Tripp Lite 1U Rackmount Consoles El manual del propietario

Categoría
Consolas de rack
Tipo
El manual del propietario
5
Manual del propietario
Consola para montaje en bastidor de 1U
(para multiplexor KVM o servidor)
Modelos:
B021-000-17 & B021-000-19
Número de Serie:
AGCB6533
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños.
Tripp Lite tiene como política la mejora continua. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Contenidos del embalaje
Información general
La consola para montaje en bastidor de Tripp Lite cuenta con un monitor LCD integrado, un teclado completo y touchpad en un gabinete
que se puede montar en bastidor de 1U. Esta consola está diseñada para ser utilizada con un servidor o un multiplexor KVM con conectores
para consola PS/2. Se incluye un adaptador PS/2 a USB para conectar a un KVM USB o a un servidor.
Características
Consola para montaje en bastidor (monitor LCD, teclado, touchpad) en un gabinete para montaje en bastidor de 1U integrado
Modo de suspensión cuando la cubierta del monitor está cerrada
Para montaje en bastidor en rack estándar de 19 pulgadas (1U)
Incluye soportes para montaje en bastidor
Admite resoluciones de hasta 1366 x 768 píxeles
Incluye un puerto de Paso Directo USB 2.0 que puede usarse para proporcionar fácil acceso a un puerto USB en un dispositivo conectado
(KVM o Computadora)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y funcionamiento de la consola para montaje
en bastidor que se describe en el presente manual. Lea bien todas las instrucciones antes de intentar instalar u operar la consola para
montaje en bastidor. Si no lo hace podría anularse la garantía y dañar la consola para montaje en bastidor o los equipos conectados.
ADVERTENCIA:
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de auxilio vital donde la falla de este equipo podría provocar una falla del equipo
de soporte vital o afectar significativamente su seguridad o eficacia. No utilice este equipo en presencia de una mezcla anestésica
inflamable con aire, oxígeno, u óxido nitroso.
English p. 1 Français p. 9
Consola para montaje en bastidor de 1U
Kit de cables KVM (VGA, PS/2)
Adaptador PS/2 a USB
Cordón de alimentación de CA
Manual del propietario
Soportes de instalación
MÁS DE
6
Introducción
Vista frontal
1
Manija: tírela para deslizar y sacar el módulo; empújela para
deslizar e introducir el módulo.
2
Monitor LCD: después de deslizar y sacar el módulo, levante la
tapa para poder acceder al monitor LCD, al teclado y al touchpad.
3
Teclado
4
Soportes para monta en bastidor: los soportes aseguran el
chasis a un rack estándar de 19 pulgadas o estructura de rack.
5
Touchpad de 2 botones: presione el botón de la izquierda para
hacer la función del botón izquierdo del mouse, presione el botón
de la derecha para la función del botón derecho del mouse.
Desplácese hacia arriba y hacia abajo de la pantalla pasando el
dedo hacia arriba o hacia abajo del extremo derecho del touchpad.
6
Controles de la consola y la pantalla LCD: los controles que
se encuentran aquí incluyen el botón de encendido/apagado de la
consola y los botones que se utilizan para controlar el ajuste de la
posición y la imagen de la pantalla LCD.
7
Puerto USB de Paso Directo: Este puerto está inactivo hasta
que se use un cable USB A Macho/Macho (Modelo Tripp Lite de la
serie UR020) para conectar el puerto USB de Paso Directo
localizado en la parte posterior de la consola a un puerto USB en
una computadora o KVM. Cuando está activo, un dispositivo USB
conectado al frente de la consola estará disponible para usarse
con la computadora o KVM conectado.
Vista posterior
1
Sección de puerto de la consola: Conecta la consola a su
servidor o KVM con el kit de cables KVM incluidos.
2
Toma de alimentación: aquí se enchufa el cordón de
alimentación de CA.
3
Puerto USB de Paso Directo: Este puerto está conectado al
puerto USB de Paso Directo en el frente de la consola. El puerto
de Paso Directo localizado al frente está activo cuando un cable
USB A Macho/Macho (Modelo Tripp Lite de la serie UR020) es
conectado entre el puerto de Paso Directo en la parte posterior y
un puerto USB en un KVM o servidor.
Montaje en bastidor
Consola para montar en rack 1U de Tripp Lite está diseñado para
montarlo en un sistema de rack de 1U. En las secciones a
continuación se explican las diversas opciones de montaje.
Montaje en bastidor de 4 postes estándar
Los soportes para montaje en bastidor estándar que vienen instalados
en la unidad permiten ti pueda ser instalada por una sola persona en
racks de 1U estándares.
1
Deslice y saque los soportes de montaje posteriores de la consola
y monte ambos soportes (separados de la consola) en la parte
posterior interna de un sistema de rack estándar de 1U utilizando
tornillos provistos por el usuario.
2
Tome la consola y deslícela suavemente en los dos soportes
montados en la parte posterior del rack y asegure la consola en su
lugar insertando los tornillos suministrados por el usuario.
Montaje en bastidor de 2 postes
Consola para montar en rack 1U de Tripp Lite también puede
montarse en un rack de 2 postes usando el kit opcional para montaje
en bastidor de 2 postes (Modelo Tripp Lite B019-000). Los accesorios
para montaje permiten que la consola pueda operarse con el cajón en
cualquier posición. El kit proporciona mayor estabilidad e impide que
la estructura del rack gire. Consulte el Manual de proprietario
B019-000 para obtener instrucciones detalladas de montaje.
1
3
7
1
2
12 3
4
2
5
6
7
Refiérase a los diagramas de instalación abajo, conforme realiza estos pasos.
Nota: Asegúrese de que la energía a la computadora o al multiplexor KVM esté apagado antes de proceder con la instalación.
1
Conecte el conector VGA Negro sobre el juego de cable incluido al puerto VGA en la parte trasera de la consola.
2
Conecte el conector VGA Azul sobre el otro extremo del juego de cable al puerto VGA en la parte trasera de su computadora o en el
multiplexor KVM.
3
Conecte los conectores PS/2 del teclado y del ratón, del mismo lado del juego de cable como el conector VGA Azul, a los puertos
PS/2 del teclado y el ratón en la parte trasera de su computadora o del multiplexor KVM. Si tiene una computadora o un multiplexor KVM
con conectores USB, conecte los conectores PS/2 del teclado y el ratón, sobre el juego del cable, a los conectores PS/2 incluidos en el
adaptador USB, y luego enchufe el conector USB en el adaptador al puerto USB en su computadora o multiplexor KVM.
Nota: Aún cuando los multiplexores KVM contienen dos puertos de consola USB para el teclado y el ratón, usted puede enchufar el conector USB
sencillo sobre el adaptador, en cualquiera de los dos puertos.
4
Retire las cubiertas de USB de cada uno de los puertos USB de Paso Directo. Conecte el puerto USB de Paso Directo localizado en la
parte posterior de la consola a un puerto USB en una computadora o KVM usando un cable USB A Macho/Macho, como la serie UR020
de Tripp Lite. Conecte un dispositivo USB al puerto USB de Paso Directo localizado al frente de la consola.
Nota: Los puertos de Paso Directo no se conectan a los elementos internos de la consola (el teclado, el panel táctil o la consola).
5
Conecte el cable de energía al enchufe en la parte trasera de la consola, y luego enchúfelo al Supresor de Sobretensiones, la Unidad de
Distribución de Energía (PDU) o al Suministro de Energía Ininterrumpible (UPS) de Tripp Lite.
6
Encienda el multiplexor KVM o la computadora conectada.
7
Encienda la pantalla LCD oprimiendo el botón Encendido/Apagado en el panel de control del monitor integrado.
Instalación de la computadora
Nota: El diagrama abajo, muestra la conexión de una computadora con puertos de teclado y ratón PS/2. Para conectar a una computadora con USB, utilice
el adaptador PS/2 a USB que se le proporciona con la consola.
Función Especificación
Conectores
Consola 1 x HD-15 hembra
Juego de Cable 1 x HD-15 macho a 1 x HD-15 macho, 2 x PS/2 macho
Alimentación 1 x toma de CA IEC-60320-C14 (100-240V~, 50/60Hz)
Comunicación 1 x USB (Tipo A a Tipo A)
Resolución LCD 1366 x 768; DDC2B
Entorno
Temperatura de funcionamiento: 32°- 104°
F (0° - 40°C)
Temperatura de almacenamiento: -4°- 140°
F (-20° - 60°C)
Humedad: 0 - 80% de HR sin condensación
Gabinete Metálico
Peso 36 libras (16.3 kg)
Dimensiones (Lar x An x Al) 28 x 19 x 1.7 pulgadas (71.1 x 48.26 x 3.2 cm)
Instalación
Especificaciones
Instalación del KVM
Nota: El diagrama abajo, muestra la conexión de un multiplexor KVM B042-016, utilizando conexiones PS/2. Los puertos de consola de los diferentes
modelos de multiplexores KVM se pueden ubicar en cualquier otra parte de la unidad. Para conectarse al puerto USB de la consola sobre un multiplexor
KVM, utilice el adaptador PS/2 a USB que se proporciona con la consola.
1
1
2
2
3
3
5
5
4
4
Instalación de la computadora
Instalación del KVM
8
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
TRIPP LITE garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de un (1) a año a contar de la fecha de compra
inicial. La obligación de TRIPP LITE conforme a esta garantía se limita a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de
acuerdo con esta garantía, debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de TRIPP LITE o un centro de servicio autorizado de
TRIPP LITE. Los productos deben devolverse a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los costos de transportes prepagados y deben
ir con una breve descripción del problema encontrado y comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que se han
dañado por accidente, negligencia o mala aplicación o que hayan sido alterados o modificados de alguna manera.
EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO APLICA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto,
puede que la(s) limitación(es) o la(s) exclusión(es) establecidas anteriormente no se apliquen al comprador.
SALVO LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN CUANDO SE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
Específicamente, TRIPP LITE no es responsable de los costos, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida
de software, pérdida de datos, costos de sustitutos, reclamaciones de terceros, u otros similares.
Números de identificación de cumplimiento de la normativa
Con fines de identificación y certificaciones de los avisos reglamentarios, se ha asignado a su producto Tripp Lite un número de serie único. El número de
serie se puede encontrar en la etiqueta de la placa de nombre del producto junto con todas las marcas de aprobación e información requeridas. Al solicitar
información de cumplimiento con las normas para este producto, siempre consulte este número de serie. El número de serie no debería confundirse con el
nombre de marca o con el número de modelo del producto.
Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando
los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:
Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país)
Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta fi nalmente en desecho
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Garantía
1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
MÁS DE

Transcripción de documentos

Manual del propietario Consola para montaje en bastidor de 1U (para multiplexor KVM o servidor) Modelos: B021-000-17 & B021-000-19 Número de Serie: AGCB6533 English p. 1 Français p. 9 Contenidos del embalaje • Consola para montaje en bastidor de 1U • Cordón de alimentación de CA • Kit de cables KVM (VGA, PS/2) • Manual del propietario • Adaptador PS/2 a USB • Soportes de instalación Información general La consola para montaje en bastidor de Tripp Lite cuenta con un monitor LCD integrado, un teclado completo y touchpad en un gabinete que se puede montar en bastidor de 1U. Esta consola está diseñada para ser utilizada con un servidor o un multiplexor KVM con conectores para consola PS/2. Se incluye un adaptador PS/2 a USB para conectar a un KVM USB o a un servidor. Características • Consola para montaje en bastidor (monitor LCD, teclado, touchpad) en un gabinete para montaje en bastidor de 1U integrado • Modo de suspensión cuando la cubierta del monitor está cerrada • Para montaje en bastidor en rack estándar de 19 pulgadas (1U) • Incluye soportes para montaje en bastidor • Admite resoluciones de hasta 1366 x 768 píxeles • Incluye un puerto de Paso Directo USB 2.0 que puede usarse para proporcionar fácil acceso a un puerto USB en un dispositivo conectado (KVM o Computadora) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y funcionamiento de la consola para montaje en bastidor que se describe en el presente manual. Lea bien todas las instrucciones antes de intentar instalar u operar la consola para montaje en bastidor. Si no lo hace podría anularse la garantía y dañar la consola para montaje en bastidor o los equipos conectados. ADVERTENCIA: No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de auxilio vital donde la falla de este equipo podría provocar una falla del equipo de soporte vital o afectar significativamente su seguridad o eficacia. No utilice este equipo en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno, u óxido nitroso. MÁS DE 1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales son de propiedad de sus respectivos dueños. Tripp Lite tiene como política la mejora continua. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 5 Introducción Vista frontal 1 Manija: tírela para deslizar y sacar el módulo; empújela para deslizar e introducir el módulo. 2 Monitor LCD: después de deslizar y sacar el módulo, levante la 1 2 tapa para poder acceder al monitor LCD, al teclado y al touchpad. 3 Teclado 4 Soportes para monta en bastidor: los soportes aseguran el chasis a un rack estándar de 19 pulgadas o estructura de rack. 5 Touchpad de 2 botones: presione el botón de la izquierda para 6 hacer la función del botón izquierdo del mouse, presione el botón de la derecha para la función del botón derecho del mouse. Desplácese hacia arriba y hacia abajo de la pantalla pasando el dedo hacia arriba o hacia abajo del extremo derecho del touchpad. 6 Controles de la consola y la pantalla LCD: los controles que se encuentran aquí incluyen el botón de encendido/apagado de la consola y los botones que se utilizan para controlar el ajuste de la posición y la imagen de la pantalla LCD. 7 Puerto USB de Paso Directo: Este puerto está inactivo hasta que se use un cable USB A Macho/Macho (Modelo Tripp Lite de la serie UR020) para conectar el puerto USB de Paso Directo localizado en la parte posterior de la consola a un puerto USB en una computadora o KVM. Cuando está activo, un dispositivo USB conectado al frente de la consola estará disponible para usarse con la computadora o KVM conectado. 3 4 7 5 Vista posterior 1 Sección de puerto de la consola: Conecta la consola a su servidor o KVM con el kit de cables KVM incluidos. 2 Toma de alimentación: aquí se enchufa el cordón de alimentación de CA. 2 3 Puerto USB de Paso Directo: Este puerto está conectado al puerto USB de Paso Directo en el frente de la consola. El puerto de Paso Directo localizado al frente está activo cuando un cable USB A Macho/Macho (Modelo Tripp Lite de la serie UR020) es conectado entre el puerto de Paso Directo en la parte posterior y un puerto USB en un KVM o servidor. Montaje en bastidor Consola para montar en rack 1U de Tripp Lite está diseñado para montarlo en un sistema de rack de 1U. En las secciones a continuación se explican las diversas opciones de montaje. Montaje en bastidor de 4 postes estándar Los soportes para montaje en bastidor estándar que vienen instalados en la unidad permiten ti pueda ser instalada por una sola persona en racks de 1U estándares. 1 Deslice y saque los soportes de montaje posteriores de la consola y monte ambos soportes (separados de la consola) en la parte posterior interna de un sistema de rack estándar de 1U utilizando tornillos provistos por el usuario. 2  Tome la consola y deslícela suavemente en los dos soportes montados en la parte posterior del rack y asegure la consola en su lugar insertando los tornillos suministrados por el usuario. 1 Montaje en bastidor de 2 postes Consola para montar en rack 1U de Tripp Lite también puede montarse en un rack de 2 postes usando el kit opcional para montaje en bastidor de 2 postes (Modelo Tripp Lite B019-000). Los accesorios para montaje permiten que la consola pueda operarse con el cajón en cualquier posición. El kit proporciona mayor estabilidad e impide que la estructura del rack gire. Consulte el Manual de proprietario B019-000 para obtener instrucciones detalladas de montaje. 6 2 3 1 Instalación Refiérase a los diagramas de instalación abajo, conforme realiza estos pasos. Nota: Asegúrese de que la energía a la computadora o al multiplexor KVM esté apagado antes de proceder con la instalación. 1 Conecte el conector VGA Negro sobre el juego de cable incluido al puerto VGA en la parte trasera de la consola. 2 Conecte el conector VGA Azul sobre el otro extremo del juego de cable al puerto VGA en la parte trasera de su computadora o en el multiplexor KVM. 3 Conecte los conectores PS/2 del teclado y del ratón, del mismo lado del juego de cable como el conector VGA Azul, a los puertos PS/2 del teclado y el ratón en la parte trasera de su computadora o del multiplexor KVM. Si tiene una computadora o un multiplexor KVM con conectores USB, conecte los conectores PS/2 del teclado y el ratón, sobre el juego del cable, a los conectores PS/2 incluidos en el adaptador USB, y luego enchufe el conector USB en el adaptador al puerto USB en su computadora o multiplexor KVM. Nota: Aún cuando los multiplexores KVM contienen dos puertos de consola USB para el teclado y el ratón, usted puede enchufar el conector USB sencillo sobre el adaptador, en cualquiera de los dos puertos. 