Transcripción de documentos
GARANTIA .......................................................
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
32
...................................
DE SEGURIDAD
..........................
DE SEGURIDAD ....................
32
33
33-38
GLOSARIO .......................................................
39
ACCESORIOS
39
....................................................
ClCLO DE SERVICIO
ENSAMBLADO
INSTALACION
OPERACION
40-41
..................................................
41-44
...................................................
48-51
....................................
....................................................
GUJA DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
45-47
...............................................
Y REGULACIONES
ALMACENAJE
CONTRATOS
39
.................................................
MANTENIMIENTO
SERVlCIOS
..............................................
53
DE PROBLEMAS ...........................
..............................................
DE PROTECCION
53-56
27, 57-58
PARA REPARACIONES ..................
LISTA DE PARTES ...............................................
COMO SOUCITAR
51-53
PIEZAS PARA REPARACION
59
28-31
................
Contratapa
GARANTJA
TOTAL DE CRAFTSMAN
Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del a_o de su fecha de compra, comuniquese al
1-800-4-MY-HOME
para coordinar su reparaci6n gratuita (o el remplazo si no se puede
reparar).
Esta garantia se aplica s61o durante les primeros noventa dias a partir de la fecha de
compra, si usa esta unidad pot motivo comercial o de alquiler.
Esta garantia le otorga derechos especificos y usted podria tener otros derechos que
varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
Modelo
N°
Potencia de trabajo
Di&metro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof&sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
919.195414
1,8"
73,0 mm (2,875 pulg.)
50,8 mm (2 pulg.)
120/240
15A
Acci6n retardada
94,6 litros (25 Galones)
120 psi
150 psi
7,4*
5,8*
SCFM a 40 psi
SCFM a 90 psi
* Probado segQn la norma ISO 1217
Refi6rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
32- SP
Este manual contiene informaci6n que es importante que usted conozca y comprenda;
Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los
simbolos indicados mAs abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores
o rnoderadas.
_
Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causarA la muerte o lesiones
serias,
, .=
=
.
Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podria causar la muerte o lesiones
serias.
_Este
defectos de nacimiento
utilizarle.
_
Se refiere a una prActica
_
no relacionada a
lesiones corporales que de no evitarse
puede resultar en da_os a la propiedad.
producto contiene sustancias quimicas, incluido el plomo,
reconocidas per el Estado de California come causantes de cancer,
u otros problemas reproductivos. L#vese las manes despu#s de
_
Algunos tipos de polvo contienen sustancias quimicas, come el
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
per el Estado de California come causantes de cancer, defectos de nacimiento u otros
problemas
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO
_.QUE PUEDE
_O
DE EXPLOSION
COMO
SUCEDER?
O INCENDIO
EVITARLO
•
Es normal que los contactos el6ctricos
dentro del motor y el interrupter de
presi6n produzcan chispas.
Opere siempre el compresor en un
Area bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
e
Si las chispas el6ctricas del compreset entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n.
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del Area de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
e
lugar seguro lejos del compresor.
33- SP
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento
grave
y podria provocar un incendio.
•
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un Area
muy cerrada.
El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podria provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando estA en funcionamiento.
Siempre apague y desenchufe
dad cuando no est6 en uso.
la uni-
Opere el compresor en un Area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro en un Area muy cerrada.
Almac6n en puertas.
=0
__
RIESGO
_.QU¢: PUEDE
•
RESPIRATORIO
(ASFIXIA}
COMO
SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener mon6xido
de carbono, vapores t6xicos o particulas
s61idas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
•
La exposici6n a productos quimicos en
el polvo producido por las herramientas
el6ctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcci6n puede ser peligrosa.
Los materiales pulverizados como
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dafiinos y venenos.
EVITARLO
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. El compresor
no incluye equipo de seguridad en
linea y filtros adecuados para consumo
humano.
Trabaje en un Area con buena
ventilaci6n cruzada. Lea y siga las
instrucciones de seguridad que se
proveen en la etiqueta o en la ficha
tecnica de los materiales que esta
utilizando. Siempre ufilice equipamiento
de seguridad certificado: protecci6n
respiratoria aprobada pot NIOSH/
OSHA o una mascarilla facial adecuada
disefiada para usar para los fines que
usted requiere.
34- SP
I__
RIESGO DE EXPLOSI6N
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisi6n de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos public6 el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en
los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida Qtil infinita. La vida
Qtil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operaci6n,
las condiciones ambientales, la instalaci6n debida del mismo, modificaciones realizadas
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es dificil prever cu&l ser& el efecto
exacto de estos factores sobre la vida Qtil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosi6n interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanque de aire, Io que harA que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del aSo que aparece en
la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden Ilevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la
explosi6n violenta del mismo:
&QUa: PUEDE
SUCEDER?
COMO
EVITARLO
•
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero,
•
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una perdida, reempl&celo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
•
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
•
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire daSado o con perdidas.
Reempl&celo con un tanque de aire
nuevo.
•
Las modificaciones no autorizadas de
la v&lvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque,
•
El tanque esta diseSado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la f&brica.
•
Siga la recomendacion del fabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
maximo de presi6n aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeSos de baja
presi6n, tales como juguetes de niSos,
pelotas de fQtbol o de basquetbol, etc.
Elementos
•
y accesorios:
Exceder las indicaciones de presi6n
para las herramientas neum&ticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neum&ticos, los neumaticos y otros
articulos inflables puede hacer que
I
exp oten graves.
o rev enten, y puede provocar
lesiones
35- SP
Neum_ticos:
•
El inflado excesivo de los neumAticos
podria causar lesiones graves y dafio a
la propiedad,
_-_
RIESGO
&QUE
•
•
PUEDE
•
Utilice un medidor de presi6n de
neumAticos para controlar la presi6n
de estos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presi6n correcta del neumatico.
NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para
inflar neumaticos pueden Ilenar neumAticos
pequefios como 6stos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presi6n en el suministro de aire a un valor que no supere el de
la presi6n del neumatico. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medidot de presi6n de neumAticos para evitar
inflarlos.
DE DESCARGA
ELi_CTRICA
COMO
SUCEDER?
Su compresor de aire funciona con
electricidad. Como cualquier otro
mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas el6ctricas.
EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando esta Iloviendo o en
condiciones de humedad.
•
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estan daSadas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte pot electrocuci6n.
Cualquier cableado el6ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales y
locales.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocuci6n.
Consulte las Instrucciones de
Conexibn a tierra en Instalacidn.
AsegOrese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado.
= 0
RIESGO DE LESION O DANO A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD
COMO EVITAR LO
&QUE PUEDE SUCEDER?
Se puede producir una p6rdida o derrame de aceite, Io que podria provocar peligro de incendio o inhalaci6n,
lesiones graves o la muerte. Los derrames de aceite dafiar&n alfombras,
pintura u otras superficies de vehiculos
o remolques.
36- SP
Coloque siempre el compresor en un
tapete protector cuando Io transporte,
para proteger al vehiculo de dafios
pot p6rdidas. Retire inmediatamente
el compresor del vehiculo una vez
que haya Ilegado a destino. Mantenga
siempre el compresor nivelado y nunca
Io coloque de costado.
__
RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
_QUE
•
PUEDE
COMO
SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los tejidos
blandos de la piel expuesta y puede
impulsar suciedad, astillas, particulas
sueltas y objetos peque_os a gran
velocidad, que pueden producir da_os
en la propiedad y lesiones personales.
•
EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
"0
_1__
RIESGO
_,QUE PUEDE
DE SUPERFICIES
COMO
SUCEDER?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
•
CALIENTES
EVITARLO
Nunca toque ninguna parte metalica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despues de su funcionamiento. El compresor continuarA caliente durante varios minutos
despues de su funcionamiento.
No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
=0
RIESGO
PORPIEZAS
M6VlLES
_QUE
•
PUEDE
COMO
SUCEDER?
Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
•
EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos estAn da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, pot Io
que tambien se deben evitar.
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da_adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede provocar lesiones graves.
37- SP
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada pot
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
[_1__11
RIESGO DE OPERAClON
_QU_: PUEDE
•
COMO
SUCEDER?
La operaci6n insegura de su compresor de aire podria producir lesiones
graves o la muerte, a usted mismo o a
otras personas.
•
INSEGURA
EVITARLO
Revise y comprenda todas las
instrucciones y advertencias de este
manual.
Familiaricese con la operaci6n y los
controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obstaculos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando est6
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracteristicas de
seguridad de este producto.
Equipe el Area de operaciones con un
extintor de incendios.
•
•
•
No opere la mAquina si faltan piezas,
si 6stas estan rotas o si no son las
autorizadas.
=0
_,QUE PUEDE
RIESGO DE LESION POR LEVANTAR
MUCHO PESO
COMO EVITARLO
SUCEDER?
El intento de levantar un objeto muy
pesado puede provocar lesiones
graves.
El compresor es demasiado pesado
como para que Io levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo.
=0
_
I__
RIESGO
_.QU! _ PUEDE
POR RUIDOS
SUCEDER?
COMO
En determinadas condiciones y seg_n
el periodo de uso, el ruido provocado
pot este producto puede originar p6rdida de audici6n.
•
EVITARLO
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n auditiva ANSI
$12.6 ($3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
38- SP
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (cubic feet per minute) pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (stardard cubic feet per minute) pies
cQbicos estandar pot minuto; una unidad
de medida que permite medir la cantidad
de entrega de aire.
PSIG: (pound per square inch) libras por
pulgada cuadrada.
C6digo de certificaci6n:
Los productos
que usan una o mas de las siguientes marcas: UL ®*, CUL, ETL ®* han sido evaluados
por OSHA, laboratorios independientes
certificados en seguridad, y reQnen los
estandares suscriptos por los laboratorios
dedicados a la certificaci6n de la seguridad.
*UL® es una marca registrada de
Underwriters Laboratories y ETL ®es una
marca registrada de Electrical Testing
Laboratories.
Presi6n minima de corte: Cuando el motor
esta apagado, la presi6n del tanque de aire
baja a medida que usted continOa usando
su accesorio. Cuando la presi6n del tanque
baja al valor fijado en fabrica como punto
bajo, el motor volverA a arrancar automAticamente. La presi6n baja a la cual el motor
arranca automAticamente, se llama presi6n
"minima de corte".
Presi6n maxima de torte: Cuando un
compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presi6n de aire en el tanque
comienza a aumentar. Aumenta hasta
un valor de presi6n alto fijado en fAbrica
antes de que el motor automaticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de
presiones mas altas que su capacidad. La
presi6n alta a la cual el motor se apaga se
llama presi6n "mAxima de corte".
Rarnal: Circuito el6ctrico que transporta
electricidad desde el panel de control hasta
el tomacorriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a traves del catAIogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro en linea
• Entrada de aire a neumAticos
•
•
•
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Juegos de conectores rApidos (varios
tamaRos)
Reguladores de presi6n de aire
Lubricadores de niebla de aceite
_ ,=
--- "
Manguera de aire: 6,4 mm (1/4 pulg.),
9,5 mm (3/8 pulg.) o 12,7 mm (1/2 pulg.)
D.I. en varias medidas
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
-
.=
,
,
Elusode
acoesorios
recornendados
para utilizar
herrarnienta puede resultar
Use solarnente accesorios
capacidad nominal igual o
de la compresor de aire.
no
con esta
peligroso.
con una
superior a la
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no deberia trabajar mAs de 30
a 45 minutos pot hora
39- SP
CONTENIDO
1 - Compresor
2 - Ruedas
DE LA CAJA
Extremo
Abierto
de la IViontura
de aire
2
2
1
1
2
-
Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
Manija
Agarradera de manija
Tornillo de cabeza cubierta
2
2
2
2
2
-
Tuercas hexagonales 1/4-20
Clips de ret6n
Arandelas planas
Parachoques de goma
Tornillos, 1/4-20 x 19 mm (3/4 pulg.)
3.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLE
1 - Nave de tubo o de boca de 9/16 pulg.
1 - Nave de tubo o de boca de 1/2 pulg.
Empujar Lentamente y al mismo
tiempo los extremos abiertos del asa
en las aletas Seguir empujando el asa
dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura
est6n alineados.
D ESEM PAQU E
Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje
NOTA" Conserve
la piezas embolsadas.
INSTALACION
DEL ASA
_Las
ruedas y el asa
no proveen suficiente
espacio libre, estabilidad
ni soporte
para subir y bajar escaleras o escalones
rodando la unidad. La unidad debe
levantarse o rodarse por una tampa.
No levantar la unidad pot el m_ltiple de
admisi6n porque puede daSase.
2.
Aleta Doblada
4.
Para facilitar la instalaci6n, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el
asa, puede ser necesario separar los
extremos abiertos del asa para que
entren ajustados contra los costados
de la montura. Mirando hacia adentro
desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas
dobladas en las paredes interiores de
la montura.
5.
Insertar el extremo recto de cada
sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa.
Girar cada sujetador en el sentido
del reloj y presionarlos hasta que
enganchen en posici6n en el asa.
Sujetadores
6.
40- SP
Si el asa tuviese movimiento excesivo,
es porque est& mal instalado. Verificar
Io siguiente.
A.
B.
_,Estan las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
_,Liega cada sujetador a
pasar pot el asa y la montura
(Paso #4)?
ENSAMBLE
Tuerca
Rueda
DE LAS RUEDAS
_Ser_
necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tendera
voltearse.
1.
2.
/
a
_b_randela
Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
Apriete firmemente. NOTA: El equipo
se asentara nivelado si las ruedas
estAn debidamente instaladas.
_Las
ruedas.y el mango
no
proporcionan
1.
2.
DE LAS PATAS DE
de
caucho
con
resalto
_'_[----Tornillo
ACEITE PARA LA BOMBA
_
Riesgo de daSo a
la propiedad. Este
compresor fue enviado con aceite en la
caja del motor de la bomba. Controle
el nivel de aceite antes de poner en
funcionamiento el compresor de aire,
consulte Control de aceite en la secci6n
Mantenimiento.
Instale las patas de goma con los
tornillos, arandelas planas y tuercas
provistas, tal como se muestra en la
figura anterior.
Apriete firmemente.
LUBICACION
DE AIRE
•
=:= Patas
plana
un
despeje, estabilidad o soporte adecuado
para tirar de la unidad hacia arriba y
hacia abajo por escaleras o gradas. La
unidad debe ser levantada o empujada
pot una ramp&
ENSAMBLE
CAUCHO
/
DEL COMPRESOR
"
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
Colocarlo sobre una superficie solida
para evitar que se bambolee o se
vuelque.
El compresor de aire debe colocarse alejado por Io menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con
el flujo de aire.
41- SP
El filtro de aire debe mantenerse limpio
y sin obstrucciones que reduzcan el
flujo de aire al compresor.
El compresor de aire requiere un flujo
de aire fresco para su enfriamiento
adecuado. NO PERMITIR QUE EL
COMPRESOR SE MOJE.
CABLES DE EXTENSION
ELleCTRICA
INSTRUCCIONES PARA
CONECTAR A TIERRA
RIESGO DE
CHOQUE
ELECTRICO. Ante la eventualidad de un
cortocircuito,
la conexi6n a tierra reduce
el riesgo de electrocuci6n
proveyendo un
conductor de escape para la corriente
el_ctrica. Este cornpresor
de aire debe
estar adecuadarnente
conectado a tierra.
El compresor portatil de aire estA equipado
con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones).
1.
El cable que acompa_a a esta unidad
tiene una espiga para conexi6n a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que serA
utilizado debera haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos locales
y ordenanzas.
2.
AsegOrese de que el tomacorriente
que sera utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
_
Riesgo de da_o a la
propiedad. El uso de
cables de extensi6n el6ctrica originara una
caida de tensi6n, Io que determinara una
p6rdida de potencia del motor asi como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, a_adi6ndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, asegOrese de que:
•
La extensi6n el6ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptaculo que acepte el enchufe del
producto.
•
Est6 en buenas condiciones.
•
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nOmero ordinal decrece. 10 y 8
AWG pueden ser usados tambi6n. NO
USE 14 NI 16 AWG).
PROTECCION
DEL VOLTAJE
Y DEL
CIRCUITO
Tomacorrientes
conectados
a tierra
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al Cuadro de
especiflcaciones.
Riesgo de Operaci6n
Lasegura. Ciertos
compresores de aire pueden ser operados
en un circuito de 15 A, siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
II
Espiga de conexi6n
3.
4.
a tierra
Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existieran signos de da_os.
Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalaci6n
electricista competente.
pot un
1.
Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica.
3.
Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor esta conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o
fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
y "T" en EE.UU.
4.
_
IESGO DE CHOQUE
ELECTRICO. LA
CONEXION INADECUADA A TIERRA
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA
ELECTRICA.
No rnodifique el enchufe provisto. Si el
rnismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista
cornpetente
deberA instalar uno apropiado.
La reparaci6n del cable o del enchufe
DEBERA ser efectuada pot un electricista competente.
42- SP
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energia con la que se
Io alimenta, podria ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no serA necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
MOTOR
120/240
DE DOBLE
Riesgo de
E×plosi6n.
Los tubos de pl_stico o PVC no ban
sido diseSados para usarlos con aire
comprimido.
Independientemente
de Io
que est_ indicado como especificacibn
de presi6n, las caSerias de pl_stico
pueden e×plotar debido a la presi6n del
aire. Utilice solamente caSos de metal
para los tamales de distribucibn.
VOLTAJE
Este modelo tiene motor de doble voltaje,
para 120 y 240 voltios. Viene cableado para
120V; pero puede convertirse para operar
con 240 voltios. La etiqueta con instrucclones para el cableado del motor para 240
voltios esta en un costado del motor.
Enchufe para
120 voltios/l 5 A
La siguiente imagen representa un
sistema tipico de distribuci6n de aire. Las
siguientes son pautas para tener presente
al montar el sistema de distribuci6n del
compresor de aire.
NOTA: El aire comprimido de los
compresores de aire lubricados de aceite
puede contener condensaci6n de agua
y emanaci6n de aceite. Puede ser que
necesite algunos sumideros, trampas
para drenaje y filtros para brindar aire sin
usar agua (incluyendo aerosoles) o aceite
para pulverizar equipo, dispositivos y
herramientas neumaticas que requieren
aire filtrado. Lea las instrucciones del
dispositivo o la herramienta neum&tica que
est& usando.
•
•
Enchufe para
240 voltios/l 5 A
Enchufe para
240 voltios/20 A
_
Cuando se convierte
para operaclon
con 240 voltios, se debe reemplazar
el cord6n que se acompaha que tiene
con enchufe de tres clavijas por otto
con enchufe tres clavijas para corriente
de 240 V (K-0080: Enchufe para 240
voltios/20 A) que puede comprar en
cualquier Centro de Servicio.
SISTEMA
•
DE DISTRIBUCION
•
IMPORTANTE: Para un sistema integrado
de distribuci6n de aire, se debera quitar
la unidad del regulador que se encuentra
en la maquina y se debera instalar un
acoplamiento flexible a la boquilla de la
tuberia. Siga estas instrucciones para
debidamente convertir la m&quina a un
sistema permanente de distribuci6n de aire.
•
DE AIRE
Utilice carlo de la misma medida que
el de la salida del tanque de aire. Una
cafieria demasiado angosta restringir&
el paso del aire.
Si la caSeria tiene m_s de 30,5 m
(100 pies) de Iongitud, utilice la medida inmediata superior.
Entierre la cafieria pot debajo de la
linea de congelamiento y evite huecos en los que la condensaci6n se
pudiese acumular y congelar. EfectQe
pruebas de presi6n antes de cubrir la
cafieria, a fin de asegurarse que todas
las uniones de la misma se encuentran libres de fugas.
Se recomienda de instalar un acoplamiento flexible entre la boquilla
de la tuberia y la cafieria principal
de distribuci6n de aire para permitir
vibraciones.
Se recomienda la instalaci6n de un
segundo regulador para el control
de la presi6n del aire. La presi6n de
salida del tanque es - usualmente demasiado alta para las herramientas
individuales de acci6n neum&tica.
NO instale lubricadores entre el
tanque y equipo pulverizador, dispositivos o herramientas neum&ticas que
necesitan aire filtrado sin aceite.
Drene todos los filtros, trampas para
drenaje y columnas de desechos
todos los dias.
43- SP
PENDIENTE
DE LA TUBER[A
DE ALIMENTACION
FLUJO DEh-4_
CON FLUJO/f-_
DE AIRE
FLUJO
DEL AIRE. La pendiente del cano se inclina en
direcci6n al sentido del flujo del aire. La
condensaci6n del agua fluye a Io largo del
fondo del caho hacia los carios de descarga,
su entrada a los cahos que
AIREpreviniendo .....................
DEE_
,
DE
CANERIAS
PARA USO
DEL AIRE
Jl
--D _ENAJ_
_1 AIRE
_
.....................
_/
['_
; GpRIuFO
FILTRO DE
_
\
VALVULA_
0.01MICRONES
FILTRO DE
EMIB=ONESl
I
II
FILTRO/TRAMPA
DE HUMEDAD
I
--
DFEONO.
_"
PUL FOk o"A \\
kJ k; K
REOULADOR
J q_
I Ill
till
1
II
,7
,+,,
DE PURGA
I_
FILTRO
FILTRO // TRAMPA
TRAMPA
DE HUMEDAD
DE HNMEDAD
,a distancia
entre el comp .....
y la trampa de
, humedad . deberia
de ser la mas larga poslble
ACOPLAMIENTC
FLEXIBLE
_
I- ER[j;_EcA-
\\
\
_
_
_
P_
IIII
VALVULA
ESFERICA /
VALVULA
DE SALIDA DE AIRE
- - - - -
DE PURGA
COMPRESION
"VALVU LA-
DE AIRE
u QI'_°A
SISTEMA T|P|CO DE
D|STR|BUCION DE A|RE
_
RIESGO DE EXPLOSION. SIEMPRE
USE CONEXIONES Y TUBOS DE METAL,
V/_LVULA-GRIFO
44- SP
/t
/
CONOZCA SU COMPRESOR
DE AIRE
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Interruptor Auto(I}/Off(O}: Mueva este
interruptor a la posici6n "Auto" para dar
contacto autom&tico al interruptor de
presi6n, y "Off" para interrumpir la energia
el6ctrica al t@mino del uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque automAtico del
motor cuando la presi6n del tanque disminuye por debajo del valor de la presi6n
de conexi6n regulada en f&brica. El motor
se detendr& cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en f&brica para su desconexi6n.
V_lvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la "presi6n de
corte", la v&lvula de seguridad protegerb,
contra la presi6n elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fabrica
(ligeramente superiores a los de presi6n de
corte de la Ilave interruptora.)
Man6rnetro para controlar la presi6n de
salida: Este man6metro indicar& la presi6n
de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est& controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presi6n del tanque.
Man6rnetro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horario para
incrementar la presi6n, y h&galo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Cuerpo universal de conexibn rapida:
El cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos mAs comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-fiate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
Valvula de drenaje:
La v_lvula de
drenaje se enouentra ubicada sobre la
base del tanque de
aire y se usa para
drenaje
drenar la condensaci6n al fin de cada uso.
45- SP
Sistema de enfriamiento
(no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nQcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente
diseSado. Resulta perfectamente normal
- para este ventilador - soplar aire en
grandes cantidades a trav6s de los orificios
de ventilaci6n. De tal manera se podr&
saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn
del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
Filtro para la entrada del aire (no
mostrado}:
Este filtro esta diseffado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho
filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilaci6n libres de obstrucciones.
Vea Mantenimiento.
V_lvula reguladora:
Cuando el compresor
de aire se encuentra funcionando, la v&lvula reguladora esta "abierta", permitiendo
la entrada del aire comprimido al tanque
de aire. Cuando el nivel de presi6n del
tanque alcanza la "presi6n de corte", la
v&lvula reguladora "se cierra", reteniendo la
presi6n del aire dentro del tanque.
2.
Motor: Este motor tiene un protector
manual de sobrecarga t6rmica. Si el motor
se sobrecalienta por cualquier motivo, el
protector de sobrecarga apaga el motor.
Debe permitirse que el motor enfrie antes
de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1.
Mover la
palanquita de
Auto/Off a la
posici6n de
"Off".
3.
4.
Permitir que
el motor se
enfrie.
Presionar el
bot6n rojo de
Reinicializaci6n
(Reset) que esta en el motor.
Para arrancar el motor mover la
palanquita de Auto/Off a la posici6n
de "Auto".
COMO
UTILIZAR
SU UNIDAD
C6mo deteneda
Coloque la posici6n de la Ilave interruptora
Auto/Off en la posici6n "Off".
Antes de poner en marcha
No opere
esta unidad
hasta que haya lefdo este manual de
instrucciones
de seguridad, operaci6n
mantenimiento.
Procedimiento
y
para el asentamiento
_
V_lvula aliviadora de presi6n: La vAIvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n;
ha sido dise_ada para liberar automAticamente el aire comprimido de la cabeza
compresora y el tubo de salida, cuando el
compresor de aire alcanza la "presi6n de
corte" o es apagado. La vAIvula aliviadora
de presi6n permite el arranque libre del
motor. Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a trav6s de
dicha valvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en march& ni p6rdidas continuas una vez que se alcanz6 la "presi6n
de corte".
iesgo de da_o a la
propiedad. Si no se
siguen detalladamente las instrucciones
para el asentamiento se pueden causar
daSos serios.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido reemplazada.
1.
Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici6n "Off".
2.
Verifique el nivel de aceite en la
bomba. Para recibir instrucciones,
lea al parrafo Aceite en la secci6n
Mantenimiento.
46- SP
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
3.
Enchufe el cable de alimentaci6n
en el tomacorriente del ramal del
circuito correcto. (Referirse al parrafo
Protecci6n del voltaje y del circuito
en la secci6n Instalacidn de este
manual).
4.
Abrir pot completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire
y evitar que la presi6n del tanque
aumente durante el periodo de
asentamiento.
--
.
_ ,
,
,,
Riesgo de operaci6n
"'--:
insegura. El aire
comprirnido
de la unidad puede
contener condensaci6n de agua y
ernanaci6n de aceite. No pulverice aire
no filtrado sobre un articulo que podria
daharse con la humedad. AIgunos
dispositivos
o herramientas neurnaticas
pueden requerir aire filtrado. Lea
las instrucciones del dispositivo o la
herrarnienta neum_tica.
5.
Mueva la palanca Auto/Off a la
posici6n "Auto". El compresor se
pondra en marcha.
6.
Haga funcionar el compresor durante
20 minutos. AsegQrese de que la
vAIvula de drenaje est6 abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
7.
Despues de 20 minutos, cerrar la
valvula de drenaje girandola en el
sentido del reloj. El tanque de aire se
Ilenara hasta alcanzar la "presi6n de
corte" y el motor se detendra.
Ahora el compresor estA listo para usarse.
Antes de cada puesta en rnarcha
1.
Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici0n "Off".
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el limite. Empuje
la perilla hasta su posici6n blocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerir&n un enchufe de conexi6n
r&pida si la salida del aire esta equipada
con un acople de conexi6n rapida.
C6mo poner en rnarcha
1.
Coloque la posici6n de la Ilave interruptora Auto/Off en la posici6n "Off"
y deje que se incremente la presi6n
del tanque. El motor se detendr& una
vez alcanzado el valor de "presi6n de
corte" del tanque.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horatio para incrementar la
presi6n. Cuando el valor deseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posici6n blocante.
Si observa algQn
-ruido o vibraci6n
inusuales, apague el compresor y contacte
a un t6cnico calificado en servicio.
Ahora el compresor est& listo para usarse.
Riesgo de
-operaci6n
insegura. Sostenga la manguera
firrnernente con las rnanos al instalarla o
desconectarla
para evitar la desconexibn
repentina de la manguera.
-insegura. No utilice
daSados o usados.
p
Demasiada presi6n de aire podr_ set la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique
los valores de rna×ima presi6n dados
pot el fabricante de las herrarnientas
neurnaticas y los accesorios.
La presi6n
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de maxima presi6n
especificados.
Riesgo de
operaci6n
los accesorios
47- SP
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
._o-S
Verifique la vAlvula de seguridad
Drenaje del tanque
P6rdidas de aceite
•
Verifique el aceite de la bomba
Cambie el aceite de la bomba
Ruido inusual y/o vibraci6n
Filtro de aire
Estado de la correa
• (1)
e
Alineado de la poleaYvolante del
motor
V&lvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Inspecci6n de eventuales fugas en
•
las ca_erias de aire y las conexiones.
El tanque debe ser dado de baja
• (2)
Pernos del CabezaI-Verificar el torque de los pernos del cabezal despues de las primeras
5 horas de operaci6n.
1- Mas frecuente en condiciones polvorientas o hOmedas.
2- Para mayor informaci6n, Contacte a un t6cnico de servicio calificado
Riesgo de
-Operaci6n
Insegura. La unidad arranca
autom_ticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el rnantenirniento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
comprimido
o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor del
tornacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Otil m&s prolongada del compresor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente esta dise_ado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependeran
de las horas de operaci6n y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcionan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerir_n que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
NOTA: Veaen la secci6n Operaci6n para la
ubicaci6n de los controles.
COMO VERIFICAR
SEGURIDAD
LA VALVULA DE
_
Riesgo de
Explosi6n. Si
la valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello podra deterrninar
la sobrepresi6n
del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
_
Riesgo de objetos
despedidos.
Utilice siernpre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protecci6n
lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire del
anillo de la vAIvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera
libremente, si la valvula quedase trabada
o no trabajara c6modamente, deber& ser
reemplazada por el mismo tipo de vAIvula.
48- SP
COMO DRENAR EL TANQUE
ACEITE
_
_
iesgo de
operaci6n
insegura. Los tanques de aire contienen
aire de alta presi6n. Mantenga la cara y
otras partes del cuerpo lejos de la salida
del drenaje. Utilice anteojos de seguridad
[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3}], ya que al
drenar se pueden desprender residuos
hacia la cara.
Riesgo de da_o a la
propiedad. $61o utilice
aceite especifico para compresores de aire.
Los aceites para autom6viles de diversos
pesos como 10W30 no deben utiNzarse
para los compresores de aire. Dejan
dep6sitos de carbono en componentes
criticos, disminuyendo de esa forma el
rendimiento y la vida Qtil del compresor life.
_
iesgo por ruidos.
Utilice protecci6n
auditiva [ANSi S12.6 (S3.19)], ya que el
ruido del flujo de aire es alto durante el
drenaje.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensaci6n que se
acumula en cualquier punto de drenaje (por
ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensaci6n contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1.
Coloque la palanca Auto/Off en la
posici6n "apagado".
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la
salida de presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta neum&tica o
el accesorio.
4.
5.
NOTA: Utilice aceite para compresor 30W
o 30W grado SAE para trabajo pesado, no
detergente, nivel SF o un aceite mejor. NO
utilice aceites para autom6viles de diversos
pesos, reduciran la vida Qtil del compresor.
En condiciones extremas de invierno utilice
aceite de peso 10, grado SAE.
NOTA: La capacidad de aceite del carter
del cigQe_al es de aproximadamente
0,47 litros (16 onzas fluidas).
Verificaci6n
1.
2.
El nivel de aceite deber& Ilegar a la
mitad del visor de vidrio (C).
En caso de necesidad quite el tap6n
de Ilenado de aceite (A) y agregue
lentamente aceite hasta alcanzar la
mitad del visor de vidrio.
Tire del aro de la vAIvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 psi. Suelte el aro de la
valvula de seguridad.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la vAIvula de drenaje
(sentido antihorario) ubicada en la base
del tanque.
Riesgo de
-Expiosi6n. Dentro
dei tanque se producira condensaci6n
de
agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y
debilitara causando un riesgo de ruptura
del tanque de aire.
Cambio
1.
2.
3.
_
Riesgo de da_o a la
__
propiedad. Drene el agua
del tanque de aire puede contener aceite y
6xido, Io que puede provocar manchas.
4.
6.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (sentido horario).
Ahora el compresor de aire podrA ser
guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo
enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La
vAIvula podrA entonces ser extraida, limpiada y finalmente reinstalada.
49- SP
Extraiga el tap6n del aceite (A).
Extraiga del tap6n de drenaje del
aceite (B) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
Reponga el tap6n de drenaje del
aceite (B) y ajQstelo firmemente.
Agregue aceite lentamente al
compresor hasta que el nivel alcance
la mitad del visor de vidrio (C).
NOTA: AI Ilenar el carter del cigQe_al,
el aceite fluye muy lentamente dentro
de la bomba. Si el aceite fuese
agregado r&pidamente rebalsarA y
aparentarA haberse Ilenado.
_
Riesgo de da_o a la
propiedad. Sobrepasar el
nivel de aceite causar& la falla prematura
del compresor. No exceda su Ilenado.
5.
Repongael tap6n del aceite (A)y
ajOstelofirmemente.
FILTRO DE AIRE INSPECCION Y
REEMPLAZO
Superficies
calientes. Riesgo
de superficies calientes. El tubo de
enchufe, cabeza de la bornba, y las
piezas circundantes son muy calientes,
no toca. Permita que el compresor se
refresque antes del rnantenirniento.
Un filtro de aire sucio no permitira que
el compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1.
Retire la tapa del filtro de aire.
2.
Extraiga el filtro de aire de la cubierta.
IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3.
Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el
numero de pieza correcto. Refi6rase a
Lista de Partes.
4.
Reponga la cubierta del filtro de aire y
suj6tela en su sitio.
_
Riesgo de daSo a la
propiedad. No opere la
unidad sin el filtro de entrada de aire.
CAMBIO DE LA CORREA
_
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones
o daSos si partes del cuerpo o prendas
sueltas son capturados entre las
piezas en movirniento. Jarnas opere la
unidad sin el protector de la correa. El
protector de la correa debe extraerse
solo cuando el compresor se encuentra
desenchufado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
POLEA
Y VOLANTE
- ALINEACION
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalaci6n
original de fabrica, las ranuras del volante y
la polea deben alinearse dentro un rango de
variaci6n de 1,6 mm (1/16 pulg.), para prevenir un excesivo desgaste de la correa.
El volante del compresor de aire y la polea
del motor deben estar en linea (en el mismo
piano) dentro de una variaci6n de 1,6 mm
(1/16 pulg.), para asegurar la retenci6n de
la correa dentro de las ranuras del volante.
Para verificar la alineaci6n ejecute los
siguientes pasos:
1.
Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentaci6n.
2.
Remueva la defensa de la correa.
3.
4.
Mover la palanquita de Auto/Off a la
posici6n de "Off".
Desenchufe el compresor.
Extraiga el frente protector de la
correa desenganchando
sus broches.
Inserte un destornillador de punta
plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa.
Afloje las tuercas mariposa de la placa
sujetadora e incline el motor para permitir la remoci6n f_cil de la correa.
Extraiga la correa.
Reemplace la correa. NOTA: La correa
debera centrarse sobre las ranuras del
volante y la polea del motor.
Gire la tuerca mariposa sobre la placa
soporte hasta que haga contacto con
la arandela, mAs una vuelta adicional.
Reponga el protector de la correa.
Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje
del motor.
Mida la distancia entre el borde de la
correa y la regla, en el punto A1-A2 de
la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1,6 mm
(1/16 pulg.).
CORREA
POLEADELMOTOR
1
50- SP
AI= A2 (MEDIDA)
SORDE
St= 82 (VISUAL)
RECTO
5.
6.
7.
8.
Si la diferencia es mayor o menor que
1,6 mm (1/16 pulg.), afloje los tornillos
de fijaci6n que sostienen la polea de
empuje del motor al eje, y ajuste la
polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1,6 mm (1/16 pulg.).
Ajuste los tornillos de fijaci6n de
la polea del motor. Vea el Msta de
Partes para informarse de las especificaciones de torque.
Verifique visualmente que la polea
de empuje del motor est6 perpendicular al eje del mismo. Los puntos
B1 y B2 de la figura 8 deben parecer
iguales. Si asi no fuera, afloje el juego
de tornillos de fijaci6n de la polea
de empuje del motor e iguale B1 y
B2, teniendo cuidado de no alterar la
alineaci6n de la correa ejecutada en el
paso 2.
Reajuste los tornillos de fijaci6n de
la polea de empuje del motor. Vea el
Msta de Partes para informarse de
las especificaciones de torque.
SERVlCIO Y AJUSTETODO TIPO DE
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL,
DEBER_,N SER EFECTUADOS POR
PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
VALVULAS
DE ENTRADA
Y ESCAPE
DE LA BOMBA
DEL COMPRESOR
DE AIRE
Una vez al a_o haga que un t6cnico
capacitado de servicio inspeccione las
valvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
4.
Riesgo de
Operacibn
Insegura. La unidad arranca
autornaticamente
cuando est_
enchufada.
AI hacer el rnantenirniento,
el operador puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y de aire
cornprirnido
o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el cornpresor del
tornacorriente,
drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el compresor
se enfrie.
Util izando una Ilave regulable, afloje
el tubo aliviador de presi6n del tanque
de aire. Retire cuidadosamente la
tuberia de alivio de presi6n de la vAIvula de retenci6n.
_
PARA REEMPLAZAR
O LIMPIAR
VALVULA
DE RETENCION
Tubo aliviador
de presi6n
LA
1.
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea C6mo Drenar el Tanque en
la secci6n Mantenimiento.
2.
3.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca de salida del tubo del tanque
de aire y la bomba. Retire cuida-dosamente la tuberia de salida de la vAIvula
de retenci6n.
5.
51- SP
Desenrosque la valvula de retenci6n
girandola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 pulg. Tome
nota de la orientaci6n para volverla a
ensamblar.
Usando un destornillador, empuje con
cuidado el disco de la valvula hacia
arriba y hacia abajo. NOTA: El disco
de la vAlvula debe moverse libremente
hacia arriba y hacia abajo sobre un
resorte que detiene el disco de la valvula en la posici6n cerrada. Si no Io
hace, la valvula de retenci6n necesita
ser limpiada o reemplazada.
6.
En posici6n
abierta nada es
visible
4.
5.
Extraiga el regulador.
Aplique cinta selladora de ca_erias
sobre el niple del tubo vertical.
6.
Ensamble el regulador y ori6ntelo de
acuerdo a Io mostrado.
Regulador
En posici6n cerrada
el disco es visible
7.
Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la vAlvula de
retenci6n.
8.
Aplique sellador a las roscas de la vAlvula de retenci6n. Vuelva a instalar la
9.
10.
11.
valvula de retenci6n (gire a la derecha).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio de
presion. Ajuste las tuerca.
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
Ejecute el procedimiento de puesta
en marcha. Yea Procedimiento de
Puesta en Marcha en la secci6n
Operacidn.
PARA REEMPLAZAR
REGULADOR
EL
1.
Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea Drenaje del tanque en la
secci6n Mantenimiento.
2.
Apagar la unidad colocando el interruptor en Auto/Off en "Off".
Utilizando una Ilave regulable, extraiga
el man6metros y la conexi6n rApida
del regulador.
3.
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire. AsegOrese que est6 apuntando a la
direcci6n en la que fluye el aire.
7.
8.
Regulador
r&pido
52- SP
Reaplique sellador de caSerias al
man6metros y a la conexi6n rapida.
Rearme el man6metros y el conector
r&pido. Oriente el man6metro de salida
para permitir su lectura correctamente.
Ajuste las conexiones con la Ilave.
3.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1.
Revise la secci6n Mantenimiento de
las p&ginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2.
4.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire. Consulte el punto C6rno
drenar el tanque en la secci6n
Mantenimiento.
Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de dafios (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enr611elosen forma floja, alrededor de la manija del compresor.
AImacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
_
Riesgo de
Explosi6n. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, Io corroera debilitando la
paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
_,=
.
,
Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
automaticarnente cuando est_ enchufada. AI hater el
rnantenirniento,
el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
cornprirnido o a piezas rnovibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el cornpresor del tornacorriente,
drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrie.
PROBLEMA
,
CAUSA
CORRECCION
Presi6n excesiva del
El interruptor de presi6n no
tanque - la v&lvula de interrumpe al motor cuando
seguridad se dispara
el compresor alcanza la
3resi6n "de corte".
Las conexiones
pierden aire
El interruptor de presi6n
"de corte" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de
los tubos no est&n
suficientemente ajustadas
Hay fugas de aire
en la valvula de
retenci6n o dentro
de ella
Compruebe si el asiento de
la v&lvula est& dafiado.
P6rdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
valvula aliviadora
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la vAIvula.
53- SP
Mueva la palanca Auto/Off a la
)osici6n "Off", si el equipo no
corta, contacte a un t6cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t6cnico de servicio
calificado.
Ajuste las conexiones en las
que el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluci6n jabonosa
y agua. No sobreajuste.
Una valvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga el
compresor. Reemplace la valvula
de retenci6n. Consulte C6rno
Reemplazar o Limpiar la V_lvula
de Retenci6n en la secci6n
Operacidn.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
PROBLEMA
P6rdida de aire en el
tanque de aire o en
las soldaduras del
tanque de aire
CAUSA
Tanque de aire defectuoso.
CORRECCION
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la perdida.
--
p
.
No efectee perforaci6n alguna
sobre la soldadura o cosa
sernejante sobre el tanque de
aire, ello Io debilitara. El tanque
podria romperse o expIotar.
Contacte a un t6cnico calificado en
servicio.
P6rdida de aire entre
el cabezal y el plato
de v&lvula
P6rdida en el sellado.
La lectura de la
presi6n sobre
un man6metro
desciende cuando se
utiliza un accesorio
Es normal que ocurra
"algOn" descenso en la
)resi6n.
Si hubiese una caida excesiva
de presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
P6rdida de aire en la
v&lvula de seguridad
Posible defecto en la
v_lvula de seguridad.
El compresor no
esta suministrando
suficiente cantidad
de aire para operar
los accesorios
Excesivo y prolongado
del aire.
Opere manualmente la v&lvula de
seguridad, extray6ndola pot su
anillo. Si la v_lvula pierde, deberA
ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Toma de aire
restringida
uso
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada por
su compresor de aire, se necesita
un compresor de mayor capacidad.
Orificio en la manguera
Verifique y reemplace
necesario.
Valvula reguladora
restringida.
P6rdida de aire.
Extraiga, limpie o reemplace.
si fuese
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro. Ver
el parrafo
Filtro de Aire en la secci6n
Mantenimiento.
Correa suelta.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Filtro de aire sucio
Limpie o reemplace. Ver el p&rrafo
Filtro de Aire en la secci6n
Mantenimiento.
54- SP
PROBLEMA
El motor no funciona
CAUSA
CORRECCION
El interruptor de protecci6n
de sobrecarga del motor se
ha abierto.
Consulte Protector de
sobrecalentamiento
del motor
La presi6n del tanque
excede la presi6n de "corte
m&ximo" del interruptor de
Dresi6n.
El motor arrancar& autom&ticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
por debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presi6n
La valvula de retenci6n se
Retire y limpie, o reemplace.
ha quedado abierta.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las
)artes internas del motor.
La valvula de liberaci6n de
presi6n en el interruptor de
presi6n no ha descargado la
carga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
en la secci6n Operacidn. Si la
protecci6n de la sobrecarga del
motor dispara con frecuencia,
comuniquese con un t6cnico de
servicio calificado.
Compruebe la conexi6n de cableado
dentro del interruptor de presi6n y
del area de la caja de terminales.
Haga inspeccionar por un t6cnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar pot un t6cnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el area
de pintura pot rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables
Purgue la linea empujando la palanca
en el interruptor de presi6n a la
posici6n "Off" [Apagado]; si la vAIvula
no se abre, reemplace el interruptor.
1.
Inspeccione la caja de fusibles
para determinar si hay fusibles
quemados y reemplacelos
segQn sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un fusible
o disyuntor con capacidad
mayor que la especificada para
su circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de acci6n retardada.
3.
4.
55- SP
Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje y/o
si el cord6n de extensi6n es el
correcto.
Desconecte todos los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
en su propio circuito.
PROBLEMA
Golpeteo
CORRECClON
CAUSA
Posible defecto en la
v&lvula de seguridad.
Opere la v&lvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la v&lvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Posible defecto en la
v&lvula de sequridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Polea floja
Ajuste el tornillo de la polea. Vea el
Lista de Partes para informarse de
las especificaciones de torque.
Ajuste el tornillo del volante. Vea el
Msta de Partes para informarse de
las especificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje. Vea
el Msta de Partes para informarse
de las especificaciones de torque.
Volante flojo
Tornillos montantes
compresor flojos
del
Correa floja
Acumulaci6n
la bomba.
de carb6n en
Correa demasiado
Excesivo desgaste
de la correa
ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado
ajustada.
Polea floja
Polea desalineada.
Sonido a chiflido
La bomba del compresor
tiene aceite.
Afloje la tuerca mariposa y luego
aj0stela hasta que contacte a la
arandela plana, mas un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Afloje la tuerca mariposa y luego
aj0stela hasta que contacte a la
arandela plana, m_s un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajQstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
Hagala verificar pot un t6cnico
entrenado.
Ver el parrafo Alineaci6n de polea/
volante del motor en la secci6n
Mantenimiento.
no Ver Verificacion del aceite en la
secci6n Mantenimiento.
Correa suelta
Afloje la tuerca mariposa y luego
ajOstela hasta que contacte a la
arandela plana, m&s un giro.
El regulador tiene una
fuga continua de aire.
Regulador daSado.
Reemplace.
El regulador no cierra
la salida del aire.
Regulador daSado.
Reemplace.
56- SP
Repair
Protection
Agreements
Contratos
Congratulations
on making a smart purchase,
Your new Craftsman ® product is designed
and manufactured
for years of dependable
operation.
But like all products,
it may require
repair from time to time. That's when having
a Repair Protection Agreement
can save you
money and aggravation.
Here's what
Agreement*
the Repair
includes:
de Protecci6n
y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podria requerir reparaciones
de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Protecci6n
Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
Protection
El Contrato
le siguiente:
I-v1
Expert service by our 10,000
professional
repair specialists
I-v1
Unlimited
service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
I-v1
Product replacement
your covered product
Maestra
Felicidades pot hacer una compra inte/igente.
Su nueva unidad Craftsman ® esta disenada
de Protecci6n
Maestra*
incluye
Servicio experto a cargo de uno
de nuestros 10.000 profesionales
especializados
en reparaciones.
Servicio
ilimitado sin cargo per
repuestos y mano de obra en todas
reparaciones
cubiertas.
up to $1500 if
can't be fixed
Discount
of t0% from regular price of
service and related installed parts not
covered by the agreement;
also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check
las
Reemplazo
de la unidad de hasta
$1.500 si su unidad cubierta no puede
repararse.
10% de descuento
del precio regular
de servicio y de los repuestos instalados
relacionados
no cubiertos pot el
contrato; ademas, 10% de descuento
del precio regular de la verificaci6n
preventiva de mantenimiento.
Fast help by phone - we call it Rapid
Resolution - phone support from a Sears
representative.
Think of us as a "talking
owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection
Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment
online.
Asistencia
telef6nica
r_pida - la
Ilamamos la soluci6n rapida - Ilame a un
representante
t&cnico de soporte Sears.
Puede considerarnos
come un "manual
de propietario parlante".
The Repair Protection Agreement
is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during
the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase
your Repair Protection Agreement today[
Una vez que compre el Contrato de
Protecci6n
Maestra, s61o necesita hacer una
simple Ilamada telef6nica para programar su
servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia
o la noche, o puede programar su servicio en
linea via Internet.
Some limitations
and exclusions
prices and additional
information
U.S.A. call 1-800-827-6655.
No arriesga nada al comprar el Contrato de
Protecci6n
Maestra. Si cancela per alguna
raz6n durante el periodo de garantia de la
unidad, le devolveremos
todo su dinero; sino,
le rembolsaremos
una suma prorrateada
en cualquier momento despues de la fecha
de vencimiento
del peffodo de la garantia.
iCompre su Contrato de Protecci6n Maestra
hey mismo!
apply. For
in the
*Coverage
in Canada varies on some
For full details call Sears Canada at
1 =800-361 =6665.
Sears Installation
items.
Service
For Sears professional
installation of home
appliances,
garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 1=800-4=MY-HOME
®.
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones.
Para precios e informaci6n
adicional
en los Estados Unidos, Ilame al
1 =800-827-6655.
*La cobertura
en Canada depende
de
ciertos
art[culos.
Para obtener todos los
detalles,
Ilame
t =800-361-6665.
Servicio
Sears Canad_
de Instaiaciones
al
de Sears
Para instalaciones
profesionales
de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, come
aparatos electrodomesticos,
abridores de
puertas de garajes, calentadores
de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en los
Estados Unidos o en Canada, Ilame al
t -800-4-MY-HOME
®.
59