C2002

Porter-Cable C2002, N039112 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Porter-Cable C2002 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
40 - SP
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y com-
prenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA
PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta
información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y
prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si no se evita,
causará la muerte o lesiones serias.
ATENCIÓN:
Indica una situación
potencialmente peligrosa, que si no se
evita, puede causar lesiones menores
o moderadas.
Indica una
situación potencialmente riesgosa,
que si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones serias.
Se refiere a una
práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede
resultar en daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este producto contiene sustancias químicas, incluido el
plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos
después de utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas,
como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas por el
Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Esnormalqueloscontac-
tos eléctricos dentro del
motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresoren
un área bien ventilada libre de
materiales combustibles, gaso-
lina o vapores de solventes.
• Silaschispaseléctricasdel
compresor entran en contacto
con vapores inflamables, pueden
encenderse, provocando un
incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmaterialesinflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guardelosmaterialesinflamablesen
lugar seguro lejos del compresor.
41 - SP
• Restringircualquieradelas
aberturas de ventilación del
compresor puede producir un
sobrecalentamiento grave y
podría provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscon-
tra o sobre el compresor.
• Opereelcompresorenunlugar
abierto con una distancia de al
menos 30,5 cm (12 pulg.) a cual-
quier pared u obstrucción que pudi-
era restringir el flujo de aire fresco
a las aberturas de ventilación.
• Opereelcompresorenunárealim-
pia, seca y bien ventilada. No opere
la unidad dentro en un área muy
cerrada. Almacén en puertas.
• Elfuncionamientosinatención
de este producto podría provo-
car lesiones personales o daños
a la propiedad. Para disminuir
el riesgo de incendio, no per-
mita que el compresor funcione
sin que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecon-
trolando el producto cuando
está en funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufela
unidad cuando no esté en uso.
PELIGRO
RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA)
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Elairecomprimidoquesalede
su compresor no es seguro para
respirarlo. El flujo de aire puede
contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sóli-
das del tanque de aire. Respirar
estos contaminantes puede pro-
vocar lesiones graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirectamente
del compresor no se debe usar
nunca para consumo humano. El
compresor no incluye equipo de
seguridad en línea y filtros adec-
uados para consumo humano.
• Laexposiciónaproductosquími-
cos en el polvo producido por
las herramientas eléctricas al
lijar, aserrar, esmerilar, taladrar
y otras actividades de la con-
strucción puede ser peligrosa.
• Losmaterialespulverizadoscomo
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insectici-
das y herbicidas pueden contener
vapores dañinos y venenos.
• Trabaje en un área con buena ven-
tilación cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
técnica de los materiales que está
utilizando. Siempre utilice equi-
pamiento de seguridad certificado:
protección respiratoria aprobada
por NIOSH/OSHA o una mascarilla
facial adecuada diseñada para usar
para los fines que usted requiere.
42 - SP
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para
Productos de Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108
sobre la seguridad en los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil
infinita. La vida útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las
condiciones de operación, las condiciones ambientales, la instalación debida
del mismo, modificaciones realizadas en el campo y el nivel de mantenimiento
que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto exacto de estos factores sobre
la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna
de la pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura impre-
vista en el tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza
y repentinamente, pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que
aparece en la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasio-
nar la explosión violenta del mismo:
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Nodrenarcorrectamente
el agua condensada del
tanque de aire, que provoca
óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteoluego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
• Modificacionesointentode
reparación del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeohaganin-
guna modificación al tanque de aire
o a sus elementos. Nunca intente
reparar un tanque de aire dañado
o con pérdidas. Reemplácelo
con un tanque de aire nuevo.
• Lasmodificacionesnoautoriza-
das de la válvula de seguridad o
cualquier otro componente que
controle la presión del tanque.
• Eltanqueestádiseñadoparasoportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones
de operación fijadas en la fábrica.
Elementos y accesorios:
• Excederlasindicacionesde
presión para las herramientas
neumáticas, las pistolas pul-
verizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y
otros artículos inflables puede
hacer que exploten o revienten, y
puede provocar lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndelfabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
máximo de presión aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeños de baja
presión, tales como juguetes de niños,
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
43 - SP
Neumáticos:
• 
los neumáticos podría

