Transcripción de documentos
._I-'I_o]_V_l
*_-'!
_o]
Air Compressor
-IIm]¥,___,__
_v
Model Number 919.165570
1Tore Je 15-25 tn-Lbs
36
35
Torque 100-120 In-Lbs
34
/
33
9-12 Ft-Lbs
3O
\
11
2O
14_
1
Torque
15-25 In-Lbs
5-7 Ft-Lbs
54
27
53
A00844
/
24_ENG
GARANT|A
CUADRO
28
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
......................................
DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
29
......................
29-34
..........................................................
ACCESORIOS
35
.......................................................
CICLO DE SERVICIO
.......................................................
INSTALACION
.....................................................
OPERACION
36
37-38
39-41
.................................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
42-43
......................................
44-45
.......................................................
GU(A DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
35
......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
35
..................................................
ENSAMBLADO
CONTRATOS
29
.............................
DE PROBLEMAS
46
.............................
47-49
.......................................................
DE PROTECCION
50
PARA REPARACIONES
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
51
24-27
....................
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io
reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A00844
28_ SP
Modelo N °
Max. HP desarrollado
HP de Trabajo
Di&metro interior
Carrera
Tensi6n monofasica
919.165570
5,0
1,7
2,375 po (60,4ram)
1,35 po (34,3mm)
120V/60HZ
15A
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n
retardada
Capacidad de aire an el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
30 Galones (113,6 Iitros)
120
150
7,8 Calibre de libras
SCFM a 40 psig
par pulgada cuadrada
5,8 Calibre de libras
pot pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
SEGURIDAD
Y PREVENCION
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento
de esta informaci6n,
heroes utilizado los simbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
ii_,_I
Indicauna sitaaci6nde
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causara la muerte
o lesiones serias.
_
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
_
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podria resultar en la muerte o
lesiones serias,
Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indica ana situacion potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar da_os en la propiedada.
I1_v_
I -.,[o];tl L't_i t =[--"]
_l]
_,[--_l[o"T_(o_
ID1_ [._='!1 ] ;,11
_7'.ID)
_
Algunos tipos de aserr[n creados pot m&quinas electricas de Iijado, aserrado,
3motado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de pIomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Ars6nico y oromo provenientes del tr_tamiento quimico dado a la madera
de albaSilerla
Su riesgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes qulmicos:
trabaje en zonas bien ventilada& y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herrarnientas.
AI utilizar herramientas neum&tioas tarnbi_n deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
29* SP
precauciones
bAsicas de seguridad,
a fin
A00844
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACI()N O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO
PODR|AN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAI_IOS A LA PROPIEDAD. LEA Y
COMPRENDA
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
DE
FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
',,I=ll [_ ;{+
ADVERTENCIA:
&QUE
PUEDE
RIESGO DE EXPLOSION
O INCENDIO
&COMO PREVENIRLO?
OCURRIR?
Para los contactos el_ctricos es norma( (a
existencia de chispas entre el motor y e(
interrupter a presi6n,
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas e)6ctricas provenientes de{
comptesor tomaran contacto COn
emanaciones de materlAles inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosida.
En un firea de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _irea
de rociado. Podr(a requerirse una extensi6n de
la manguera+
Almacene los materiales inflamables en una
ubicacibn segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causar_i un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Jam&s coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por I0 menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstruccidn que
restrinja el flujo de aire fresco a (as aberturas de
ventilaci6n+
Opere e( compresor en un sector (impio, seco, y
bien ventilado+ No opere la unidad en
espacios cerrados o cualquier _rea
confinada.
Dejar desatenido este product{) mientras el
mismo est& en funcionamiento
puede
resuitar en lesiones personales o da_os a la
propiedad= Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el compresor opere
desatendido.
Mantdngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presibn a la posicibn de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso.
A00844
30 + SP
',,I::41
[_ r,{+
ADVERTENCIA:
TANQUE
DE
AIRE:
LAS
RIESGO
DE EXPLOSION
SIGUIENTES
CONDICIONES
DEBILtTAMIENTO
DEL TANQUE,
A LA PROPIEDAD
O SERIAS LESIONES.
&QUE
PUEDE
Y DETERMINAR
OCURRIR?
_.COMO
1. Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido
que reduce el espesor del tanque de
acero.
2. Modificaciones
al tanque.
PODRiAN,
SU EXPLOSION
CAUSAR
VIOLENTA,
EL
DAI_IOS
PREVENIRLO?
