Makita DCB200A Manual de usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

22 ESPAÑOL
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: CB100D DCB200
Material Exterior: 100 % poliéster
Relleno: 100 % poliéster
Forro: 100 % poliéster
Pasos para el ajuste de la
temperatura
3
Dimensiones (La x An) 700 mm x 1 400 mm (27-9/16″ x 55-1/8″)
Peso neto * 0,58 kg (1,28 lb)
* Peso aproximado sin portabaterías, cartucho de batería, cable de extensión y bolsa para almacenamiento.
Especicaciones del portabaterías y del cartucho de batería
Puerto USB de alimentación eléctrica 5 V c.c., 2,4 A, Tipo A
Tensión nominal 10,8 V, - 12 V c.c. máx.
14,4 V c.c.
18 V c.c.
Cartucho de batería 10,8 V - 12 V máx. BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B /
BL1040B / BL1041B
14,4 V BL1415 / BL1415N / BL1430 / BL1430B /
BL1440 / BL1450 / BL1460B
18 V BL1815 / BL1815N / BL1820 / BL1820B /
BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B /
BL1850 / BL1850B / BL1860B
Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especicaciones aquí contenidas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Las especicaciones y el cartucho de batería pueden variar de país a país.
ADVERTENCIA: Use únicamente los cartuchos de batería indicados arriba. El uso de cualquier otro
cartucho de batería podría ocasionar una lesión y/o un incendio.
Combinación de portabaterías y cobija
Para la combinación de portabaterías y cobija, consulte la tabla a continuación.
Para la batería de 10,8 V - 12 V máximo, use el portabaterías “YL00000003” o “YL00000023”.
Para la batería de 14,4 V o 18 V, use el portabaterías “YL00000004” o “YL00000024”.
Modelo Batería Número de pieza de portabaterías
CB100D 10,8 V - 12 V máx. YL00000003 o YL00000023
DCB200 14,4 V o 18 V YL00000004 o YL00000024
NOTA: El portabaterías disponible varía dependiendo del país.
23 ESPAÑOL
Tiempo de operación
CB100D
Ajuste de temperatura Cartucho de batería
BL1040B / BL1041B
ALTA 4 horas
MEDIA 7,5 horas
BAJA 14 horas
DCB200
Ajuste de temperatura Cartucho de batería
BL1460B BL1860B
ALTA 6 horas 10 horas
MEDIA 12 horas 20 horas
BAJA 23 horas 35 horas
Los tiempos de operación indicados en la tabla de arriba son una guía aproximada. Éstos pueden diferir de los
tiempos de operación reales.
Los tiempos de operación pueden variar en función del tipo de batería, el estado de la carga y la condición de
uso.
El cartucho de batería puede variar de país a país.
Símbolos
Alguno de los siguientes símbolos son utilizados para
este producto. Asegúrese de entender su signicado
antes de usarlo.
Lea el manual de instrucciones.
Lavar a máquina a menos de 30°C en el
ciclo suave.
No usar blanqueador.
No exprimir.
No planchar.
No limpiar en seco.
No usar con niños muy pequeños
(0-3 años).
No insertar alleres ni puntas.
Secar en secadora a baja temperatura.
Secado al aire libre.
Aparato clase III.
Exclusivamente para países de la Unión
Europea
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto
no debe desecharse con otros residuos
domésticos en toda la UE. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o la
salud humana por la eliminación no con-
trolada de desechos, recíclelo de manera
responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice
los sistemas de devolución y recolección
o póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el producto. Pueden tomar
este producto para reciclarlo de manera
segura para el medio ambiente.
volts o voltios
corriente directa o continua
Precaución de la FCC
Para Estados Unidos
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Parte 15
de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a
las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe causar una interferencia
dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasio-
nar una operación no deseada.
Cualquier cambio o modicación que no haya sido
expresamente aprobada por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
24 ESPAÑOL
Nota: Este equipo fue sometido a pruebas y se ha com-
probado que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, conforme a lo dispuesto en la Parte 15
de las Normas de la FCC. Estos límites están diseña-
dos para proporcionar una protección razonable contra
una interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar una interferencia
dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá
en una instalación en particular. Si este equipo llega a
causar una interferencia dañina a la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir
la interferencia tomando una o varias de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito distinto al cual esté conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en
radio/TV para solicitar asistencia.
Norma ICES-003
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad e instrucciones. El no seguir las
advertencias e instrucciones indicadas puede ocasio-
nar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones
graves.
Conserve todas las advertencias
e instrucciones como referencia
en el futuro.
El término “aparato” en las advertencias y precauciones
hace referencia a la cobija y al portabaterías con el
cartucho de batería.
Instrucción importante de seguridad
Cuando no esté usando el aparato, guárdelo
como se indica a continuación:
Deje que se enfríe antes de doblarlo.
No pliegue el aparato colocando objetos
sobre él durante el almacenamiento.
Examine el aparato con frecuencia en busca
de señales de desgaste o daños. Si encuentra
señales de desgaste o daños o si el aparato se
ha usado mal, devuélvalo al proveedor y deje de
usarlo.
Este aparato no está diseñado para ser usado
con nes médicos en hospitales.
Este aparato no debe ser utilizado por perso-
nas insensibles al calor ni por personas muy
vulnerables que sean incapaces de reaccionar
al recalentamiento.
No se permite el uso de este aparato en niños
de menos de tres años debido a su incapaci-
dad de reaccionar al recalentamiento.
El aparato no debe ser utilizado por niños
mayores de tres años a no ser que un proge-
nitor o tutor haya precongurado los mandos,
o a no ser que se le haya enseñado al niño a
operar los mandos sin peligro.
Durante el lavado, no hay que permitir que se
moje el interruptor o la unidad de control, y
durante el secado debe colocarse el cable de
tal manera que el agua no penetre en el inte-
rruptor o el mando.
Para usuarios en Europa: Este aparato puede
ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, si se les super-
visa o se les enseña el uso seguro del aparato
y entienden los peligros que comporta. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben limpiar ni realizar labores de mante-
nimiento en el aparato sin supervisión.
