NEC MULTEOS M40 El manual del propietario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

English
âesky
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
01b_XChapterOpener 18/12/06, 8:52 AM1
Español-1
Español
Índice
Información importante ................................................................................................................................ Español-2
Advertencia, Peligro ..................................................................................................................................... Español-2
Declaración .................................................................................................................................................. Español-2
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3
Contenido..................................................................................................................................................... Español-4
Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-5
Panel de control ................................................................................................................................. Español-5
Panel del terminal............................................................................................................................... Español-6
Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-7
Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-8
Manejo del mando a distancia........................................................................................................ Español-8
Instalación .................................................................................................................................................... Español-9
Preparación.................................................................................................................................................. Español-12
Conexiones .................................................................................................................................................. Español-14
Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-14
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-14
Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-15
Conecte el monitor LCD a un Macintosh........................................................................................ Español-15
Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................ Español-16
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-16
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes ................................................. Español-16
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-16
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI ...................................................................... Español-17
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-17
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART ................................................................... Español-17
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-17
Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-18
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo ........................................................................ Español-18
Conexión a un televisor ...................................................................................................................... Español-19
Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-20
Modos Encendido y Apagado............................................................................................................. Español-20
Indicador de corriente......................................................................................................................... Español-21
Utilización de la gestión de alimentación ..........................................................................................................
Español-21
Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-21
Tamaño de la imagen ......................................................................................................................... Español-21
Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-21
Información OSM ............................................................................................................................... Español-21
Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-22
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM1
Español-2
Información importante
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE
DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA
DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA
MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE
ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN
RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE
PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA
EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor
en color MULTEOS M40 (L406T3)/
MULTEOS M46 (L466T4) cumple la
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Desecho de productos NEC obsoletos
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados
miembros, se está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la
marca que se muestra a la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes.
En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de
alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades
locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si
corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de
la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM2
Español-3
Español
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL
PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL
MONITOR MULTIFUNCIÓN:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba
manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe
el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros
daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del
agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja,
porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos
en el equipo.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa
inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se
podrían producir daños graves.
Para utilizar el monitor MULTEOS en una fuente de
alimentación de CA de 220-240 V en Europa, utilice el cable de
alimentación que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación
homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (13A) instalado para utilizarlo con este monitor. Si el
monitor se le ha suministrado sin cable de alimentación,
póngase en contacto con su proveedor.
Cuando utilice el monitor MULTEOS en una fuente
alimentación de corriente alterna de 220-240V en Australia,
utilice el cable de alimentación que se suministra con el
monitor. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de
alimentación, póngase en contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible
con la corriente alterna de la salida de potencia que esté
autorizado y cumpla las normas de seguridad del país
correspondiente.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al
aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor LCD
contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio a
la hora de desechar el tubo.
No doble, pince o dañe en modo alguno el cable de
alimentación.
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
No cubra la abertura del monitor.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas,
humedad, polvo o grasa.
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y
tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para
permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las
aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador
u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
En caso de emergencia, tire del conector del cable de
alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una
caja de enchufe de fácil acceso.
•Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el
embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes.
Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior de la
caja para eliminar la suciedad y garantizar así un rendimiento
óptimo.
Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se
recomienda limpiar los orificios una vez al mes como mínimo.
Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe
inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con
el personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las
instrucciones de servicio.
Uso recomendado
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto
situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las
ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos
y reflejos.
Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido
con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos
limpiadores ni limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor
para mejorar la legibilidad.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos
períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos
que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con
señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no
se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría
fatigarle la vista.
Cómo limpiar el panel LCD
Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela
cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales duros.
No presione la superficie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que
la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar de
color.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente
neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro
paño seco.
NOTA: La superficie de la carcasa consta de muchos tipos de
plástico. NO la limpie con benceno, diluyente, detergente
alcalino, detergente con componentes alcohólicos,
limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni
insecticida. La carcasa no debe estar en contacto con
goma o vinilo durante un largo período de tiempo.
Estos tipos de líquidos y de materiales pueden hacer
que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM3
Español-4
VGA RGB/HV OPTION
DISPLAY
SIZE
1
4
7
VGA
RGB/HV
OPTION
DISPLA
Y
A
A
S
IZE
VGA
RGB/HV
OPTION
7
4
Cable de alimentación
Un manual del usuario
Cable de señal - Vídeo
(cable de D-SUB a D-SUB)
Mando a distancia
inalámbrico y pilas AA
(El producto que ha adquirido tiene
uno de estos mandos a distancia)
Abrazadera x 3
CD-ROM
Tornillo (M4 x 8) x 5
Cubierta del interruptor
principal
Contenido
Su nueva caja de monitor LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46* debería contener:
Un monitor LCD
Un cable de alimentación
Un cable de señal de vídeo
Un manual del usuario
Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA
Abrazadera x 3
•Tornillo (M4 x 8) x 5
CD-ROM
Cubierta del interruptor principal
* Instale los soportes al desembalar si va a utilizar el monitor con el soporte.
* Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Los componentes siguientes son opcionales.
Altavoz externo
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM4
Español-5
Español
9
10
ENCENDIDO
APAGADO
Panel de control
Denominación de las piezas y funciones
8
Botón EXIT
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al
menú anterior en el menú OSM.
9
Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente
Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el
mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 8.
Se enciende la luz verde cuando el monitor LCD está
activo. Se enciende la luz roja cuando el LCD está en modo
APAGADO (EN ESPERA ECO). Se enciende la luz ámbar
cuando el LCD está en modo APAGADO (en espera).
Parpadea en ámbar cuando el monitor está en modo de
ahorro de energía. Parpadea alternativamente en verde y
ámbar mientras está en espera con la función “AJUSTES
DE PROGRAMA” activada. Cuando se detecta un fallo de
componente en el monitor, el indicador parpadea en rojo.
10
Interruptor principal de encendido
Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar
el interruptor principal de encendido.
Modo Bloqueo de la tecla Control
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las
funciones de la tecla Control. Para activar la función de
bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones
” y “ ” durante más de tres segundos. Para volver al
modo de usuario, mantenga pulsados los botones “ ” y “
durante más de tres segundos.
1
Botón de ENCENDIDO ( )
Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 20.
2
Botón MUTE
Activa y desactiva la función de silencio.
3
Botón INPUT
Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM.
(Permite cambiar entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI],
[DVD/HD], [VÍDEO], [S-VÍDEO] o [TV]). [S-VÍDEO] se activa
al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM o al conectar
el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar el
“MODO PRIORIDAD”. Véase la página English-28.
4
Botón MÁS (+)
Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el
ajuste del menú OSM. Aumenta el nivel de salida de audio
cuando el menú OSM está apagado.
5
Botón MENOS (-)
Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste
del menú OSM. Reduce el nivel de salida de audio cuando el
menú OSM está apagado.
6
Botón ARRIBA ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSM.
7
Botón ABAJO ( )
Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento.
Tiene la misma función que el botón para desplazar el
área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar el
ajuste en el menú OSM.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM5
Español-6
Panel del terminal
9
AUDIO OUT*
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI y TV a un dispositivo
externo (receptor estéreo, amplificador, etc.).
10
Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO*
Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una señal
de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA no pueden
utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una entrada).
Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de
vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN.
Conector S-VIDEO IN (DIN de 4 clavijas): para introducir
S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página English-28,
CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO.
11
CONTROL EXTERNO (mini D-Sub de 9 clavijas)
Conector IN: conecte la entrada RS-232C a un equipo
externo, como un PC, para controlar las funciones RS-232C.
Conector de salida: conectar la salida RS-232C. Para
conectar varios monitores Multeos mediante RS-232C en
cadena.
12
TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO*
Para dar salida a la señal de audio desde el conector
hembra AUDIO 1, 2, 3, HDMI y TV.
Nota: este terminal de altavoz es para un altavoz de 15 W +
15 W (8 ohm).
13
Ranura para placa opcional
Ranura para accesorios de placa. Póngase en contacto con
el proveedor para obtener información detallada.
14
Entrada de antena*
Se conecta a la antena o a la señal de TV.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
1
Conector de entrada CA
Conecta el cable de alimentación que se suministra con
el producto.
2
DVI IN (DVI-D)
Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador
o un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB
digital.
* Este conector no es compatible con la entrada analógica.
3
VGA IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Para introducir señales analógicas RGB desde un
ordenador personal u otro equipo de RGB.
4
RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Para introducir señales analógicas RGB o señales desde
otro equipo de RGB.
También permite conectar equipos como un reproductor de
DVD y un reproductor de discos láser HDTV. Una señal
sinc. en verde puede estar conectada al conector G.
5
RGB/HV OUT (BNC)
Para la salida de la señal desde el conector RGB/HV IN a
una entrada en un dispositivo independiente.
6
Conector HDMI*
Para la entrada de señales HDMI digitales.
7
Conector DVD/HD (RCA)*
Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un
dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser.
8
AUDIO IN 1, 2, 3*
Para introducir señales de audio desde un equipo externo,
como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD.
Entrada Salida
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM6
Español-7
Español
1
Botón de ENCENDIDO
Enciende y apaga el monitor.
* Si el indicador de corriente no está iluminado, no
funcionará ningún control.
2
Botón INPUT*
Selecciona la señal de entrada [DVI], [VGA], [RGB/HV],
[HDMI], [DVD/HD], [VÍDEO], [TV] o [S-VÍDEO].
[S-VÍDEO] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO”
en OSM o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal
“S-VÍDEO” y seleccionar el “MODO PRIORIDAD”.
Véase la página English-28.
3
Botón PICTURE MODE
Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT],
[STANDARD] (ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA] (CINE).
Véase la página 21.
HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento,
por ejemplo, DVD.
STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes
sRGB: para imágenes de texto.
CINEMA (CINE): para películas.
4
Botón SIZE
Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA),
[NORMAL], [WIDE] (AMPLIO) y [ZOOM]. Véase la página 21.
5
Botón SOUND*
Sonido envolvente artificial.
6
Botón AUDIO INPUT*
Selecciona la fuente de audio de entrada de [IN1], [IN2],
[IN3], [HDMI], [TV].
7
TECLADO
Púlselo para establecer y cambiar contraseñas, cambiar de
contraseña y establecer el ID REMOTO.
8
Botón ENT
Establece los canales.
9
Botón DISPLAY
Activa o desactiva la información OSM. Véase la página 21.
10
Botón MENU
Activa o desactiva el modo de menú.
11
Botón AUTO SETUP
Accede al menú de configuración automática. Véase la
página English-24.
12
Botón EXIT
Vuelve al menú anterior del menú OSM.
13
Botón ARRIBA/ABAJO
Tiene la misma función que el botón para desplazar el área
resaltada hacia arriba o hacia abajo
con el fin de
seleccionar el ajuste en el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia arriba o hacia abajo.
14
Botón MÁS/MENOS (+/-)
Aumenta o disminuye el ajuste con el menú OSM.
La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se
mueve hacia la izquierda o hacia la derecha.