Drene el tanque diariamenta
o despu_s de
cada uso. Si el tanque genera una p_rdida,
reempl&celo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor comp_eto,
Jam_s perfore, suelde, o efecttle modificaci6n
alguna al tanque o sus accesorios,
o intento de reparaciones
3. Modificaciones
no autorizadas a la vdlvula
de descarga, v_lvula de seguridad o
cualquier otto componente que controle
la presi6n del tanque.
4. La vibracibn excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosi6n=
AGREGADOS
E_tanque est& dise_ado para resistir presiones
operativas especificas, Jamds efectde ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presi6n originales de
f_brica.
YACCESORIOS
Para un control esencial de la presi6n+ debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si
no estuv+ese equipade) Siga las recomendaciones
de los fabdcantes de su equipo y jam&s excede
los valores m_txirnos de presibn permitidos par_
los accesorios+ Jam_s use el compfesor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los ni_os,
pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc.
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las herrami_s
neum_ticas, pistc4as rociadoras, accesorios
activados pot aire+ cubiertas y otros objetos
inflabIes, puede causar su explosi6n o ser
arrojados+ pudiendo ocmsionar serias lesiones,
',,I::41
[_ r,{+
ADVERTENCIA:
RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS
&QUE PUEDE OCURRIR?
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astitlas, partlculas sueltas y peque_os objetos a
alta velocidad, ocasionando dafios a la propiedad
o lesiones personales+
POR EL AIRE.
_.COMO PREVENIRLO?
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ansi 7-87.1 aprobados, con
protacci6n lateral.
Jam_is apunte ninguna boquma o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
p_esi6n de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento+ el acople de
herramientas o accesorios+
31 _ SP
A00844
ADVERTENCIA:
&QUEPUEDE
RIESGO DE DESCARGA
OCURRIR?
ELECTRICA
&COMO
PREVENIRLO?
Su compresor de aire est& accionado per
electricidad. Come cualquier otto dispositivo
et_trico
impulsado electricamente,
si no se Io
utiliza adecuadamente,
podrla causarle una
descarga el_ctrica.
Jam&s opere el compresor a la intemperie
cuando est& Iloviendo o en condiciones de
humedad.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrian ocasionar serias lesiones
o la muerte por eleCtrocuci6n.
Cualquier conexibn el6ctrica o reparaci6n
requerida per este producto debe ser
etectuada per personal autorizado
de los
servicentros de acuerdo a los c6digos
el_ctricos nacionales y locales.
CONEXlON A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexk_n a tiena a este producto
podria ocasionar lesiones serias o la muerte
per electrocucibn.
Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegdrese que el circuito el_ctrico al cual
est_ conectado el compreser, suministra
apropiada conexi6n a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada protecci6n de fusibles.
ADVERTENCIA:
_QUEPUEDE
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertes removidas o da_adas.
RIESGO DE INHALACION
OCURRIR?
_COMO
PREVENIRLO?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sane para respirar. El chorro de aire
puede contener monbxido de carbono,
vapores tbxicos o particulas sblidas
provenientes det tanque. La inhalacibn de
dichos contaminantes puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente det compresor
jamds deberd ser utilizado para proveer aire
para consume humane. Para poder utiIizar el
aire producido per este compresor y hacerlo
resirable, deber_in instalarse un filtro adecuado
y un equipo de seguridad intercalado= Los
fittros intercatados tante come el equipo de
seguridad utitizado en conjunto con el
compresor, deber_n ser capaces de procesar
el tratamiento del aire de acuerdo a todos los
c6digos locales y federales, previo al
consume humane.
El rociado
de materiaIes
tales
soIventes,
removedores
de pintura,
Trabaje en un drea con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los dates
de las hojas de seguridad del material que est_
pulverizando= Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicaci6n especifica.
mata
hierbas,
veneriosas.
A00844
contienen
come
em_J3aciones
pintura,
insecticidas,
da_inas
y
32_ SP
ADVERTENCIA:
_QU I_ PUEDE
RIESGO DE QUEMADURAS
OCURRIR?
_.COMO
Tocar el metal expuesto tal eomo el cabezal
del compresor o los tubos de saIida del escape,
puede ooasionarle serias quemaduras.
PREVENIRLO?
Jamds toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmed+atamente despues
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente por vsrios minutos luego de la
opersci6n.
NO Io cubra con fundas protectorss o intente
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado SU enfriamiento=
el
J=1=1[_r,{_
ADVERTENCIA:
&QUE
PUEDE
RIESGO DE PARTES M()VILES
OCURRIR?
&COMO
Partes movibles tales como Ia pole& et
volante y ta correa podrlan set la causa de
serias lesiones si etlas entrsrsn en contacto
con usted o sus ropas.
PREVENIRLO?
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o d85adas.
Cualquier reparaci6n requerids por este
producto debe ser efectuada pot personal
autorizado de los servicentros.
Intentar
operar el oompresor con sus parses
daRadas o faltantes, o la reparaci6n del
compresor con SUS protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrlan resultar en lesiones serias=
J=l=l[d r,{_
RIESGO DE CAIDA
&QUEPUEDE
&COMO PREVENIRLO?
OCURRIR?
Un compresor port&ti_ puede caerse de Is
mesa, el b_lco de trsbajo o del techo dafiando
al compresOr y pudiendo resuitar en serias
lesiones o la muerte del operador=
Opere siempre el compresor en una posici6n
estal01e y segura a fin de prevenir el movimiento
scc[de_al de Ia unidad, Jam_s opere el
compresor sobre un techo u otra posici6n
elevada. Utilice mangueras adicionales de aire
para alcanzar posiciones altas.
_=ll[_t,{.
ADVERTENCIA:
TRANSPORTAR
RIESGO DE DAI;IOS A LA PROPIEDAD
EL COMPRESOR
(Fuego, inhalacibn,
&QUE
PUEDE
da_o a la superficie
OCURRIR?
el aceite puede derramarse y silo podr_a
resultar en serias lesiones o Is muerte debido al
riesgo de incendio o inhalaci6n. El derrame de
aceite daSa alfombras, pinturas u otras
superficies de vehiculos o remolques.
AL
de vehlculos)
&COMO
PREVENIRLO?
Deposite el compresor sobre una aifombrilla
protectora cuando 1o transporte= a fin de
proteger al vehlculo de p_rdidas pot goteo,
Retire el compresor del veh_culo inmedi_tamente
despu_s de su arribo a_ destino.
33- SP
A00844
ADVERTENCIA:
RIESGO DE OPERACION
_QUEPUEDE
INSEGURA
_fC6MO PREVENIRLO?
OCURRIR?
La operacion insegura de su compresor de aire
podrla ocasionarle
serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
Revise y comp_enda todas las instrucciones
advertencias COntenidss en este msnuai.
y
Familiarlcese con los m_todos de operaci6n
control del compresor de aire.
Mantenga lil0re la zona de operaciones de
persona alguns, 8nims_es dom_sticos y
obst&culos.
Mantenga alejados a los ni_os del coxmpresor
de aire en todo momento.
No opete el producto cuando se encuentre
fatigado o toajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo momento.
Jam_s a_ere los elementos
este producto.
de seguridad
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No opete la m_quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
A00844
34- SP
de
y
Familiarfcese con los elguiantes t_rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct_bicos est&ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspecelonado y registrado an
cumplimiento de los est&ndares de la
ASME.
Cbdigo de certificaci6n:
Los productos
que usan una o m&s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los est&ndares suscriptos per los
laboratorios dedicados ala certificaci6n
de la seguridad+
Presibn minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presiSn del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio
Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante+ La presion
baja ala cuel el motor arranca
autom&ticamente,
se llama presion
"minima de corte".
Presibn mdxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enelande y
comianza a funcionar, la presion de aire
an el tanque comianza a aumentar.
Aumanta haste un valor de presion alto
fijado an f&brica antes de que el motor
automaticamante
se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones mas
altas que su capacidad+ La presion alta a
la cual el motor seapaga se llama presiSn
"m_txima de corte"+
Ramal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriante.
Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electnca a los siguientss accesorios. Estos se
encuentran disponibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea complete de SEARS.
Accesorios
• Lubricadores de niebla de aceite
• Filtro en linea
• Manguera
• Entrada de aire a neum&ticos
• Juegos de conectores
tama_os)
• Reguladores
r&pidos (varios
Refi_rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, pare elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
de presion de aire
hacer
[o,][_o]
de aire:
1/4 pulg., 3/8 pulg+ o 1/2 pulg. DJ. en
varies medidas
funcionar,
Ii] :4 _o,][o]
Esta bomba compresora de aire es capaz de
funcianar continuamente, sin embargo pare
prolonger la v_da 0til de su compresor de aire
se recomienda mantener un ciclo promedio
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;
ello significa que la bomba compresora no
deberia trabajar m&s de 30 a 45 mint_os pot
hora.
35 + SP
A00844
Contenido
Ensamble
de la caja
1- Compresor
Sera necesario
soportar un lado
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tender_ a
voltearse.
de aire
2- Ruedas
2- Pernos con resalto, 3/8 pulg.
2- Tuercas hexagonales,
2- Parachoques
3/8 pulg.
I,
de goma
2- Tomillos, 1/4 - 20 x .75 pulg.
Herramientas
ensamble
de las ruedas
necesarias
para
_
Fije las ruedas con pemos con
resalto y tuercas como se muestr&
_/_"
Patasde
el
caucho
1 - Ilave de tube o de boca
_
Tornillo
de 9/16 pulg. (14 ram)
1 - llave de tubo o de boca
de 1/2 pulg. (13 ram)
Desempaque
I,
2.
Retire todo el material de empaque
dejando al compresor de aire sobre
la tarima.
Retire y descarte los (4) tomillos que
sostienen al compresor de aire en la
tarima.
Pernos
con
resalto
2,
_
Apriete firmemente. NOTA: El
equipo se asentara nivelado si las
ruedas est&n debidamente
instaladas.
LaSngedaoS yel
ptoporeionan un despeje, estabUidad o
soporte adecuado para tirar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo pot
escaleras o gradas. La unidad debe ser
levantada o empujada per una rampe.
Ensamble de las patas
.";ee'ea'eo'.o,o,a.
un lade del compresor de aite ceando
se retita la tetima porque el compresor
de aire tender_ a voltearse.
3.
Retire cuidadosamente
de aire de la tarima.
A00844
el compresor
de caucho
I,
Fije las patas de caucho con los
tomillos provistos como se muestra
en la figura previa.
2.
Apdete firmemente
36- SP
COMO PREPARAR LA UNIDAD
2.
Ubicacibn del compmsor de aire
Ubique al compresor de airs en una zona
limpi& seca y bien ventilada. El cempresor de
airs debe estar instalade - pot Io menos - a
una distancia no menor de 12 pulg. (30 crn) de
la pared u otras obstrucciones que pudiesen
interfedr con el flujo del aire. La bemba del
compresor de aire y su carcasa ban sido
disedadas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilacidn del
compresor resultan - entonces - necesarias
para el mantenimiento de una adecuada
temperatura de funcionamiente. No coloque
generos e contenedores, encima, ni en las
proximidades de dichas aberturas.
NO UTILICE UN ADAPTADOR.
Enchufe
3.
_
Inspeccione el enchufe y su cordon
antes de cada uso No use si existieran
signos de da_os.
Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
Riesgo de Descarga
El_ctrica. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexibn a tierta reduce el riesgo de
electrocucibn proveyendo un conductor
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
de escape para la corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente
conectedo a tierra.
Riesgo de Descarga
El_ctrica. La conexi6n
inadecuada a tierra puede determinar
una descarga el_ctrica.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penettara el tomacortiente
disponible, un electricista competente
deberd instalar uno apropiado.
La reparaci6n
del cable o del enchufe
DEBERJ_ ser efectuada por un
electricista
1.
corrientes
conectados
Tomaa
tierra
Espiga de conexidn a tierra
4.
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los cddigos y
ordenanzas locales.
Ver
flgura.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
11ERRA
El compresor portatil de aire esta
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (ver
las siguientes ilustraciones). El enchefe
debe ser utilizado con un toma corriente
AsegOrese de que el tomaconie_te que
set& utilizado tenga la misma
con_uracidn que el enchufe de conexidn
atierr&
competente.
El cable que acompada a esta
unidad tiene una espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE set
utilizada con un tomacordente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que set&
utilizado deber&
haber sido conectado a tierra conforme a
todos los c6digos
locales y ordenanzas.
37_SP
A00844
Cables de extensi6n
el_ctrica
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extension electric& El uso de cables
de extension electrica originara una caida
de tensi6n, Io que determinar& una
perdida de potencia del motor asf como
su recalentamiento
En lugar de utilizar un
cable de extensi6n electrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, afiadiendole otto
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Proteccibn
del voltaje
y del circuito
Acerca del voltaje y la mfnima cantidad de
circuitos requeridos, refi_rase al cuadro
de especifieaciones.
Riesgo de
Opemci6n
Lasegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientee condicionee:
1<
Que el voltaje saministrado a traves de
los tamales del circuito sea de 15 A.
2.
Qua el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctrica<
La extensi6n el6ctrica de 3
3.
Que los cables de extensi6n
conductores, tenga an enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y qae
exista un receptaculo que acepte el
enchufe del prodacto.
4.
Si - no obstante
extension
- debe utilizarse una
de cable, asegQrese de que:
cumplan con las especificaciones.
Este en buenas condiciones+
El circuito euenta con an disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
accion retardada de 15 amperios<
NOT,&= Si el compresor est&
conectado a an circuito protegido
pot fusibles, use solo fasibles de
accion retardada. Los fusibles de
accion retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
NO mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor, (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su nemero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden set usados tambien<
NO USE 14 N116 AWG).
y _T_ en EE.UU+
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese set cumplida, o si
el funcionamiento
del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia
con la que se Io alimenta, podrfa ser
necesario operar 81 mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no sera
necesario cambiar su cable de
limentacion<
A00844
38- SP
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaelones Conserve este manual para
referencias futuras.
Manbmetro de
Manbmetro de
tanque
Descripcibn
de operaciones
Familiadcese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posicion "ON/AUTO" para
dar contacto a_om&tico al interruptor de
presi6n, y "OFF" para interrumpir la energia
al_:trica al termino dal uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque at_om&tico del
motor cuando la presion del tanque
disminuye pot debajo dal valor de la presi6n
de conexi6n regulada en f_brica. El motor
se detendr& cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en f&brica para su desconexi6n.
Valvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vsJvula de seguridad protegera contra la
presi6n alevada, %altando" de acuerdo a
los valores prefijados en f&brica (ligeramente
saperiores a los de presi6n de corte de la
Ilave interruptora.)
Manbmetro para controlar la presibn de
ealida. Este man6metro indicara la presi6n
de alre disponible a la salida del regalador.
Esta presi6n est& controlada por el
regulador yes siempre menor o igual que la
presi6n del tanque
Manbmetro de la presibn del tanque: El
man6metro que controla la presi6n dal
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de alre.
Regulador. Controla la presion de alre
mostrada en el man6metro de salid& Tire
de la perilla y glrela en sentido horatio para
incrementar la presi6n, y hagalo en sentido
inverso para disminalrla. Cuando se Iogre la
presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Valvula de drenaje: La velvala de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base dal
tanque de alre y se usa para drenar la
condensael6n el fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento. En
el nL_eleode este sistema de enfriamiento
hay un ventilador especialmente diseSado.
Resulta perfectamente normal - para este
ventilador - soplar alre en grandes
cantidades a trav6s de los orifialos de
ventilael6n. De tal manera se podra saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el alre esta siendo expelido.
39* SP
A00844
autom&ticamente
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El elre de trabajo no se encueotra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presion per encima del requerido para la
selida del aire.
una vez enfriado el motor<
Si el protector de sobrecarga apaga el
motor con mucha frecuencia, vetifique si
hay algt_n pesible problema de veltaje.
Tambien se puede sospechar de
bajo voltaje cuando:
Vblvula reguladora:
Cuando el compresor
de aire se encuentra funoionando, la velvula
reguladora esta "abierta ", permitiendo la
entrada del aire comprimido aJtanque de
aire. Cuando el nivel de presion del tanque
alcanza el punto de "corte", la velvula
reguladora %e cierra", reteniendo la presion
del aire dentro del tanque.
1.
El motor no alcanza toda su petenoia o
velocidad.
2,
Los fusibles se queman cuando se
arranca el motor; las luces se atentTan
y siguen atenuadas cuando el motor
es arrancado y esta en funcionamiento,
Cbmo utilizar su unidad
C6mo detenerla:
1.
Coloque la posicion de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posiel6n "OFF".
Antes de poner en mareha
_
Riesgo de
Opetacibn
Insegura. Si las siguientes instrueelones no
fuesen seguidas estrictamente, podrbn
oeurrir setios da_os.Este procedimiento es
necesario antes de ponet en servielo al
compresor de aire, y cuando la vblvula
regeladeta o la bomba completa del
compresor haya eldo reemplazada.
Valvula aliviadora de presibn: La velvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de preai6n; ha
sido disefiada para liberar automaticamente
el aire compfimido de la cabeza compresora
y el tubo de salida, cuando el compresor de
aire alcanza la presi6n de "cot te" o es
apagado. La v&lvula eliviadora de presi6n
permite el arranque libre del motor. Cuando
el motor se detiene, deberfa escucharse el
escape del aire a traves de dicha velvula
durante unos segundos. No debe
escucharse escape elguno mientras el
motor estaen mareha, ni p_rdidas continoas
una vez que se alcanz5 la presiSn "de
Oorte_`
1.
AsegtTrese que la palanca On/Auto/Off
est_ en la posici6n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic ' que impide el escape del aire
de la conexi6n r_pida.
2.
Enchufe el cable de alimentsci6n en el
3.
Valvula
aliviadora
de presi6n
4.
5.
Proteccibn para sobrecarga del motor:. El
motor tiene un repesicionador termico per
sobrecarga del motor. Si el motor se
sobrecelentase, per cuelquier raz6n, el
protector de sobrecarga desconectar& al
motor. El motor debeta set dejado enfriar
antes de velvet a ponerlo en march& El
oompi+esor
volvera
8 arrancar
A00844
6.
receptaculo del ramal del circuit(}
correcto. (Referirse aI parrafo "Protecei6n
del voltaje y del circuito" en la secci6n
"lnstalsci6n" de este manual).
Abra completamente la valvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presi6n dentro del tanque de aire durante
el periodo de asentamiento.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO". El compresor se
pondra en march&
Haga funeionar el compresor durante 15
minutos. Aseg_rese de que la v_lvula de
drenaje est_ abierta y que la presi6n de
aire scumulado en el tanque sea minima.
Luego de 15 minutos, cierre la v_lvula de
drenaje (sentido horatio). El aire recibido
ira Ilenando hasta el punto de "eette" de
presi6n, y el motor se detendr&
El compresor estara ahora listo para ser usado.
40- SP
Antes de cada puesta en marcha:
Cbmo poner en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
1,
Mueva la paianca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO" y deje que se
incrementela presi6n del tanque. El
motor se detendrA una vez alcanzado ei
2.
Tire de la perilla deI regulador, gire en
sentido antihorario hasta eI limite. Empuje
la periila hasta su posiciSn blocante.
2,
Tire de ia perilladel regulader y gire en
sentido horatio para incrementar la
presi6n. Cuando el valor deseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
basta su posici6n blocante. El compresor
estara listo para ser usado.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerir_n un enchufe de
conexiSn rapida si la salida del aire est_
equipada con un zScalo de conexi6n
rapida,
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire podra ser la
causa de riesgo de explosibn, Verifique los
valores de maxima presibn dados per el
fabticante de las hetramientas neumdticas y
los accesorios. La presibn de salida del
regulador jamas debe exeeder los valores
de maxima presibn especificados.
valor de presiSn "de corte" del tanque,
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en
areas bien ventiladas, fibres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
set& utilizado para utilizar un rociador, NO Io
coloque en las cercanfas de la zona de
rociado.
41_ SP
A00844
Responsabilidades
del cliente
Antes
Diadanente
o luego de
cada use
de cada
uso
Cada
40
Cada
100
horas
horas
Anualmente
I
Verifique la v&lvula de seguridad
I
Drenaje de{ tanque
O(1)
Filtro de aire
•
Valvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
1- M&s frecuente
en condiciones
polvorientas
Riesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de cortiente y de aire
comptimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresot del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
Para asegurar una operaci6n
una vida Qtil mas prolongada
C6mo
1
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas {as
verificaciones de mantenimiento.
drenar
el tanque
1
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ".
2
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
relo para establecer la salida de
presi6n en cero.
Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
3.
compresor. Las modificaciones
depender&n de las horas de operaci6n y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresi6n funcionando en un ambiente
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n"
ubicacion de los controles.
Antes de porter en marcha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
fibremente, si la veJvu]a quedase
trabada o no trabajara c6modamente,
debera ser reemplazada pot el
mismo tipo de vAIvula.
Cbmo
para un equipo funcionando dlariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe ser
modfficado para adaptarse alas
condiciones bajo las cuales se usa su
verificar la vdlvula de seguridad
Riesgo de
Explosibn. Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello podrd determinar
la sobrepresidn del tanque, creando el
tiesgo de su ruptura o explosi6n.
eficiente y
del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& diseSado
A00844
o hQmedas,
4.
5
la
42_SP
Tire del aro de la valvula de
segaddad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente
a 20 PSL
Suelte el aro de la vAlvula de
seguridad.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosibn. Dentto
del tanque se ptoducita condensacidn
de agua. Si no drena, el agua Io
cortoerd y debilitard causando un
tiesgo de ruptura del tanque de aire.
6=
Una vez drenada el ague, cierre la
valvula de drenaje (girando on
sentido horatio). Ahora el eompresor
de aire podr& set guardado.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podra entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
Filtro
de Aire Inspecci6n
cabezal y la manga del cilindro del
compresor se calientan mucho; no
tocarlos. Permit& que el compresor
enffle antes de darle servicio.
Extraiga el reten del filtro de aire.
2.
Retire el flltro de aire y aseg_rese de
que este limpio.
tMPORTANTE:
NO opere el compresor
sin el filtro de aire.
3.
Si est& sucio enjuague el filtro de aire
con agua tibia y expdmalo hasta que
seque.
NOTA: Si el flltro de aire est& sumamente
sucio necesitar& set reemplazado.
Consulte la seccion "Repuestos" para
obtener el nQmero correcto de la pieza.
V_ilvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor
de aire
y reemplazo
Riesgo de
quemaduras.
1.
El
se
Una vez al a£_ohaga que un T_cnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
v&]vulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
Un filtro de aire sucio no permitira que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
_aire
43- SP
A00844
Todo tipo de mantenimiento y
operaciones de reparacibn no
mencionados, deberan set efectuados
por personal t_cnico especializado.
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automdticemente
cuando esta
enchufeda. AI hacer el mentenimiento,
el operador puede quedar expuesto e
fuentee de corriente y de aire
comprimido o e piezas movibles. Antes
de intentar hacer reperaciones,
desconectar el compreeor del
tomecorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrle.
5,
Desenrosque la v&lvula de retenci6n
gir&ndola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug.
(22 ram). Tome nota de la
orientaci6n para volverla a
ensamblar.
6,
Usando un destomillador, empuje
con cuidado el disco de la v&lvula
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v&lvula debe moverse
Iibremente hacia arriba y hacia abajo
sobre un resorte que detiene el disco
de la v&lvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v&lvula de retencion
necesita ser limpiada o reemplazad&
Para reemplazar o limpiar la
v_lvula de retencibn
Libere toda la presi6n del tanque de
aire. Vea "Chino Drenar el Tanque"
en la secci6n "Mantenimiento".
2,
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ".
3.
Utilizando una Iiave regulable, afloje
la tuerca de salida del tubo del
tanque de aire y la bomba. Retire
cuida-dosamente
la tuberia de salida
de la valvula de retenci6n.
el disco es visible
7
Limpie o reemplace la v&lvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de barniz
puede usarse para Iimpiar la valvula
de retenci6n.
8.
Aplique sellador alas roscas de la
valvula de retencion. Vuelva a
instalar la valvula de retencion (gire a
la derscha).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio
de presion. Ajuste las tuercas.
9.
10.
11.
4,
Utilizando una Ilave regulable, afloje
el tubo aliviador de presibn del
tanque de aire y el interruptor de
presion. Retire cuidadosamente
la
tuberfa de alivio de presi6n de la
v_lvula de retenci6n.
A00844
44-SP
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
Ejecute el procedimiento de puesta
en march& Vea "Proeedimiento de
Puesta en Marcha" en la secci6n
"Operaci6n".
Para reemplazar el regulador
1
Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Yea "Drenaje del tanque" en
la secci6n _Mantenimiento".
2<
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ".
3
Usando una Ilave de tuercas ajustable
retire el medidor de presi6n de salida
y el adaptador del regulador.
_didor
salida
presiol
6
Ensamble el regulador y orientelo de
acuerdo a Io mostrado.
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
del aire. AsegQrese que est_ apuntando a
la direcci6n en la que fluye el aire<
Regulador
4
5
Extraiga el regulador.
Aplique cinta selladora de cafierfas
sobre el niple del tubo vertical<
7.
Reaplique sellador de ca£_erias al
man6metro de presiSn de salida y a
el adaptador,
8.
Rearme el manometro de presion de
salida y el adaptador. Oriente el
manometro de salida para permitir su
lectura correctamente. Ajuste las
conexiones
con urta Have<
45- SP
A00844
Antes de guardar su compresor de aire,
asegQrese de hacer Io siguiente:
1<
Riesgo de
Explosibn. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella
Revise la secci6n _Mantenimiento"
de las p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ".
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4
Extraiga la herramienta
el accesorio.
neumatica
5
Tire del anillo de la v&lvula de
corroera debilitando la paredes del
tanque de aire, originando un riesgo de
ruptura de sue paredes.
7.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje estuviese
enchufada, Iibere toda la presi6n de aire.
La valvula pedr& ser extralda, {impiada y
luego reinstalada<
o
8.
Proteja el cable electrico y {as
mangueras de aire de daSos (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del
compresor. (Si estuviera equipado
con ella.)
9.
Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco<
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que {a presion
del mismo {legue aproximadamente
a
20 PSI, Suelte el aniUo de la vAIvula
de seguridad.
6<
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
A00844
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
46- SP
[_l_.,_ Im]_ I m]p';l_]Z[T_"-]lli[o,,[o]
I m]"_I _ :To]=]nil=1i_Y;%,."]
Riesgo
de Operacibn
Insegura:
La unidad arranca
automaticamente
cuando
esta enchufade.
AI hacer el
mantenimiento, el operader puede queder expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hater repataciones, desconectar el
compresot del tomacorriente, drenar Is presibn de sire del tanque y esperar a que el
compresorse enfde,
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
seguddad
dispara.
se
Las conexiones
pierden aire.
CAUSA
CORRECCI(_N
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presion
"de corte _,
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF% si el equipo
no corta, contaete a an t_cnieo
calificado para el servicio.
El interruptor de presi6n "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un t_cnico de
servicio calificado.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
el 8ire puede set escuchado
escap&ndose, Verifique [as
conexiones con solucion
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
airs en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de 18
vAIvula esta dafiado
Una valvula de retencion
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
valvula de retencion. Consulte
"C6mo Reemplazar o Limpiar la
V&lvula de Retenci6n" en {a
seccion "Servico y adjuste",
Perdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
v_lvula aliviadora.
Un interruptor de presi6n
defectuoso libera la valvula,
Contacte a un t_cnico calificado
en servicio.
Perdida de aire en
Tanque de aire defectuoso.
Eltanquede ai_debeser
reemplazado. No reparela
perdida.
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
Riesgo
de
tanque de aire.
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forms
alguna porque se debUitara.
Perdida de aire
entre el eabezal
Perdida en el sellado,
Contacte a un t6cnico calificado
en servicio.
y el plato de
v_lvula.
47_ SP
A00844
PROBLEMA
La lectura de la
presi6n sobre an
man6metro (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza an
CORRECCI6N
CAUSA
ESnormal que ocurra algQn
descenso en la presi6n.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
presi6n durante el uso del
accesorio, ajaste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
accasorio.
Golpeteo.
Si habiese una caida excesiva de
Posible defecto
de seguridad.
an la valvula
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la v&lvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Posible defecto
de seguridad.
an la valvula
Extraiga y limpie o reemplace.
Excesivo y prolongado
aire.
uso del
Disminuya la cantidad
aire.
de uso de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si as mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Veriflque y reemplace
necesario.
Valvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
accasorios,
restringida
si fuese
Perdida de aire
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consalte el parrafo "Filtro de Aire"
en la seccion "Mantenimiento".
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador da£_ado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador da£_ado.
Reemplace.
A00844
48- SP
CAUSA
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CORRECCI(_N
El interruptor de protecci6n des
obrecarga del motor se ha
abierto<
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustar& autom&ticamente
La presi6n del tanque excede
la presion de "corte maximo"
del interruptor de presi6n.
El motor arrancar& automaticamente
El cord6n de extensi6n es del
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la Iongitud
apropiados del cord6n
La v&lvula de retenci6n se ha
Extraiga, Iimpie o reemplace.
cuando la presi6n del tanque caiga
For debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presion<
quedado abiert&
Conexiones
electricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
arranqae defectuosos.
de
Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interraptor de
presion y del area de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
Haga inspeccionar FOr un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el comprescr en el &tea de
pintura For rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables<
_a v&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Purgue la Ifnea empujando la
palanca en el interruptor de presion
a la posici6n "OFF" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor,
Fusible quemado,
abierto.
1,
{nspaccione ]a caia de
fusibles para determinar si
hay fusibles qaemados y
reemplaee{os segQn sea
necesar{o. Reajaste e[
disyantor. No use an fusible o
disyuntor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
3.
Compruebe
4.
eondiciones de bajo voltaje
y/o si el cord6n de extensi6n
es el correcto.
Desconecte todos los otros
artefactos electricos del
circuito u opera el compresor
en su propio circuito.
disyuntor
de acci6n retardada.
49+ SP
si existen
A00844
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_ product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included
Contratos
de Preteccibn
Reparaciones
Felicitaciones
per hater una compra
inteligente, Su nueva unidad Craftsman ® est&
diseffada y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
ca_idad podrian requirir reparaciones
de vez
en cuando. Ahi es cuando e_ Contrato de
Protecc}6n para Reparac}ones
ahorrar dinero y motestias.
in the Agreement:
Et contrato
1_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
las
Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento
del 10% en servicios
y
repuestos
no eubiertos
per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento
del precio
regular per cualquier inspecci6n
de
mantenimiento
preventive.
[_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Asistencia
telefbnica
rbpida
per personal
t6cnico de soporte de Sears para tas
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
para usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and acceesodee.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations
and exclusions apply.
Service
_o siguiente:
Servicio ilimitado
sin cargos per
repuestos
ni mane de obra per todas
reparaciones
cubiertas,
[_ Product replacement
if your covered
product can't be fixed
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME
_
incluye
Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones.
[_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Sears Installation
le puede
Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones
y prot_jase
contra apuros
y gastos inesperados,
[_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
para
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cua_quier hera, en et dia o la noche, o
hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios
de calidad. Ese es et tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarte a prologar la vida etil
de su unidad durante todos los afros per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n
para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones.
Para precios e irrformacibn
adicional,
Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaciones
de Sears
,Data instalaciones
profesionales
per Sears de
artefactos
para el hogar, come abridores de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME
_
51 _ SP
A00844