Tripp Lite B021-000-19-SH Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
7
Manual del Propietario
Consola Rackmount de Poca Profundidad de
1U con Pantalla de 19” para Multiplexor KVM
o Servidor
Modelo: B021-000-19-SH
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234 • www.tripplite.com
Copyright © 2008 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
1. Introducción 8
2. Instrucciones de Seguridad Importantes 8
3. Componentes y Compatibilidad del Sistema 9
4. Características 9
5. Rackmount 10
6. Conexión 10
7. Confi guración de Menú en Pantalla LCD 11
8. Almacenamiento y Reparaciones 11
9. Especifi caciones 12
10. Garantía 12
English 1
Français 13
8
1. Introducción
La consola rackmount de poca profundidad de 1U B021-000-19-SH cuenta con un panel LCD integrado, un teclado completo y touchpad en un gabinete que
se puede instalar en rack de 1U. Está diseñada para ser utilizada con un servidor o un multiplexor KVM con conectores de puerto para consola USB o PS/2.
El diseño compacto de la B021-000-19-SH permite instalarla en estantes de poca profundidad. Entre las características se incluyen:
Consola rackmount que combina una pantalla LCD de 19”, teclado y touchpad en gabinete rackmount integrado de 1U
Modo de suspensión que se activa cuando la cubierta del monitor está cerrada
Compatibilidad con resoluciones de hasta 1024 x 768 píxeles
Posibilidad de utilizarse con un dispositivo que incluye conectores de puerto para consola PS/2 o USB
Capacidad de instalación en estantes de una profundidad de tan solo 19”.
2. Instrucciones de Seguridad Importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto. Si no lo hace, podría invalidar-
se la garantía y provocar un serio daño a la propiedad o lesiones personales.
Advertencias para la Instalación
Instale la consola en un entorno interior controlado, alejado de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases in amables, contaminantes
conductores, polvo y luz solar directa.
Opere la consola en temperaturas de interior entre 32° F y 104° F (0° C y 40° C).
Cuando conecte la consola al circuito de fuente de alimentación, asegúrese de que el circuito no esté sobrecargado.
Advertencias para el Rackmount
Asegúrese de que haya un ujo de aire adecuado dentro del rack.
Instale la consola de manera pareja dentro del rack para eliminar condiciones de carga mecánica desigual potencialmente peligrosa.
Asegúrese de que todo el equipo rackmount esté conectado a tierra de manera con able.
Advertencias para la Conexión
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el
equipo de soporte de vida o afecte signi cativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla
anestésica in amable con aire, oxigeno u óxido nitroso.
Asegúrese de que los cables utilizados con la consola no estén cerca de fuentes de interferencia de ruido eléctrico como luces uorescentes, sistemas de
climatización o motores.
Asegúrese de que la distancia entre alguna computadora y la consola no supere los 33 pies (10m).
Advertencias sobre Mantenimiento
La consola no requiere mantenimiento de rutina. Dentro no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. La caja solo debe ser abierta por personal
de servicio autorizado.
Antes de efectuar las reparaciones, desconecte la unidad de la energía de entrada de CA.
9
3. Componentes y Compatibilidad del Sistema
4. Características
Contenidos del embalaje:
Consola rackmount de poca profundidad de 1U B021-000-19-SH
Accesorios de instalación
Juego de cables USB con adaptador PS/2
Adaptador CA
Guía del Usuario
La B021-000-19-SH admite la mayoría de los servidores y multiplexores KVM con conectores de puerto para consola PS/2 o USB.
1
Manija: tírela para deslizar y sacar la consola; empújela para deslizar e introducir el módulo.
2
Monitor LCD: después de deslizar y sacar la consola módulo, levante la tapa para poder acceder al monitor LCD, al teclado y al touchpad
3
Teclado
4
Desenganche deslizante: bloquea el cajón cerrado cuando no se está usando la consola e impide que se deslice accidentalmente y se abra. Para deslizar y
sacar la consola, desengánchela moviendo esta pestaña hacia el lado.
5
Soportes para rackmount: se incluyen con la B021-000-19-SH;
instálelos en cada esquina de la unidad. Para instrucciones sobre
rackmount, consulte la Sección 5.
6
Touchpad de tres botones: los botones de la izquierda y la derecha
funcionan como los botones izquierdo y derecho estándares del
mouse. El botón del medio puede emplearse en conjunto con el
pulsador de desplazamiento para desplazarse a través de una pantalla
de computadora.