15
Botón SET
Realiza la selección.
16
Botón SUBIR/BAJAR VOLUMEN
Aumenta o reduce la señal de salida de audio.
17
Botón CH +/-*
Sube o baja un canal.
18
Botón CH RTN*
Vuelve al canal anterior.
19
Botón MUTE*
Activa y desactiva la función de silencio.
20
Botón STILL
Botón ON/OFF: activa y desactiva el modo de imagen en
pausa.
Botón STILL CAPTURE: captura la imagen en pausa.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Mando a distancia inalámbrico
(El producto que ha adquirido tiene uno de estos mandos a distancia)
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM7
Español-8
POWER
RGB1 RGB2 RGB3 HDMI
DVD/HD
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
VIDEO
SIZE
SOUND
TV
OPTION
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
++
POWER
PICTURE
MODE
DISPLA
Y
AA
AUT
O
O
SET
UP
P
VOL
STILL
PIP
REMOTE
ID
ON/OFF
SET
RESET
REMOTECONTROLLER RU
-
M1
1
1
MTS
SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH
R
TN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
SIZE
SOUND
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
ENT
SET
+
+
+
Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el
sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el
botón.
Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte
frontal del sensor de control remoto del monitor LCD y
dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30° a una
distancia máxima de 3,5 m.
Funcionamiento del mando a
distancia
Peligro: es importante tener en cuenta
que el sistema de control remoto
puede no funcionar cuando el sensor
de control remoto del monitor LCD
recibe la luz directa del sol o está
sometido a una fuerte iluminación o
cuando hay algún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del monitor.
Manejo del mando a distancia
No lo exponga a golpes fuertes.
Evite el contacto del mando a distancia con agua
u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja,
séquelo inmediatamente.
Evite exponerlo al calor y al vapor.
No abra el mando a distancia excepto para colocar
las pilas.
21
Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen)
Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, lado a
lado (altura y anchura) y lado a lado (completa). Véase la
página English-26.
Botón INPUT: selecciona la señal de entrada “imagen en
imagen”.
Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la
subimagen.
22
Botón REMOTE ID
Activa la función ID REMOTO.
23
Botón MTS*
Sonido de televisión multicanal.
24
Botón SLEEP*
Apaga el temporizador.
25
Botón GUIDE*
Se utiliza en el modo TELETEXTO. Véase la página 19.
26
Botón *
Controles de TELETEXTO. Véase la página 19.
27
Botón TRANSPARENCY*
Determina el nivel de transparencia de OSM.
28
Botón INPUT*
Recorre las entradas disponibles.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VÍDEO TV
DVI - - - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VÍDEO --
TV --
Subimagen
Imagen
principal
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM8
Español-9
Español
Montaje
NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al
distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde
se va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo
se realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las
paredes y techos son aptas para soportar el peso de la
unidad. La garantía del producto no cubre los daños
causados por una instalación incorrecta, reformas o
desastres naturales. La garantía podría quedar anulada en
el caso de no seguir estas recomendaciones.
NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u
otros elementos.
Para personal cualificado de NEC:
Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o
más escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en
dos puntos como mínimo en la ubicación de la instalación.
Por favor, tenga en cuenta las siguientes
instrucciones cuando monte la unidad en
una pared o techo
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén
aprobados por NEC, deben cumplir el método de
montaje compatible con VESA (FDMIv1).
NEC recomienda
encarecidamente que se
utilicen tornillos de tamaño
M6 (10 mm + grosor de
escuadra en longitud).
Si se utilizan tornillos
superiores a 10 mm,
compruebe la profundidad
del orificio. (Fuerza de
sujeción recomendada:
470 - 635 N•cm) NEC
recomienda utilizar
interfaces de montaje que
cumplan con la norma UL1678 norteamericana.
Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación
de instalación con el fin de garantizar que ésta es lo
suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad
montada y que la unidad no sufrirá daños.
Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de
montaje para obtener información detallada.
Orientación
Al utilizar la pantalla en posición vertical, el monitor se
debe girar hacia la derecha de modo que el lado
izquierdo se mueva hacia arriba y el piloto de LCD esté
en la parte inferior. De este modo se facilitará una
ventilación adecuada y se prolongará la duración del
monitor. Una ventilación incorrecta puede acortar la vida
útil del monitor.
Instalación
Diodo luminoso
Ubicación de montaje
El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para
soportar el monitor y los accesorios adicionales.
NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un
portón puedan golpear a la unidad.
No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida
a vibraciones fuertes y polvo.
NO lo instale cerca de las principales entradas de
alimentación al edificio.
No lo instale donde alguien se pueda agarrar a la unidad
o a los aparatos montados, o colgarse de éstos
fácilmente.
Cuando se monte en una zona empotrada, como en una
pared, deje como mínimo un espacio de ventilación
adecuado de 4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la
pared.
Permita que haya una ventilación adecuada o aire
acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el
calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y
los aparatos adicionales.
Montaje en el techo
Asegúrese de que el techo es lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de la unidad y de
los aparatos adicionales con el transcurso del tiempo, en
caso de terremotos, vibraciones inesperadas u otras
fuerzas externas.
Asegúrese de que la unidad se monte sobre una
estructura sólida dentro del techo, como una viga
maestra. Asegure el monitor utilizando pernos, arandelas
de seguridad con resorte, arandelas y tuercas.
NO lo monte en zonas que no dispongan de una
estructura interna de soporte. NO utilice tornillos de
madera o tornillos de anclaje para montarlo. NO monte
la unidad en salientes o dispositivos colgantes.
Mantenimiento
Compruebe periódicamente que no haya tornillos no
apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías
que se puedan producir con los aparatos adicionales. En
caso de que se detecte un problema, consulte a
personal cualificado para obtener asistencia.
Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por
si aprecia señales de daños o debilidades que se
produzcan a lo largo del tiempo.
Unidad
Escuadra
de montaje
Tornillo
10 mm
Grosor de la
escuadra
La longitud del tornillo debería
tener la misma profundidad
que el orificio, (10 mm) + el
grosor de la escuadra.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM9
Español-10
Instalación de los accesorios
adicionales
La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de
montaje VESA.
1. Instalar los accesorios adicionales
Los accesorios adicionales se pueden colocar mientras el
monitor se halla de pie en el soporte para mesa (figura 1).
Procure no inclinar el monitor mientras coloca los
accesorios. Después de haberlos colocados, se puede
quitar el soporte (figura 3).
Los accesorios adicionales se pueden colocar con el
monitor boca abajo. Para evitar dañar la superficie de la
pantalla, coloque la lámina protectora en la mesa debajo del
LCD. La lámina protectora envuelve el LCD en el embalaje
original. Asegúrese de que no hay nada en la mesa que
pueda dañar el monitor.
Cuando se utilicen accesorios adicionales que no cumplan
las indicaciones NEC ni estén aprobadas por éste, deben
cumplir el método de montaje compatible con VESA. NEC
recomienda encarecidamente que se utilicen tornillos de
tamaño M6 y longitud de 10 mm. Si se utilizan tornillos
superiores a 10 mm, compruebe la profundidad del orificio.
(Fuerza de sujeción recomendada: 470-635 N•cm).
NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que
cumpla con la norma UL1678 norteamericana.
Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el
soporte para mesa u otro accesorio de montaje para
soporte. Para una instalación adecuada, se recomienda
encarecidamente que se acuda a un técnico formado y
autorizado por NEC. Si no se siguen los procedimientos de
montaje estándar de NEC es posible que el equipo se dañe
o el instalador sufra alguna lesión. La garantía del producto
no cubre los daños causados por una instalación incorrecta.
La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir
estas recomendaciones.
2. Retirada del soporte
Para separar el soporte, coloque el monitor boca abajo, tal
como se muestra en la figura 2. Retire los tornillos de la
parte trasera del soporte, tal como se indica en la figura 3.
Retire los 2 tornillos adicionales que se encuentran en la
parte inferior del soporte (figura 4). Levante el soporte para
quitarlo. Después de quitar el soporte, vuelva a colocar los
tornillos en los orificios originales.
Figura 1
Interfaz de montaje VESA
Soporte para mesa
Los círculos indican las ubicaciones de los tornillos (8 tornillos)
Figura 3
Figura 4
2 tornillos debajo del soporte
Lámina protectora
Soporte para mesaMesa
Figura 2
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM10
Español-11
Español
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Cubierta del interruptor
principal (con soporte)
El lado más largo de la cubierta
está hacia la parte inferior de la
pantalla.
Cubierta del interruptor
principal (sin soporte)
El lado más corto de la cubierta
está hacia la parte inferior de la
pantalla.
Orificios para los tornillos
250 mm
Tornillo
Cuerda o cadena
Abrazadera
3. Requisitos de ventilación
Cuando se realice el montaje en una caja o en una zona
empotrada, permita la disipación del calor; deje espacio
entre el monitor y los objetos circundantes para que se
disipe el calor, tal como se muestra en la figura 6.
4. Cubierta del interruptor principal de
encendido
La cubierta del interruptor principal se colocará de una de
estas dos formas, según la orientación del monitor. Si la
cubierta del interruptor principal se utiliza cuando el soporte
está colocado, el lado más largo de la cubierta irá debajo.
Si se usa sin el soporte, el lado corto de la cubierta irá
debajo (figura 7).
5. Impedir la inclinación
Cuando se utilice la pantalla con el soporte para mesa, el
LCD se debe sujetar a la pared con una cuerda o cadena
que soporte el peso del monitor (aprox. M40: 32,6 Kg/
M46: 39,3 Kg) para impedir que el monitor se caiga. Sujete
la cuerda o cadena al monitor con la abrazadera y el tornillo
facilitados (figura 8).
Antes de fijar el monitor LCD a la pared, asegúrese de que
ésta puede soportar el peso del monitor.
Asegúrese de quitar la cuerda o la cadena de la pared
antes de mover el LCD.
Para volver a colocar el soporte. Coloque el monitor boca
abajo encima de la lámina protectora para evitar que se
dañe. Retire los tornillos de sus orificios, tal como se indica
en la figura 3. Deslice el soporte hasta que encaje en su
sitio y asegúrese de que las lengüetas interiores que se
encuentran en la parte izquierda y derecha del soporte se
colocan en las correspondientes ranuras de la pantalla
(figura 5).
Figura 5
La parte inferior del soporte debe encajar debajo del
monitor. Utilice los tornillos para fijar el soporte al monitor.
NOTA: Al quitar el soporte, asegúrese de quitar los 2
tornillos de la parte inferior del soporte (figura 4).
Si no se quitan los tornillos, se puede dañar
el monitor.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM11
Español-12
1. Determine la ubicación de la instalación
PELIGRO: la instalación de la pantalla LCD debe realizarla
un técnico cualificado. Póngase en contacto con
su distribuidor si desea más información.
PELIGRO: SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS
PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia, si el
monitor LCD se cae, podría causar lesiones.
PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del
revés, boca abajo o boca arriba.
PELIGRO: este monitor LCD incluye un sensor de
temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD
se calienta demasiado, el ventilador se pone
en marcha automáticamente. Si el monitor LCD
se recalienta mientras el ventilador está en
funcionamiento, aparece el menú “Peligro”.
En caso de aparecer el menú “Peligro”, deje
de utilizar la unidad para que se enfríe. El uso
del ventilador reduce la probabilidad de una
avería temprana de los circuitos y puede
contribuir a reducir el deterioro de la imagen
y la “persistencia de la imagen”.
Si el LCD se utiliza en un área cerrada o si el
panel LCD se cubre con una pantalla protectora,
compruebe la temperatura interna del monitor
mediante el control “ESTADO TEMPERATURA”
en el OSM (véase la página English-27). Si la
temperatura es superior a la temperatura de
funcionamiento normalmente, active el
ventilador desde el menú CONTROL
VENTILADOR en el OSM (véase la página
English-27).
IMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se
le suministró el monitor LCD debajo de
éste para que no se raye el panel.
2. Instale las pilas del mando a distancia
El mando a distancia funciona con dos pilas AA de 1,5 V.
Para colocar las pilas o cambiarlas:
NEC recomienda el siguiente uso de baterías:
Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de
los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la
indicación (+) y (–) del compartimento.
No mezcle distintas marcas de pila.
No mezcle pilas nuevas y viejas. Esto puede reducir la
duración de la pila o que se produzcan fugas de líquidos
en ella.
Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar
que el ácido de las mismas se derrame en el
compartimento.
Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel.
NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo prolongado, retire las pilas.
3. Conecte el equipo externo
(Véanse las páginas 14-19)
Para proteger el equipo externo, apague el interruptor
principal antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual del usuario del equipo para obtener
más información.
4. Conecte el cable de alimentación que se
suministra con el producto
El equipo debería estar instalado cerca de un enchufe
de fácil acceso.
Sujete el cable de alimentación al monitor LCD con el
tornillo y la abrazadera.
Introduzca completamente los terminales de contacto en
la toma de corriente.
Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse
la imagen.
NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad y
mantenimiento” de este manual para asegurarse
de que selecciona el cable de alimentación de CA
adecuado.
Preparación
A. Presione la tapa y desplácela para abrirla.
B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos
(+) y (–) que hay en el receptáculo.
C. Vuelva a colocar la tapa.
PELIGRO: el uso incorrecto de las pilas puede provocar
fugas o roturas en las mismas.
Tornillo
Abrazadera
Orificio del tornillo para la
abrazadera
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM12
Español-13
Español
5. Encienda todos los equipos externos
Una vez que los equipos estén conectados al ordenador,
encienda primero el ordenador.
6. Funcionamiento del equipo externo
Muestre la señal desde la fuente de entrada deseada.
7. Ajuste el sonido
Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el
volumen.
8. Ajuste la pantalla (véanse las
páginas English-24 y English-25)
Realice los ajustes de la posición de la pantalla si es
preciso.
9. Ajuste la imagen
(véase la página English-24)
Si es necesario, realice ajustes, como el brillo o el
contraste.
10. Ajustes recomendados
Para reducir el riesgo de la “persistencia de la imagen”,
ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación
utilizada: “PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL
BORDE” (véase la página English-27), “FECHA Y HORA”,
“AJUSTES DE PROGRAMA” (véase la página English-25).
También se recomienda que se active la configuración
“CONTROL VENTILADOR” (véase la página English-27).
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM13
Español-14
Horizontal Vertical
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 768 48 kHz 60 Hz
1360 x 768 48 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75 kHz 60 Hz Imagen comprimida
1920 x 1080 66,6 kHz 60 Hz Resolución recomendada
Resolución
Notas
Frecuencia de exploración
Conexiones
Antes de realizar las conexiones:
* En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones.
* Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo.
Conexión de un ordenador personal
Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 165 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente.
El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida.
<Cadencia predefinida>
Conecte el monitor LCD a un ordenador personal
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de
mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV (BNC) del monitor LCD, utilice un cable de señal que está disponible por separado (de
mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5). Seleccione RGB/HV con el botón INPUT.
Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (BNC).
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1],
[IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Compatible con PC o IBM
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de
15 clavijas
A RGB/HV IN
A salida RGB analógica
A salida de audio
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM14
Español-15
Español
Conecte el monitor LCD a un Macintosh
Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de
mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
Para conectar el conector RGB/HV IN (BNC) del monitor LCD, utilice el cable de señal que está disponible por separado
(de mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5).
Si utiliza un Macintosh PowerBook, sitúe “Mirroring” (Reflexión) en Apagada.
Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo
de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el
monitor.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1],
[IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión a un ordenador Macintosh
Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador.
Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente.
Monitor LCD
Monitor LCD (segundo monitor)
BNC x 5
BNC x 5
Macintosh
BNC x 5
Mini D-sub de 15 clavijas
Mini D-sub de
15 clavijas
A salida de audio
A RGB/HV IN
A salida RGB analógica
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM15
Español-16
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD, utilice un cable de conector RCA que está disponible por
separado.
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes como DVI-D.
Seleccione el modo [DVI/HD] en el menú “MODO DVI” cuando inserte el conector DVI-D. Selección de modo, véase
“MODO DVI” en la página English-28.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión,
seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Monitor LCD
A la salida
izquierda de audio
Conector DVI-D
RCA
A la salida de vídeo de componentes del DVD
A salida DVI
A la salida
derecha de audio
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
RCA
Monitor LCD
Equipo con una
interfaz digital, como
un ordenador
personal con salida
RGB (TMDS)
Conector DVI-D
Conector DVI-D
A salida DVI
A salida de audio
Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital
El conector DVI IN también permite utilizar un cable DVI-D.
Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI.
Para preservar la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad establecida por estándares DVI.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1],
[IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página English-28.
Conexión a un equipo de interfaz digital
Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual
Interface).
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM16
Español-17
Español
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI.
Es posible que se precisen algunos segundos para mostrar la señal.
No se admite la señal PC-DVI.
Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD.
Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información.
Seleccione [DVI] con el botón AUDIO INPUT.
Monitor LCD
Conector HDMI
A salida HDMI
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD
Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD y conectar el conector de vídeo (sincronismo) y de entrada
de vídeo (RCA), utilice un cable de conector RCA que está disponible por separado.
Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D.
Seleccione el modo [ENCENDIDO] en el menú “MODO EUROCONECTOR” cuando utilice un conector
EUROCONECTOR. Selección de modo, véase “EUROCONECTOR” en la página English-28.
Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión,
seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT.
Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART*
Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del SCART.
Monitor LCD
SCART
A la salida de vídeo de componentes del DVD
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
RCA
A la salida
izquierda de audio
A la salida
derecha de audio
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM17
Español-18
Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo
Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones.
Utilice un cable RCA para conectar el conector AUDIO OUT (RCA) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador.
No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho.
El conector AUDIO IN se utiliza para la entrada de audio.
El conector hembra AUDIO OUT da salida al sonido desde la entrada de audio seleccionada.
Conexión de un amplificador estéreo*
Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del
amplificador para obtener más información.
Monitor LCD
RCA
A la salida derecha de audio
A la salida
izquierda de audio
A la entrada derecha
de audio
A la entrada izquierda de audio
Amplificador
Altavoz externo
Vídeo o reproductor
de disco láser
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Altavoz externo
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM18
Español-19
Español
Conexión a un televisor*
Precauciones al conectar la antena
Utilice un cable coaxial que no tenga
interferencias. Evite utilizar cable plano
paralelo, ya que se pueden producir
interferencias, con lo que la recepción será
inestable y aparecerá ruido en la pantalla.
Evite utilizar una antena de interior ya que ésta
se puede ver afectada por las interferencias y
tener una recepción deficiente.
El sistema de distribución de cables debe tener
una conexión a tierra adecuada según lo
establecido en ANSI/NFPA 70, National
Electrical Code (NEC), específicamente en la
sección 820.93, Grounding of Outer Conductive
Shield of a Coaxial Cable.
Mantenga el cable de alimentación lo más alejado
posible del cable de antena.
Sintonización automática. Véase la página English-29.
Antena VHF(300 ohm) / antena UHF
Si utiliza un cable doble de 300 ohm de una antena exterior, conecte los cables de antena VHF o UHF a los tornillos del
adaptador VHF o UHF. Enchufe el adaptador de 300 ohm a 75 ohm en la antena del MONITOR LCD.
Cuando se combinan las antenas VHF y UHF: instale un combinador opcional para la señal de cable de antena en el
terminal de antena del MONITOR LCD y conecte los cables al mezclador de antena. Consulte a su distribuidor de
componentes electrónicos local los combinadores de señal disponibles.
Vuelva a conectar la unidad a la fuente de alimentación y enciéndala
Con el mando a distancia o los controles de usuario, seleccione el “SINTONIZADOR TV”. Seleccione el menú adecuado
según la fuente (cable o antena) que se utilice.
Consulte en la página English-29 más información sobre el “SINTONIZADOR TV”, así como información sobre cómo usar
la función “BÚSQUEDA CANAL” para programar los canales disponibles.
PELIGRO: la malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de tierra de la instalación del edificio.
SELECCIÓN DE TELETEXTO
Pulse el botón entre la imagen TV (VÍDEO), TELETEXTO o
MIXTO.
IMAGEN TV TELETEXTO MIXTO [TV Y TELETEXTO]
SELECCIÓN DE PÁGINA
Utilice los botones del TECLADO 0 a 9 para seleccionar la página
correspondiente (número de 3 dígitos).
PÁGINA ARRIBA/ABAJO
Pulse los botones CH +/- para aumentar o reducir el número de
página seleccionado.
MANTENER
A veces, la información del TELETEXTO se incluye en varias
páginas. Las páginas cambian automáticamente después de un
determinado tiempo de lectura.
Pulse el botón STILL ON/OFF para detener el cambio de página
(el símbolo aparecerá en el encabezado de página).
Pulse el botón STILL ON/OFF de nuevo para que cambie la página
(el símbolo desaparecerá).
REVELAR
Algunas páginas de TELETEXTO contienen cuestionarios o
preguntas con respuestas ocultas.
Pulse el botón STILL CAPTURE para ver las respuestas.
Pulse el botón STILL CAPTURE de nuevo para ocultar las
respuestas.
CANCELAR
1. Periódicamente se pueden obtener TITULARES DE NOTICIAS
actualizados de las emisiones de TELETEXTO.
Seleccione la página de titulares de noticias en el modo de
TELETEXTO y, a continuación, pulse el botón PIP ON/OFF.
Ahora puede ver el programa de televisión y, cada vez que se
actualice la página de titulares de noticias se actualice, se
mostrará automáticamente en la imagen del televisor.
Pulse el botón PIP ON/OFF para que desaparezcan los titulares
de noticias.
2. Cuando se selecciona una página en el modo de TELETEXTO,
puede tardar en estar disponible. Al pulsar el botón PIP ON/OFF
se cambia al modo TV.
Cuando se encuentra la página, su número se muestra en la
parte superior de la imagen del televisor. Pulse el botón PIP
ON/OFF para volver a la página de TELETEXTO seleccionada.
Nota: no puede cambiar de programa de TV mientras se
encuentra en este modo.
TEXTO RÁPIDO (para posible referencia futura)
Los botones “PICTURE MODE”, “SIZE”, “SOUND” y “AUDIO
INPUT” se utilizan para acceder rápidamente a las páginas con
código de color transmitidas por una emisión de TEXTO RÁPIDO.
ROJO: PICTURE MODE
VERDE: SIZE
AMARILLO: SOUND
AGUAMARINA: AUDIO INPUT
ÍNDICE
Pulse el botón GUIDE para seleccionar la página ÍNDICE.
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM19
Español-20
Funcionamiento básico
Modos Encendido y Apagado
El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y estará de color rojo si está
apagado.
NOTA: el interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando
a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del LCD.
Interruptor principal de encendido
Botón de encendido
POWER
RGB1 RGB2 RGB3 HDMI
DVD/HD
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CHRTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
VIDEO
SIZE
SOUND
TV
OPTION
GUIDE
123
456
78
0
9
ENT
SET
+
++
POWER
PICTURE
MODE
DISPLA
Y
AA
AUT
O
O
SET
UP
P
VOL
STILL
PIP
REMOTE
ID
ON/OFF
SET
RESET
REMOTECONTROLLER RU
-
M1
1
1
MTS
SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH
R
TN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
SIZE
SOUND
GUIDE
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
ENT
SET
+
+
+
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM20
Español-21
Español
Modo de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT
HDMI, DVD/HD, STANDARD CINEMA HIGHBRIGHT
VÍDEO, TV
Indicador de corriente
Utilización de la gestión de alimentación
El monitor LCD cumple la función de gestión de la
alimentación DPM aprobada por la VESA.
La función de gestión de la alimentación es una función de
ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo
de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un
tiempo determinado el teclado ni el ratón.
Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo
monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando
no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía.
En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor
y se reduce el consumo de energía.
El modo EN ESPERA se utiliza cuando la pantalla está
conectada a un cable RS-232C o cuando se utiliza la
función DETECCIÓN ENTRADA.
EN ESPERA ECO utiliza menos alimentación, pero no están
disponibles las funciones RS-232C y DETECCIÓN
ENTRADA.
Selección de una fuente de vídeo
Para ver una fuente de vídeo:
Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO].
Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR)
para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60]
o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo.
Tamaño de la imagen
DVI,VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL
HDMI, DVD/HD, FULL WIDE* ZOOM NORMAL
VÍDEO, TV
Modo Piloto de estado
Encendido Verde
Apagado (en espera Eco)* Rojo
Consumo inferior a 1 W
Apagado (en espera) Ámbar
Consumo inferior a 5 W
Ahorro de energía Ámbar parpadeando
En espera si “AJUSTES DE Verde y ámbar parpadeando
PROGRAMA” está activado alternativamente
Diagnóstico (detección de fallos) Rojo parpadeando (véase Solución
de problemas en la página 22)
* En el modo En espera Eco, los controles RS-232C no funcionan.
Información OSM
NORMAL: visualización con relación entre la altura y la
anchura determinada por la señal de entrada procedente
del PC o con relación 4:3 determinada por la señal
procedente del DVD/HD o VÍDEO.
FULL (COMPLETA): visualización en pantalla completa.
WIDE* (AMPLIO): señal con formato 16:9 ampliada a
pantalla completa.
ZOOM (DYNAMIC (DINÁMICO)): imágenes con formato
4:3 ampliadas a pantalla completa sin linealidad.
(Algunas imágenes de alrededor se truncarán debido a
la ampliación.)
ZOOM
La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de
pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla
activa no se muestra.
ZOOM
ZOOM
Relación de
la imagen
NORMAL
ZOOM
(DYNAMIC
(DINÁMICO))
FULL
(COMPLETA)
WIDE*
(AMPLIO)
4:3
Comprimir
Buzón
Visión no
cambiada*
1
Selección recomendada para
tamaño de imagen*
1
*
1
Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan.
1
Número de ID asignado al monitor actual
2
Monitor con el número de ID asignado que se controlará
mediante RS-232C
3
Fuente de entrada
4
Modo Entrada de audio*
5
Tamaño de la imagen
6
Información de señal de entrada
7
Información de la subimagen
*: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función.
Consulte la versión del CD-ROM para obtener información específica de OSM
(English Part, P. 23)
Información OSM proporciona información como: ID de
monitor, fuente de entrada, tamaño de imagen, etc. Pulse el
botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar
Información OSM.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM21
Español-22
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a
la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente
insertada en la ranura correspondiente.
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben
estar en la posición ENCENDIDO.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está
doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma
de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
•Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un
fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La
persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla
permanece la “sombra” o el remanente de una imagen.
A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se
debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante
largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la
imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que
haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si
una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una
hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener
el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización
personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre
que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no
se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para
enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo
el ajuste de la estabilidad. Cuando se modifica el modo
visualización, es posible que sea necesario reajustar las
configuraciones de ajuste de la imagen de OSM.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son
compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no
entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la
imagen de 60 Hz.
La imagen de la señal componente es verdosa
Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada
DVD/HD.
El diodo luminoso del monitor no está encendido
(no aparece el color verde ni el rojo)
El interruptor de encendido debería estar en la posición
ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar
conectado.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo
de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
El LED ROJO del monitor parpadea
Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el
servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY
SOLUTIONS más próximo.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado
correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para
aumentar o reducir el ajuste aproximativo.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible
en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización
o del sistema para modificar el modo gráfico.)
La resolución seleccionada no se ve correctamente
Utilice el Modo visualización OSM para acceder al menú
Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución
adecuada. Si no es así, seleccione la opción
correspondiente.
Los altavoces no reproducen el sonido
Compruebe que el cable del altavoz está conectado
correctamente.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe si el volumen está al mínimo.
El mando a distancia no funciona
Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor
remoto del monitor.
Compruebe el estado del mando a distancia.
El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el
sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa
del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay
algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del
monitor.
La función “PROGRAMA” no funciona correctamente
La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar
“TIEMPO DESACTIV.”.
Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la
alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente
de alimentación se interrumpe inesperadamente, se
restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”.
PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) no funciona
Compruebe la resolución de la señal de entrada PIP no
funciona con ningún tipo de señales de entrada “1080i”.
La función PIP funciona con señales 1080p.
RS-232C no funciona
Asegúrese de que el monitor no está en modo “En espera
Eco” (véase la página English-27).
Imagen con nieve, sonido deficiente en el TV
Comprueba la antena/conexión de cables. Si es necesario,
utilice un cable nuevo.
Interferencias en el televisor
Compruebe que los componentes estén apantallados; si es
necesario, aléjelos del monitor.
Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un
error del producto ni de una degradación.
05_Spain 18/12/06, 8:59 AM22

Transcripción de documentos

English âesky Deutsch Ελληνικά Español Français Italiano Nederlands Polski Русский Türkçe 01b_XChapterOpener 1 18/12/06, 8:52 AM Información importante ................................................................................................................................ Español-2 Advertencia, Peligro ..................................................................................................................................... Español-2 Declaración .................................................................................................................................................. Español-2 Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado ....................................................................... Español-3 Contenido ..................................................................................................................................................... Español-4 Denominación de las piezas y funciones ..................................................................................................... Español-5 Panel de control ................................................................................................................................. Español-5 Panel del terminal ............................................................................................................................... Español-6 Mando a distancia inalámbrico ........................................................................................................... Español-7 Funcionamiento del mando a distancia .............................................................................................. Español-8 Manejo del mando a distancia ........................................................................................................ Español-8 Instalación .................................................................................................................................................... Español-9 Preparación..... ............................................................................................................................................. Español-12 Conexiones .................................................................................................................................................. Español-14 Conexión de un ordenador personal .................................................................................................. Español-14 Conecte el monitor LCD a un ordenador personal ......................................................................... Español-14 Conexión a un ordenador Macintosh ................................................................................................. Español-15 Conecte el monitor LCD a un Macintosh ........................................................................................ Español-15 Conexión a un equipo de interfaz digital ............................................................................................ Español-16 Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital ............................................................ Español-16 Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes ................................................. Español-16 Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-16 Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI ...................................................................... Español-17 Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-17 Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART ................................................................... Español-17 Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD ........................................................................ Español-17 Conexión de un amplificador estéreo ................................................................................................. Español-18 Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo ........................................................................ Español-18 Conexión a un televisor ...................................................................................................................... Español-19 Funcionamiento básico ................................................................................................................................ Español-20 Modos Encendido y Apagado ............................................................................................................. Español-20 Indicador de corriente ......................................................................................................................... Español-21 Utilización de la gestión de alimentación .......................................................................................................... Español-21 Selección de una fuente de vídeo ...................................................................................................... Español-21 Tamaño de la imagen ......................................................................................................................... Español-21 Modo de la imagen ............................................................................................................................. Español-21 Información OSM ............................................................................................................................... Español-21 Solución de problemas ................................................................................................................................ Español-22 Español-1 05_Spain 1 18/12/06, 8:59 AM Español Índice Información importante ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. PELIGRO PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO. Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor. Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas. Declaración Declaración del fabricante Por la presente certificamos que el monitor en color MULTEOS M40 (L406T3)/ MULTEOS M46 (L466T4) cumple la y lleva la marca Directiva 73/23/CEE: – EN 60950-1 Directiva 89/336/CEE: – EN 55022 – EN 61000-3-2 – EN 61000-3-3 – EN 55024 NEC Display Solutions, Ltd. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japón Desecho de productos NEC obsoletos En la Unión europea A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC. Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea. Fuera de la Unión europea Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades locales para utilizar el método de desecho adecuado. Español-2 05_Spain 2 18/12/06, 8:59 AM Medidas de seguridad, mantenimiento y uso recomendado • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado. NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado. • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor. • Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua. • Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja. • No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua. • Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio. • No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo. Uso recomendado • • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos para que se caliente. • Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 1,5 metros como mínimo. Parpadee con frecuencia. • Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz para evitar al máximo los brillos y reflejos. • Limpie la superficie del monitor con pantalla de cristal líquido con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni limpiacristales. • Ajuste los controles de brillo, contraste y nitidez del monitor para mejorar la legibilidad. • Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la imagen (efectos post-imagen). Cuando utilice el monitor MULTEOS en una fuente alimentación de corriente alterna de 220-240V en Australia, utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. • Revise su vista con regularidad. En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de potencia que esté autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente. • Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar. • Utilice la configuración de color predefinida. • Utilice señales no entrelazadas. • No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y, dado que el contraste es insuficiente, podría fatigarle la vista. • No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego. • No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y se podrían producir daños graves. • Para utilizar el monitor MULTEOS en una fuente de alimentación de CA de 220-240 V en Europa, utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor. • En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (13A) instalado para utilizarlo con este monitor. Si el monitor se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. • • • Ergonomía Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que: No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre. • El interior del tubo fluorescente situado en el monitor LCD contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio a la hora de desechar el tubo. • No doble, pince o dañe en modo alguno el cable de alimentación. • Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela cuidadosamente con un paño suave. • Si hay cristales rotos, retírelos con precaución. • No frote el panel LCD con materiales duros. • No cubra la abertura del monitor. • No presione la superficie del panel LCD. • No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad, polvo o grasa. • • Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución. No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar de color. • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor. • En caso de emergencia, tire del conector del cable de alimentación si debe desconectar el sistema de la tensión de alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso. • Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros transportes. • Una vez al año, limpie los orificios de la parte posterior de la caja para eliminar la suciedad y garantizar así un rendimiento óptimo. • Si va a utilizar el ventilador de forma continuada, se recomienda limpiar los orificios una vez al mes como mínimo. Cómo limpiar el panel LCD Cómo limpiar la carcasa • Desconecte el cable de alimentación • Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave • Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro paño seco. NOTA: La superficie de la carcasa consta de muchos tipos de plástico. NO la limpie con benceno, diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni insecticida. La carcasa no debe estar en contacto con goma o vinilo durante un largo período de tiempo. Estos tipos de líquidos y de materiales pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue. Español-3 05_Spain 3 18/12/06, 8:59 AM Español Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el personal de servicio cualificado: PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR MULTIFUNCIÓN: Contenido Su nueva caja de monitor LCD MULTEOS M40/MULTEOS M46* debería contener: • Abrazadera x 3 • Un monitor LCD • Un cable de alimentación • Tornillo (M4 x 8) x 5 • Un cable de señal de vídeo • CD-ROM • Un manual del usuario • Cubierta del interruptor principal • Un mando a distancia inalámbrico y pilas AA Cable de señal - Vídeo (cable de D-SUB a D-SUB) Cable de alimentación Cubierta del interruptor principal Tornillo (M4 x 8) x 5 Abrazadera x 3 VGA RGB/HV OPTION SIZE 1 4 7 DISPLAY A CD-ROM Un manual del usuario Mando a distancia inalámbrico y pilas AA (El producto que ha adquirido tiene uno de estos mandos a distancia) * Instale los soportes al desembalar si va a utilizar el monitor con el soporte. * Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro. Los componentes siguientes son opcionales. • Altavoz externo Español-4 05_Spain 4 18/12/06, 8:59 AM Denominación de las piezas y funciones Panel de control APAGADO 10 1 Botón de ENCENDIDO ( ) 8 Botón EXIT Enciende y apaga el monitor. Véase también la página 20. Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento. Tiene la misma función que el botón EXIT para pasar al menú anterior en el menú OSM. 2 Botón MUTE Activa y desactiva la función de silencio. 9 Sensor del mando a distancia e Indicador de corriente 3 Botón INPUT Tiene la misma función que el botón SET del menú OSM. (Permite cambiar entre [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VÍDEO], [S-VÍDEO] o [TV]). [S-VÍDEO] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar el “MODO PRIORIDAD”. Véase la página English-28. 4 Botón MÁS (+) Tiene la misma función que el botón (+) para incrementar el ajuste del menú OSM. Aumenta el nivel de salida de audio cuando el menú OSM está apagado. Tiene la misma función que el botón (-) para reducir el ajuste del menú OSM. Reduce el nivel de salida de audio cuando el menú OSM está apagado. 6 Botón ARRIBA ( ) Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento. Tiene la misma función que el botón para desplazar el área resaltada hacia arriba con el fin de seleccionar el ajuste en el menú OSM. Recibe la señal del mando a distancia (cuando se utiliza el mando a distancia inalámbrico). Véase también la página 8. Se enciende la luz verde cuando el monitor LCD está activo. Se enciende la luz roja cuando el LCD está en modo APAGADO (EN ESPERA ECO). Se enciende la luz ámbar cuando el LCD está en modo APAGADO (en espera). Parpadea en ámbar cuando el monitor está en modo de ahorro de energía. Parpadea alternativamente en verde y ámbar mientras está en espera con la función “AJUSTES DE PROGRAMA” activada. Cuando se detecta un fallo de componente en el monitor, el indicador parpadea en rojo. 10 Interruptor principal de encendido 5 Botón MENOS (-) Interruptor de encendido/apagado para encender y apagar el interruptor principal de encendido. Modo Bloqueo de la tecla Control Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de la tecla Control. Para activar la función de bloqueo de la tecla Control, mantenga pulsados los botones “ ” y “ ” durante más de tres segundos. Para volver al modo de usuario, mantenga pulsados los botones “ ” y “ ” durante más de tres segundos. 7 Botón ABAJO ( ) Activa el menú OSM cuando no está en funcionamiento. Tiene la misma función que el botón para desplazar el área resaltada hacia abajo con el fin de seleccionar el ajuste en el menú OSM. 05_Spain ENCENDIDO 5 Español-5 18/12/06, 8:59 AM Español 9 Panel del terminal Entrada Salida 1 Conector de entrada CA 9 AUDIO OUT* Conecta el cable de alimentación que se suministra con el producto. Para dar salida a la señal de audio desde el conector hembra AUDIO IN 1, 2, 3, HDMI y TV a un dispositivo externo (receptor estéreo, amplificador, etc.). 2 DVI IN (DVI-D) 10 Conector DE ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO* Para introducir señales digitales RGB desde un ordenador o un dispositivo HDTV que incorpore una salida de RGB digital. * Este conector no es compatible con la entrada analógica. 3 VGA IN (mini D-Sub de 15 clavijas) Para introducir señales analógicas RGB desde un ordenador personal u otro equipo de RGB. Conector VIDEO IN (BNC y RCA): para introducir una señal de vídeo compuesta. Los conectores BNC y RCA no pueden utilizarse a la vez. (Utilice exclusivamente una entrada). Conector VIDEO OUT (BNC): para que salga la señal de vídeo compuesta desde el conector VIDEO IN. Conector S-VIDEO IN (DIN de 4 clavijas): para introducir S-vídeo (señal separada Y/C). Véase la página English-28, CONFIGURACIÓN DEL MODO S-VÍDEO. 4 RGB/HV IN [R, G, B, H, V] (BNC) 11 CONTROL EXTERNO (mini D-Sub de 9 clavijas) Para introducir señales analógicas RGB o señales desde otro equipo de RGB. También permite conectar equipos como un reproductor de DVD y un reproductor de discos láser HDTV. Una señal sinc. en verde puede estar conectada al conector G. Conector IN: conecte la entrada RS-232C a un equipo externo, como un PC, para controlar las funciones RS-232C. Conector de salida: conectar la salida RS-232C. Para conectar varios monitores Multeos mediante RS-232C en cadena. 5 RGB/HV OUT (BNC) 12 TERMINAL DE ALTAVOZ EXTERNO* Para la salida de la señal desde el conector RGB/HV IN a una entrada en un dispositivo independiente. Para dar salida a la señal de audio desde el conector hembra AUDIO 1, 2, 3, HDMI y TV. Nota: este terminal de altavoz es para un altavoz de 15 W + 15 W (8 ohm). 6 Conector HDMI* Para la entrada de señales HDMI digitales. 13 Ranura para placa opcional 7 Conector DVD/HD (RCA)* Ranura para accesorios de placa. Póngase en contacto con el proveedor para obtener información detallada. Conexión de equipos como un reproductor de DVD, un dispositivo HDTV o un reproductor de discos láser. 14 Entrada de antena* 8 AUDIO IN 1, 2, 3* Se conecta a la antena o a la señal de TV. Para introducir señales de audio desde un equipo externo, como un ordenador, un VCR o un reproductor de DVD. *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Español-6 05_Spain 6 18/12/06, 8:59 AM Mando a distancia inalámbrico 6 Botón AUDIO INPUT* Selecciona la fuente de audio de entrada de [IN1], [IN2], [IN3], [HDMI], [TV]. 7 TECLADO Púlselo para establecer y cambiar contraseñas, cambiar de contraseña y establecer el ID REMOTO. 8 Botón ENT Establece los canales. 9 Botón DISPLAY Activa o desactiva la información OSM. Véase la página 21. 10 Botón MENU Activa o desactiva el modo de menú. 11 Botón AUTO SETUP Accede al menú de configuración automática. Véase la página English-24. 12 Botón EXIT 13 Botón ARRIBA/ABAJO Tiene la misma función que el botón para desplazar el área resaltada hacia arriba o hacia abajo con el fin de seleccionar el ajuste en el menú OSM. La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia arriba o hacia abajo. (El producto que ha adquirido tiene uno de estos mandos a distancia) 14 Botón MÁS/MENOS (+/-) Aumenta o disminuye el ajuste con el menú OSM. La pequeña pantalla que ha ajustado el modo “PIP” se mueve hacia la izquierda o hacia la derecha. 1 Botón de ENCENDIDO Enciende y apaga el monitor. * Si el indicador de corriente no está iluminado, no funcionará ningún control. 15 Botón SET Realiza la selección. 2 Botón INPUT* Selecciona la señal de entrada [DVI], [VGA], [RGB/HV], [HDMI], [DVD/HD], [VÍDEO], [TV] o [S-VÍDEO]. [S-VÍDEO] se activa al seleccionar el modo “SEPARADO” en OSM o al conectar el cable “S-VÍDEO” a la señal “S-VÍDEO” y seleccionar el “MODO PRIORIDAD”. Véase la página English-28. 3 Botón PICTURE MODE 16 Botón SUBIR/BAJAR VOLUMEN Aumenta o reduce la señal de salida de audio. 17 Botón CH +/-* Sube o baja un canal. 18 Botón CH RTN* Vuelve al canal anterior. Selecciona el modo de imagen: [HIGHBRIGHT], [STANDARD] (ESTÁNDAR), [sRGB] o [CINEMA] (CINE). Véase la página 21. 19 Botón MUTE* Activa y desactiva la función de silencio. HIGHBRIGHT: para imágenes en movimiento, por ejemplo, DVD. STANDARD (ESTÁNDAR): para imágenes sRGB: para imágenes de texto. CINEMA (CINE): para películas. 20 Botón STILL Botón ON/OFF: activa y desactiva el modo de imagen en pausa. Botón STILL CAPTURE: captura la imagen en pausa. 4 Botón SIZE Selecciona el tamaño de la imagen: [FULL] (COMPLETA), [NORMAL], [WIDE] (AMPLIO) y [ZOOM]. Véase la página 21. *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. 5 Botón SOUND* Sonido envolvente artificial. Español-7 05_Spain 7 18/12/06, 8:59 AM Español Vuelve al menú anterior del menú OSM. Funcionamiento del mando a distancia 21 Botón PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) Botón ON/OFF: permite cambiar entre PIP, POP, lado a lado (altura y anchura) y lado a lado (completa). Véase la página English-26. Botón INPUT: selecciona la señal de entrada “imagen en imagen”. Botón CHANGE: sustituye la imagen principal y la subimagen. Imagen principal DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VÍDEO TV DVI - Subimagen VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VÍDEO - Señale con la parte superior del mando a distancia hacia el sensor de control remoto del monitor LCD mientras pulsa el botón. TV Utilice el mando a una distancia máxima de 7 m de la parte frontal del sensor de control remoto del monitor LCD y dentro de un ángulo horizontal y vertical de 30° a una distancia máxima de 3,5 m. - 22 Botón REMOTE ID Activa la función ID REMOTO. 23 Botón MTS* Sonido de televisión multicanal. 24 Botón SLEEP* Apaga el temporizador. 25 Botón GUIDE* Se utiliza en el modo TELETEXTO. Véase la página 19. 26 Botón * Recorre las entradas disponibles. Peligro: es importante tener en cuenta que el sistema de control remoto puede no funcionar cuando el sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del monitor. *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Manejo del mando a distancia GUIDE POWER Controles de TELETEXTO. Véase la página 19. RGB1 RGB2 DVD/HD VIDEO PICTURE MODE SIZE 1 RGB3 HDMI TV OPTION AUDIO INPUT SOUND 2 3 4 5 6 7 8 9 ENT 0 MENU A DISPLAY 27 Botón TRANSPARENCY* + SET O AUTO P SET UP EXIT CH VOL + CH RTN + MUTE Determina el nivel de transparencia de OSM. STILL ON/OFF CAPTURE PIP ON/OFF INPUT REMOTE ID SET RESET CHANGE MTS SLEEP REMOTE CONTROLLER RU-M111 28 Botón INPUT* • No lo exponga a golpes fuertes. • Evite el contacto del mando a distancia con agua u otros líquidos. Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente. • Evite exponerlo al calor y al vapor. • No abra el mando a distancia excepto para colocar las pilas. Español-8 05_Spain 8 18/12/06, 8:59 AM Instalación Montaje NO monte el monitor por su cuenta. Por favor, pregunte al distribuidor. Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se acuda a un técnico formado y cualificado. Le rogamos que inspeccione la ubicación donde se va a montar la unidad. El montaje en una pared o techo se realiza bajo responsabilidad del cliente. No todas las paredes y techos son aptas para soportar el peso de la unidad. La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta, reformas o desastres naturales. La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones. NO bloquee las aberturas ventiladas al montar accesorios u otros elementos. Por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones cuando monte la unidad en una pared o techo • • Cuando se utilicen accesorios adicionales que no estén aprobados por NEC, deben cumplir el método de montaje compatible con VESA (FDMIv1). NEC recomienda Unidad Escuadra encarecidamente que se de montaje utilicen tornillos de tamaño M6 (10 mm + grosor de escuadra en longitud). Tornillo Si se utilizan tornillos 10 mm superiores a 10 mm, Grosor de la compruebe la profundidad escuadra del orificio. (Fuerza de La longitud del tornillo debería sujeción recomendada: tener la misma profundidad 470 - 635 N•cm) NEC que el orificio, (10 mm) + el recomienda utilizar grosor de la escuadra. interfaces de montaje que cumplan con la norma UL1678 norteamericana. • Antes de proceder al montaje, inspeccione la ubicación de instalación con el fin de garantizar que ésta es lo suficientemente fuerte para soportar el peso la unidad montada y que la unidad no sufrirá daños. • Consulte las instrucciones incluidas con el equipo de montaje para obtener información detallada. Diodo luminoso Ubicación de montaje • El techo debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar el monitor y los accesorios adicionales. • NO lo instale en ubicaciones donde una puerta o un portón puedan golpear a la unidad. • No lo instale en zonas donde la unidad estará sometida a vibraciones fuertes y polvo. • NO lo instale cerca de las principales entradas de alimentación al edificio. • No lo instale donde alguien se pueda agarrar a la unidad o a los aparatos montados, o colgarse de éstos fácilmente. • Cuando se monte en una zona empotrada, como en una pared, deje como mínimo un espacio de ventilación adecuado de 4 pulgadas (10 cm) entre el monitor y la pared. • Permita que haya una ventilación adecuada o aire acondicionado alrededor del monitor, de tal forma que el calor se pueda disipar adecuadamente de la unidad y los aparatos adicionales. Montaje en el techo • Asegúrese de que el techo es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad y de los aparatos adicionales con el transcurso del tiempo, en caso de terremotos, vibraciones inesperadas u otras fuerzas externas. • Asegúrese de que la unidad se monte sobre una estructura sólida dentro del techo, como una viga maestra. Asegure el monitor utilizando pernos, arandelas de seguridad con resorte, arandelas y tuercas. • NO lo monte en zonas que no dispongan de una estructura interna de soporte. NO utilice tornillos de madera o tornillos de anclaje para montarlo. NO monte la unidad en salientes o dispositivos colgantes. Orientación • Al utilizar la pantalla en posición vertical, el monitor se debe girar hacia la derecha de modo que el lado izquierdo se mueva hacia arriba y el piloto de LCD esté en la parte inferior. De este modo se facilitará una ventilación adecuada y se prolongará la duración del monitor. Una ventilación incorrecta puede acortar la vida útil del monitor. Mantenimiento • Compruebe periódicamente que no haya tornillos no apretados, separaciones, distorsiones u otras anomalías que se puedan producir con los aparatos adicionales. En caso de que se detecte un problema, consulte a personal cualificado para obtener asistencia. • Compruebe periódicamente la ubicación de montaje por si aprecia señales de daños o debilidades que se produzcan a lo largo del tiempo. Español-9 05_Spain 9 18/12/06, 8:59 AM Español Para personal cualificado de NEC: Con el fin de garantizar una instalación segura, utilice dos o más escuadras para montar la unidad. Monte la unidad en dos puntos como mínimo en la ubicación de la instalación. Lámina protectora Instalación de los accesorios adicionales La pantalla está diseñada para su uso con el sistema de montaje VESA. 1. Instalar los accesorios adicionales Los accesorios adicionales se pueden colocar mientras el monitor se halla de pie en el soporte para mesa (figura 1). Procure no inclinar el monitor mientras coloca los accesorios. Después de haberlos colocados, se puede quitar el soporte (figura 3). Interfaz de montaje VESA Mesa Soporte para mesa Figura 2 2. Retirada del soporte Para separar el soporte, coloque el monitor boca abajo, tal como se muestra en la figura 2. Retire los tornillos de la parte trasera del soporte, tal como se indica en la figura 3. Retire los 2 tornillos adicionales que se encuentran en la parte inferior del soporte (figura 4). Levante el soporte para quitarlo. Después de quitar el soporte, vuelva a colocar los tornillos en los orificios originales. Soporte para mesa Figura 1 Los accesorios adicionales se pueden colocar con el monitor boca abajo. Para evitar dañar la superficie de la pantalla, coloque la lámina protectora en la mesa debajo del LCD. La lámina protectora envuelve el LCD en el embalaje original. Asegúrese de que no hay nada en la mesa que pueda dañar el monitor. Los círculos indican las ubicaciones de los tornillos (8 tornillos) Figura 3 Cuando se utilicen accesorios adicionales que no cumplan las indicaciones NEC ni estén aprobadas por éste, deben cumplir el método de montaje compatible con VESA. NEC recomienda encarecidamente que se utilicen tornillos de tamaño M6 y longitud de 10 mm. Si se utilizan tornillos superiores a 10 mm, compruebe la profundidad del orificio. (Fuerza de sujeción recomendada: 470-635 N•cm). NEC recomienda utilizar una interfaz de montaje que cumpla con la norma UL1678 norteamericana. Este dispositivo no puede utilizarse ni instalarse sin el soporte para mesa u otro accesorio de montaje para soporte. Para una instalación adecuada, se recomienda encarecidamente que se acuda a un técnico formado y autorizado por NEC. Si no se siguen los procedimientos de montaje estándar de NEC es posible que el equipo se dañe o el instalador sufra alguna lesión. La garantía del producto no cubre los daños causados por una instalación incorrecta. La garantía podría quedar anulada en el caso de no seguir estas recomendaciones. 2 tornillos debajo del soporte Figura 4 Español-10 05_Spain 10 18/12/06, 8:59 AM Para volver a colocar el soporte. Coloque el monitor boca abajo encima de la lámina protectora para evitar que se dañe. Retire los tornillos de sus orificios, tal como se indica en la figura 3. Deslice el soporte hasta que encaje en su sitio y asegúrese de que las lengüetas interiores que se encuentran en la parte izquierda y derecha del soporte se colocan en las correspondientes ranuras de la pantalla (figura 5). 