4  Retire las cubiertas de USB de cada uno de los puertos USB de Paso Directo. Conecte el puerto USB de Paso Directo localizado en la parte posterior de la consola a un puerto USB en una computadora o KVM usando un cable USB A Macho/Macho, como la serie UR020 de Tripp Lite. Conecte un dispositivo USB al puerto USB de Paso Directo localizado al frente de la consola. Nota: Los puertos de Paso Directo no se conectan a los elementos internos de la consola (el teclado, el panel táctil o la consola). 5  Conecte el cable de energía al enchufe en la parte trasera de la consola, y luego enchúfelo al Supresor de Sobretensiones, la Unidad de Distribución de Energía (PDU) o al Suministro de Energía Ininterrumpible (UPS) de Tripp Lite. 6 Encienda el multiplexor KVM o la computadora conectada. 7 Encienda la pantalla LCD oprimiendo el botón Encendido/Apagado en el panel de control del monitor integrado. Instalación de la computadora Nota: El diagrama abajo, muestra la conexión de una computadora con puertos de teclado y ratón PS/2. Para conectar a una computadora con USB, utilice el adaptador PS/2 a USB que se le proporciona con la consola. 4 3 1 2 5 Instalación de la computadora Instalación del KVM Nota: El diagrama abajo, muestra la conexión de un multiplexor KVM B042-016, utilizando conexiones PS/2. Los puertos de consola de los diferentes modelos de multiplexores KVM se pueden ubicar en cualquier otra parte de la unidad. Para conectarse al puerto USB de la consola sobre un multiplexor KVM, utilice el adaptador PS/2 a USB que se proporciona con la consola. 4 1 3 2 5 Instalación del KVM Especificaciones Función Conectores Consola Juego de Cable Alimentación Comunicación Resolución LCD Entorno Gabinete Peso Dimensiones (Lar x An x Al) Especificación 1 x HD-15 hembra 1 x HD-15 macho a 1 x HD-15 macho, 2 x PS/2 macho 1 x toma de CA IEC-60320-C14 (100-240V~, 50/60Hz) 1 x USB (Tipo A a Tipo A) 1366 x 768; DDC2B Temperatura de funcionamiento: 32°- 104° F (0° - 40°C) Temperatura de almacenamiento: -4°- 140° F (-20° - 60°C) Humedad: 0 - 80% de HR sin condensación Metálico 36 libras (16.3 kg) 28 x 19 x 1.7 pulgadas (71.1 x 48.26 x 3.2 cm) 7 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO TRIPP LITE garantiza que sus productos no presenten fallas de materiales ni de fabricación por un período de un (1) a año a contar de la fecha de compra inicial. La obligación de TRIPP LITE  conforme a esta garantía se limita a reparar o sustituir (a su juicio) los productos defectuosos. Para recibir servicio de acuerdo con esta garantía, debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA) de TRIPP LITE o un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE. Los productos deben devolverse a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado de TRIPP LITE con los costos de transportes prepagados y deben ir con una breve descripción del problema encontrado y comprobante de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que se han dañado  por accidente, negligencia o mala aplicación o que hayan sido alterados o modificados de alguna manera. EXCEPTO LO PREVISTO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO APLICA GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Algunos estados no permiten limitación o exclusión de garantías implícitas; por lo tanto, puede que la(s) limitación(es) o la(s) exclusión(es) establecidas anteriormente no se apliquen al comprador. SALVO LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EN NINGÚN CASO TRIPP LITE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUN CUANDO SE INFORME DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable de los costos, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de  software, pérdida de datos, costos de sustitutos, reclamaciones de terceros, u otros similares. Números de identificación de cumplimiento de la normativa Con fines de identificación y certificaciones de los avisos reglamentarios, se ha asignado a su producto Tripp Lite un número de serie único. El número de serie se puede encontrar en la etiqueta de la placa de nombre del producto junto con todas las marcas de aprobación e información requeridas. Al solicitar información de cumplimiento con las normas para este producto, siempre consulte este número de serie. El número de serie no debería confundirse con el nombre de marca o con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta fi nalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. MÁS DE 1111 West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite 1U Rackmount Consoles El manual del propietario

Categoría
Consolas de rack
Tipo
El manual del propietario