7
Controles de pantalla LCD: controlan los ajustes de la posición y la
imagen de la pantalla LCD. También se incluye un LED de energía
que indica el estado del panel LCD. Si desea obtener detalles,
consulte la Sección 00, Con guración de Menú en Pantalla LCD.
8
Pestañas de liberación de riel: cuando la consola esté
completamente extendida, el sistema de riel se bloqueará. Empuje
las pestañas de liberación para desbloquear la consola de manera
que pueda volver a deslizarse hacia adentro.
9
Sección de puerto de la consola: acá se enchufa el juego de cables
incluido que se necesita para conectar la consola a su servidor o
multiplexor KVM.
10
Toma de alimentación: acá se enchufa el adaptador incluido.
9
10
1
4
2
3
5
6
8
7
10
5. Rackmount
6. Conexión
Rackmount Estándar
La B021-000-19-SH puede instalarse en un rack de 1U estándar o en un estante de poca
profundidad de tan solo 19”, usando los soportes para rackmount que vienen incluidos.
1
Instale los soportes para rackmount en los costados de los módulos como se muestra.
2
Deslice el módulo dentro del rack y asegúrelo con los tornillos.
Rackmount Opcional
La B021-000-19-SH también puede instalarse en un rack de dos postes utilizando
un juego para rackmount de dos postes (modelo B010-000), que se encuentra
disponible por separado en Tripp Lite. Este juego incluye accesorios de
instalación que permiten que la consola pueda extenderse con el cajón en
cualquier posición. El acero de calibre 14 de alta resistencia proporciona
estabilidad e impide que la estructura de la consola gire.
Nota: En el diagrama se muestra la B021-000-19-SH conectándose a un multiplexor KVM B022-016 Tripp Lite. Si va a realizar una conexión a un multi-
plexor KVM o servidor diferentes, puede que los conectores de puerto de la consola estén en una ubicación diferente.
1
Conecte el juego de cables que viene incluido en el puerto de la B021-000-19-SH.
2
Enchufe los conectores del teclado, monitor y mouse con cable en el otro extremo del juego de cables USB y conéctelos dentro de sus puertos
correspondientes en el servidor o multiplexor KVM. El juego de cables incluye un adaptador PS/2 que acepta tanto conexiones USB como PS/2.
3
Conecte el adaptador en la toma de alimentación de la B021-000-19-SH y luego en una fuente de alimentación de CA.
4
Encienda su servidor o multiplexor KVM..
1
3
2
11
Izquierda
Derecha
Menú/Selección
Encendido
LED de energía
Arriba
Abajo
Salir
7. Confi guración de Menú en Pantalla LCD
Controles del menú
en pantalla Función
LED de energía “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO)
Verde = menú en pantalla “ON” (ENCENDIDO)
Naranja = menú en pantalla “OFF” (APAGADO) (modo de
ahorro de energía)
Presione este para encender o apagar el monitor.
Presione este para abrir el menú de configuración.
Igualmente, cuando se desplace por el menú, presione este
para seleccionar una opción.
Presione estos para desplazarse por las opciones del menú.
Presione estos para aumentar o disminuir los ajustes de
configuración.
Presione este para volver a la pantalla de menú anterior.
También, presione este para realizar un ajuste de audio
cuando no esté en la configuración de menú.
BRIGHTNESS/CONTRAST (BRILLO / CONTRASTE)
Brillo: Ajusta el nivel de negro de fondo de la imagen de la pantalla.
Contraste: Ajusta la diferencia entre el fondo de la imagen (nivel de
negro) y el primer plano (nivel blanco).
AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO)
Ajuste automático: Ajusta la señal de video para eliminar la distorsión. Aparece un
mensaje (Ajustando) durante el proceso.
Balance automático: Optimiza la fase, el reloj, la posición y el tamaño. Aparece un
mensaje (Ajustando) durante el proceso
PHASE/CLOCK (FASE / RELOJ)
Fase / reloj: Ajusta el tamaño vertical (fase) u horizontal (reloj) de la
imagen de la pantalla.
H/V POSITION (POSICIÓN H/V)
Posición H/V:
Alinea la imagen de la pantalla a la izquierda o la derecha y
arriba o abajo.
MISC (MISCELÁNEO)
Información: Muestra la resolución actual, la velocidad de actualización y la
información de la frecuencia en la pantalla
Temporizador de
menú en pantalla:
Ajusta la duración del tiempo en segundos durante los que se
verá el menú en pantalla después de que se presione el último
botón. El tiempo predeterminado de fábrica es de 8 segundos.
Color: Selecciona el color de la pantalla - 5500K, 6500K y 9300K. El
valor predeterminado de fábrica es 9300K.
Idioma: Selecciona el idioma en el cual aparece en menú en pantalla:
inglés, chino, japonés, alemán, francés, español, italiano.
Modo de pantalla: Funciona solo en modo DOS. El usuario puede escoger que
aparezca en Graphic Mode (Modo gráfico)(640 x480) o Text
Mode (Modo texto) (720 x 400).
RESET (RESTAURAR)
Restaurar: Restaura los ajustes a los predeterminados de fábrica.
8. Almacenamiento y Reparaciones
Almacenamiento
La consola debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro a una temperatura inferior a 40° C (104° F) y a una humedad relativa de menos de 90%
(sin condensación). Si es posible, guarde la consola en su contenedor de envío original.
Reparaciones
La consola está cubierta por la garantía limitada que se describe en el presente manual. Para obtener más información, llame a Servicio al Cliente de
Tripp Lite al (773) 869-1234.
12
9. Especifi caciones
10. Garantía
Garantía Limitada por 1 Año
TRIPP LITE garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra
por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. La obligación de TRIPP LITE
bajo esta garantía está limitada o remplazar (a su entera opción) cualquiera de esos producto
defectuosos. Para recibir servicio bajo esta garantía debe obtener un número de Autorización de
Devolución de Mercancía (RMA) de Tripp Lite o de un Centro de Servicio Autorizado de TRIPP
LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un Centro de Servicio Autorizado
de TRIPP LITE con los gastos de envío prepagados y debe estar acompañados con una breve
descripción del problema encontrado y prueba del lugar y fecha de compra. Esta garantía no aplica
a equipo que haya sido dañado por accidente, negligencia, mal uso o ha sido alterado o modi cado
en cualquier forma.
EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO AQUI, TRIPP LITE NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS
QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA, INCLUYENDO TODAS
LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de garantías implícitas; de
modo que las limitacione(s) o exclusion(es) de arriba puedan no aplicarse al comprador.
EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGUN EVENTO TRIPP LITE SERA
RESPONSIBLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI ES AVISADO
DE LA POSIBILDAD DE TALES DAÑOS. Especí camente, TRIPP LITE no es responsable
de cualquier costo, tales como pérdidas de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de
uso de equipo, pérdida de software, pérdida de datos, costo de substituciones, reclamaciones de
terceros o cualquier otra.
LEA SU INSTRUCTIVO
CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que
tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP
11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col.
Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor
acorde a la siguiente tabla:
Producto Modelo Vigencia
Sistema de Energía Familia: BC, OMNI, SMART, 2 Años
Ininterrumpible (UPS) SMARTONLINE MONOFASICOS
Sistema de Energía Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año
Ininterrumpible (UPS)
Regulador y Familia: LS, LC 2 Años
Acondicionador de Tensión
Inversores Familia: APS, PV 2 Años
Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años
Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses
Supresor de Picos Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 Años
de Tensión
CONDICIONES
1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto
en el lugar donde fue adquirido.
2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la
reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del
mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos
de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento,
dentro de su red de servicio.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de
recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir
refacciones y partes.
4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota
de compra o factura correspondiente.
EXCLUSIONES
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Este equipo fue vendido por: _____________________________________
con domicilio en ________________________________________________
el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores
(Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE, ) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos
eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares
(esto varía dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta nalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especi caciones están sujetas a
cambio sin previo aviso.
Fabricado en China.
Función Especi caciones
Conectores Consola 1 x HD15 macho
Energía 1 x puerto de adaptador
LEDs 1 x alimentación (Azul)
Resolución 1024 x 768; DDC2B
Ambiente Temperatura de operación: 32°- 122° F (0.5° - 50°C)
Almacenamiento Temperatura: -4°- 140° F (-20° - 60°C)
Humedad: 0 - 80% de HR sin condensación
Housing Metálico
Gabinete 37 libras (16.7 kg)
Dimensiones (Lar x An x Al) 19 x 17.25 x 1.75 pulgadas (48.2 x 43.8 x 4.44 cm)

Transcripción de documentos

Manual del Propietario Consola Rackmount de Poca Profundidad de 1U con Pantalla de 19” para Multiplexor KVM o Servidor Modelo: B021-000-19-SH 1. Introducción 8 2. Instrucciones de Seguridad Importantes 8 3. Componentes y Compatibilidad del Sistema 9 4. Características 9 5. Rackmount 10 6. Conexión 10 7. Configuración de Menú en Pantalla LCD 11 8. Almacenamiento y Reparaciones 11 9. Especificaciones 12 10. Garantía 12 English 1 Français 13 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA (773) 869-1234 • www.tripplite.com Copyright © 2008 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 7 1. Introducción La consola rackmount de poca profundidad de 1U B021-000-19-SH cuenta con un panel LCD integrado, un teclado completo y touchpad en un gabinete que se puede instalar en rack de 1U. Está diseñada para ser utilizada con un servidor o un multiplexor KVM con conectores de puerto para consola USB o PS/2. El diseño compacto de la B021-000-19-SH permite instalarla en estantes de poca profundidad. Entre las características se incluyen: • Consola rackmount que combina una pantalla LCD de 19”, teclado y touchpad en gabinete rackmount integrado de 1U • Modo de suspensión que se activa cuando la cubierta del monitor está cerrada • Compatibilidad con resoluciones de hasta 1024 x 768 píxeles • Posibilidad de utilizarse con un dispositivo que incluye conectores de puerto para consola PS/2 o USB • Capacidad de instalación en estantes de una profundidad de tan solo 19”. 2. Instrucciones de Seguridad Importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y operación de este producto. Si no lo hace, podría invalidarse la garantía y provocar un serio daño a la propiedad o lesiones personales. Advertencias para la Instalación • Instale la consola en un entorno interior controlado, alejado de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. • Opere la consola en temperaturas de interior entre 32° F y 104° F (0° C y 40° C). • Cuando conecte la consola al circuito de fuente de alimentación, asegúrese de que el circuito no esté sobrecargado. Advertencias para el Rackmount • Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado dentro del rack. • Instale la consola de manera pareja dentro del rack para eliminar condiciones de carga mecánica desigual potencialmente peligrosa. • Asegúrese de que todo el equipo rackmount esté conectado a tierra de manera confiable. Advertencias para la Conexión • El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado. No use este equipo en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxigeno u óxido nitroso. • Asegúrese de que los cables utilizados con la consola no estén cerca de fuentes de interferencia de ruido eléctrico como luces fluorescentes, sistemas de climatización o motores. • Asegúrese de que la distancia entre alguna computadora y la consola no supere los 33 pies (10m). Advertencias sobre Mantenimiento • La consola no requiere mantenimiento de rutina. Dentro no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. La caja solo debe ser abierta por personal de servicio autorizado. • Antes de efectuar las reparaciones, desconecte la unidad de la energía de entrada de CA. 8 3. Componentes y Compatibilidad del Sistema Contenidos del embalaje: • Consola rackmount de poca profundidad de 1U B021-000-19-SH • Accesorios de instalación • Juego de cables USB con adaptador PS/2 • Adaptador CA • Guía del Usuario La B021-000-19-SH admite la mayoría de los servidores y multiplexores KVM con conectores de puerto para consola PS/2 o USB. 4. Características 1 Manija: tírela para deslizar y sacar la consola; empújela para deslizar e introducir el módulo. 2 Monitor LCD: después de deslizar y sacar la consola módulo, levante la tapa para poder acceder al monitor LCD, al teclado y al touchpad 3 Teclado 4 Desenganche deslizante: bloquea el cajón cerrado cuando no se está usando la consola e impide que se deslice accidentalmente y se abra. Para deslizar y sacar la consola, desengánchela moviendo esta pestaña hacia el lado. 4 5 Soportes para rackmount: se incluyen con la B021-000-19-SH; instálelos en cada esquina de la unidad. Para instrucciones sobre 1 rackmount, consulte la Sección 5. 2 6 Touchpad de tres botones: los botones de la izquierda y la derecha funcionan como los botones izquierdo y derecho estándares del mouse. El botón del medio puede emplearse en conjunto con el pulsador de desplazamiento para desplazarse a través de una pantalla de computadora. 7 Controles de pantalla LCD: controlan los ajustes de la posición y la imagen de la pantalla LCD. También se incluye un LED de energía que indica el estado del panel LCD. Si desea obtener detalles, 3 consulte la Sección 00, Configuración de Menú en Pantalla LCD. 8 Pestañas de liberación de riel: cuando la consola esté completamente extendida, el sistema de riel se bloqueará. Empuje las pestañas de liberación para desbloquear la consola de manera que pueda volver a deslizarse hacia adentro. 9 Sección de puerto de la consola: acá se enchufa el juego de cables incluido que se necesita para conectar la consola a su servidor o 5 multiplexor KVM. 10 Toma de alimentación: acá se enchufa el adaptador incluido. 7 6 8 10 9 9 5. Rackmount Rackmount Estándar La B021-000-19-SH puede instalarse en un rack de 1U estándar o en un estante de poca profundidad de tan solo 19”, usando los soportes para rackmount que vienen incluidos. 1 Instale los soportes para rackmount en los costados de los módulos como se muestra. 2 Deslice el módulo dentro del rack y asegúrelo con los tornillos. Rackmount Opcional La B021-000-19-SH también puede instalarse en un rack de dos postes utilizando un juego para rackmount de dos postes (modelo B010-000), que se encuentra disponible por separado en Tripp Lite. Este juego incluye accesorios de instalación que permiten que la consola pueda extenderse con el cajón en cualquier posición. El acero de calibre 14 de alta resistencia proporciona estabilidad e impide que la estructura de la consola gire. 6. Conexión Nota: En el diagrama se muestra la B021-000-19-SH conectándose a un multiplexor KVM B022-016 Tripp Lite. Si va a realizar una conexión a un multiplexor KVM o servidor diferentes, puede que los conectores de puerto de la consola estén en una ubicación diferente. 1 Conecte el juego de cables que viene incluido en el puerto de la B021-000-19-SH. 2 Enchufe los conectores del teclado, monitor y mouse con cable en el otro extremo del juego de cables USB y conéctelos dentro de sus puertos correspondientes en el servidor o multiplexor KVM. El juego de cables incluye un adaptador PS/2 que acepta tanto conexiones USB como PS/2. 3 Conecte el adaptador en la toma de alimentación de la B021-000-19-SH y luego en una fuente de alimentación de CA. 4 Encienda su servidor o multiplexor KVM.. 2 3 1 10 7. Configuración de Menú en Pantalla LCD LED de energía Encendido Arriba Controles del menú en pantalla Abajo Izquierda Menú/Selección Derecha Salir BRIGHTNESS/CONTRAST (BRILLO / CONTRASTE) Función LED de energía “ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO) Verde = menú en pantalla “ON” (ENCENDIDO) Naranja = menú en pantalla “OFF” (APAGADO) (modo de ahorro de energía) Brillo: Ajusta el nivel de negro de fondo de la imagen de la pantalla. Contraste: Ajusta la diferencia entre el fondo de la imagen (nivel de negro) y el primer plano (nivel blanco). AUTO ADJUST (AJUSTE AUTOMÁTICO) Presione este para encender o apagar el monitor. Presione este para abrir el menú de configuración. Igualmente, cuando se desplace por el menú, presione este para seleccionar una opción. Ajuste automático: Ajusta la señal de video para eliminar la distorsión. Aparece un mensaje (Ajustando) durante el proceso. Balance automático: Optimiza la fase, el reloj, la posición y el tamaño. Aparece un mensaje (Ajustando) durante el proceso PHASE/CLOCK (FASE / RELOJ) Presione estos para desplazarse por las opciones del menú. Fase / reloj: Presione estos para aumentar o disminuir los ajustes de configuración. Ajusta el tamaño vertical (fase) u horizontal (reloj) de la imagen de la pantalla. H/V POSITION (POSICIÓN H/V) Presione este para volver a la pantalla de menú anterior. También, presione este para realizar un ajuste de audio cuando no esté en la configuración de menú. Posición H/V: Alinea la imagen de la pantalla a la izquierda o la derecha y arriba o abajo. MISC (MISCELÁNEO) Información: Muestra la resolución actual, la velocidad de actualización y la información de la frecuencia en la pantalla Temporizador de menú en pantalla: Ajusta la duración del tiempo en segundos durante los que se verá el menú en pantalla después de que se presione el último botón. El tiempo predeterminado de fábrica es de 8 segundos. Color: Selecciona el color de la pantalla - 5500K, 6500K y 9300K. El valor predeterminado de fábrica es 9300K. Idioma: Selecciona el idioma en el cual aparece en menú en pantalla: inglés, chino, japonés, alemán, francés, español, italiano. Modo de pantalla: Funciona solo en modo DOS. El usuario puede escoger que aparezca en Graphic Mode (Modo gráfico)(640 x480) o Text Mode (Modo texto) (720 x 400). RESET (RESTAURAR) Restaurar: Restaura los ajustes a los predeterminados de fábrica. 