daño a la propiedad.
• Utiliceunmedidordepresiónde
neumáticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver
la presión correcta del neumático.
NOTA: Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neumáticos pueden llenar neumáti-
cos pequeños como éstos con mucha
rapidez. Ajuste el regulador de presión
en el suministro de aire a un valor que
no supere el de la presión del neumático.
Agregue aire en forma gradual y use
con frecuencia el medidor de presión
de neumáticos para evitar inflarlos.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Sucompresordeairefunciona
con electricidad. Como cual-
quier otro mecanismo que fun-
ciona con electricidad, si no se
lo utiliza correctamente puede
provocar descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
al aire libre cuando está lloviendo
o en condiciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcompre-
sor sin las cubiertas de protec-
ción o si están dañadas.
• Quepersonalnocalificado
intente realizar reparaciones
puede provocar lesiones graves
o muerte por electrocución.
• Cualquiercableadoeléctricoo
las reparaciones requeridas para
este producto deben ser realiza-
das por un
centro de servicio de
un centro de mantenimiento autor-
izado de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales.
• Puesta a tierra: La no colocación
de la puesta a tierra adecuada
para este producto puede pro-
vocar lesiones graves o muerte
por electrocución. Consulte las

a tierra en Instalación.
• Asegúresedequeelcircuitoeléc-
trico al que se conecta el compre-
sor suministre la conexión a tierra
adecuada, el voltaje adecuado y el
fusible de protección adecuado.
44 - SP
PELIGRO
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Lacorrientedeairecomprimido
puede provocar lesiones en los
tejidos blandos de la piel expuesta
y puede impulsar suciedad, astil-
las, partículas sueltas y objetos
pequeños a gran velocidad, que
pueden producir daños en la
propiedad y lesiones personales.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con
protección lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteningunaboquillanipul-
verizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcompresory
drene la presión de la manguera
de aire y del tanque de aire antes
de intentar hacer mantenimiento,
conectar herramientas o accesorios.
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Tocarmetalexpuestocomoel
cabezal del compresor, el cabezal
del motor, el escape del motor,
o los tubos de salida puede
provocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunapartemetálica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente después de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ará caliente durante varios minutos
después de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertasprotectorasni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
PELIGRO
RIESGO POR PIEZAS MÓVILES
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laspiezasmóvilescomo
la polea, el volante y la cor-
rea pueden provocar lesiones
graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompre-
sor sin los protectores o cubiertas
o si los mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylos
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden que-
dar atrapados en las piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpueden
cubrir piezas en movimiento, por
lo que también se deben evitar.
45 - SP
• Intentarhacerfuncionarelcom-
presor con partes dañadas o
faltantes, o intentar reparar el
compresor sin las cubiertas
protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede
provocar lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequerida
por este producto debe ser real-
izada por un centro de servicio de
un centro de servicio autorizado.
PELIGRO
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Laoperacióninsegurade
su compresor de aire podría
producir lesiones graves o
la muerte, a usted mismo
o a otras personas.
• Reviseycomprendatodaslasinstruc-
ciones y advertencias de este manual.
• Familiaríceseconlaoperaciónylos
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibre
de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantengaalosniñosalejadosdel
compresor de aire en todo momento.
• Noopereelproductocuando
esté cansado o bajo la influencia
de alcohol o drogas. Manténgase
alerta en todo momento.
• Nuncaanulelascaracterísticas
de seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperaciones
con un extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifal-
tan piezas, si éstas están rotas
o si no son las autorizadas.
• Nuncaseparesobreelcompresor.
PELIGRO
RIESGO DE CAÍDAS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Uncompresorportátilsepuede
caer de una mesa, banco o
techo, provocando daños al com-
presor y puede producir lesiones
graves o la muerte del operador.
• Operesiempreelcompresoren
una posición estable y segura para
evitar que la unidad se mueva
accidentalmente. Nunca opere el
compresor sobre un techo u otra
ubicación elevada. Utilice una
manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.
46 - SP
PELIGRO
ATENCIÓN:
RIESGO POR RUIDOS
¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO
• Endeterminadascondi-
ciones y según el período de
uso, el ruido provocado por
este producto puede origi-
nar pérdida de audición.
• Utilicesiempreequipodesegu-
ridad certificado: protección
auditiva ANSI S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo C2002
Diámetro interior 47,6 mm (1,875 pulg)
Carrera 31,8 mm (1,250 pulg)
Voltaje-corriente manofásica 120V/60
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 22,7 litros (6,0 Gal)
Presión de corte de entrada 120 psig
Presión de corte de salida 150 psig
*SCFM a 40 psig 3,5 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 2,6 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
*Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
Los productos que usan una o más de las siguientes
marcas: UL
®
, CUL, ETL
®
, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios inde-
pendientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por a la
certificación de la seguridad.
Cuando el motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arran-
car automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente,
se llama presión "mínima de corte".
47 - SP
 Cuando un compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta
un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad.
La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un
ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la
bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.
ACCESORIOS
Los accesorios pueden encontrarse en el comercio donde fue comprada la unidad,
o en un local de artículos de ferretería.
El uso de accesorios no recomendados para utilizar con
esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con
una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire.
ENSAMBLADO
DESEMPAQUE
Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD

• Ubicarelcompresordeaireenunlugarlimpio,secoybienventilado.
• Elcompresordeairedebecolocarsealejadoporlomenos30,5cm(12pulg.)
de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de
aire.
• Labombadelcompresordeaireysucascohansidodiseñadosparapermitir
un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son
necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funciona-
miento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
        
-
sor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un
enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra
que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra
conforme a todos los códigos y ordenanzas locales.
48 - SP
2. Asegúrese que el tomacorriente


Toma-
corrientes
conectados
a tierra
tenga la misma configuración que
el enchufe de conexión a tierra.
NO UTILICE UN ADAPTADOR.
Vea la figura.
3. Inspeccione el enchufe y su
cordón antes de cada uso. No
lo use si existieran signos de
daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un elec-
tricista competente.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. LA CONEXIÓN INADECUADA
A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
          

          

CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:
• La extensión eléctrica de 3 conductores,tenga un enchufe de conexión a
tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del pro-
ducto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Seacalibre14(AWG)omayor.(Lacapacidaddeloscablesseincrementaa
medida que su número ordinal decrece. También pueden usarse calibres 12
y10AWG.NOUSE16NI18AWG).
Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléc-
trica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia
del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión
eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de
trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro
de Especificaciones.
ATENCIÓN:
Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresores de aire
pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes
condiciones:
1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional.
2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléc-
trica.
3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.
4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circu-
ito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles
de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T"
en EE.UU.
49 - SP
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el func
ionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro
eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello
no será necesario cambiar su cable de limentación.
OPERACIÓN
CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES
DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de
familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve
este manual para referencias futuras.
Regulador

seguridad


del tanque

rápida
Interruptor Encendido (I)
Apagado (O)


de salida
DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES
Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.
Interruptor Encendido (I) Apagado (O): Para que el interruptor de presión se
energice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desenergi-
zarlo al final de cada uso.
     El interruptor de presión permite el
arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la
presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica.
Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de
corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a
la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte".
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del tanque de aire.
       Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y siempre es menor o igual que la presión del tanque.
Regulador: Controla la presión de aire indicada en la salida del medidor de
presión. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión
y contra el sentido del reloj para reducirla.
50 - SP
Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes
cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de
enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire.
       Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido
para la salida del aire.
   La válvula de drenaje se

drenaje
encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se
usa para drenar la condensación al fin de cada uso.
Cuando el compresor de aire
se encuentra funcionando, la válvula de retención
está "abierta", permitiendo la entrada del aire com-
primido al tanque de aire. Cuando el nivel de


presión del tanque alcanza la "presión de corte",
la válvula de retención "se cierra", reteniendo la
presión del aire dentro del tanque.
Protector de sobrecalentamiento del motor
(no mostrado): El motor tiene un reposicionado
automático para la protección térmica. Si por
cualquier razón el motor se recalentara, el protec-
tor por sobrecalentamiento lo detendrá. El motor
deberá dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El compresor arran-
cará automáticamente luego que el motor se enfríe.
CÓMO UTILIZAR SU UNIDAD

Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off".
Antes de poner en marcha
No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendi-

Antes de cada puesta en marcha
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off".
2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo en la sec-
ción Instalación de este manual).
3. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de
la salida a cero.
4. Conecte la manguera y accesorios.
      
-


dañados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión
rápida si la salida del aire está equipada con un acople de
conexión rápida.
51 - SP





Riesgo de daño a la propiedad. El aire comprimido de la unidad
puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dis-
positivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instruc-
ciones del dispositivo o la herramienta neumática.

1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off" y deje
que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alca-
nzado el valor de "presión de corte" del tanque.
2. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión
y deténgase al alcanzar la presión deseada.


Ahora el compresor está listo para usarse.
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Antes de
cada uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Remítase a la
etiqueta de

del tanque
Verifique la válvula
de seguridad
X
Drenaje del tanque
X
El tanque debe ser
dado de baja
X(1)
1 - Para mayor información,
llame a nuestro Centro de Atención al Cliente
al 1-(888)-848-5175
La unidad arranca automáticamente cuando está




NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles.
CÓMO VERIFICAR LA VÁLVULA DE SEGURIDAD
        
   

52 - SP
Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo


Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para
confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara
suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de rdar el compresor de aire.
CÓMO DRENAR EL TANQUE
-

de la salida del drenaje. Utilice anteojos de seguridad [ANSI Z87.1 (CAN/CSA



NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se
acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Off en la posición "Off".
2. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presión de
la salida a cero.
3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presión aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la
válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base del tanque.
   Dentro del tanque se producirá

un riesgo de ruptura del tanque de aire.
Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire
puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje
(
sentido horario
)
. Ahora
el compresor de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN
ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
      
        

        


53 - SP
PARA REEMPLAZAR O LIMPIAR LA VÁLVULA RETENCIÓN
1. Libere toda presión de aire del tanque. Vea Drenaje del tanque en la sección
mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Saque la manguera quitándole la abrazadera.


Abrazadera
de manguera
NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe
comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto
en la sección Servicio o compre una abrazad-
era estándar para manguera en una ferretería
local.
4. Desenrosque la válvula de retención (gire
en sentido antihorario) utilizando una llave
tubular.
5. Asegúrese que el disco de la válvula se mueva libremente dentro de la válvula
reguladora y que el resorte sujete al disco en posición erguida y cerrada. La
válvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de barniz.
6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la válvula reguladora. Reinstale
la válvula reguladora (girando en sentido horario).
7. Reponga la manguera y coloque la nueva abrazadera.
PARA REEMPLAZAR EL REGULADOR
1. Drene la presión del tanque de aire. Vea las instrucciones para el Drenaje del
tanque de aire en la sección Mantenimiento.
2. Desenchufe la unidad.
3. Extraiga el cubierta de la consola.
4. Usando una llave de tuercas regulable, saque los medidores, el acople de
conexión rápida y la válvula de seguridad del regulador del múltiple.
Cubierta de la consola


seguridad

regulador
Acople
de

rápida
5. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es
reutilizable; debe comprar otra nueva. Vea Piezas de repuesto en la sección
Servicio o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería
local.
6. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado).
Abrazadera
de manguera
Tornillo para montaje de la bomba
54 - SP
7. Saque la bomba de sus soportes deslizán-dola cuidadosamente.
8. Usando una llave de tuercas regulable
Se muestra
con la bomba
retirada

regulador
o una de saque el múltiple del
regulador.
9. Aplique sellador para tuberías en
el nuevo múltiple del regulador y
ensamble ajustando con la llave.
10. Vuelva a aplicar sellador para
tuberías a los manómetros, acople
de conexión rápida y a la válvula de
seguridad.
11. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron.
Asegúrese de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y
ajuste todos los componentes con las llaves.
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque de aire. Consulte el punto 
el tanque en la sección Mantenimiento.
        


3. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser
pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la
manija del compresor.
4. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.
SERVICIO
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para
solicitarlas,visitenuestrositioWeben www.deltaportercableservicenet.com. Tambn
puede solicitar piezas en una de nuestras sucursales o centros de mantenimiento con
garantía autorizados más cercanos, o llamando a End User Services (Servicios para
el usuario final) al 1-(888)-848-5175 para obtener asistencia personalizada de uno de
nuestros representantes altamente capacitados.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento
o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Delta Machinery y
sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado,
visitenuestrositioWeben www.deltaportercable.com o llame a End User Services
(Servicios para el usuario final) al 1-(888)-848-5175. Todas las reparaciones realizadas
en nuestros centros de mantenimiento esn completamente garantizadas en relación
con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en
relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas. Si llama
a este número, también encontra las respuestas a las preguntas s frecuentes
durante las 24 horas del día.
55 - SP
Asimismo, para obtener información puede escribirnos a PORTER-CABLE,
4825
Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305
- Attention: End User Services.
Asegúrese de incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta
(número de modelo, tipo, número de serie, código de fecha, etc.)
ACCESORIOS
Debido a que no se han probado con este producto otros
accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios
puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben
utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE.
Su proveedor de productos PORTER-CABLE, los Centros de mantenimiento
de fábrica de PORTER-CABLE y los Centros de mantenimiento autorizados de
PORTER-CABLE pueden suministrarle una línea completa de accesorios. Para
obtener un catálogo o para conocer el nombre de su proveedor más cercano, visite
nuestrositioWebwww.deltaportercable.com.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
       