4. Cubierta del interruptor principal de encendido La cubierta del interruptor principal se colocará de una de estas dos formas, según la orientación del monitor. Si la cubierta del interruptor principal se utiliza cuando el soporte está colocado, el lado más largo de la cubierta irá debajo. Si se usa sin el soporte, el lado corto de la cubierta irá debajo (figura 7). Cubierta del interruptor principal (con soporte) El lado más largo de la cubierta está hacia la parte inferior de la pantalla. Figura 5 Cubierta del interruptor principal (sin soporte) El lado más corto de la cubierta está hacia la parte inferior de la pantalla. NOTA: Al quitar el soporte, asegúrese de quitar los 2 tornillos de la parte inferior del soporte (figura 4). Si no se quitan los tornillos, se puede dañar el monitor. 3. Requisitos de ventilación 5. Impedir la inclinación Cuando se utilice la pantalla con el soporte para mesa, el LCD se debe sujetar a la pared con una cuerda o cadena que soporte el peso del monitor (aprox. M40: 32,6 Kg/ M46: 39,3 Kg) para impedir que el monitor se caiga. Sujete la cuerda o cadena al monitor con la abrazadera y el tornillo facilitados (figura 8). Cuando se realice el montaje en una caja o en una zona empotrada, permita la disipación del calor; deje espacio entre el monitor y los objetos circundantes para que se disipe el calor, tal como se muestra en la figura 6. Orificios para los tornillos 250 mm Cuerda o cadena Abrazadera Tornillo Figura 8 Figura 6 Antes de fijar el monitor LCD a la pared, asegúrese de que ésta puede soportar el peso del monitor. Asegúrese de quitar la cuerda o la cadena de la pared antes de mover el LCD. Español-11 05_Spain 11 18/12/06, 8:59 AM Español Figura 7 La parte inferior del soporte debe encajar debajo del monitor. Utilice los tornillos para fijar el soporte al monitor. Preparación 1. Determine la ubicación de la instalación NEC recomienda el siguiente uso de baterías: PELIGRO: la instalación de la pantalla LCD debe realizarla un técnico cualificado. Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información. • Coloque las pilas “AA” de manera que la indicación de los polos (+) y (–) de cada pila corresponda a la indicación (+) y (–) del compartimento. • No mezcle distintas marcas de pila. • No mezcle pilas nuevas y viejas. Esto puede reducir la duración de la pila o que se produzcan fugas de líquidos en ella. • Retire inmediatamente las pilas agotadas para evitar que el ácido de las mismas se derrame en el compartimento. • Si cae ácido, no lo toque, ya que puede dañarle la piel. PELIGRO: SE NECESITAN AL MENOS DOS PERSONAS PARA MOVER O INSTALAR EL MONITOR LCD. Si no se tiene en cuenta esta advertencia, si el monitor LCD se cae, podría causar lesiones. PELIGRO: evite montar o utilizar el monitor vuelto del revés, boca abajo o boca arriba. PELIGRO: este monitor LCD incluye un sensor de temperatura y un ventilador. Si el monitor LCD se calienta demasiado, el ventilador se pone en marcha automáticamente. Si el monitor LCD se recalienta mientras el ventilador está en funcionamiento, aparece el menú “Peligro”. En caso de aparecer el menú “Peligro”, deje de utilizar la unidad para que se enfríe. El uso del ventilador reduce la probabilidad de una avería temprana de los circuitos y puede contribuir a reducir el deterioro de la imagen y la “persistencia de la imagen”. Si el LCD se utiliza en un área cerrada o si el panel LCD se cubre con una pantalla protectora, compruebe la temperatura interna del monitor mediante el control “ESTADO TEMPERATURA” en el OSM (véase la página English-27). Si la temperatura es superior a la temperatura de funcionamiento normalmente, active el ventilador desde el menú CONTROL VENTILADOR en el OSM (véase la página English-27). IMPORTANTE: coloque la lámina protectora con la que se le suministró el monitor LCD debajo de éste para que no se raye el panel. 2. Instale las pilas del mando a distancia El mando a distancia funciona con dos pilas AA de 1,5 V. Para colocar las pilas o cambiarlas: NOTA: si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. 3. Conecte el equipo externo (Véanse las páginas 14-19) • Para proteger el equipo externo, apague el interruptor principal antes de realizar las conexiones. • Consulte el manual del usuario del equipo para obtener más información. 4. Conecte el cable de alimentación que se suministra con el producto • El equipo debería estar instalado cerca de un enchufe de fácil acceso. • Sujete el cable de alimentación al monitor LCD con el tornillo y la abrazadera. • Introduzca completamente los terminales de contacto en la toma de corriente. Si la conexión no queda bien sujeta puede deteriorarse la imagen. NOTA: consulte el apartado “Medidas de seguridad y mantenimiento” de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación de CA adecuado. Tornillo Abrazadera A. Presione la tapa y desplácela para abrirla. B. Coloque las pilas siguiendo la indicación de los polos (+) y (–) que hay en el receptáculo. C. Vuelva a colocar la tapa. PELIGRO: el uso incorrecto de las pilas puede provocar fugas o roturas en las mismas. Orificio del tornillo para la abrazadera Español-12 05_Spain 12 18/12/06, 8:59 AM 5. Encienda todos los equipos externos Una vez que los equipos estén conectados al ordenador, encienda primero el ordenador. 6. Funcionamiento del equipo externo Muestre la señal desde la fuente de entrada deseada. 7. Ajuste el sonido Realice los ajustes necesarios si es preciso ajustar el volumen. 8. Ajuste la pantalla (véanse las páginas English-24 y English-25) Realice los ajustes de la posición de la pantalla si es preciso. 9. Ajuste la imagen (véase la página English-24) Si es necesario, realice ajustes, como el brillo o el contraste. 10. Ajustes recomendados Español Para reducir el riesgo de la “persistencia de la imagen”, ajuste los siguientes elementos en función de la aplicación utilizada: “PROTECTOR PANTALLA”, “COLOR DEL BORDE” (véase la página English-27), “FECHA Y HORA”, “AJUSTES DE PROGRAMA” (véase la página English-25). También se recomienda que se active la configuración “CONTROL VENTILADOR” (véase la página English-27). Español-13 05_Spain 13 18/12/06, 8:59 AM Conexiones Antes de realizar las conexiones: * En primer lugar, apague todos los equipos acoplados y realice las conexiones. * Consulte el manual del usuario incluido con cada pieza del equipo. Conexión de un ordenador personal Si conecta un ordenador al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador. Algunas tarjetas de vídeo o frecuencias de píxel mayores a 165 MHz pueden no mostrar la imagen correctamente. El monitor LCD mostrará una imagen adecuada al ajustar automáticamente la cadencia predefinida. <Cadencia predefinida> Resolución 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 1280 x 1024 1600 x 1200 1920 x 1080 Frecuencia de exploración Horizontal Vertical 31,5 kHz 60 Hz 37,9 kHz 60 Hz 48,4 kHz 60 Hz 48 kHz 60 Hz 48 kHz 60 Hz 64 kHz 60 Hz 75 kHz 60 Hz 66,6 kHz 60 Hz Notas Imagen comprimida Resolución recomendada Conecte el monitor LCD a un ordenador personal • Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas). • Para conectar el conector RGB/HV (BNC) del monitor LCD, utilice un cable de señal que está disponible por separado (de mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5). Seleccione RGB/HV con el botón INPUT. • Para conectar uno o más monitores LCD, utilice el conector RGB OUT (BNC). • Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT. Monitor LCD A RGB/HV IN BNC x 5 Monitor LCD (segundo monitor) BNC x 5 Mini D-sub de 15 clavijas BNC x 5 A salida de audio A salida RGB analógica Mini D-sub de 15 clavijas Compatible con PC o IBM Español-14 05_Spain 14 18/12/06, 8:59 AM Conexión a un ordenador Macintosh Si conecta un ordenador Macintosh al monitor LCD podrá ver la imagen que aparece en la pantalla del ordenador. Es posible que algunos controladores o tarjetas de vídeo no permitan visualizar las imágenes adecuadamente. Conecte el monitor LCD a un Macintosh • Para conectar el conector VGA IN (mini D-sub 15 clavijas) del monitor LCD, utilice el cable de señal RGB PC - Vídeo (de mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas). • Para conectar el conector RGB/HV IN (BNC) del monitor LCD, utilice el cable de señal que está disponible por separado (de mini D-sub 15 clavijas a BNC x 5). • Si utiliza un Macintosh PowerBook, sitúe “Mirroring” (Reflexión) en Apagada. Consulte el manual del usuario de su Macintosh para obtener más información acerca de los requisitos de salida de vídeo de su ordenador y para saber si es necesaria alguna identificación especial o alguna configuración en la imagen y en el monitor. • Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT. Monitor LCD BNC x 5 Monitor LCD (segundo monitor) BNC x 5 Mini D-sub de 15 clavijas BNC x 5 A salida de audio A salida RGB analógica Mini D-sub de 15 clavijas Macintosh Español-15 05_Spain 15 18/12/06, 8:59 AM Español A RGB/HV IN Conexión a un equipo de interfaz digital Se pueden establecer conexiones con equipos que tienen una interfaz digital que cumpla el estándar DVI (Digital Visual Interface). Conecte el monitor LCD a un ordenador con salida digital • El conector DVI IN también permite utilizar un cable DVI-D. • Las señales de entrada TMDS deben ajustarse a los estándares DVI. • Para preservar la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad establecida por estándares DVI. • Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT. • Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página English-28. Monitor LCD A salida DVI Conector DVI-D A salida de audio Equipo con una interfaz digital, como un ordenador personal con salida RGB (TMDS) Conector DVI-D Conexión de un reproductor de DVD con salida para componentes* Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD. Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información. Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD • Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD, utilice un cable de conector RCA que está disponible por separado. Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes como DVI-D. Seleccione el modo [DVI/HD] en el menú “MODO DVI” cuando inserte el conector DVI-D. Selección de modo, véase “MODO DVI” en la página English-28. Monitor LCD RCA A la salida derecha de audio A la salida izquierda de audio Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT. A la salida de vídeo de componentes del DVD Conector DVI-D RCA A salida DVI *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Español-16 05_Spain 16 18/12/06, 8:59 AM Conexión de un reproductor de DVD con salida HDMI* Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del DVD. Consulte el manual del usuario del fabricante del DVD para obtener más información. Seleccione [DVI] con el botón AUDIO INPUT. Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD • Utilice el cable HDMI con el logotipo HDMI. • Es posible que se precisen algunos segundos para mostrar la señal. • No se admite la señal PC-DVI. Monitor LCD A salida HDMI Español Conector HDMI *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Conexión de un reproductor de DVD con salida SCART* Si conecta un reproductor de DVD al monitor LCD, podrá ver en éste las imágenes del SCART. Conecte el monitor LCD a un reproductor de DVD • Para conectar el conector DVD/HD IN (RCA) al monitor LCD y conectar el conector de vídeo (sincronismo) y de entrada de vídeo (RCA), utilice un cable de conector RCA que está disponible por separado. Algunos reproductores de DVD pueden tener conectores diferentes, como conector de DVI-D. Seleccione el modo [ENCENDIDO] en el menú “MODO EUROCONECTOR” cuando utilice un conector EUROCONECTOR. Selección de modo, véase “EUROCONECTOR” en la página English-28. Los conectores AUDIO IN 1, 2 y 3 (ambos RCA) pueden utilizarse para la entrada de audio. Para realizar la conexión, seleccione [IN1], [IN2] o [IN3] con el botón AUDIO INPUT. SCART A la salida izquierda de audio A la salida derecha de audio Monitor LCD RCA A la salida de vídeo de componentes del DVD *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Español-17 05_Spain 17 18/12/06, 8:59 AM Conexión de un amplificador estéreo* Si lo desea, puede conectar un amplificador estéreo al monitor LCD. Consulte el manual del usuario del fabricante del amplificador para obtener más información. Conecte el monitor LCD a un amplificador estéreo • Encienda el monitor LCD y el amplificador únicamente después de haber realizado todas las conexiones. • Utilice un cable RCA para conectar el conector AUDIO OUT (RCA) del monitor LCD y la entrada de audio del amplificador. • No invierta los conectores hembra de audio izquierdo y derecho. • El conector AUDIO IN se utiliza para la entrada de audio. • El conector hembra AUDIO OUT da salida al sonido desde la entrada de audio seleccionada. Monitor LCD A la salida derecha de audio Vídeo o reproductor de disco láser A la salida izquierda de audio RCA A la entrada derecha de audio Amplificador A la entrada izquierda de audio Altavoz externo *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Español-18 05_Spain 18 18/12/06, 8:59 AM Altavoz externo Conexión a un televisor* Precauciones al conectar la antena • Utilice un cable coaxial que no tenga interferencias. Evite utilizar cable plano paralelo, ya que se pueden producir interferencias, con lo que la recepción será inestable y aparecerá ruido en la pantalla. • Evite utilizar una antena de interior ya que ésta se puede ver afectada por las interferencias y tener una recepción deficiente. • El sistema de distribución de cables debe tener una conexión a tierra adecuada según lo establecido en ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), específicamente en la sección 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable. • Mantenga el cable de alimentación lo más alejado posible del cable de antena. • Sintonización automática. Véase la página English-29. • Cuando se combinan las antenas VHF y UHF: instale un combinador opcional para la señal de cable de antena en el terminal de antena del MONITOR LCD y conecte los cables al mezclador de antena. Consulte a su distribuidor de componentes electrónicos local los combinadores de señal disponibles. Vuelva a conectar la unidad a la fuente de alimentación y enciéndala • Con el mando a distancia o los controles de usuario, seleccione el “SINTONIZADOR TV”. Seleccione el menú adecuado según la fuente (cable o antena) que se utilice. • Consulte en la página English-29 más información sobre el “SINTONIZADOR TV”, así como información sobre cómo usar la función “BÚSQUEDA CANAL” para programar los canales disponibles. PELIGRO: la malla del cable coaxial se debe conectar a la toma de tierra de la instalación del edificio. SELECCIÓN DE TELETEXTO Pulse el botón entre la imagen TV (VÍDEO), TELETEXTO o MIXTO. IMAGEN TV TELETEXTO MIXTO [TV Y TELETEXTO] SELECCIÓN DE PÁGINA Utilice los botones del TECLADO 0 a 9 para seleccionar la página correspondiente (número de 3 dígitos). PÁGINA ARRIBA/ABAJO Pulse los botones CH +/- para aumentar o reducir el número de página seleccionado. MANTENER A veces, la información del TELETEXTO se incluye en varias páginas. Las páginas cambian automáticamente después de un determinado tiempo de lectura. Pulse el botón STILL ON/OFF para detener el cambio de página (el símbolo aparecerá en el encabezado de página). Pulse el botón STILL ON/OFF de nuevo para que cambie la página (el símbolo desaparecerá). REVELAR Algunas páginas de TELETEXTO contienen cuestionarios o preguntas con respuestas ocultas. Pulse el botón STILL CAPTURE para ver las respuestas. Pulse el botón STILL CAPTURE de nuevo para ocultar las respuestas. CANCELAR 1. Periódicamente se pueden obtener TITULARES DE NOTICIAS actualizados de las emisiones de TELETEXTO. Seleccione la página de titulares de noticias en el modo de TELETEXTO y, a continuación, pulse el botón PIP ON/OFF. Ahora puede ver el programa de televisión y, cada vez que se actualice la página de titulares de noticias se actualice, se mostrará automáticamente en la imagen del televisor. Pulse el botón PIP ON/OFF para que desaparezcan los titulares de noticias. 2. Cuando se selecciona una página en el modo de TELETEXTO, puede tardar en estar disponible. Al pulsar el botón PIP ON/OFF se cambia al modo TV. Cuando se encuentra la página, su número se muestra en la parte superior de la imagen del televisor. Pulse el botón PIP ON/OFF para volver a la página de TELETEXTO seleccionada. Nota: no puede cambiar de programa de TV mientras se encuentra en este modo. TEXTO RÁPIDO (para posible referencia futura) Los botones “PICTURE MODE”, “SIZE”, “SOUND” y “AUDIO INPUT” se utilizan para acceder rápidamente a las páginas con código de color transmitidas por una emisión de TEXTO RÁPIDO. ROJO: PICTURE MODE VERDE: SIZE AMARILLO: SOUND AGUAMARINA: AUDIO INPUT ÍNDICE Pulse el botón GUIDE para seleccionar la página ÍNDICE. *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. Español-19 05_Spain 19 18/12/06, 8:59 AM Español Antena VHF(300 ohm) / antena UHF • Si utiliza un cable doble de 300 ohm de una antena exterior, conecte los cables de antena VHF o UHF a los tornillos del adaptador VHF o UHF. Enchufe el adaptador de 300 ohm a 75 ohm en la antena del MONITOR LCD. Funcionamiento básico Modos Encendido y Apagado El indicador de corriente del monitor LCD se iluminará de color verde cuando esté encendido y estará de color rojo si está apagado. NOTA: el interruptor de alimentación principal debe estar en posición de encendido para encender el monitor con el mando a distancia o el botón de encendido de la parte frontal del LCD. Interruptor principal de encendido Botón de encendido GUIDE POWER RGB1 RGB2 DVD/HD VIDEO PICTURE MODE SIZE RGB3 HDMI TV OPTION AUDIO INPUT SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENT 0 DISPLAY A MENU + SET AUTO O SET UP P EXIT VOL + CH CH RTN + MUTE STILL ON/OFF CAPTURE PIP ON/OFF INPUT REMOTE ID SET RESET CHANGE MTS SLEEP REMOTE CONTROLLER RU-M111 Español-20 05_Spain 20 18/12/06, 8:59 AM Modo Encendido Apagado (en espera Eco)* Consumo inferior a 1 W Apagado (en espera) Consumo inferior a 5 W Ahorro de energía En espera si “AJUSTES DE PROGRAMA” está activado Diagnóstico (detección de fallos) Piloto de estado Verde Rojo Ámbar Ámbar parpadeando Verde y ámbar parpadeando alternativamente Rojo parpadeando (véase Solución de problemas en la página 22) * En el modo En espera Eco, los controles RS-232C no funcionan. Utilización de la gestión de alimentación El monitor LCD cumple la función de gestión de la alimentación DPM aprobada por la VESA. La función de gestión de la alimentación es una función de ahorro de energía que reduce automáticamente el consumo de energía de la pantalla cuando no se utiliza durante un tiempo determinado el teclado ni el ratón. Como la función de gestión de la alimentación de su nuevo monitor se encuentra en modo “ENCENDIDO”, cuando no hay señal, se activa el Modo de ahorro de energía. En principio, de este modo se prolonga la vida del monitor y se reduce el consumo de energía. El modo EN ESPERA se utiliza cuando la pantalla está conectada a un cable RS-232C o cuando se utiliza la función DETECCIÓN ENTRADA. EN ESPERA ECO utiliza menos alimentación, pero no están disponibles las funciones RS-232C y DETECCIÓN ENTRADA. NORMAL: visualización con relación entre la altura y la anchura determinada por la señal de entrada procedente del PC o con relación 4:3 determinada por la señal procedente del DVD/HD o VÍDEO. FULL (COMPLETA): visualización en pantalla completa. WIDE* (AMPLIO): señal con formato 16:9 ampliada a pantalla completa. ZOOM (DYNAMIC (DINÁMICO)): imágenes con formato 4:3 ampliadas a pantalla completa sin linealidad. (Algunas imágenes de alrededor se truncarán debido a la ampliación.) ZOOM La imagen se puede ampliar hasta superar el área activa de pantalla. La imagen que queda fuera del área de pantalla activa no se muestra. ZOOM ZOOM Modo de la imagen DVI,VGA, RGB/HV STANDARD sRGB HIGHBRIGHT HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV CINEMA HIGHBRIGHT STANDARD Información OSM Consulte la versión del CD-ROM para obtener información específica de OSM (English Part, P. 23) Información OSM proporciona información como: ID de monitor, fuente de entrada, tamaño de imagen, etc. Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para mostrar Información OSM. Selección de una fuente de vídeo Para ver una fuente de vídeo: Utilice el botón Input para seleccionar [VIDEO]. Utilice el menú COLOR SYSTEM (SISTEMA DE COLOR) para seleccionar [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM], [PAL60] o [4.43NTSC], en función del formato de vídeo. Tamaño de la imagen DVI,VGA, RGB/HV FULL ZOOM NORMAL HDMI, DVD/HD, VÍDEO, TV FULL WIDE* ZOOM Relación de la imagen Visión no cambiada*1 NORMAL Selección recomendada para tamaño de imagen*1 1 Número de ID asignado al monitor actual 2 Monitor con el número de ID asignado que se controlará NORMAL mediante RS-232C 3 Fuente de entrada 4 Modo Entrada de audio* 4:3 5 Tamaño de la imagen ZOOM (DYNAMIC (DINÁMICO)) 6 Información de señal de entrada 7 Información de la subimagen FULL (COMPLETA) Comprimir *: Es posible que el producto que ha adquirido no disponga de esta función. WIDE* (AMPLIO) Buzón *1 Las áreas grises indican las partes de la pantalla que no se usan. Español-21 05_Spain 21 18/12/06, 8:59 AM Español Indicador de corriente Solución de problemas No hay imagen • El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador. • La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente. • El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO. • Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.) • Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada. • Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida. El botón de encendido no responde • Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo. Persistencia de la imagen • Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se va a utilizar. La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas • El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador. • Utilice los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el ajuste de la estabilidad. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la imagen de OSM. • Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada. • Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de 60 Hz. La imagen de la señal componente es verdosa • Compruebe si se ha seleccionado el conector de entrada DVD/HD. El diodo luminoso del monitor no está encendido (no aparece el color verde ni el rojo) • El interruptor de encendido debería estar en la posición ENCENDIDO y el cable de alimentación debería estar conectado. • El LED ROJO del monitor parpadea • Si se ha producido un fallo, póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado de NEC DISPLAY SOLUTIONS más próximo. El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente • Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el ajuste aproximativo. • Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.) La resolución seleccionada no se ve correctamente • Utilice el Modo visualización OSM para acceder al menú Información y confirmar que se ha seleccionado la resolución adecuada. Si no es así, seleccione la opción correspondiente. Los altavoces no reproducen el sonido • Compruebe que el cable del altavoz está conectado correctamente. • Compruebe si está activada la función Silencio. • Compruebe si el volumen está al mínimo. El mando a distancia no funciona • Compruebe el estado de las pilas del mando a distancia. • Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente. • Compruebe que el mando a distancia apunte hacia el sensor remoto del monitor. • Compruebe el estado del mando a distancia. • El sistema de control remoto puede no funcionar cuando el sensor de control remoto del monitor LCD recibe la luz directa del sol o está sometido a una fuerte iluminación o cuando hay algún objeto entre el mando a distancia y el sensor del monitor. La función “PROGRAMA” no funciona correctamente • La función “PROGRAMA” se desactiva al configurar “TIEMPO DESACTIV.”. • Si se activa la función “TIEMPO DESACTIV.” y la alimentación del monitor LCD está desconectada, si la fuente de alimentación se interrumpe inesperadamente, se restablecerá la función “TIEMPO DESACTIV.”. PIP (Picture In Picture: Imagen en Imagen) no funciona • Compruebe la resolución de la señal de entrada PIP no funciona con ningún tipo de señales de entrada “1080i”. La función PIP funciona con señales 1080p. RS-232C no funciona • Asegúrese de que el monitor no está en modo “En espera Eco” (véase la página English-27). Imagen con nieve, sonido deficiente en el TV • Comprueba la antena/conexión de cables. Si es necesario, utilice un cable nuevo. Interferencias en el televisor • Compruebe que los componentes estén apantallados; si es necesario, aléjelos del monitor. Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón). Pueden aparecer líneas luminosas verticales u horizontales, según el patrón de visualización específico. No se trata de un error del producto ni de una degradación. Español-22 05_Spain 22 18/12/06, 8:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

NEC MULTEOS M40 El manual del propietario

Categoría
Exhibiciones públicas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para