Para usuarios fuera de Europa: Este aparato
no está diseñado para ser utilizado por perso-
nas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimientos, a no ser que
una persona responsable de su seguridad les
supervise o les enseñe el uso seguro del apa-
rato. Hay que asegurarse de que los niños no
jueguen con el aparato.
Advertencias generales de seguridad
Los niños, las personas con discapacidades
o las personas insensibles al calor (como por
ejemplo las que tienen mala circulación), no
deben usar este aparato.
Utilice el aparato únicamente para los nes
para los que fue diseñada.
Nunca utilice el aparato cuando esté mojado.
No se ponga el aparato en contacto directo
con la piel.
Si detecta algo inusual, apague el aparato y
retire el portabaterías de inmediato.
No deje que el cable de alimentación y el
cable de extensión queden pinzados. Un cable
dañado puede causar descargas eléctricas u
ocasionar un incendio.
En caso de detectar cualquier anormalidad,
póngase en contacto con el centro de servicio
de su localidad para solicitar la reparación.
No utilice alleres ni cosas parecidas. Podría
dañarse el cableado eléctrico en el interior.
Guarde las etiquetas de mantenimiento y la
placa de características. Si se hacen ilegibles
o se pierden, póngase en contacto con nues-
tro centro de servicio autorizado para solicitar
la reparación.
25 ESPAÑOL
Seleccione los ajustes de temperatura apro-
piados de acuerdo con el entorno donde vaya
a utilizarse de manera continua.
No permita que el cartucho de batería, el porta-
baterías y los conectores se mojen durante el
lavado y el secado.
El aparato no debe ser utilizado por niños
pequeños a no ser que un progenitor o tutor
haya precongurado los mandos, o a no ser
que se le haya enseñado al niño a operar los
mandos sin peligro.
Tenga cuidado de que la supercie de calenta-
miento no esté demasiado tiempo en contacto
con la misma parte de la piel. Si la supercie de
calentamiento está demasiado tiempo en contacto
con la misma parte de la piel, existe la posibilidad
de que se produzcan quemaduras a temperaturas
relativamente bajas (40 °C a 60 °C).
Deje de usar el aparato cuando sienta que está
muy caliente.
Nunca se duerma con el aparato puesto.
A n de evitar el riesgo de un golpe de calor,
desconecte la prenda cuando se desplace a
otro ambiente a una temperatura notablemente
superior.
No inserte alleres en la cobija.
Extraiga las baterías del aparato antes de
cargarlo.
Extraiga las baterías gastadas del aparato y
deséchelas de manera segura.
Extraiga el portabaterías de la cobija cuando
no la utilice.
Antes de guardar el aparato, extraiga las bate-
rías del portabaterías.
No cortocircuite los terminales de suministro
eléctrico.
No utilice el aparato cerca del fuego o en
atmósferas explosivas, tal como en la presen-
cia de líquidos, gases o polvo inamables.
No use el aparato en mascotas. Mantenga este
aparato alejado de las mascotas.
No arroje ni tuerza este aparato.
No ponga ningún objeto pesado sobre este
aparato.
No utilice este aparato con la cobija doblada.
Tenga cuidado de no permitir que el cable
y la cobija queden atrapados en aparatos
con movimiento, como una silla o una cama
reclinable.
No utilice este aparato con otros aparatos de
calefacción al mismo tiempo.
Lavado
Al lavar la cobija, siga las instrucciones en la
etiqueta de precaución de la cobija.
Antes de limpiar la cobija, retire el portaba-
terías, el cable de extensión y el cartucho de
batería. Ponga el cable de alimentación en
el bolsillo para batería y cierre el cierre de
cremallera.
Seguridad en el área de trabajo
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. Las áreas desordenadas u oscuras
aumentan el riesgo de accidentes.
Seguridad eléctrica
No exponga el aparato a la lluvia ni a la hume-
dad. La entrada de agua en el aparato puede
incrementar el riesgo de una descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca tire del cable para
transportar, jalar o desconectar la cobija.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y
los bordes losos.
No conecte la fuente de alimentación al puerto
USB. De lo contrario, podría haber un riesgo de
incendio. El puerto USB está diseñado exclusiva-
mente para cargar dispositivos de menor voltaje.
Coloque siempre la cubierta sobre el puerto
USB cuando no vaya a cargar un dispositivo
de menor voltaje.
No introduzca clavos, alambres ni otros obje-
tos en el puerto USB de alimentación eléctrica.
De lo contrario, el cortocircuito resultante podría
causar un incendio o la emisión de humo.
No manipule el cable ni la batería con las
manos húmedas o manchadas de grasa.
Nunca utilice el aparato cuando el cable o la
clavija están dañados.
Utilice siempre el cartucho de batería y el
portabaterías especicados por Makita.
No deje ningún cable desconectado durante
el suministro eléctrico a la batería. Los niños
pequeños podrían introducir el conector hembra
con corriente en su boca y sufrir alguna lesión.
No conecte el conector hembra del portaba-
terías a aparatos que no sean los productos
especicados por Makita.
Seguridad personal
Permanezca atento, mire lo que hace y utilice
el sentido común al usar el aparato. No utilice
el aparato cuando esté cansado o bajo la
inuencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de descuido mientras usa el aparato
podría resultar en lesiones personales graves.
Uso y cuidado del aparato
No utilice el aparato si el interruptor no lo
enciende y lo apaga. Cualquier aparato que no
pueda ser controlado con el interruptor es peli-
groso y deberá ser reparado.
Dé mantenimiento al aparato. Compruebe que
no haya piezas rotas ni cualquier otra circuns-
tancia que pueda afectar el funcionamiento
del aparato. Si está dañado, mande reparar el
aparato antes de usarlo.
Utilice el aparato de acuerdo con estas ins-
trucciones, teniendo en cuenta las condi-
ciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
de este aparato para operaciones diferentes a
las especicadas podría dar lugar a situaciones
peligrosas.
Si el eslabón fusible se ha roto, devuelva el
aparato a nuestro centro de servicio autori-
zado para solicitar la reparación.
26 ESPAÑOL
Uso y cuidado de la herramienta a batería
Evite un arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor esté en la posición apagada
antes de conectar el paquete de baterías,
levantar la herramienta o cargarla. Cargar el
aparato con su dedo en el interruptor o pasar
energía al aparato con el interruptor encendido
puede propiciar accidentes.
Desconecte el paquete de baterías del apa-
rato antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar la herramienta. Tales
medidas de seguridad preventivas reducirán el
riesgo de que el aparato sea puesto en marcha
accidentalmente.
Recargue sólo con el cargador especicado
por el fabricante. Un cargador que sea adecuado
para un tipo especíco de paquete de batería
puede generar un riesgo de incendio al usarse
con un paquete de batería distinto.
Use el aparato únicamente con los paquetes
de baterías designados especícamente para
ellos. El uso de otros paquetes de baterías puede
generar riesgo de lesiones e incendio.
Cuando no se esté usando el paquete de
batería, manténgalo alejado de otros objetos
metálicos, como sujetapapeles (clips), mone-
das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
pequeños de metal que puedan crear una
conexión entre una terminal y otra. Causar un
cortocircuito en las terminales de la batería puede
provocar quemaduras o incendio.
En condiciones de mal uso, podría escapar
líquido de la batería; evite el contacto. Si toca
el líquido accidentalmente, enjuague con agua.
Si hay contacto del líquido con los ojos, soli-
cite atención médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de baterías o aparato
que esté dañado o haya sido modicado. Las
baterías dañadas o modicadas podrían com-
portarse de manera impredecible causando un
incendio, explosión o riesgo de lesión.
No exponga un paquete de baterías o apa-
rato al fuego o a una temperatura excesiva.
La exposición al fuego a una temperatura
superior a 130 °C (265 °F) podría causar una
explosión.
Siga todas las instrucciones relativas a la
carga y no cargue el paquete de baterías o el
aparato fuera del rango de temperatura especi-
cado en las instrucciones. Cargar de manera
inapropiada o a temperaturas fuera del rango
especicado podría dañar la batería e incrementar
el riesgo de incendio.
Pida que el servicio lo realice un técnico en
reparaciones calicado y que utilice única-
mente piezas de repuesto idénticas a las
originales. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
No modique ni intente reparar el aparato ni el
paquete de baterías salvo como se indique en
las instrucciones para el uso y cuidado.
Instrucciones importantes de
seguridad para el cartucho de
batería
1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea
todas las instrucciones e indicaciones de
precaución en el (1) el cargador de batería, (2)
la batería, y (3) el producto con el que se utiliza
la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de operación se ha acortado en
exceso, deje de operar de inmediato. Podría
correrse el riesgo de sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso explosión.
4. En caso de que ingresen electrolitos en sus
ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-
sulte de inmediato a un médico. Esto podría
ocasionar pérdida de visión.
5. Evite cortocircuitar el cartucho de batería:
(1) No toque las terminales con ningún mate-
rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al
agua o la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar
un ujo grande de corriente, sobrecalenta-
miento, posibles quemaduras e incluso una
descompostura.
6. No guarde la herramienta ni el cartucho de
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería
puede explotar si se tira al fuego.
8. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la
batería.
9. No use una batería dañada.
10. Las baterías de ión de litio están sujetas a los
requisitos reglamentarios en materia de bie-
nes peligrosos.
Para el trasporte comercial, por ej., mediante
terceros o agentes de transporte, se deben tomar
en cuenta los requisitos especiales relativos al
empaque y el etiquetado.
Para efectuar los preparativos del artículo que se
va a enviar, se requiere consultar a un experto
en materiales peligrosos. Si es posible, consulte
además otras regulaciones nacionales más deta-
lladas.
Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos
abiertos y empaque la batería de manera que ésta
no pueda moverse dentro del paquete.
11. Para deshacerse del cartucho de batería,
sáquelo de la herramienta y deséchelo en un
lugar seguro. Siga las regulaciones locales
relacionadas al desecho de las baterías.
27 ESPAÑOL
12. Utilice las baterías únicamente con los pro-
ductos especicados por Makita. Instalar las
baterías en productos que no cumplan con los
requisitos podría ocasionar un incendio, un calen-
tamiento excesivo, una explosión o una fuga de
electrolito.
13. Si no se utiliza la herramienta por un
período largo, debe extraerse la batería de la
herramienta.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías
originales de Makita. El uso de baterías no origina-
les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio-
nar que las baterías exploten causando un incendio,
lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva-
lidará la garantía de Makita para la herramienta y el
cargador Makita.
Consejos para alargar al máximo
la vida útil de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Pare siem-
pre la operación y cargue el cartucho de
batería cuando note menos potencia en la
herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a una tempera-
tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
Si un cartucho de batería está caliente, déjelo
enfriar antes de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no va a utili-
zarlo durante un período prolongado (más de
seis meses).
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
Portabaterías (accesorio opcional)
Fig.1
1 Portabaterías (10,8 V -
12 V máx.)
2 Portabaterías (14,4 V /
18 V)
3 Gancho para cinturón 4 Oricio para la correa
Fig.2
1 Cable de alimentación 2 Bolsillo para batería 3 Botón de encendido 4 Elemento de calenta-
miento (interior)
5 Cable de extensión - - - - - -
INSTALACIÓN
Instalación o extracción del
cartucho de batería
PRECAUCIÓN: Apague siempre el dispo-
sitivo antes de instalar o extraer el cartucho de
batería.
PRECAUCIÓN: Sujete rmemente el portaba-
terías y el cartucho de batería al instalar o extraer
el cartucho de batería. El no sujetar rmemente el
portabaterías y el cartucho de batería podría oca-
sionar que éstos se le resbalaran de las manos cau-
sando daños al portabaterías y al cartucho de batería
y/o lesiones personales.
Fig.3: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de
batería 4. Portabaterías (accesorio opcional)
Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y
deslícelo a su lugar. Inserte el cartucho de batería hasta
el fondo hasta que quede asegurado en su lugar con un
pequeño clic. Si es visible el indicador rojo en la parte
superior del botón, quiere decir que no ha quedado
asegurado por completo.
Para extraer el cartucho de batería, deslícelo del porta-
baterías mientras oprime el botón en la parte delantera
del cartucho.
PRECAUCIÓN: Siempre inserte por completo
el cartucho de batería hasta que el indicador rojo
no pueda verse. De lo contrario, el cartucho de bate-
ría podría salirse accidentalmente del portabaterías,
ocasionándole alguna lesión a usted o a las personas
alrededor.
PRECAUCIÓN: Evite instalar el cartucho de
batería forzadamente. Si el cartucho de batería no
se desliza fácilmente, quiere decir que no está siendo
insertado correctamente.
Fijación del portabaterías
Saque el cable de alimentación fuera del bolsillo para
batería y conecte la clavija al conector hembra del
portabaterías.
Fig.4: 1. Cable de alimentación 2. Clavija
3. Conector hembra
28 ESPAÑOL
Bolsillo para batería
El portabaterías (con cartucho de batería) puede
guardarse en el bolsillo para batería. Saque el cable
de alimentación fuera del bolsillo para batería y
conecte la clavija al conector hembra del portabaterías.
Posteriormente, ponga el portabaterías (con el cartucho
de batería) dentro del bolsillo para batería y cierre el
cierre de cremallera.
Fig.5
PRECAUCIÓN: Después de guardar el por-
tabaterías (con el cartucho de batería) dentro
del bolsillo, asegúrese de cerrar el cierre de
cremallera.
El gancho para cinturón del portabaterías puede des-
montarse quitando los tornillos.
Fig.6: 1. Tornillo 2. Gancho para cinturón
Uso del cable de extensión
Si pone el portabaterías fuera del bolsillo para batería,
conecte el cable de extensión entre la clavija del cable
de alimentación y el conector hembra del portabaterías.
Fig.7: 1. Cable de extensión 2. Clavija 3. Conector
hembra
AVISO: Cuando utilice el cable de extensión,
tenga cuidado al manipular el portabaterías, ya
que éste podría caerse por accidente.
Uso del gancho para cinturón en el
portabaterías
Si cuelga el portabaterías a su cinturón, coloque el
gancho para cinturón del portabaterías a su cinturón,
y luego conecte la clavija al conector hembra del
portabaterías.
Fig.8: 1. Gancho para cinturón 2. Portabaterías
3. Cinturón 4. Conector hembra 5. Clavija
AVISO: Para evitar que el portabaterías se caiga
accidentalmente, introduzca una correa a través
del oricio para la correa y asegúrelo.
El portabaterías cuenta con una función a prueba de
caídas. Cuando extraiga el portabaterías del cinturón,
jale hacia arriba el portabaterías mientras oprime el
botón de desbloqueo.
Fig.9: 1. Botón de desbloqueo
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
Botón de encendido
Para encender la cobija, oprima y deje sostenido el
botón de encendido durante unos segundos. Para
apagarla, oprima y mantenga presionado nuevamente
el botón de encendido.
Ajuste de la temperatura
PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento
continuo, congure el ajuste de temperatura en
“bajo” (azul). Si la supercie de calentamiento está
demasiado tiempo en contacto con la misma parte
de la piel, existe la posibilidad de que se produzcan
quemaduras a temperaturas bajas.
Hay tres ajustes de temperatura (alta, media, baja).
Cuando se enciende la cobija, la temperatura está
ajustada en “alta”. Cada vez que se presiona el botón
de encendido, el ajuste de temperatura cambia según
se indica en la gura. El color del botón de encendido
muestra el ajuste vigente.
Fig.10: 1. Rojo: “alta” 2. Blanco: “media” 3. Azul:
“baja”
Indicación de la capacidad restante
de la batería
Únicamente para cartuchos de batería con el
indicador
Fig.11: 1. Luces indicadoras 2. Botón de
vericación
Oprima el botón de vericación en el cartucho de la
batería para que indique la capacidad restante de la
batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algu-
nos segundos.
Luces indicadoras Capacidad
restante
Iluminadas Apagadas Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
(Para baterías de 14,4 V y 18 V únicamente)
Cargar la
batería.
(Para baterías de 14,4 V y 18 V únicamente)
La batería
pudo haber
funcionado
mal.
NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y
la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir
ligeramente de la capacidad real.
29 ESPAÑOL
Sistema de protección de batería
El dispositivo está equipado con un sistema de protec-
ción de la batería. Este sistema interrumpe automática-
mente la alimentación de las piezas de calentamiento
para prolongar la vida de la batería. Si la capacidad
restante de la batería es demasiado baja, el dispositivo
no funcionará. Al encender el dispositivo, se suminis-
trará alimentación a las piezas de calentamiento, pero
se detendrá al poco tiempo. En este caso, retire el
cartucho de batería y vuelva a cargarlo.
Conexión de dispositivos USB
PRECAUCIÓN: Conecte únicamente disposi-
tivos que sean compatibles con el puerto USB de
alimentación eléctrica. El no hacerlo podría ocasio-
nar una avería en el portabaterías.
AVISO: Antes de conectar un dispositivo USB
al portabaterías (con batería incluida), respalde
siempre la información en el dispositivo USB.
El no hacerlo podría ocasionar que perdiera su
información.
El portabaterías (con cartucho de batería incluido)
puede funcionar como un suministro eléctrico externo
para los dispositivos USB.
Abra la cubierta y conecte el cable USB (no incluido)
al puerto de alimentación eléctrica del portabaterías.
Luego conecte el otro extremo del cable al dispositivo y
encienda el interruptor cerca del puerto USB.
El portabaterías (con cartucho de batería incluido)
suministra 5 V c.c., 2,4 A (máximo).
Fig.12: 1. Cubierta 2. Interruptor
NOTA: El portabaterías podría no suministrar energía
a algunos dispositivos USB.
NOTA: Cuando el dispositivo no se esté utilizando o
después de la carga, retire el cable USB y cierre la
cubierta.
NOTA: La potencia de la batería es consumida mien-
tras el interruptor se encuentre encendido. Apague
siempre el interruptor cuando no lo vaya a utilizar.
NOTA: Al cargar varios dispositivos USB en suce-
sión, espere unos 10 segundos una vez nalizada
la carga del dispositivo anterior antes de empezar a
cargar el siguiente dispositivo.
Ejemplos de uso
Al ajustar los broches de presión y la correa en la
cobija, puede usar esta última para calentar sus hom-
bros y cintura.
Fig.13
Fig.14: 1. Broche de presión 2. Correa
Fig.15: 1. Broche de presión 2. Correa
AVISO: Para evitar dañar el elemento de calenta-
miento dentro de la cobija, no use la cobija como
cojín o tapete.
AVISO: Cuando use la cobija sobre los hombros
o la cintura, asegúrese de apretar el broche de
presión o apretar la correa.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que
la cobija haya sido apagada y que el cartucho de
batería haya sido extraído antes de intentar reali-
zar inspecciones o tarea de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Si la cobija no enciende o si
se detecta alguna falla con un cartucho de batería
totalmente cargado, limpie los terminales del
portabaterías y el cartucho de batería. Si la cobija
sigue sin funcionar correctamente, deje de usarla
y póngase en contacto con nuestro centro de
servicio autorizado.
AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente
(tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que
esto ocasione grietas o descoloramiento.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man-
tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros
de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando
siempre repuestos Makita.
Limpieza de la cobija
Desacople el portabaterías (o el cable de exten-
sión) de la cobija antes de su lavado.
Asegúrese de almacenar el cable de alimentación
dentro del bolsillo para batería y cierre el cierre de
cremallera antes de su lavado.
Siga las instrucciones en la etiqueta.
No lave la cobija con otra ropa. El hacerlo podría
ocasionar decoloración o la transferencia de color.
No utilice suavizante para telas.
Use únicamente detergente neutro.
Después de lavarla, retire la cobija de la lavadora
inmediatamente.
Almacenamiento
Extraiga el portabaterías de la cobija cuando no
la utilice. Almacene la cobija en la bolsa para
almacenamiento.
Fig.16: 1. Bolsa para almacenamiento
AVISO: No almacene la cobija con un objeto que
tenga bordes losos. El hacerlo podría dañar la
cobija.
AVISO: No almacene el portabaterías y la cobija
con un repelente que contenga naftalina o alcan-
for. De hacerlo, se podría corroer la parte de plástico
y el aislamiento del cable.
ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen-
tos están recomendados para utilizarse con su
herramienta Makita especicada en este manual.
El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento
puede conllevar el riesgo de lesiones personales.
Utilice los accesorios o aditamentos solamente para
su n establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
servicio local Makita.
Portabaterías
Batería y cargador originales de Makita
NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden
incluirse en el paquete de la herramienta como acce-
sorios estándar. Éstos pueden variar de país a país.
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA
Ésta Garantía no aplica para México
Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los
términos más vigentes de la garantía aplicable a este
producto. En caso de no disponer de esta hoja de
garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía
descritos en el sitio web de su país respectivo indicado
a continuación.
Estados Unidos de América: www.makitatools.com
Canadá: www.makita.ca
Otros países: www.makita.com
30 ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: CB100D DCB200 Material Exterior: 100 % poliéster Relleno: 100 % poliéster Forro: 100 % poliéster Pasos para el ajuste de la temperatura 3 Dimensiones (La x An) 700 mm x 1 400 mm (27-9/16″ x 55-1/8″) Peso neto * 0,58 kg (1,28 lb) * Peso aproximado sin portabaterías, cartucho de batería, cable de extensión y bolsa para almacenamiento. Especificaciones del portabaterías y del cartucho de batería Puerto USB de alimentación eléctrica 5 V c.c., 2,4 A, Tipo A Tensión nominal 10,8 V, - 12 V c.c. máx. 14,4 V c.c. 18 V c.c. Cartucho de batería • • 10,8 V - 12 V máx. BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B 14,4 V BL1415 / BL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B 18 V BL1815 / BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí contenidas están sujetas a cambios sin previo aviso. Las especificaciones y el cartucho de batería pueden variar de país a país. ADVERTENCIA: Use únicamente los cartuchos de batería indicados arriba. El uso de cualquier otro cartucho de batería podría ocasionar una lesión y/o un incendio. Combinación de portabaterías y cobija Para la combinación de portabaterías y cobija, consulte la tabla a continuación. • Para la batería de 10,8 V - 12 V máximo, use el portabaterías “YL00000003” o “YL00000023”. • Para la batería de 14,4 V o 18 V, use el portabaterías “YL00000004” o “YL00000024”. Modelo Batería Número de pieza de portabaterías CB100D 10,8 V - 12 V máx. YL00000003 o YL00000023 DCB200 14,4 V o 18 V YL00000004 o YL00000024 NOTA: El portabaterías disponible varía dependiendo del país. 22 ESPAÑOL Tiempo de operación CB100D Ajuste de temperatura Cartucho de batería BL1040B / BL1041B ALTA 4 horas MEDIA 7,5 horas BAJA 14 horas DCB200 Ajuste de temperatura • • • Cartucho de batería BL1460B BL1860B ALTA 6 horas 10 horas MEDIA 12 horas 20 horas BAJA 23 horas 35 horas Los tiempos de operación indicados en la tabla de arriba son una guía aproximada. Éstos pueden diferir de los tiempos de operación reales. Los tiempos de operación pueden variar en función del tipo de batería, el estado de la carga y la condición de uso. El cartucho de batería puede variar de país a país. Exclusivamente para países de la Unión Europea Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación no controlada de desechos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Pueden tomar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente. Símbolos Alguno de los siguientes símbolos son utilizados para este producto. Asegúrese de entender su significado antes de usarlo. Lea el manual de instrucciones. Lavar a máquina a menos de 30°C en el ciclo suave. No usar blanqueador. No exprimir. volts o voltios No planchar. corriente directa o continua No limpiar en seco. Precaución de la FCC No usar con niños muy pequeños (0-3 años). Para Estados Unidos Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar una interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. No insertar alfileres ni puntas. Secar en secadora a baja temperatura. Secado al aire libre. Aparato clase III. 23 ESPAÑOL Nota: Este equipo fue sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, conforme a lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo llega a causar una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas: — Reorientar o reubicar la antena receptora. — Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. — Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al cual esté conectado el receptor. — Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para solicitar asistencia. • • • • • Norma ICES-003 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no seguir las advertencias e instrucciones indicadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones como referencia en el futuro. El término “aparato” en las advertencias y precauciones hace referencia a la cobija y al portabaterías con el cartucho de batería. Instrucción importante de seguridad • Cuando no esté usando el aparato, guárdelo como se indica a continuación: — Deje que se enfríe antes de doblarlo. — No pliegue el aparato colocando objetos sobre él durante el almacenamiento. • Examine el aparato con frecuencia en busca de señales de desgaste o daños. Si encuentra señales de desgaste o daños o si el aparato se ha usado mal, devuélvalo al proveedor y deje de usarlo. • Este aparato no está diseñado para ser usado con fines médicos en hospitales. 24 Este aparato no debe ser utilizado por personas insensibles al calor ni por personas muy vulnerables que sean incapaces de reaccionar al recalentamiento. No se permite el uso de este aparato en niños de menos de tres años debido a su incapacidad de reaccionar al recalentamiento. El aparato no debe ser utilizado por niños mayores de tres años a no ser que un progenitor o tutor haya preconfigurado los mandos, o a no ser que se le haya enseñado al niño a operar los mandos sin peligro. Durante el lavado, no hay que permitir que se moje el interruptor o la unidad de control, y durante el secado debe colocarse el cable de tal manera que el agua no penetre en el interruptor o el mando. Para usuarios en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si se les supervisa o se les enseña el uso seguro del aparato y entienden los peligros que comporta. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar ni realizar labores de mantenimiento en el aparato sin supervisión. Para usuarios fuera de Europa: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les supervise o les enseñe el uso seguro del aparato. Hay que asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato. Advertencias generales de seguridad • Los niños, las personas con discapacidades o las personas insensibles al calor (como por ejemplo las que tienen mala circulación), no deben usar este aparato. • Utilice el aparato únicamente para los fines para los que fue diseñada. • Nunca utilice el aparato cuando esté mojado. • No se ponga el aparato en contacto directo con la piel. • Si detecta algo inusual, apague el aparato y retire el portabaterías de inmediato. • No deje que el cable de alimentación y el cable de extensión queden pinzados. Un cable dañado puede causar descargas eléctricas u ocasionar un incendio. • En caso de detectar cualquier anormalidad, póngase en contacto con el centro de servicio de su localidad para solicitar la reparación. • No utilice alfileres ni cosas parecidas. Podría dañarse el cableado eléctrico en el interior. • Guarde las etiquetas de mantenimiento y la placa de características. Si se hacen ilegibles o se pierden, póngase en contacto con nuestro centro de servicio autorizado para solicitar la reparación. ESPAÑOL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Seleccione los ajustes de temperatura apropiados de acuerdo con el entorno donde vaya a utilizarse de manera continua. No permita que el cartucho de batería, el portabaterías y los conectores se mojen durante el lavado y el secado. El aparato no debe ser utilizado por niños pequeños a no ser que un progenitor o tutor haya preconfigurado los mandos, o a no ser que se le haya enseñado al niño a operar los mandos sin peligro. Tenga cuidado de que la superficie de calentamiento no esté demasiado tiempo en contacto con la misma parte de la piel. Si la superficie de calentamiento está demasiado tiempo en contacto con la misma parte de la piel, existe la posibilidad de que se produzcan quemaduras a temperaturas relativamente bajas (40 °C a 60 °C). Deje de usar el aparato cuando sienta que está muy caliente. Nunca se duerma con el aparato puesto. A fin de evitar el riesgo de un golpe de calor, desconecte la prenda cuando se desplace a otro ambiente a una temperatura notablemente superior. No inserte alfileres en la cobija. Extraiga las baterías del aparato antes de cargarlo. Extraiga las baterías gastadas del aparato y deséchelas de manera segura. Extraiga el portabaterías de la cobija cuando no la utilice. Antes de guardar el aparato, extraiga las baterías del portabaterías. No cortocircuite los terminales de suministro eléctrico. No utilice el aparato cerca del fuego o en atmósferas explosivas, tal como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. No use el aparato en mascotas. Mantenga este aparato alejado de las mascotas. No arroje ni tuerza este aparato. No ponga ningún objeto pesado sobre este aparato. No utilice este aparato con la cobija doblada. Tenga cuidado de no permitir que el cable y la cobija queden atrapados en aparatos con movimiento, como una silla o una cama reclinable. No utilice este aparato con otros aparatos de calefacción al mismo tiempo. Lavado • Al lavar la cobija, siga las instrucciones en la etiqueta de precaución de la cobija. • Antes de limpiar la cobija, retire el portabaterías, el cable de extensión y el cartucho de batería. Ponga el cable de alimentación en el bolsillo para batería y cierre el cierre de cremallera. Seguridad eléctrica • No exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en el aparato puede incrementar el riesgo de una descarga eléctrica. • No maltrate el cable. Nunca tire del cable para transportar, jalar o desconectar la cobija. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes filosos. • No conecte la fuente de alimentación al puerto USB. De lo contrario, podría haber un riesgo de incendio. El puerto USB está diseñado exclusivamente para cargar dispositivos de menor voltaje. • Coloque siempre la cubierta sobre el puerto USB cuando no vaya a cargar un dispositivo de menor voltaje. • No introduzca clavos, alambres ni otros objetos en el puerto USB de alimentación eléctrica. De lo contrario, el cortocircuito resultante podría causar un incendio o la emisión de humo. • No manipule el cable ni la batería con las manos húmedas o manchadas de grasa. • Nunca utilice el aparato cuando el cable o la clavija están dañados. • Utilice siempre el cartucho de batería y el portabaterías especificados por Makita. • No deje ningún cable desconectado durante el suministro eléctrico a la batería. Los niños pequeños podrían introducir el conector hembra con corriente en su boca y sufrir alguna lesión. • No conecte el conector hembra del portabaterías a aparatos que no sean los productos especificados por Makita. Seguridad personal • Permanezca atento, mire lo que hace y utilice el sentido común al usar el aparato. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras usa el aparato podría resultar en lesiones personales graves. Uso y cuidado del aparato • No utilice el aparato si el interruptor no lo enciende y lo apaga. Cualquier aparato que no pueda ser controlado con el interruptor es peligroso y deberá ser reparado. • Dé mantenimiento al aparato. Compruebe que no haya piezas rotas ni cualquier otra circunstancia que pueda afectar el funcionamiento del aparato. Si está dañado, mande reparar el aparato antes de usarlo. • Utilice el aparato de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de este aparato para operaciones diferentes a las especificadas podría dar lugar a situaciones peligrosas. • Si el eslabón fusible se ha roto, devuelva el aparato a nuestro centro de servicio autorizado para solicitar la reparación. Seguridad en el área de trabajo • Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan el riesgo de accidentes. 25 ESPAÑOL Uso y cuidado de la herramienta a batería • Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagada antes de conectar el paquete de baterías, levantar la herramienta o cargarla. Cargar el aparato con su dedo en el interruptor o pasar energía al aparato con el interruptor encendido puede propiciar accidentes. • Desconecte el paquete de baterías del aparato antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que el aparato sea puesto en marcha accidentalmente. • Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea adecuado para un tipo específico de paquete de batería puede generar un riesgo de incendio al usarse con un paquete de batería distinto. • Use el aparato únicamente con los paquetes de baterías designados específicamente para ellos. El uso de otros paquetes de baterías puede generar riesgo de lesiones e incendio. • Cuando no se esté usando el paquete de batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal que puedan crear una conexión entre una terminal y otra. Causar un cortocircuito en las terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendio. • En condiciones de mal uso, podría escapar líquido de la batería; evite el contacto. Si toca el líquido accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, solicite atención médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. • No utilice un paquete de baterías o aparato que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas podrían comportarse de manera impredecible causando un incendio, explosión o riesgo de lesión. • No exponga un paquete de baterías o aparato al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) podría causar una explosión. • Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue el paquete de baterías o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar de manera inapropiada o a temperaturas fuera del rango especificado podría dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. • Pida que el servicio lo realice un técnico en reparaciones calificado y que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto. • No modifique ni intente reparar el aparato ni el paquete de baterías salvo como se indique en las instrucciones para el uso y cuidado. 26 Instrucciones importantes de seguridad para el cartucho de batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. No desarme el cartucho de batería. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un médico. Esto podría ocasionar pérdida de visión. Evite cortocircuitar el cartucho de batería: (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso una descompostura. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122°F). Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería. No use una batería dañada. Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisitos reglamentarios en materia de bienes peligrosos. Para el trasporte comercial, por ej., mediante terceros o agentes de transporte, se deben tomar en cuenta los requisitos especiales relativos al empaque y el etiquetado. Para efectuar los preparativos del artículo que se va a enviar, se requiere consultar a un experto en materiales peligrosos. Si es posible, consulte además otras regulaciones nacionales más detalladas. Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro del paquete. Para deshacerse del cartucho de batería, sáquelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías. ESPAÑOL 12. 13. Utilice las baterías únicamente con los productos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calentamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. Si no se utiliza la herramienta por un período largo, debe extraerse la batería de la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería 1. 2. 3. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías originales de Makita. El uso de baterías no originales de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. 4. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo. Cargue el cartucho de batería si no va a utilizarlo durante un período prolongado (más de seis meses). DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Portabaterías (accesorio opcional) ► Fig.1 1 Portabaterías (10,8 V 12 V máx.) 2 Portabaterías (14,4 V / 18 V) 3 Gancho para cinturón 4 Orificio para la correa Bolsillo para batería 3 Botón de encendido 4 Elemento de calentamiento (interior) ► Fig.2 1 Cable de alimentación 2 5 Cable de extensión - - - - - - Para extraer el cartucho de batería, deslícelo del portabaterías mientras oprime el botón en la parte delantera del cartucho. INSTALACIÓN Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Siempre inserte por completo el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. De lo contrario, el cartucho de batería podría salirse accidentalmente del portabaterías, ocasionándole alguna lesión a usted o a las personas alrededor. PRECAUCIÓN: Apague siempre el dispositivo antes de instalar o extraer el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete firmemente el portaba- terías y el cartucho de batería al instalar o extraer el cartucho de batería. El no sujetar firmemente el portabaterías y el cartucho de batería podría ocasionar que éstos se le resbalaran de las manos causando daños al portabaterías y al cartucho de batería y/o lesiones personales. PRECAUCIÓN: Evite instalar el cartucho de batería forzadamente. Si el cartucho de batería no se desliza fácilmente, quiere decir que no está siendo insertado correctamente. Fijación del portabaterías ► Fig.3: 1  . Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería 4. Portabaterías (accesorio opcional) Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta en el cartucho de batería con la ranura en la carcasa y deslícelo a su lugar. Inserte el cartucho de batería hasta el fondo hasta que quede asegurado en su lugar con un pequeño clic. Si es visible el indicador rojo en la parte superior del botón, quiere decir que no ha quedado asegurado por completo. 27 Saque el cable de alimentación fuera del bolsillo para batería y conecte la clavija al conector hembra del portabaterías. ► Fig.4: 1  . Cable de alimentación 2. Clavija 3. Conector hembra ESPAÑOL Bolsillo para batería Ajuste de la temperatura El portabaterías (con cartucho de batería) puede guardarse en el bolsillo para batería. Saque el cable de alimentación fuera del bolsillo para batería y conecte la clavija al conector hembra del portabaterías. Posteriormente, ponga el portabaterías (con el cartucho de batería) dentro del bolsillo para batería y cierre el cierre de cremallera. ► Fig.5 PRECAUCIÓN: Para un funcionamiento continuo, configure el ajuste de temperatura en “bajo” (azul). Si la superficie de calentamiento está demasiado tiempo en contacto con la misma parte de la piel, existe la posibilidad de que se produzcan quemaduras a temperaturas bajas. PRECAUCIÓN: Después de guardar el por- tabaterías (con el cartucho de batería) dentro del bolsillo, asegúrese de cerrar el cierre de cremallera. El gancho para cinturón del portabaterías puede desmontarse quitando los tornillos. ► Fig.6: 1  . Tornillo 2. Gancho para cinturón Uso del cable de extensión Si pone el portabaterías fuera del bolsillo para batería, conecte el cable de extensión entre la clavija del cable de alimentación y el conector hembra del portabaterías. ► Fig.7: 1  . Cable de extensión 2. Clavija 3. Conector hembra AVISO: Cuando utilice el cable de extensión, tenga cuidado al manipular el portabaterías, ya que éste podría caerse por accidente. Hay tres ajustes de temperatura (alta, media, baja). Cuando se enciende la cobija, la temperatura está ajustada en “alta”. Cada vez que se presiona el botón de encendido, el ajuste de temperatura cambia según se indica en la figura. El color del botón de encendido muestra el ajuste vigente. ► Fig.10: 1  . Rojo: “alta” 2. Blanco: “media” 3. Azul: “baja” Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador ► Fig.11: 1  . Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces indicadoras se iluminarán por algunos segundos. Luces indicadoras Uso del gancho para cinturón en el portabaterías Iluminadas Si cuelga el portabaterías a su cinturón, coloque el gancho para cinturón del portabaterías a su cinturón, y luego conecte la clavija al conector hembra del portabaterías. ► Fig.8: 1  . Gancho para cinturón 2. Portabaterías 3. Cinturón 4. Conector hembra 5. Clavija Apagadas Capacidad restante Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% AVISO: Para evitar que el portabaterías se caiga 0% a 25% accidentalmente, introduzca una correa a través del orificio para la correa y asegúrelo. El portabaterías cuenta con una función a prueba de caídas. Cuando extraiga el portabaterías del cinturón, jale hacia arriba el portabaterías mientras oprime el botón de desbloqueo. ► Fig.9: 1  . Botón de desbloqueo (Para baterías de 14,4 V y 18 V únicamente) Cargar la batería. La batería pudo haber funcionado mal. (Para baterías de 14,4 V y 18 V únicamente) DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real. Botón de encendido Para encender la cobija, oprima y deje sostenido el botón de encendido durante unos segundos. Para apagarla, oprima y mantenga presionado nuevamente el botón de encendido. 28 ESPAÑOL Sistema de protección de batería AVISO: Para evitar dañar el elemento de calentamiento dentro de la cobija, no use la cobija como cojín o tapete. El dispositivo está equipado con un sistema de protección de la batería. Este sistema interrumpe automáticamente la alimentación de las piezas de calentamiento para prolongar la vida de la batería. Si la capacidad restante de la batería es demasiado baja, el dispositivo no funcionará. Al encender el dispositivo, se suministrará alimentación a las piezas de calentamiento, pero se detendrá al poco tiempo. En este caso, retire el cartucho de batería y vuelva a cargarlo. AVISO: Cuando use la cobija sobre los hombros o la cintura, asegúrese de apretar el broche de presión o apretar la correa. MANTENIMIENTO Conexión de dispositivos USB PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la cobija haya sido apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de intentar realizar inspecciones o tarea de mantenimiento. PRECAUCIÓN: Conecte únicamente dispositivos que sean compatibles con el puerto USB de alimentación eléctrica. El no hacerlo podría ocasionar una avería en el portabaterías. PRECAUCIÓN: Si la cobija no enciende o si se detecta alguna falla con un cartucho de batería totalmente cargado, limpie los terminales del portabaterías y el cartucho de batería. Si la cobija sigue sin funcionar correctamente, deje de usarla y póngase en contacto con nuestro centro de servicio autorizado. AVISO: Antes de conectar un dispositivo USB al portabaterías (con batería incluida), respalde siempre la información en el dispositivo USB. El no hacerlo podría ocasionar que perdiera su información. AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente El portabaterías (con cartucho de batería incluido) puede funcionar como un suministro eléctrico externo para los dispositivos USB. (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento. Abra la cubierta y conecte el cable USB (no incluido) al puerto de alimentación eléctrica del portabaterías. Luego conecte el otro extremo del cable al dispositivo y encienda el interruptor cerca del puerto USB. El portabaterías (con cartucho de batería incluido) suministra 5 V c.c., 2,4 A (máximo). ► Fig.12: 1  . Cubierta 2. Interruptor Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la cobija NOTA: El portabaterías podría no suministrar energía a algunos dispositivos USB. • NOTA: Cuando el dispositivo no se esté utilizando o después de la carga, retire el cable USB y cierre la cubierta. • NOTA: La potencia de la batería es consumida mientras el interruptor se encuentre encendido. Apague siempre el interruptor cuando no lo vaya a utilizar. • • NOTA: Al cargar varios dispositivos USB en sucesión, espere unos 10 segundos una vez finalizada la carga del dispositivo anterior antes de empezar a cargar el siguiente dispositivo. • • • Desacople el portabaterías (o el cable de extensión) de la cobija antes de su lavado. Asegúrese de almacenar el cable de alimentación dentro del bolsillo para batería y cierre el cierre de cremallera antes de su lavado. Siga las instrucciones en la etiqueta. No lave la cobija con otra ropa. El hacerlo podría ocasionar decoloración o la transferencia de color. No utilice suavizante para telas. Use únicamente detergente neutro. Después de lavarla, retire la cobija de la lavadora inmediatamente. Almacenamiento Ejemplos de uso Extraiga el portabaterías de la cobija cuando no la utilice. Almacene la cobija en la bolsa para almacenamiento. ► Fig.16: 1  . Bolsa para almacenamiento Al ajustar los broches de presión y la correa en la cobija, puede usar esta última para calentar sus hombros y cintura. ► Fig.13 ► Fig.14: 1  . Broche de presión 2. Correa AVISO: No almacene la cobija con un objeto que ► Fig.15: 1  . Broche de presión 2. Correa tenga bordes filosos. El hacerlo podría dañar la cobija. AVISO: No almacene el portabaterías y la cobija con un repelente que contenga naftalina o alcanfor. De hacerlo, se podría corroer la parte de plástico y el aislamiento del cable. 29 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. • Portabaterías • Batería y cargador originales de Makita NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden incluirse en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Éstos pueden variar de país a país. GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado a continuación. Estados Unidos de América: www.makitatools.com Canadá: www.makita.ca Otros países: www.makita.com 30 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Makita DCB200A Manual de usuario

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para