
instalado a través del lado del-
gado al lado grueso de las pes-
tañas del anillo.
FIGURE 6
Interruptor de
enclavamiento
Agujero en la parte
delantera del motor
Motor del
ventilador
41746_CentFan_04.29.05.indd 17 5/2/05, 10:51:14 AM
18 41746-02 05/02/2005
ESPAÑOL
OPERACIÓN
Este artefacto está diseñado sólo
para uso doméstico.
1. Coloque el ventilador en una
superfi cie seca, segura y plana
donde no pueda caerse ni ser
tirada por el cordón.
2. Enchufe el ventilador en un
tomacorriente eléctrico co nec -
ta do a tierra de 120 voltios c.a.
(voltaje residencial nor mal). NO
use ningún otro tipo de toma-
corriente. Ase re se de que el
voltaje de operación del ventila-
dor sea el mismo que el del to-
macorriente antes de en chu far
el cordón eléc tri co.
3. Encienda (“ON”) o apague
(“OFF”) el ventilador girando el
control de potencia / velocidad
en sentido horario o antihorario.
La energía siempre debe estar
apagada (OFF) antes de desco-
nectar el ventilador.
4. Para seleccionar la velocidad,
mueva el control de potencia/
velocidad desde OFF hasta el
ajuste de velocidad deseado: O
(Apagado), I (Baja), II (Media),
III (Alta).
5. Para controlar la dirección del
ujo de aire hacia arriba y hacia
abajo, afl oje el tornillo en el
lado del cuello del alojamiento
del ventilador. Ajuste al ángulo
deseado y apriete el tornillo.
6. Para que el ventilador oscile,
empuje hacia abajo la perilla de
oscilación. Para detener la osci-
lación, tire hacia arriba la perilla
de oscilación. La perilla de osci-
lación está ubicada en la parte
superior del alojamiento del
ventilador, cerca de la manija.
7. Para ajustar la altura de su ven-
tilador, mientras sostiene el tubo
superior fi rmemente con una
mano, afl oje la empuñadura en
el tubo telescópico girándola en
sentido antihorario. Mientras
sostiene el motor del ventilador,
eleve o baje el tubo superior
para adaptarlo a sus necesida-
des. Apriete la empuñadura en
el tubo girándola en el sentido
horario hasta que se detenga.
41746_CentFan_04.29.05.indd 18 5/2/05, 10:51:17 AM
41746-02 05/02/2005 19
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Este ventilador está lubricado perma-
nentemente y no requerirá lubrica-
ción adicional (aceite) durante la vida
útil del ventilador.
Este ventilador necesita poco man-
tenimiento y no contiene compo-
nentes reparables por el usuario.
NO trate de repararlo usted mismo.
Contacte con personal de servicio
califi cado si requiere mantenimiento.
PARA LIMPIAR:
1. Antes de limpiarlo, apague el
ventilador y desconéctelo de la
toma de corriente. Limpie el ex-
ceso de polvo con un paño que
no deje pelusas.
2. Para asegurar la circulación de
aire al motor, mantenga los
conductos de ventilación ubi-
cados en la parte posterior del
alojamiento del motor libres de
la acumulación de polvo. Puede
usar una aspiradora para limpiar
estos conductos.
3. NO sumerja el ventilador en
agua ni en ningún otro líquido.
LIMPIEZA DE LAS REJILLAS
Y LAS PALETAS:
1. Apague el ventilador y desco-
néctelo de la toma de corriente.
2. Para desmontar la rejilla, afl oje
el tornillo del anillo en la parte
inferior de la rejilla y retire el
anillo. Retire la rejilla delantera
quitando el interruptor de encla-
vamiento.
3. Para desensamblar el conjunto
de paletas, afl oje el tornillo de
ajuste detrás de las paletas del
ventilador y retire las paletas del
eje del motor.
4. Las parrillas y las paletas pueden
limpiarse con una solución jabo-
nosa suave y agua.
5. Use un paño suave y ligera-
mente húmedo para limpiar las
demás partes del ventilador.
6. NO permita que ingrese agua
ni ningún otro líquido al aloja-
miento del motor o a la base.
7. Ensamble nuevamente el ven-
tilador después que las paletas
y rejillas se hayan secado com-
pletamente. Primero, coloque
nuevamente las paletas. Al reco-
locar el tornillo de paleta, debe
sentir cierta resistencia mientras
el tornillo se conecta con la
barra. Luego, alinee las rejillas,
reinstale el interruptor de encla-
vamiento, el anillo, coloque el
gancho en el agujero y reinstale
el tornillo.
8. NO conecte el ventilador en una
toma de corriente hasta que se
haya ensamblado por completo.
41746_CentFan_04.29.05.indd 19 5/2/05, 10:51:17 AM
20 41746-02 05/02/2005
ESPAÑOL
ALMACENAMIENTO
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
El ventilador no funciona.
SOLUCIÓN
Asegúrese que el interruptor de
enclavamiento esté correctamente
instalado y tal como se indica en
las instrucciones de ensamblaje.
PROBLEMA
El ventilador no oscila.
SOLUCIÓN
Empuje hacia abajo la perilla de la
parte superior del alojamiento del
motor para activar la oscilación.
PROBLEMA
No se puede ajustar el ángulo del
ventilador.
SOLUCIÓN
• A oje el tornillo en el lado del
cuello del ventilador. Ajuste al án-
gulo deseado y apriete el tornillo.
Si ha aplicado esta guía de solución
de problemas, y el problema persis-
te, visite nuestro sitio web en http:
//www.hunterfanglobal.com.
1. Desmonte y limpie el ventilador
antes de guardarlo.
2. SIEMPRE guarde el ventilador en
un lugar seco.
3. NUNCA guarde el ventilador
mientras esté conectado.
4. NUNCA enrolle el cordón en
forma ajustada alrededor del
ventilador.
5. NO aplique ninguna tensión so-
bre el cordón en el punto donde
ingresa al ventilador, ya que
podría causar que el cordón se
rompa.
®
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Impreso en China
41746_CentFan_04.29.05.indd 20 5/2/05, 10:51:18 AM
/