8. Almacenamiento y Reparaciones Almacenamiento La consola debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro a una temperatura inferior a 40° C (104° F) y a una humedad relativa de menos de 90% (sin condensación). Si es posible, guarde la consola en su contenedor de envío original. Reparaciones La consola está cubierta por la garantía limitada que se describe en el presente manual. Para obtener más información, llame a Servicio al Cliente de Tripp Lite al (773) 869-1234. 11 9. Especificaciones Función Especificaciones Conectores Consola 1 x HD15 macho Energía 1 x puerto de adaptador LEDs 1 x alimentación (Azul) Resolución 1024 x 768; DDC2B Ambiente Temperatura de operación: 32°- 122° F (0.5° - 50°C) Almacenamiento Temperatura: -4°- 140° F (-20° - 60°C) Humedad: 0 - 80% de HR sin condensación Housing Metálico Gabinete 37 libras (16.7 kg) Dimensiones (Lar x An x Al) 19 x 17.25 x 1.75 pulgadas (48.2 x 43.8 x 4.44 cm) 10. Garantía Garantía Limitada por 1 Año CONDICIONES TRIPP LITE garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial. La obligación de TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada o remplazar (a su entera opción) cualquiera de esos producto defectuosos. Para recibir servicio bajo esta garantía debe obtener un número de Autorización de Devolución de Mercancía (RMA) de Tripp Lite o de un Centro de Servicio Autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben ser devueltos a TRIPP LITE o a un Centro de Servicio Autorizado de TRIPP LITE con los gastos de envío prepagados y debe estar acompañados con una breve descripción del problema encontrado y prueba del lugar y fecha de compra. Esta garantía no aplica a equipo que haya sido dañado por accidente, negligencia, mal uso o ha sido alterado o modificado en cualquier forma. 1. Para hacer válida su garantía no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza debidamente llenada y sellada por el establecimiento que lo vendió junto con el producto en el lugar donde fue adquirido. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO AQUI, TRIPP LITE NO EXPRESA OTRAS GARANTIAS QUE NO SEA LA GARANTIA EXPRESAMENTE ESTABLECIDA, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O CONVENIENCIA, PARA UN PROPOSITO PARTICULAR Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de garantías implícitas; de modo que las limitacione(s) o exclusion(es) de arriba puedan no aplicarse al comprador. 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el periodo de garantía, así como los gastos de transportación razonablemente erogados del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de Servicio, en donde también podrán adquirir refacciones y partes. 4. En caso de que la presente póliza de garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ARRIBA, EN NINGUN EVENTO TRIPP LITE SERA RESPONSIBLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN SI ES AVISADO DE LA POSIBILDAD DE TALES DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable de cualquier costo, tales como pérdidas de utilidades o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipo, pérdida de software, pérdida de datos, costo de substituciones, reclamaciones de terceros o cualquier otra. EXCLUSIONES LEA SU INSTRUCTIVO c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTÍA POR PRODUCTO Esta garantía no es válida en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la normales. b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. PÓLIZA DE GARANTÍA Este equipo fue vendido por: _____________________________________ Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado por TRIPP LITE, que tiene su domicilio en la calle de Sierra Candela No.111-107, Col Lomas de Chapultepec, CP 11000, México, DF, y puede hacer efectiva su garantía así como obtener partes, componentes, consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 50 00 27 00 contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de materiales, piezas, componentes y mano de obra al consumidor acorde a la siguiente tabla: con domicilio en ________________________________________________ Vigencia el día _____ de ___________ de ________, fecha a partir de la que inicia la presente garantía. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE, ) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: Producto Modelo Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: BC, OMNI, SMART, SMARTONLINE MONOFASICOS 2 Años Sistema de Energía Ininterrumpible (UPS) Familia: SMARTONLINE 3PH 1 Año Regulador y Acondicionador de Tensión Familia: LS, LC 2 Años Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Inversores Familia: APS, PV 2 Años Fabricado en China. Multiplexor y Conmutador Familia: KVM 5 Años Conmutador Modelo: B020-016 6 Meses Supresor de Picos de Tensión Familia: PROTECT IT, ISOBAR 25 Años • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tripp Lite B021-000-19-SH Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario