Craftsman 919.152144 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
Air Compressor Model Number 919.152144
23
7
Torque
30-45
in.dbs. 13
®
18
\\
5
1
11-2
11-1
7
6 Torque
3 45-55
\
\.
19
2O
Hand Tight
Torque
10 in.qbs. Max
A02265 24-ENG
GARANTJA ........................................................... 26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ....................................... 27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 27-32
GLOSARIO ........................................................... 33
ACCESORIOS ....................................................... 33
CICLO DE SERVICIO .................................................. 33
INSTALACION ..................................................... 34-35
OPERACION ...................................................... 36-38
IVlANTENIMIENTO ..................................................... 39
SERVlCIOS Y REGULACIONES ....................................... 40-41
ALMACENAJE ........................................................ 42
GUJA DE DiAGNOSTICO DE PROBLEMAS ................................ 42
NOTES/NOTAS ....................................................... 46
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES ..................... 47
MSTA DE PARTES ................................................. 22-25
COMO SOMCITAR PIEZAS PARA REPARACION .................... contratapa
GARANTJA TOTAL DE UN ANO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del ano de su fecha de compra, Sears, a su opci6n,
Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comunfquese con el Centro
de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podria tenet otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 8t7WA, Hoffman Estates, IL 60179
A02265 26-SP
Modelo N°
MAx. HP desarrollado
Potencia de trabajo
Di_metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof_sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.152144
2
1HP
1,875 (47,625mm)
1,250 (31,75mm)
120V
10A
4 Galones (15,1 litros)
120 psig
150 psig
3,7 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
2,6 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refi@ase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene importante informaci6n para que usted sepa y comprenda. Dicha
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCION DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa informaci6n, utilizamos los
sJmbolos indicados m_s abajo, SJrvase leer el manual y prestar atenci6n a dichos
sJmbolos.
_ Indica una situaci6n
de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar_i la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situaci6n
3otencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podria resultar en la muerte e
lesiones serias,
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar da_os en la propiedad.
,,_, Algunos tipos de aserrin creados por m&quinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen materiales
quimicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros
daSos del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sflice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de alba_ileda
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse precauciones basicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27-SP A02265
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian
ocasionar serias lesiones y dafios a la propiedad. Lea y comprenda todas las
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n o Incendio [ _
qu_ puede occurrir c6mo prevenirio
Para los contactos el_ctricos ee normal la Opere siempre el compresor en un sector bien
existeecia de chispas entre el motor y el ventilado y libre de materialee combustibles,
interruptor a presi6n, gasolina o emanacionee de solvente.
Si las chispas electricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosi6n.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causa_ un serio recalentamiento
y podria producir un incendio.
Dejar desateeide este producto mientras
el miemo est_ en funcionamiento paede
reeultar en leeiones personalee o daSos
a la propiedad. Rata reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor opere
deeatendido.
En un area de rociado de materiales inflamables,
ubique al compresor pot Io menos a 6,1m (20
pies) de dietancia del _rea de rociado. Podria
requerirse una extensi6n de la manguera.
AImacene los materiales inflamablee en una
ubicaci6n segura, alejados del compresor.
Jam_s coloque objetoe apeyados o sobre el
compresor. Opere el compresor ee un sector
abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier _rea coefinada.
Mant_ngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte eiempre el euministro el_ctfico
moviendo la palaeca conmutadora de presi6n
a la posici6n de apagado (off), y drene el
tanque diariamente o despu_e de cada uso,
A02265 28- SP
H Zq
ADVERTENCIA: Riesgo de E×plosibn I._1
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrfan, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosi6n violenta, dafios a la propiedad o serias lesiones.
qu_ puede occurrir c6mo prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua eondensada Drene el tanque diariamente o despu&e de
en el tanque, siendo la causa del 6xido que cada uso. Si el tanque genera una perdida,
reduce el eepeeor del tanque de acero, reemplacelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones o intento de reparacionee al Jam_s perfore, suelde, o efectee modificaci6n
tanque, aiguna ai tanque o sus accesorios.
Modificaciones no autorizadas a la v_lvula
de descarga, v_lvula de eeguridad o cualquier
otto componente que controle la
preei6n dei tanque.
La vibraci6n exceeiva puede debiiitar El tanque esta disefiado para resistir presiones
el tanque de aire y causar su ruptura o operativas especfficas. Jam_s efect_e ajustes o
exploei6n, sastituya partes que aiteren las regulaciones
de presi6n originalee de f_brica.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los vaiores de preei6n estableci-
dos para ias herramientae neum;_ticas, pistolas
rociadoras, accesorios activados por aire, cubi-
ertas y otros objetos inflables, puede eausar su
exploei6n o ser arrojados, pudiendo ocasionar
serias lesiones.
Para un control esencial de la presi6n, debe usted
instalar un regulador y un medidor de presi6n
a la salida del aire de su cornpresor. (Si no
estuviese equipado) Siga las recornendaciones de
los fabricantes de su equipo y jamAs exceda los
valores maximos de presi6n permitidos para los
accesorios. Jam;_e use el compresor papa inflar
objetoe que requieren poca o baja presi6n,
tales como juguetes para los ni_os, pelotas de
ft_tboi, pelotae de baequet, etc.
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados per el Aire
qu_ puede occurrir c6rno prevenirio
El chorro de aire comprimido puede causar
daffoe sobre los tejidos blandos de la pM
expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas,
particulas sueltas y pequeffos objetos a alta
velocidad, ocasionando daffos a la propiedad o
lesiones personales.
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protecci6n lateraL
Jam_s apunte ninguna boquilla o puiverizador
hacia partee del cuerpo, a otras personae o
animaies.
Apague siempre el compresor y purgue la
preei6n de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramieetae o accesorios.
29-SP A02265
ADVERTENCIA:RiesgodeDescarga El_ctrica I _ I
qu_ puede occurrir c6mo prevenirlo
Su compresor de aire esta accionado por Jamas opere el compresor a la intemperie
electricidad. Corno cualquier otro dispositivo cuando esta Iloviendo o en condiciones de
electrico impulsado electricamente, si no se Io humedad.Nunca opere el compresor sin sus
utiliza adecuadamente, podda causarle una defensas o sus cubiertas removidas o
descarga el_ctriea, daSadas.
Las reparaciones intentadas per personal no
calificado poddan ocasionar serias lesiones o
la muerte por electrocuci6n.
Cualquier conexi6n el_.ctdca o reparaci6n
requerida por este produeto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servieentros de acuerdo a los c6digos electricos
nacionales y locales.