          
        

tanque.
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
Presión excesiva del
tanque - la válvula de
seguridad se dispara.
El interruptor de
presión no interrumpe
al motor cuando el
compresor alcanza la
presión "de corte"
Mueva la palanca ON/
OFF a la posición "Off",
si el equipo no corta,
contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión
"de corte" esta calib-
rado demasiado alto.
Contacte a un técnico
de servicio calificado.
Las conexiones
pierden aire.
Las conexiones de los
tubos no están sufi-
cientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones
en las que el aire puede
ser escuchado
escapándose. Verifique
las conexiones con solu-
ción jabonosa y agua.
No sobreajuste.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire
defectuoso.
El tanque de aire debe
ser reemplazado. No
repare la perdida.

alguna sobre la solda-
dura o cosa semejante

ello lo debilitará. El
tanque podría romperse

56 - SP
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
Pérdida de aire
entre el cabezal y el
plato de válvula.
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico
calificado en servicio.
Pérdida de aire en la
válvula de seguridad.
Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Opere la válvula de
seguridad manualmente
tirando de su anillo. Si
la válvula aun pierde,
deberá ser reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la
válvula de seguridad.
Extraiga y limpie
o reemplace.
La lectura de la
presión sobre
un manómetro
desciende cuando se
utiliza un accesorio.
Es normal que ocurra
algún descenso en
la presión.
Si hubiese una caída exce-
siva de presión durante el
uso del accesorio, ajuste
el regulador de acuerdo
a las instrucciones de
la sección Operación.
NOTA:
Ajuste la presión
regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté
usando el accesorio).
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para operar
los accesorios
.
Excesivo y prolon-
gado uso del aire.
Disminuya la canti-
dad de uso de aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para
el requerimiento de aire
al que está sometido.
Verifique el requerimiento
de aire del accesorio. Si
es mayor que SCFM o la
presión suministrada por
su compresor de aire, se
necesita un compresor
de mayor capacidad.
Orificio en la manguera. Verifique y reemplace
si fuese necesario.
Válvula regula-
dora restringida.
Extraiga, limpie
o reemplace.
Pérdida de aire. Ajuste las conexiones.
El regulador
tiene una fuga
continua de aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador no cierra
la salida del aire.
Regulador dañado. Reemplace.
57 - SP
PROBLEMA CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no funciona. Fusible fundido; inter-
ruptor automático del
circuito disparado.
Verifique la caja de fusibles
observando la existencia de
fusibles fundidos y sustitúya-
los en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor
automático.
No use un fus-
ible o interruptorautomático
con valores que excedan
los especificados para la
rama de su circuito.
Verifique el uso del fusible
adecuado. Debe usarse un
fusible de acción retardada.
Verifique la existen-
cia de problemas con
el bajo voltaje.
Verifique la extensión del
conductor eléctrico.
Desconecte los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el com-
presor en su ramal de
circuito correspondiente.
El cable de extensión
eléctrica tiene una lon-
gitud o calibre erróneo.
Verifique la extensión del
conductor eléctrico.
Conexiones eléc-
tricas sueltas.
Verifique la conexión
en la caja terminal.
Falla el motor. Haga verificar por un téc-
nico de servicio calificado.
Se activó el interruptor
de sobrecarga del motor
Consulte Protector de
sobrecalentamiento
del motor en la sección
Operación. Si la protección
de la sobrecarga del motor
dispara con frecuencia,
comuníquese con un téc-
nico de servicio calificado.
58 - SP
PÓLIZA DE GARANTÍA
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________ Mod./Cat.: _______________________
Marca: _____________________ Núm. de serie:______________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por uno a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra
empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición
del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados deriva-
dos del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no
contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales;
• Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivode
uso que se acompaña;
• Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasdistintas
a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrauna relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de
servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer
efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
59 - SP
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a
partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido
a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las
reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-(888)-848-5175. Esta garantía no
se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar
reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza
también de otros derechos que varían según el estado o provincia.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden
en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe
consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque,
llamaralacompañíalocalovisitarelsitioWebafindeobteneresainformación.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus
etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-(888)-848-5175
para que se le reemplacen gratuitamente.
60 - SP



CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael ................................................................................................(667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez ....................................... (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera ..................................................................................... (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro ..........................................................................(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro ......................................(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro .............................................................................(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ........................................................(442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ..............................................................(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro .....................................................(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes ................................................(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro .....................................................................(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al (888)-848-5175
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE8106261W7

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

1/64