Remington R4150 Dualtrack-X El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario
25
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Gracias por elegir Remington
®
. Nuestros productos están diseñados para satisfacer
las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos
que disfrute utilizando su nuevo producto Remington
®
Por favor lea atentamente las
instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice esta afeitadora solamente para el uso previsto según lo descrito en este manual.
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al
agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1
Conjunto de cuchillas y cabezal pivotante
2
Botón de liberación del cabezal
3
Cabezales f exibles individuales
4
Botón on/off
5
Puerto de alimentación
6
Luz LED (R41 0):
- Luz verde indicadora de carga
Luz LED (R51 0):
- Luz verde indicadora de carga
- Luz roja indicadora de batería baja
Pantalla LCD (R61 /R7130):
- Minutos restantes
- Advertencia de batea baja
7
Botón del cortapatillas
8
Casquillo de conexión
090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E25090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E25 04.03.2009 22:37:59 Uhr04.03.2009 22:37:59 Uhr
l
5
5
5
0
26
ESPAÑOL
Función
R41 0 R51 0
R61 0 R71 0
Sistema de
alimentación
Sin cable Con/sin
cable
Con/sin
cable
Con/sin
cable
Tiempo de carga
completa
24 horas
90 min. 90 min.. 90 min.
Tiempo de
afeitado sin cable
30 min. 30 min. 60 min. 60 min.
Carga rápida No
Indicadores LED verde
individual de
carga
Indicador de
carga
LCD LCD
Tipo de voltaje Mundial Mundial Mundial Mundial
N.º de pieza de
recambio
CÓMO EMPEZAR
Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar
diariamente por un período máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se
acostumbren al nuevo sistema de afeitado.
PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
Asegúrese siempre de que sus manos, la afeitadora y el cable de alimentación estén secos antes
de cargar la afeitadora.
Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Al usarla por primera vez, conecte la afeitadora
al adaptador (Fig. A), éste a la red eléctrica (Fig. B) y cargue el aparato por lo menos durante
24 horas (Fig. C).
R7130 - Coloque la afeitadora en el soporte de carga, conecte el adaptador al producto y
luego a la red eléctrica.
Al usarlo por primera vez, cargue el aparato por lo menos durante 24 horas.
Cuando las baterías de la afeitadora estén completamente cargadas, la luz indicadora verde
parpadeará (R41 0), o bien lo señalará el indicador de carga (R51 0) o la pantalla LCD
(R61 0/R7130).
Utilice el producto hasta que la batería esté baja. Esto se indicará mediante una luz roja
encendida o a través de la pantalla LCD.
Recárguela completamente durante 24 horas cada 6 meses para conservar la batería.
Una vez descargada, la batería volverá a cargarse totalmente en aprox. 90 minutos para los
modelos R51 0, R61 0, R7130, y aprox. 24 horas para el R41 0.
La afeitadora se adapta automáticamente a un voltaje de entre 100V y 240V.
090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E26090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E26 04.03.2009 22:37:59 Uhr04.03.2009 22:37:59 Uhr
SP-SFD2
SP-TF2
SP- SP-DF
5
5 5
3
2
TF2
5
5
5
5
5
5
27
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
UTILIZACIÓN CON CABLE (R51 0, R61 0, R7130)
Conecte la afeitadora a la red eléctrica y recárguela durante 5 minutos antes de utilizarla.
ADVERTENCIA: El uso continuo de la afeitadora enchufada o su conexión permanente a la
red eléctrica provocará la reducción de la vida útil de la batería.
INDICACIONES DE USO
AFEITADO
Encienda la afeitadora (Fig. D).
Utilice el cortapatillas para eliminar primero el pelo largo (ver abajo).
Sostenga el cabezal de la afeitadora de forma que los tres cabezales toquen simultáneamente
su cara. (Fig. E). Los cabezales flotantes se ajustarán automáticamente a los contornos de su
cara.
Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba
Haga una ligera presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el afeitado (una presión
fuerte puede causar daños en los los cabezales y hacerlos propensos a roturas).
Utilice movimientos cortos y circulares.
RECORTE
Pulse hacia abajo el botón del cortapatillas (Fig. F). Coloque el cortapatillas en la línea de corte
deseada para un corte rápido, sencillo y profesional. Sujete la afeitadora tal y como se muestra
en la ilustración (Fig. G). Para guardar y apagar el cortapatillas, pulse su botón de bloqueo y
deslícelo hacia abajo (Fig. H).
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS
Asegúrese de que su piel esté seca. Sostenga siempre la afeitadora en ángulo recto con la
piel para que los tres cabezales se apoyen sobre ella con igual presión. Utilice movimientos
moderados o lentos. Haciendo movimientos circulares cortos en áreas problemáticas se
obtendrá un afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla
NO presione con fuerza contra la piel a fin de evitar que los cabezales flotantes se deteriore
CUIDADO DE LA AFEITADORA
Cuide su afeitadora para asegurar un óptimo rendimiento. Recomendamos limpiar la afeitadora
después de cada uso Con el cepillo suministrado limpie las partes internas del conjunto del
cabezal y el cuerpo de la afeitadora. La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora
es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Mantenga siempre la
tapa protectora en el protector del cabezal y el cortapatillas en la posición “off” cuando no esté
utilizando la afeitadora.
090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E27090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E27 04.03.2009 22:37:59 Uhr04.03.2009 22:37:59 Uhr
5
5
28
ESPAÑOL
LIMPIEZA DIARIA
Asegúrese de que la afeitadora está desconectada de la red de corriente eléctrica.
Abra el cabezal de la afeitadora pulsando el botón de liberación de la parte frontal (Fig. I) y
levantando el cabezal del cuerpo de la afeitadora. (Fig. J).
Enjuague el cabezal de la afeitadora con agua tibia (Fig. K).
Cierre el conjunto del cabezal (Fig. L).
LIMPIEZA SEMANAL
CAUTION
:
No sumerja la afeitadora en agua.
La afeitadora puede aclararse con agua. La temperatura del agua no debe exceder los 70 grados.
Atención: desenchufe la afeitadora antes de lavarla con agua. Mantenga secos el adaptador y el cable.
LIMPIEZA DEL CORTAPATILLAS
Lubrifique los dientes del cortapatillas cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A PERSONAS:
Nunca deje enchufada la afeitadora cuando usted no esté presente, excepto cuando se esté
recargando.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes
Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos húmedas.
No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo en nuestros
Centros Internacionales de Servicio.
Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura de entre 0°C y 32°C.
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua
corriente.
090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E28090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E28 04.03.2009 22:37:59 Uhr04.03.2009 22:37:59 Uhr
Realice primero los pasos de limpieza diaria
Abra el cabezal de la afeitadora pulsando el botón de liberación de la parte frontal (Fig. I) y
retirando el cabezal del cuerpo de la afeitadora (Fig. J).
Libere el soporte de cuchillas interiores rotando los brazos de bloqueo en sentido contrario a
las agujas del reloj (Fig. M).
Retire el soporte de cuchillas interiores de las cuchillas interiores (Fig. N).
Con un cepillo, limpie bien el pelo de las cuchillas interiores y exteriores (Fig. P) y enjuague
los restos.
Coloque de nuevo la cuchilla interior (Fig. O).
Coloque de nuevo el soporte de cuchillas interiores en el depósito de pelo superior y fíjelo
rotando los brazos de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj hasta que los brazos
encajen con un clic (Fig. Q-R).
29
ESPAÑOL
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua
corriente.
No sumergir.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo
utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o
los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán
dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la batería de la afeitadora está totalmente descargada o si la afeitadora no ha sido utilizada
durante un largo período, es posible que la máquina no se ponga en marcha cuando se utilice
el cable. Si esto ocurriera, cargue la afeitadora durante 60 segundos aproximadamente antes
de iniciar el afeitado.
Su afeitadora debe ser utilizada principalmente sin enchufar, debiendo recargarla solamente
cuando la batería esté baja. El uso continuo de la afeitadora enchufada o su conexión
permanente a la red eléctrica provocará la reducción de la vida útil de la batería.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato contiene una batea recargable de níquel-metal-hidruro, respetuosa con el
medio ambiente. No tire el aparato ni la batea al cubo de la basura, ya que en la mayoa de
países existen restricciones al respecto. Cumpla las normas nacionales o locales de recogida y
eliminacn de desechos que correspondan a su localidad específ ca. En caso de que se le exija
que elimine la batería del aparato de forma separada, consulte las instrucciones de la sección
Eliminacn de la batea” para averiguar cómo abrir la carcasa del aparato.
ADVERTENCIA:
No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas.
Para más informacn sobre reciclaje visite nuestra página web
www.remington-europe.com
090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E29090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E29 04.03.2009 22:37:59 Uhr04.03.2009 22:37:59 Uhr
30
ESPAÑOL
CAMBIO DE LA BATERÍA
¡PELIGRO! :
Una vez que la afeitadora haya sido desarmada para ser desechada no vuelva a montarla y/o
utilizarla.
Retire el cabezal de la afeitadora (pulse el botón de liberación y extraiga inmediatamente el
cabezal del cuerpo de la afeitadora)
Con ayuda de un destornillador, retire la tapa frontal de la afeitadora.
Retire los 4 tornillos de la parte frontal de la afeitadora. (Fig. S)
Retire la tapa posterior de la carcasa interior para dejar al descubierto las baterías (Fig. T).
Retire del panel de circuito las baterías y corte los cables (Fig. U-V).
Deseche las baterías.
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una
garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto
de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo
de garana, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a
sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y
cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensn
del período de garantía.
En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington
®
de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La garantía será válida en todos los pses en los que nuestro producto haya
sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
Esta garana no cubre productos consumibles como cabezales de afeitado / láminas y cuchillas.
La garantía tampoco cubre ninn tipo de daño del producto debido a un accidente o uso
incorrecto, modif cación o utilizacn distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de
seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una
persona no autorizada por nosotros.
090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E30090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E30 04.03.2009 22:38:00 Uhr04.03.2009 22:38:00 Uhr

Transcripción de documentos

NL F Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las demandas más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington® Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. D GB ESPAÑOL E ADVERTENCIA 5 Puerto de alimentación 6 Luz LED (R415 0): - Luz verde indicadora de carga Luz LED (R515 0): - Luz verde indicadora de carga - Luz roja indicadora de batería baja Pantalla LCD (R6150 /R7130): - Minutos restantes - Advertencia de batería baja 7 Botón del cortapatillas 8 Casquillo de conexión 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E25 P SK CZ RU HUN PL 4 Botón on/off GR RO TR 3 Cabezales f lexibles individuales SL 2 Botón de liberación del cabezal HR/ SRB 1 Conjunto de cuchillas y cabezal pivotante AE DESCRIPCIÓN FIN S No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado. DK I Utilice esta afeitadora solamente para el uso previsto según lo descrito en este manual. 25 04.03.2009 22:37:59 Uhr ESPAÑOL R415 0 R515 0 R615 0 R713 0 Sistema de alimentación Sin cable Con/sin cable Con/sin cable Con/sin cable Tiempo de carga completa 24 horas 90 min. 90 min.. 90 min. Tiempo de afeitado sin cable 30 min. 30 min. 60 min. 60 min. Carga rápida No Sí Sí Sí Indicadores LED verde individual de carga LCD LCD Mundial Mundial Mundial SP-TF2 SP-TF2 SP-DF2 Función Tipo de voltaje Mundial N.º de pieza de recambio SP-SFD2 Indicador de carga CÓMO EMPEZAR Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar diariamente por un período máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado. PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA Asegúrese siempre de que sus manos, la afeitadora y el cable de alimentación estén secos antes de cargar la afeitadora. Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Al usarla por primera vez, conecte la afeitadora al adaptador (Fig. A), éste a la red eléctrica (Fig. B) y cargue el aparato por lo menos durante 24 horas (Fig. C). R7130 - Coloque la afeitadora en el soporte de carga, conecte el adaptador al producto y luego a la red eléctrica. Al usarlo por primera vez, cargue el aparato por lo menos durante 24 horas. Cuando las baterías de la afeitadora estén completamente cargadas, la luz indicadora verde parpadeará (R415 0), o bien lo señalará el indicador de carga (R5150) o la pantalla LCD (R615 0/R7130). Utilice el producto hasta que la batería esté baja. Esto se indicará mediante una luz roja encendida o a través de la pantalla LCD. Recárguela completamente durante 24 horas cada 6 meses para conservar la batería. Una vez descargada, la batería volverá a cargarse totalmente en aprox. 90 minutos para los modelos R515 0, R615 0, R7130, y aprox. 24 horas para el R415 0. La afeitadora se adapta automáticamente a un voltaje de entre 100V y 240V. 26 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E26 04.03.2009 22:37:59 Uhr NL E ADVERTENCIA: El uso continuo de la afeitadora enchufada o su conexión permanente a la red eléctrica provocará la reducción de la vida útil de la batería. F UTILIZACIÓN CON CABLE (R515 0, R615 0, R7130) Conecte la afeitadora a la red eléctrica y recárguela durante 5 minutos antes de utilizarla. D GB ESPAÑOL Cuide su afeitadora para asegurar un óptimo rendimiento. Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso Con el cepillo suministrado limpie las partes internas del conjunto del cabezal y el cuerpo de la afeitadora. La manera más higiénica y sencilla de limpiar su afeitadora es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Mantenga siempre la tapa protectora en el protector del cabezal y el cortapatillas en la posición “off” cuando no esté utilizando la afeitadora. 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E27 S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR CUIDADO DE LA AFEITADORA SL CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Asegúrese de que su piel esté seca. Sostenga siempre la afeitadora en ángulo recto con la piel para que los tres cabezales se apoyen sobre ella con igual presión. Utilice movimientos moderados o lentos. Haciendo movimientos circulares cortos en áreas problemáticas se obtendrá un afeitado más apurado, especialmente a lo largo de la línea del cuello y de la barbilla NO presione con fuerza contra la piel a fin de evitar que los cabezales flotantes se deteriore HR/ SRB RECORTE Pulse hacia abajo el botón del cortapatillas (Fig. F). Coloque el cortapatillas en la línea de corte deseada para un corte rápido, sencillo y profesional. Sujete la afeitadora tal y como se muestra en la ilustración (Fig. G). Para guardar y apagar el cortapatillas, pulse su botón de bloqueo y deslícelo hacia abajo (Fig. H). AE AFEITADO Encienda la afeitadora (Fig. D). Utilice el cortapatillas para eliminar primero el pelo largo (ver abajo). Sostenga el cabezal de la afeitadora de forma que los tres cabezales toquen simultáneamente su cara. (Fig. E). Los cabezales flotantes se ajustarán automáticamente a los contornos de su cara. Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba Haga una ligera presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el afeitado (una presión fuerte puede causar daños en los los cabezales y hacerlos propensos a roturas). Utilice movimientos cortos y circulares. DK I INDICACIONES DE USO 27 04.03.2009 22:37:59 Uhr ESPAÑOL LIMPIEZA DIARIA Asegúrese de que la afeitadora está desconectada de la red de corriente eléctrica. Abra el cabezal de la afeitadora pulsando el botón de liberación de la parte frontal (Fig. I) y levantando el cabezal del cuerpo de la afeitadora. (Fig. J). Enjuague el cabezal de la afeitadora con agua tibia (Fig. K). Cierre el conjunto del cabezal (Fig. L). LIMPIEZA SEMANAL Realice primero los pasos de limpieza diaria Abra el cabezal de la afeitadora pulsando el botón de liberación de la parte frontal (Fig. I) y retirando el cabezal del cuerpo de la afeitadora (Fig. J). Libere el soporte de cuchillas interiores rotando los brazos de bloqueo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig. M). Retire el soporte de cuchillas interiores de las cuchillas interiores (Fig. N). Con un cepillo, limpie bien el pelo de las cuchillas interiores y exteriores (Fig. P) y enjuague los restos. Coloque de nuevo la cuchilla interior (Fig. O). Coloque de nuevo el soporte de cuchillas interiores en el depósito de pelo superior y fíjelo rotando los brazos de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj hasta que los brazos encajen con un clic (Fig. Q-R). CAUTION: No sumerja la afeitadora en agua. La afeitadora puede aclararse con agua. La temperatura del agua no debe exceder los 70 grados. Atención: desenchufe la afeitadora antes de lavarla con agua. Mantenga secos el adaptador y el cable. LIMPIEZA DEL CORTAPATILLAS Lubrifique los dientes del cortapatillas cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A PERSONAS: Nunca deje enchufada la afeitadora cuando usted no esté presente, excepto cuando se esté recargando. Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. No enchufe ni desenchufe la afeitadora con las manos húmedas. No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo en nuestros Centros Internacionales de Servicio. Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una temperatura de entre 0°C y 32°C. Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua corriente. 28 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E28 04.03.2009 22:37:59 Uhr NL F E I Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla o cuando la esté lavando con agua corriente. No sumergir. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. D GB ESPAÑOL 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E29 FIN P HR/ SRB Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com AE ADVERTENCIA: No queme ni destruya las baterías porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. SL Este aparato contiene una batería recargable de níquel-metal-hidruro, respetuosa con el medio ambiente. No tire el aparato ni la batería al cubo de la basura, ya que en la mayoría de países existen restricciones al respecto. Cumpla las normas nacionales o locales de recogida y eliminación de desechos que correspondan a su localidad específ ca. En caso de que se le exija que elimine la batería del aparato de forma separada, consulte las instrucciones de la sección “Eliminación de la batería” para averiguar cómo abrir la carcasa del aparato. GR RO TR PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE RU HUN PL CZ SK Si la batería de la afeitadora está totalmente descargada o si la afeitadora no ha sido utilizada durante un largo período, es posible que la máquina no se ponga en marcha cuando se utilice el cable. Si esto ocurriera, cargue la afeitadora durante 60 segundos aproximadamente antes de iniciar el afeitado. Su afeitadora debe ser utilizada principalmente sin enchufar, debiendo recargarla solamente cuando la batería esté baja. El uso continuo de la afeitadora enchufada o su conexión permanente a la red eléctrica provocará la reducción de la vida útil de la batería. S DK SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 04.03.2009 22:37:59 Uhr ESPAÑOL CAMBIO DE LA BATERÍA ¡PELIGRO! : Una vez que la afeitadora haya sido desarmada para ser desechada no vuelva a montarla y/o utilizarla. Retire el cabezal de la afeitadora (pulse el botón de liberación y extraiga inmediatamente el cabezal del cuerpo de la afeitadora) Con ayuda de un destornillador, retire la tapa frontal de la afeitadora. Retire los 4 tornillos de la parte frontal de la afeitadora. (Fig. S) Retire la tapa posterior de la carcasa interior para dejar al descubierto las baterías (Fig. T). Retire del panel de circuito las baterías y corte los cables (Fig. U-V). Deseche las baterías. SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre productos consumibles como cabezales de afeitado / láminas y cuchillas. La garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modif cación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. 30 090249_REM_IFU R4130-7130_22L.indd E30 04.03.2009 22:38:00 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

Remington R4150 Dualtrack-X El manual del propietario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
El manual del propietario