CONEXION A TIERRA: Dejar de proveer una Asegt_rese que el circuito el_etdco al cual esta
adecuada conexi6n a tierra a este products conectado el compresor, suministra apropiada
podria ocasionar lesiones serias o la muerte conexi6n a tierra, tensi6n correcta y una
por electroeuci6n. Ver instrucciones para la adecuada protecei6n de fusibles.
puesta a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalaci6n
qu_ puede occurrir c6mo prevenirlo
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monSxido de carbons,
vapores t6xicos o particulas sSlidas
provenientes del tanque. La inhalaei6n de
dichos eontaminantes puede llegar a eausar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, eontienen emanaciones daSinas
y venenosas.
El aire obtenido directamente del compresor
jam_s deber_ set utilizado para proveer aire
para eonsumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deber_n instalarse un filtro
adecuado y un equips de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber&n ser eapaces de
procesar el tratamiento del aire de aeuerdo a
todos los cbdigos locales y federales, previo
a_ consume humano.
Trabaje en un _rea con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est_
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicaci6n especifica.
A02265 30- SP
ADVERTENCIA:Riesgo de Quernaduras I_1
!_1
gU_ puede occurrir c6mo prevenirlo
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal Jam_s toque partes de metal expueetas en el
del compresor o los tubos de salida del escape, compresor durante o inmediatamente despues
puede ocaeionarle serias quemaduras, de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente por varios minutos luego de la
operaci6n.
No Io cubra con fundas protectoras o intente
el mantenimiento hasta que la unidad haya
aleanzado sa enfriamiento.
ADVERTENClA: Riesgo de Partes M6viles _ [_
qu_ puede occurrir c6rno prevenirlo
Partee moviblee tales come la polea, el volante Nunca opere el compreeor sin eus defensas o
y la correa poddan set la causa de eerias sus cubiertas removidas o daSadas.
leeiones si elias entraran en contacto con usted
o sus ropas.
Intentar operar el eompresor con sus par- Cualquier reparaci6n requerida por este
tes daSadas o faltantee, o la reparaci6n del producto debe ser efeetuada per personal
oompresor con sus protecciones removidas, autorizado de los servioentros.
puede exponeflo a ueted a partee movibles,
que poddan resultar en lesionee serias.
ADVERTENClA: Riesgo de Caida
qu_ puede occurrir
Un compresor portatil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dahando
al compresor y pudiendo resultar en serias
leeiones o ia muerte del operador.
c6mo prevenirlo
Opere eiempre el compresor en una posiciSn
eetable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jam&s opere el
compresor sobre an techo u otra posici6n
elevada. Utilice mangueras adicionales de
aire para alcanzar posieionee altas.
31-SP A02265
ADVERTENCIA:Riesgo de Serias Lesiones o Da_os a la Propiedad al JR7
Transportar el Compresor
(Fuego, inhalaci6n, daSo a la euperficie de vehiculos)
qu_ puede occurrir c6mo prevenirlo
El aceite puede derramaree y ello podria Depoeite el compresor sobre una alfombrilla
reeultar en seriae lesiones o la muerfe debido al protectora cuando Io transporte, a fin de
rieego de incendio o inhalaci6n. El derrame de proteger al vehiculo de perdidae per goteo,
aceite dana alfombras, pinturas u otrae Retire el eompresor del vehiculo inmediatamente
superficies de vehiculos o remolquee, despues de eu arribo al deetino.
ADVERTENCIA: Riesgo de Operacibn Lasegura
qu_ puede occurrir
La operacion insegura de eu compreeor de aire
podria ocaeionarle serias leeionee o la muerte
a usted u otros.
c6mo prevenirlo
Revise y comprenda todas lae inetruecionee y
advertenciae contenidae en eete manual.
Familiariceee con Ice m_todos de operaci6n y
control del compreeor de sire.
Mantenga libre la zona de operacionee
de persona alguna, animalee domeeticos y
obet&culoe.
Mantenga aiejados s los nifos del compreeor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Eet_ alerta en todo momento.
Jam;_s altere Ice elementoe de eeguridad de
eete producto.
Equipe la zona de operacionee con un
extinguidor de fuego.
No opere la m_quina ei _sta tiene partee
faltantee, rotae o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
A02265 32-SP
Familiarfcese con los siguientes terminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cLibicos
por minuto.
SOFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct_bicos est_ndar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana
de Ingenieros Mecanicos); hecho
probado inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estAndares de la
ASME.
C6digo de certificaci6n: Los productos
que usan una o m_s de las siguientes
mamas: UL, CUL, ETL, CETL, han side
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reOnen los estandares suscriptos por los
laboratories dedicados a la certificaci6n
de la seguridad.
Presi6n minima de corte: Cuando
el motor est_ apagado, la presi6n del
tanque de aire baja a medida que usted
continLia usando su accesorio. Cuando
la presi6n del tanque baja al valor fijado
en fAbrica como punto bajo, el motor
volvera a arrancar autom_ticamente. La
presi6n baja a la cual el motor arranca
autom_ticamente, se llama presi6n
"minima de corte".
Presi6n maxima de corte: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de
aire en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presi6n alto
fijado en fAbrica antes de que el motor
automAticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones mas
altas que su capacidad. La presi6n alta a
la cual el motor se apaga se llama presi6n
"mAxima de corte".
Ramal: Circuito elSctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energfa el6ctrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas electricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea completa de SEARS.
Accesorios
® Filtro de intercalar
® Boquiila para inflar cubiertas.
® Juego de conexi6n r_.pida(varias
medidas)
Reguladores de presi6n de aire.
Lubricadores para niebla de aceite.
Manguera de aire:
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es que oscile entre el 50% y el 75%; ello
capaz de funcionar continuamente, sin significa que la bomba compresora no
embargo para prolongar la vida Otil de deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutes
su compresor de aire se recomienda por hora.
mantener un ciclo promedio de servicio
33-SP A02265
COMO PREPARAR LA UNIDAD 2. AsegOrese de que el tomacorriente
Ubicaci6n del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una
zona limpia, seca y bien ventilada.
La bomba del compresor de aire y
su carcasa han side dise5adas para
permitir un enfriamiento adecuado. Las
aberturas de ventilaci6n del compresor
resultan - entonces - necesarias para
el mantenimiento de una adecuada
temperatura de funcionamiento. No
coloque g6neros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas. E I filtro de aire debe
mantenerse libre de obstrucciones
que podrian reducir el flujo de aire al
compresor.
INSTRUCCIONES PAPA CONECTAR
A TERRA
_ Riesgo de choque
el_ctrico. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo
de electrocuci6n proveyendo
un conductor de escape para la
corriente el#ctrica. Este compresor
de aire debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
El compresor portatil de aire est_
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya side instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
que ser_ utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe _ Toma-
I '_=_ corrientes
I r/_ .4V conectados
/ _ a tierra
Espiga de conexibn a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existieran
signos de da_os.
4. Si las instruccionesde conexi6n
atierrano fuerancompletamente
comprendidas,osi seestuvieraante
la dudaacercade queel compresor
estuvieseadecuadamente conectado
atierra, haga verificar la instalaci6n
per un electricista competente.
Riesgo de cheque
el#ctrico. La
conexi6n inadecuada a tierra
puede determinar una descarga
el#ctrica. No modifique el enchufe
provisto. Si el mismo no penetrara
el tomacorriente disponible, un
electricista competente deber_
instalar uno apropiado.
La reparaci#n del cable o del
enchufe DEBERA set efectuada por
un electricista competente.
El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que serA
utilizado deber_ haber side conectado
a tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
A02265 34-SP
Cables de extensi6n el_ctrica
No so recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n electrica. El uso de cables
de extensi6n el_ctrica originara una
ca[da de tensi6n, Io que determinar_ una
perdida de potencia del motor asi come
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n elSctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, afiadiSndole otro
largo de manguera a su extreme. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegOrese de que:
o La extensi6n el6ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptAculo que acepte el
enchufe del producto.
Est8 en buenas condiciones.
No m_s largo que 15,2 m (50 pies).
o Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su nOmero ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados tambien. NO USE 14 N116
AWG).
Protecci6n del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refiSrase al cuadro de
especificaciones.
_ Riesgo de Operacidn
Lasegura. Ciertos
compresores de aire pueden set
operades en un circuito de 15 A,
siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a travSs de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctrica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA:
Si el compresor est_ conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de acci6n retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canad_ y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energ[a con
la que se Io alimenta, podr[a ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no ser_ necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
35-SP A02265
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
de presi6n
del tanque
Conexi6n
r_pida
V_lvula de seguridad
Descripci6n de operaciones
Familiar[cese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n ON para dar
contacto autom_tico al interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energ[a
el6ctrica al t6rmino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f_brica.
El motor se detendr_ cuando la presi6n
del tanque alcance los valores de presi6n
de corte, regulado en faibrica para su
desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de cortar el suministro
de presi6n del compresor conforme a
los valores prefijados para la presi6n de
corte, la valvula de seguridad proteger_
contra la presi6n elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en f_brica
(ligeramente superiores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
Man6metro para controlar la preei6n
de salida, Este man6metro indicara la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est_ controlada
per el regulador yes siempre menor o
igual que la presi6n del tanque
Manbmetre de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario
para incrementar la presi6n, y hAgalo en
sentido inverse para disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla para bloquearla.
V_lvula de drenaje: La v_lvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada use
drenaje
Sistema de enfriamiento (no
mostrade}: Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el nLicleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseSado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a trav_s de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr_ saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
A02265 36-SP
Bomba de cornpresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la v_lvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la v_lvula reguladora
"se cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque.
V&lvula
reguladora
C6rno utilizar su unidad
C6mo detenerla:
1. Coloque la posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentarniento
Riesgo de
Operacibn
Insegura. Silas siguientes instrucciones
no fuesen seguidas estrictamente, podran
ocurrir sedos daSos.Este procedimiento
es necesario antes de porter en servicio
al compresor de aire, y cuando la v_Jvula
reguladora o la bomba completa del
compresor haya sido reemplazada.
1. AsegOreseque la palanca On/Auto/Off
este en la posici6n "OFF".
2. Enchufe el cable de alimentaci6n en
el receptaculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al parrafo "Protecci6n
del voltaje y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
3. Abrir por completo (contra el sentido del
reloj)para dejar escapar aire y evitar que
la presiSn del tanque aumente durante el
periodo de asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO". El compresor se
pondra en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. AsegOresede que la v&lvula de
drenaje este abierta y que la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima.
6. Despues de 15 minutos, cerrar la v&lvula
de drenaje girandola en el sentido del
reloj. El tanque de aire se Ilenar&hasta
alcanzar la presiSn de corte y el motor se
detendr&
El compresor estara ahora listo para ser usado.
37-SP A02265
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requeriran un enchufe de
conexi6n rapida si la salida del aire esta
equipada con un z6calo de conexi6n
rapida.
Riesgo de
Explosi6n.
Demasiada presi6n de aire podr_ set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique los
valores de m_xima preei6n dados per el
fabficante de las herramientas neum_ticas
y los accesorios. La presi6n de ealida del
regulador jam_s debe exceder los valores
de maxima presi6n especificadoe.
C6mo poner en marcha:
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presi6n "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horatio para incrementar la
presi6n. Cuando el valor deseado de
presi6n sea Iogrado, presione laperilla
basra su posici6n blocante.
El compresor estara listo para ser usado.
A02265 38- SP
Responsabilidades del cliente
Antes
de Diadamente
cada s luegode
cadaus(}
use
Verifique la v_lvula de seguridad
Drenaje del tanque
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
autorn_ticarnente cuande est_
enchufada. Ai hacer el rnantenirniento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas rnovibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
descenectar el cernpresor del
tornacorriente, drenar la presibn de
aire del tanque y esperar a que el
cornpresor se enfrie.
NOTA: Vea en la secci6n "Operaci6n" la
ubicaci6n de los controles.
C6mo verificar la v_lvula de
seguridad
Riesgo de
Explosi6n. Si
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadarnente, ello podr_ deterrninar
la sobrepresi6n del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
1. Antes de poner en rnarcha el
motor, tire del anillo de la v_lvula
de seguridad para confirrnar
la seguridad de que la misrna
opera libremente, si la valvula
quedase trabada o no trabajara
c6modamente, deber_ ser
reemplazada per el mismo tipo de
v_lvula.
C6mo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas
de reloj para establecer la salida de
presi6n en cero.
3. Rernueva la herramienta neurn_tica o
el accesorio.
4. Tire del are de la v_lvula de
seguridad dejando purgar el aire
del tanque hasta que este reduzca
su presi6n aproximadamente a 20
PSI. Suelte el are de la valvula de
seguridad.
5. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la valvula
de drenaje ubicada en la base del
tanque.
Riesgo de
Explosi6n. Dentre
del tanque se producir& condensaci6n
de agua. Si no drena, el agua io
corroer& y debilitar4 causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire,
6. Una vez drenada el agua, cierre
la v_lvula de drenaje. Ahora el
cornpresor de aire podr_ ser
guardado.
NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elirnine toda la presi6n
de aire. La valvula podra entonces ser
extra[da, lirnpiada y finalrnente reinstalada.
39-SP A02265
TODO TIPO DE MANTENIMiENTO
Y OPERACIONES DE REPARACION
NO MENOIONADOS, DEBERAN SER
EFECTUADOS PeR PERSONAL TECNICO
ESPEClAMZADO.
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar e×puesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimide e a piezas mevibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de
aire del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
Para reemplazar o limpiar la valvula
reguladora
1. Liberetoda presi6nde airedeltanque.
Vea "Drenajedeltanque" enla secciSn
mantenimiento.
NOTA: La abrazadera de la manguera no es
reutilizable. Deber_ comprarse una nueva
abrazadera, ver la lista de partes del manual
o compre una abrazadera estandar en
cualquier comercio de ferreteria.
4. Desenrosque la valvula reguladora
(gire en sentido antihorario)
utilizando una Ilave tubular.
5. AsegLirese que el disco de la v_lvula
se mueva libremente dentro de la
v_lvula reguladora y que el resorte
sujete al disco en posiciOn erguida
y cerrada. La v_lvula reguladora
puede ser limpiada con solvente, tal
come los utilizados para pinturas y
removedores de barniz.
6. Aplique sellador a los filamentos
roscados de la v_lvula reguladora.
Reinstale la valvula reguladora
(girando en sentido horario).
7. Reponga la manguera y coloque la
nueva abrazadera.
2. Apagar la unidad colocando el
interrupter en On/Auto/OFF en
"OFF".
3. Extraigala mangueraremoviendola
abrazaderaquelasujeta.
Ejecute el proceso de
"asentamiento". Vea "Proceso
de asentamiento" en la secci6n
"Operaci6n".
Abrazadera
de
manguera
V_Ivula
reguladora
A02265 40- SP
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la preei6n del aire del tanque.
Yea "Drenaje del tanque" en la eecci6n
"Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3. Utilizando una Ilave regulable, extraiga
el man6metro de presi6n externa y la
conexi6n rapida del regulador.
6. Ensamble el regulador y orientelo de
acuerdo a Iomostrado.
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire. AsegQrese que este apuntando a la
direcci6n en la que fluye el aire.
7.
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de caSerias sobre
el niple del tube vertical.
Reaplique sellador de caSerfas al
man6metro de presi6n externa y a la
conexi6n r_pida.
Rearme el man6metro de presi6n de
salida y el conector r_pido. Oriente
el man6metro de salida para permitir
su lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con la Ilave.
41-SP A02265
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n "Mantenimiento"
de las paginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF"..
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neum_tica o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la valvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo Ilegue aproximadamente
a 20 PSi. Suelte el anillo de la v_lvula
de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la vAIvula de drenaje
ubicada en el rondo del tanque.
Riesgo de
Explesi6n. El
agua se condensa dentro del tanque
de aire. Si no se drena, ella corroer_
debilitando la paredes del tanque de
aire, eriginande un riesgo de ruptura de
sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la v_lvula de drenaje.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La v_lvula podrA ser extrafda, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable elSctrico y las
mangueras de aire de dar_os (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enr611elos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si asf estuviese equipado).
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
A02265 42-SP
Riesgo de Operaeibn Insegura: La unidad arranca
autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar e×pueste a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque
- la valvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
PSrdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte".
El interruptor de presi6n "de
co¢(e" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubes no
est_n suficientemente ajustadas.
Tanque de aire defectuoso.
CORRECCION
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un tecnico de
servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap_ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
3erdida.
Riesgo de
Explosi6n.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitate.
PSrdida de aire PSrdida en el sellado. Contacte a un tecnico calificado
entre el cabezal en servicio.
y el plato de
v_lvula.
Perdida de aire Posible defecto en la valvula de Opere la valvulade seguridad
en la valvula de seguridad, manualmentetirando de su anillo.
seguridad. Si lav_lvulaaun pierde, debera ser
reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la valvula Extraigay limpie o reemplace.
de seguridad.
43-SP A02265
PROBLEMA
La lectura de la
presiOn sobre un
man6metro (si
viene equipado
con 6ste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
CAUSA
Es normal que ocurra algL_n
descenso en la presi6n.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
est_ sometido.
Orificio en la manguera
V_lvula reguladora restringida.
P6rdida de aire.
Regulador daSado.
Regulador daSado.
CORREOOION
Si hubiese una ca[da excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste
la presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se este usando el
accesorio).
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Reemplace
Reemplace
A02265 44-SP
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
Fusible fundido; interruptor
automatico del circuito disparado.
El cable de extensidn electrica
tiene una Iongitud o calibre
err6neo.
Conexiones el_ctricas sueltas.
Falla elmotor.
CORRECCION
Verifiquela caja de fusibles
observando la existencia de fusibles
fundidos y sustitQyalosen caso de
necesidad.Restablezca el interruptor
automatico. No useunfusible o
interruptorautomaticocon valores que
excedan los especificados para la
ramade su circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acci6n
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensi6n del conductor
el6ctrico.
Desconecte los otros artefactos
el_ctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
Verifique la extensi6n del conductor
el_ctrico.
Verifique la conexi6n en la caja
terminal.
Haga verificar por untecnico de
servicio calificado.
45-SP A02265
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_product
is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
1_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
1_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
1_ Product replacement if your covered
product can't be fixed
5_ Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts
not covered by the agreement; also,
10% off regular price of preventive
maintenance check
5_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism
you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to
come. Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ®
Contratos de Protecci6n para
Reparaciones
Felicitacfones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman ® est&
diseflada y fabricada para aflos de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad podrian requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato
de Proteccion para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Proteccidn
para Reparaciones y protejase contra apuros
y gastos/nesperados.
El contrato incluye Io siguiente:
1_ Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
1_ Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
1_ Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
1_ Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambi_n 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspeccion de
mantenimiento preventivo.
1_ Asistencia telef6nica r_pida por personal
t_cnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, solo
necesita hacer una simple Ilamada telefonica
para programar su servicio. Puede Ilamar
a cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo por linea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a m&s 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida
Qtil de su unidad durante todos los aflos
por venir, iCompre hoy su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones!
8e aplican algunas lirnitaciones y
exclusiones. Para precios e informaci6n
adicional, Ilarne al 1-800-827-6655,
Serv[cio de Instalacionee de Sears
Para instalaciones profesionales pot Sears
de artefactos para el hogar, como abridores
de puertas de garajes calentadores de agua
y otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
47-SP A02265

Transcripción de documentos

Air Compressor Model Number 919.152144 23 7 Torque 30-45 in.dbs. 13 7 6 3 Torque 45-55 1 11-2 ® \\ 11-1 5 18 2O \ \. Hand Tight Torque 10 in.qbs. Max 19 A02265 24-ENG GARANTJA ........................................................... CUADRO DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES 26 ....................................... DE SEGURIDAD 27 ............................. DE SEGURIDAD 27 ...................... 27-32 GLOSARIO ........................................................... 33 ACCESORIOS 33 ....................................................... CICLO DE SERVICIO INSTALACION OPERACION 34-35 ...................................................... 39 ....................................... 40-41 ........................................................ GUJA DE DiAGNOSTICO NOTES/NOTAS 36-38 ..................................................... Y REGULACIONES ALMACENAJE CONTRATOS 33 ..................................................... IVlANTENIMIENTO SERVlCIOS .................................................. DE PROBLEMAS 42 ................................ 42 ....................................................... DE PROTECCION 46 PARA REPARACIONES MSTA DE PARTES ................................................. COMO SOMCITAR PIEZAS PARA REPARACION ..................... 47 22-25 .................... contratapa GARANTJA TOTAL DE UN ANO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del ano de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comunfquese con el Centro de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podria tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck A02265 and Co., Dept. 8t7WA, 26-SP Hoffman Estates, IL 60179 Modelo N° MAx. HP desarrollado 919.152144 2 1HP Potencia de trabajo Di_metro interior Carrera 1,875 (47,625mm) 1,250 (31,75mm) 120V 10A Voltaje-corriente manof_sica Circuito minimo requerido Tipo de fusibleAcci6n retardada Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida 4 Galones (15,1 litros) 120 psig 150 psig 3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada 2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 40 psig SCFM a 90 psig Refi@ase al glosario para descifrar las abreviaturas. Este manual contiene importante informaci6n para que usted sepa y comprenda. Dicha informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCION DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa informaci6n, utilizamos los sJmbolos indicados m_s abajo, SJrvase leer el manual y prestar atenci6n a dichos sJmbolos. _ Indica una situaci6n de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causar_i la muerte o lesiones serias. Indica una situaci6n Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podria resultar en lesiones menores o moderadas. Usado sin el simbolo de seguridad de alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podria causar da_os en la propiedad. 3otencialmente riesgosa, que si no es evitada, podria resultar en la muerte e lesiones serias, ,,_, Algunos tipos de aserrin creados por m&quinas electricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen materiales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros daSos del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son: El plomo contenido • Sflice cristalizado • Arsenico en algunas pinturas proveniente y cromo provenientes con base de plomo de los ladrillos, el cemento y otros productos del tratamiento quimico de alba_ileda dado a la madera Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes quimicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 27-SP precauciones basicas de seguridad, a fin A02265 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian ocasionar serias lesiones y dafios a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. ADVERTENCIA: qu_ puede Riesgo de Explosi6n o Incendio occurrir [ c6mo _ prevenirio Para los contactos el_ctricos ee normal la existeecia de chispas entre el motor y el interruptor a presi6n, Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materialee combustibles, gasolina o emanacionee de solvente. Si las chispas electricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrian arder originando incendio o explosi6n. En un area de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor pot Io menos a 6,1m (20 pies) de dietancia del _rea de rociado. Podria requerirse una extensi6n de la manguera. AImacene ubicaci6n los materiales inflamablee en una segura, alejados del compresor. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n causa_ un serio recalentamiento y podria producir un incendio. Jam_s coloque objetoe apeyados o sobre el compresor. Opere el compresor ee un sector abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucci6n que restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier _rea coefinada. Dejar desateeide este producto mientras el miemo est_ en funcionamiento paede reeultar en leeiones personalee o daSos a la propiedad. Rata reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere deeatendido. Mant_ngase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte eiempre el euministro el_ctfico moviendo la palaeca conmutadora de presi6n a la posici6n de apagado (off), y drene el tanque diariamente o despu_e de cada uso, A02265 28- SP H Zq ADVERTENCIA: Riesgo de E×plosibn I._1 Tanque de aire: las siguientes condiciones podrfan, causar el debilitamiento determinar su explosi6n violenta, dafios a la propiedad o serias lesiones. qu_ puede occurrir c6mo del tanque, prevenirlo Drenaje inadecuado del agua eondensada en el tanque, siendo la causa del 6xido que reduce el eepeeor del tanque de acero, Drene el tanque diariamente o despu&e de cada uso. Si el tanque genera una perdida, reemplacelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones tanque, Jam_s perfore, suelde, o efectee modificaci6n aiguna ai tanque o sus accesorios. o intento de reparacionee al y Modificaciones no autorizadas a la v_lvula de descarga, v_lvula de eeguridad o cualquier otto componente que controle la preei6n dei tanque. La vibraci6n exceeiva puede debiiitar el tanque de aire y causar su ruptura exploei6n, AGREGADOS El tanque esta disefiado para resistir presiones operativas especfficas. Jam_s efect_e ajustes sastituya partes que aiteren las regulaciones de presi6n originalee de f_brica. o Y ACCESORIOS Para un control esencial de la presi6n, debe usted instalar un regulador y un medidor de presi6n a la salida del aire de su cornpresor. (Si no estuviese equipado) Siga las recornendaciones de los fabricantes de su equipo y jamAs exceda los valores maximos de presi6n permitidos para los accesorios. Jam;_e use el compresor papa inflar objetoe que requieren poca o baja presi6n, tales como juguetes para los ni_os, pelotas de ft_tboi, pelotae de baequet, etc. El exceso a los vaiores de preei6n establecidos para ias herramientae neum;_ticas, pistolas rociadoras, accesorios activados por aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede eausar su exploei6n o ser arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones. ADVERTENCIA: o Riesgo de Objetos Arrojados qu_ puede occurrir per el Aire c6rno prevenirio El chorro de aire comprimido puede causar daffoe sobre los tejidos blandos de la pM expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y pequeffos objetos a alta velocidad, ocasionando daffos a la propiedad o lesiones personales. AI utilizar el compresor, use siempre de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, protecci6n lateraL anteojos con Jam_s apunte ninguna boquilla o puiverizador hacia partee del cuerpo, a otras personae o animaies. Apague siempre el compresor y purgue la preei6n de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople herramieetae o accesorios. 29-SP de A02265 ADVERTENCIA: Riesgo deDescarga qu_ puede El_ctrica occurrir c6mo I _ I prevenirlo Su compresor de aire esta accionado por electricidad. Corno cualquier otro dispositivo electrico impulsado electricamente, si no se Io utiliza adecuadamente, podda causarle una descarga el_ctriea, Jamas opere el compresor a la intemperie cuando esta Iloviendo o en condiciones de humedad.Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o daSadas. Las reparaciones intentadas calificado poddan ocasionar la muerte por electrocuci6n. Cualquier conexi6n el_.ctdca o reparaci6n requerida por este produeto debe ser efectuada por personal autorizado de los servieentros de acuerdo a los c6digos electricos nacionales y locales. per personal no serias lesiones o CONEXION A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexi6n a tierra a este products podria ocasionar lesiones serias o la muerte por electroeuci6n. Ver instrucciones para la puesta a tierra. ADVERTENCIA: qu_ puede Riesgo Asegt_rese que el circuito el_etdco conectado el compresor, suministra conexi6n a tierra, tensi6n correcta adecuada protecei6n de fusibles. de Inhalaci6n occurrir El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monSxido de carbons, vapores t6xicos o particulas sSlidas provenientes del tanque. La inhalaei6n de dichos eontaminantes puede llegar a eausar serias lesiones o la muerte. c6mo y venenosas. A02265 prevenirlo El aire obtenido directamente del compresor jam_s deber_ set utilizado para proveer aire para eonsumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deber_n instalarse un filtro adecuado y un equips de seguridad intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deber&n ser eapaces de procesar el tratamiento del aire de aeuerdo a todos los cbdigos locales y federales, previo a_ consume El rociado de materiales tales como pintura, solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, eontienen emanaciones daSinas al cual esta apropiada y una humano. Trabaje en un _rea con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el r6tulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que est_ pulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicaci6n especifica. 30- SP ADVERTENCIA: Riesgo de gU_ puede Quernaduras I_1 !_1 occurrir c6mo Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocaeionarle serias quemaduras, prevenirlo Jam_s toque partes de metal expueetas en el compresor durante o inmediatamente despues de la operaci6n, el compresor permanecer_ caliente por varios minutos luego de la operaci6n. No Io cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya aleanzado sa enfriamiento. ADVERTENClA: qu_ puede Riesgo de Partes M6viles occurrir _ c6rno [_ prevenirlo Partee moviblee tales come la polea, el volante y la correa poddan set la causa de eerias leeiones si elias entraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compreeor sin eus defensas sus cubiertas removidas o daSadas. Intentar operar el eompresor con sus partes daSadas o faltantee, o la reparaci6n del oompresor con sus protecciones removidas, puede exponeflo a ueted a partee movibles, que poddan resultar en lesionee serias. Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser efeetuada per personal autorizado de los servioentros. ADVERTENClA: qu_ puede Riesgo o de Caida c6mo prevenirlo occurrir Un compresor portatil puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo dahando al compresor y pudiendo resultar en serias leeiones o ia muerte del operador. Opere eiempre el compresor en una posiciSn eetable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jam&s opere el compresor sobre an techo u otra posici6n elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posieionee altas. 31-SP A02265 ADVERTENCIA: Riesgo de Transportar Serias Lesiones o Da_os a la Propiedad al JR7 el Compresor (Fuego, qu_ inhalaci6n, puede daSo a la euperficie occurrir c6mo El aceite puede derramaree y ello podria reeultar en seriae lesiones o la muerfe debido al rieego de incendio o inhalaci6n. El derrame de aceite dana alfombras, pinturas u otrae superficies de vehiculos o remolquee, ADVERTENCIA: qu_ puede de vehiculos) prevenirlo Depoeite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando Io transporte, a fin de proteger al vehiculo de perdidae per goteo, Retire el eompresor del vehiculo inmediatamente despues de eu arribo al deetino. Riesgo de Operacibn Lasegura occurrir c6mo La operacion insegura de eu compreeor de aire podria ocaeionarle serias leeionee o la muerte a usted u otros. prevenirlo Revise y comprenda todas lae inetruecionee y advertenciae contenidae en eete manual. Familiariceee con Ice m_todos control del compreeor de sire. de operaci6n Mantenga libre la zona de operacionee de persona alguna, animalee domeeticos obet&culoe. Mantenga aiejados s los nifos de aire en todo momento. y del compreeor No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Eet_ alerta en todo momento. Jam;_s altere Ice elementoe eete producto. de eeguridad Equipe la zona de operacionee extinguidor de fuego. con un No opere la m_quina ei _sta tiene partee faltantee, rotae o no autorizadas. CONSERVAR A02265 ESTAS INSTRUCCIONES 32-SP de y Familiarfcese con los siguientes terminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cLibicos por minuto. SOFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies ct_bicos est_ndar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecanicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los estAndares de la ASME. C6digo de certificaci6n: Los productos que usan una o m_s de las siguientes mamas: UL, CUL, ETL, CETL, han side evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reOnen los estandares suscriptos por los laboratories dedicados a la certificaci6n de la seguridad. Presi6n minima de corte: Cuando el motor est_ apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continLia usando su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fAbrica como punto bajo, el motor volvera a arrancar autom_ticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca autom_ticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n maxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fAbrica antes de que el motor automAticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones mas altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "mAxima de corte". Ramal: Circuito elSctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Esta unidad es suficiente para abastecer de energfa el6ctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a traves del catalogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea completa de SEARS. Accesorios Reguladores de presi6n de aire. ® Filtro de intercalar Lubricadores para niebla de aceite. Manguera de aire: 1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes. ® Boquiila para inflar cubiertas. ® Juego de conexi6n r_.pida(varias medidas) Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Otil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutes por hora. 33-SP A02265 COMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicaci6n del compresor 2. de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. La bomba del compresor de aire y su carcasa han side dise5adas para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilaci6n del compresor resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada ADAPTADOR. Enchufe / 3. que podrian reducir el flujo de aire al compresor. 4. _ Tomacorrientes .4V conectados _ Espiga de conexibn a tierra a tierra Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada uso. No use si existieran signos de da_os. INSTRUCCIONES PAPA CONECTAR A TERRA Riesgo de choque el_ctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el#ctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portatil de aire est_ equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya side instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los c6digos y ordenanzas locales. El cable que acompa_a a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que serA utilizado deber_ haber side conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. A02265 Ver figura. I '_=_ I r/_ temperatura de funcionamiento. No coloque g6neros o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. E I filtro de aire debe mantenerse libre de obstrucciones _ AsegOrese de que el tomacorriente que ser_ utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN 34-SP Si las instruccionesde conexi6n a tierrano fuerancompletamente comprendidas,o si se estuvieraante la duda acerca de que el compresor estuvieseadecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n per un electricista competente. Riesgo de cheque el#ctrico. La conexi6n inadecuada a tierra puede determinar una descarga el#ctrica. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deber_ instalar uno apropiado. La reparaci#n del cable o del enchufe DEBERA set efectuada por un electricista competente. Cables de extensi6n el_ctrica Protecci6n No so recomienda la utilizaci6n de cables de extensi6n electrica. El uso de cables de extensi6n el_ctrica originara una ca[da de tensi6n, Io que determinar_ una perdida de potencia del motor asi come su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n elSctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, afiadiSndole otro largo de manguera a su extreme. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante extensi6n o • el6ctrica de 3 Est8 en buenas condiciones. 1. Que el voltaje suministrado a travSs de los ramales del circuito sea de 15 A. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el_ctrica. 3. Que los cables de extensi6n con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: cumplan Si el compresor est_ conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra No m_s largo que 15,2 m (50 pies). o Riesgo de Operacidn Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden set operades en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: - debe utilizarse una conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptAculo que acepte el enchufe del producto. y del circuito _ de cable, asegOrese de que: La extensi6n del voltaje Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refiSrase al cuadro de especificaciones. Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nOmero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambien. NO USE 14 N116 "D" en Canad_ y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energ[a con la que se Io alimenta, podr[a ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no ser_ necesario cambiar su cable de limentaci6n. AWG). 35-SP A02265 Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Conexi6n r_pida de presi6n del tanque V_lvula de seguridad Descripci6n Familiar[cese de operaciones con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posici6n ON para dar contacto autom_tico al interruptor de presi6n, y OFF para interrumpir la energ[a el6ctrica al t6rmino del uso. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y girela en sentido horario para incrementar la presi6n, y hAgalo en sentido inverse para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. Interruptor de presi6n: El interruptor de presi6n permite el arranque autom_tico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en f_brica. El motor se detendr_ cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en faibrica para su desconexi6n. V_lvula de drenaje: La v_lvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada use V_lvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la valvula de seguridad proteger_ contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en f_brica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) drenaje Sistema de enfriamiento (no mostrade}: Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nLicleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseSado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav_s de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podr_ saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Man6metro para controlar la preei6n de salida, Este man6metro indicara la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n est_ controlada per el regulador yes siempre menor o igual que la presi6n del tanque A02265 Manbmetre de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. 36-SP Bomba de cornpresi6n del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. V_lvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la v_lvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la v_lvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. 1. 2. 3. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presiSn del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "ON/AUTO". El compresor se pondra en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. AsegOrese de que la v&lvula de drenaje este abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. 6. Despues de 15 minutos, cerrar la v&lvula de drenaje girandola en el sentido del reloj. El tanque de aire se Ilenar& hasta alcanzar la presiSn de corte y el motor se detendr& V&lvula reguladora C6rno utilizar su unidad AsegOrese que la palanca On/Auto/Off este en la posici6n "OFF". Enchufe el cable de alimentaci6n en el receptaculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al parrafo "Protecci6n del voltaje y del circuito" en la secci6n "lnstalaci6n" de este manual). El compresor estara ahora listo para ser usado. C6mo detenerla: 1. Coloque la posici6n de la Ilave interruptora On/Auto/Off en la posici6n "OFF". Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentarniento Riesgo de Operacibn Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podran ocurrir sedos daSos.Este procedimiento es necesario antes de porter en servicio al compresor de aire, y cuando la v_Jvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 37-SP A02265 Antes de cada puesta en marcha: C6mo 1. 1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "AUTO" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendra una vez alcanzado el valor de presi6n "de corte" del tanque. 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horatio para incrementar la presi6n. Cuando el valor deseado de presi6n sea Iogrado, presione la perilla basra su posici6n blocante. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posici6n "OFF" y cierre el regulador de aire. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el limite. Empuje la perilla hasta su posici6n blocante. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requeriran un enchufe de conexi6n rapida si la salida del aire esta equipada con un z6calo de conexi6n rapida. en marcha: El compresor estara listo para ser usado. Riesgo de Explosi6n. Demasiada presi6n de aire podr_ set la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de m_xima preei6n dados per el fabficante de las herramientas neum_ticas y los accesorios. La presi6n de ealida del regulador jam_s debe exceder los valores de maxima presi6n especificadoe. A02265 poner 38- SP Responsabilidades del cliente Antes de Diadamente cada s luegode cadaus(} use Verifique la v_lvula de seguridad • Drenaje del tanque • C6mo Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca autorn_ticarnente cuande est_ enchufada. Ai hacer el rnantenirniento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones, descenectar el cernpresor del tornacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el cornpresor se enfrie. NOTA: Vea en la secci6n "Operaci6n" ubicaci6n de los controles. drenar el tanque 1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario alas agujas de reloj para establecer la salida de presi6n en cero. 3. Rernueva la herramienta el accesorio. 4. Tire del are de la v_lvula de neurn_tica o seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el are de la valvula de la seguridad. C6mo verificar la v_lvula de 5. seguridad Riesgo de Explosi6n. Si la v_lvula de seguridad no trabaja adecuadarnente, ello podr_ deterrninar la sobrepresi6n del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosi6n. 1. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la valvula de drenaje ubicada en la base del tanque. Riesgo de Explosi6n. Dentre del tanque se producir& condensaci6n de agua. Si no drena, el agua io corroer& y debilitar4 causando un riesgo de ruptura del tanque de aire, Antes de poner en rnarcha el motor, tire del anillo de la v_lvula de seguridad para confirrnar la seguridad de que la misrna opera libremente, si la valvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber_ ser reemplazada per el mismo tipo de v_lvula. 6. Una vez drenada el agua, cierre la v_lvula de drenaje. Ahora el cornpresor de aire podr_ ser guardado. NOTA: Si la valvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elirnine toda la presi6n de aire. La valvula podra entonces ser extra[da, lirnpiada y finalrnente reinstalada. 39-SP A02265 TODO TIPO DE MANTENIMiENTO Y OPERACIONES DE REPARACION NO MENOIONADOS, DEBERAN SER EFECTUADOS PeR PERSONAL TECNICO ESPEClAMZADO. Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de corriente y de aire comprimide e a piezas mevibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. Para reemplazar o limpiar la valvula NOTA: La abrazadera de la manguera no es reutilizable. Deber_ comprarse una nueva abrazadera, ver la lista de partes del manual o compre una abrazadera estandar en cualquier comercio de ferreteria. 4. Desenrosque la valvula reguladora (gire en sentido antihorario) utilizando una Ilave tubular. 5. AsegLirese que el disco de la v_lvula se mueva libremente dentro de la v_lvula reguladora y que el resorte sujete al disco en posiciOn erguida y cerrada. La v_lvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal come los utilizados para pinturas y removedores de barniz. 6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la v_lvula reguladora. Reinstale la valvula reguladora (girando en sentido horario). 7. Reponga la manguera y coloque nueva abrazadera. reguladora 1. Liberetoda presi6n de aire deltanque. Vea "Drenaje deltanque" en la secciSn mantenimiento. 2. Apagar la unidad colocando el interrupter en On/Auto/OFF en "OFF". 3. Extraigala mangueraremoviendola abrazaderaque lasujeta. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la secci6n "Operaci6n". Abrazadera de manguera V_Ivula reguladora A02265 40- SP la Para reemplazar 6. el regulador 1. Libere toda la preei6n del aire del tanque. Yea "Drenaje del tanque" en la eecci6n "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 3. Utilizando una Ilave regulable, extraiga el man6metro de presi6n externa y la conexi6n rapida del regulador. Ensamble el regulador y orientelo de acuerdo a Io mostrado. NOTA: La flecha indica el sentido del flujo del aire. AsegQrese que este apuntando a la direcci6n en la que fluye el aire. 7. 4. Extraiga el regulador. 5. Aplique cinta selladora de caSerias sobre el niple del tube vertical. Reaplique sellador de caSerfas al man6metro de presi6n externa y a la conexi6n r_pida. Rearme el man6metro de presi6n de salida y el conector r_pido. Oriente el man6metro de salida para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con la Ilave. 41-SP A02265 Antes de guardar su compresor de aire, asegOrese de hacer Io siguiente: 1. Riesgo de Explesi6n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroer_ debilitando la paredes del tanque de aire, eriginande un riesgo de ruptura de sus paredes. Revise la secci6n "Mantenimiento" de las paginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".. 7. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta el accesorio. 5. neum_tica NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La v_lvula podrA ser extrafda, limpiada y luego reinstalada. o 8. Proteja el cable elSctrico y las mangueras de aire de dar_os (tales como ser pisoteados o pasados pot encima). Enr611elos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si asf estuviese equipado). 9. Almacene el compresor sitio limpio y seco. Tire del anillo de la valvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSi. Suelte el anillo de la v_lvula de seguridad. 6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la vAIvula de drenaje ubicada en el rondo del tanque. A02265 Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la v_lvula de drenaje. 42-SP de aire en un Riesgo de Operaeibn Insegura: La unidad arranca autom_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar e×pueste a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA Presi6n excesiva y CORRECCION CAUSA El interruptor de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presi6n "de corte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. El interruptor de presi6n "de co¢(e" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un tecnico de servicio calificado. Las conexiones Las conexiones Ajuste las conexiones pierden aire. est_n suficientemente del tanque - la valvula de seguridad dispara. se de los tubes no ajustadas. en las que el aire puede ser escuchado escap_ndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. PSrdida de aire en Tanque de aire defectuoso. el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la 3erdida. Riesgo de Explosi6n. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitate. PSrdida de aire entre el cabezal PSrdida en el sellado. Contacte a un tecnico calificado en servicio. Perdida de aire en la valvula de seguridad. Posible defecto en la valvula de seguridad, Opere la valvula de seguridad manualmentetirando de su anillo. Si la v_lvula aun pierde, debera ser reemplazada. Golpeteo. Posible defecto de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. y el plato de v_lvula. en la valvula 43-SP A02265 PROBLEMA La lectura de la presiOn sobre un man6metro (si viene equipado con 6ste) desciende cuando se utiliza un accesorio. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire CORREOOION CAUSA Es normal que ocurra algL_n descenso en la presi6n. Excesivo y prolongado del aire. uso Si hubiese una ca[da excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se este usando el accesorio). Disminuya aire. la cantidad de uso de El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que est_ sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera Verifique y reemplace si fuese necesario. V_lvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. P6rdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador daSado. Reemplace El regulador no cierra la salida del aire. Regulador daSado. Reemplace para operar los accesorios. A02265 44-SP PROBLEMA El motor no funciona. CORRECCION CAUSA Fusible fundido; interruptor automatico del circuito disparado. Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitQyalosen caso de necesidad. Restablezca el interruptor automatico. No use un fusible o interruptorautomaticocon valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de acci6n retardada. Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje. Verifique la extensi6n del conductor el6ctrico. Desconecte los otros artefactos el_ctricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. El cable de extensidn electrica tiene una Iongitud o calibre err6neo. Verifique la extensi6n del conductor el_ctrico. Conexiones el_ctricas sueltas. Verifique la conexi6n en la caja terminal. Falla el motor. Haga verificar por un tecnico de servicio calificado. 45-SP A02265 Repair Protection Contratos de Reparaciones Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman '_ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. de Proteccion para Reparaciones ahorrar dinero y molestias. El contrato incluye Io siguiente: 1_ Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas reparaciones cubiertas, if your covered 5_ Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check las 1_ Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. 1_ Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambi_n 10% de descuento del precio regular por cualquier inspeccion de mantenimiento preventivo. 5_ Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Sears installation le puede 1_ Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. 1_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs For prices and additional call 1-800-827-6655. est& Compre ahora un Contrato de Proteccidn para Reparaciones y protejase contra apuros y gastos/nesperados. included in the Agreement: Some limitations and exclusions ® diseflada y fabricada para aflos de operaci6n confiable; pero como todos los productos de calidad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato 1_ Expert service by our 12,000 professional repair specialists 1_ Product replacement product can't be fixed para Felicitacfones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's Protecci6n 1_ Asistencia telef6nica r_pida por personal t_cnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, solo necesita hacer una simple Ilamada telefonica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o la noche, o hacerlo por linea via internet. Sears tiene mas de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a m&s 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Qtil de su unidad durante todos los aflos apply. information por venir, iCompre hoy su Contrato Protecci6n para Reparaciones! Service de 8e aplican algunas lirnitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilarne al 1-800-827-6655, For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ® Serv[cio de Instalacionee de Sears Para instalaciones profesionales pot Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® 47-SP A02265
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 919.152144 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas