Transcripción de documentos
._I-'I_o]_V_l
*_-'!
_o)
Air Compressor
1Torque
15-25
-IIm]¥,__:_,__
_v
Model Number 919.167311
In*Lbs
6
35
Torque 100_120
34
30! J
imLbs
f
33
30
\
9-12 Ft*Lbs
1
Torque
/
27
54
_47
\
25
D27312
24_ENG
[_ol_ h nl=1_11
mlo]
GARANT|A
CUADRO
........................................................
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
28
......................................
DE SEGURIDAD
DE SEGUR|DAD
29
......................
29-34
..........................................................
ACCESORIOS
35
.......................................................
CICLO DE SERV|C|O
.......................................................
INSTALACION
.....................................................
OPERACION
36
37-38
39-41
.................................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
42-43
......................................
44-45
.......................................................
GUiA DE DIAGNOST|CO
NOTES/NOTAS
35
......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
35
..................................................
ENSAMBLADO
CONTRATOS
29
.............................
DE PROBLEMAS
46
.............................
47-49
.......................................................
DE PROTECCIC)N
50
PAPA REPARACIONES
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
51
24-27
....................
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io
reparar& o reemplazar& sin costo alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podria tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D27312
28-SP
Modelo N °
Max. HP desarrollado
Di&metro interior
Carrera
Tensi6n monofasica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n
retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
919-167311
6
2,38 po (60,4mm)
1,35 po (34,3mm)
120V/60HZ/1 PH
15A
30 Galones (113,6 Iitros)
120
150
8,6 Calibre de libras
pot pulgada cuadrada
6,4 Calibre de libras
pot pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
Im]=1all#l[t][o _]_J_._Im]=l_[_]
Im]=[.'J=[dJJ ;11m].,1
m]
SEGURIDAD
Y PREVENCI(_N
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento
de esta informaci6n,
hemos utilizado los sfmbolos mostrados ebajo.
Sirvase leer el manual y prester atenci6n a dichas secciones.
_
Indicauna situaci6nde
Jnminente
le
riesgo,
eual, si no es evitade, causer& la muerte
o lesiones series.
potencielmente riesgosa, que si no es
evitede, podrfa resultar en le meerte o
lesiones series,
_
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resulter en leeiones menoree o
moderades.
_
Usado sin el simbolo
de seguridad de
alerta indiee une situecion potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podria
causar da_os en la propiedada.
_AIgunos
fipos de aserr[n creados pot m&quinas electricas de Iijado, aserrado,
;lmotado, perforado u otras acfividades de la construcci6n, contienen
matedales qulmicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_fios del aparato reproducfivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de pIomo
Sflice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Ars6nico y oromo provenientes deI tr_tamiento quimico dado ala madera
de albaSiierla
Su riesgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n ala acci6n de dichos agentes qulmicos:
trabaje en zonas bien ventilades, y h6galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobades cuande deba utilizer dichas herramientas.
AI utilizer herramientas neum&tioas tambi6n deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales,
29* SP
precauciones
b6sicas de seguridad,
a fin
D27312
_lJ_[-:'jlj;1E_o,][o_"]
GUARDE
VlhVd,_T_o]--]nL,_hnl_
Im]::l_UJ-']lmT.,_m]
ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento
inadecuados
de este producto
serias lesiones y da6os a la propiedad.
Lea y comprenda todas
instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
podrian ocasionar
las advertencias
e
".l::ll[_ ;{,
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo
de Explosi6n
o Incendio
occurrir
_
c6mo
_r_
prevenirlo
Para los contactos ek_ctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presi6n,
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas el_ctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosi_=
En un &rea de rociado de m_teriales
inflamables, ubique al compresor per Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del drea
de rociado= Podr{a requerirse una extensi6n de
la manguera.
Almacene
ubicaci6n
los materiales
infiamables
en una
segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causar_i un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Jam_s coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, pot 1o menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cuatquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventitaci6n.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier _rea conflnada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo estd en funcionamiento
puede
resuitar en lesiones personales o da_os a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido=
Mant_ngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
D27312
30-SP
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presibn a la posiciSn de apagado (off}, y
drene el tanque diariamente
o despu_s de
cada use.
•,,,]
::1al[_ r,{o
ADVERTENCIA:
T_
determinar
Riesgo
de Explosibn
las siguientes condiciones
poddan, ¢ausar el debi]itamiento
su explosi6n
violenta,
da_os a la propiedad
o serias lesiones.
qud puede
occurrir
cbmo
del tanque,
prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido que
reduce el espesor del tanque de acero,
Drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso. Si eI tanque genera una perdida,
reempl&ce_o inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificaciones
al tenque,
Jam&s perfore, suelde, o efectde modificacibn
alguna al tanque o sus accesorios.
o intento
de reparaciones
y
Modificaciones
no autorizadas a la v&lvula
de descarga, v_ilvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presi6n del tenque.
La vibraci6n excesiva puede detoilitar el
tenque de aire y causar su ruptera o
explosibn,
El tanque est& dise#ado para resistir presiones
oper_ivas espeolficas. Jam_s efectt_e ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presi6n originales de
fdbri_a,
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las herramientas
neum#ticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados pot aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosi6n o set
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presi6n, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jam_s exceda
los valores m&ximos de presi6n permitidos p_ra
los accesorios. Jam_s use el compresor para
irrflar ob'tetos que requieren pcca o baja
presi6n, tales como juguetes para los niSos,
pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc.
•,,,]
::1al[_ r,{o
ADVERTENCIA:
Riesgo de Objetos Arrojados
qu_ puede occurrir
por el Aire
cdmo prevenirlo
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astiIlas, partlculas sueltas y pequeSos objetos a
a_ velocidad, ocasionando daSos a la
propiedad o lesiones personales.
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
proteccibn lateral.
JamAs apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales=
Apague siempre el compresor y purgue la
presi6n de la manguera del aire y det tanque,
antes de intentar eI mantenirniento_ el acople
de herramientas o accesorios.
31_ SP
D27312
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo
de choque
eldctrico
occurtir
c6mo
_
prevenirlo
Su compresor de aire est_ 8ccionado por
electricidad, Como cua_quier otto dispositivo
el_ctrico imputsado el_ctricamente,
si no se Io
utiliza adecuadamente,
podrla causarle una
descarga elbctrica,
Jam&$ opere eI compresor a la intemperie
cuando est_ IIov+endo o en condic+ones de
humedad,
Nunca opere el compresor sin sus defensas
sus cubiertas removidas o da_adas.
Las reparaciones igtentadas pot personal
no calificado podrlan ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocucibn=
Cuatquier conexibn elbctrica o reparacibn
requerida pot este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los cbdigos
elbctricos nadona_es y locales,
CONEXI(_N A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexi_
a tierra a este producto
podrla ocasionar lesioges serias o la muerte
pot electrocucibn.
Vet instrucciones para la
puesta a tierrm,
Asegt_rese que el circuito elbctrico al cual
est& conectado el compresor, suministra
apropiada conexibn a tierra, tensibn correcta
y una adecuada proteccibn de fusibles.
o
I-.]=lal[_ ;Tel
ADVERTENCIA:
Riesgo de Inhalacibn
qud puede occurtir
c6mo prevenirlo
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sago para respirar. El chorro de aire
puede contener monbxido de carbono,
vapores tbxicos o partlculas sblidas
provenientes del tanque+ La inhalacibn de
d+chos contaminantes
puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte=
El aire obtenido directamente
de+ compresor
jambs deberb ser utilizado para proveer aire
para consumo humago. Para poder utilizar el
a+re producido per este compresor y hacerlo
respirable, deberbg instalarse un filtro
adecuado y un equipe de seguridad
intetcalado.
Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber_n ser capaces de
procesar el tratamiento
del aire de acuerdo a
todos los c6digos locales y federales, previo
al consumo humano=
El rociado de materiales tales como
solventes, removedores de pintur&
insecticidas, rnata hierbas, contienen
emanaciones dal=ligas y venenosas,
Trabaje en ug brea con buena ventilacibn
cruzada. Lea y siga las instrucciones
de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que estb
pulverizagdo. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA
designado para utilizarse con su
apl+cacibn especffica+
D27312
pintura,
32_ SP
ADVERTENCIA:
Riesgo de Quemaduras
qu_ puede occurrir
cdmo
prevenido
Jam&s toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente despu_s
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente per varios minutos luego de la
operaci6n.
Tocar el metal expuesto tal como el cabez83
del compresor o los tubos de salida del
escape_ puede ocasionarle serias
quemaduras.
NO Io cubra con fundas protec_oras o intente el
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
i=lq[_l;{=
ADVERTENCIA:
qu_
puede
Riesgo
de Partes
M6vUes
occurrir
cdmo
prevenirlo
Partes movibles tales come 18 polea, et
volante y la correa podrlan ser la causa de
serias lesiones si eIlas entraran en contacto
con usted o sus ropas,
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o daSadas,
Intentar operar el compresor con sus
partes da_adas o fattantes,
o la reparaci6n
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrian resultar en
lesiones serias.
Cuaiquier reparaci6n requerida por este
producto debe ser efectuada pot personal
autorizado de los servicentros.
i=lq[_l;{=
ADVERTENCIA:
qu_
puede
Riesgo
de Caida
occurrir
L_
cbmo
Un compresor port&ti_ puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o de_techo dafiando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador=
33-SP
orevenirlo
Opere siempre el compresor en una posicibn
estable y segura a fin de prevenir e_
movimiento accidental de la unidad. Jam_s
opere el compresor sobre un techo u otra
posicibn elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
D27312
',1=1![_ ;{_
ADVERTENCIA:
Riesgo de Serias
Transpottar
el Compresor
(Fuego, inhalaci6n,
qud
puede
Lesiones
o Da_os
da_o a la superficie
qud
puede
Riesgo
al
de vehiculos)
occutrit
cbmo
El aceite puede derramarse y ello podfia
resu{tar en serias lesiones o la muerte debido
al riesgo de incendio o inhalaci6n. El derrame
de aceite da#a alfombras, pinturas u otras
superficies de vehiculos o remotques,
ADVERTENCIA:
a la Propiedad
prevenirlo
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando Io transporte, a fin de
proteger al vehiculo de p_rdidas per goteo,
Retire el compresor del vehiculo
inmediatamente
despu_s de su arribo al
destine,
de Operaci6n
occurrir
Inseguta
cbmo
La operacion insegura de su compresor de
aire podrla ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
prevenirlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarlcese con los m_todos de operacibn
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de eper_ciones de
persona alguna_ animates dom_sticos y
obst&culos.
iantenga
aEejados a los ni_os de{ compresor
de aire en todo memento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo memento.
Jam_is altere los elementos
este producto.
de seguridad de
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No opere la m_quina si _sta tiene parses
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR
D27312
ESTAS INSTRUCCIONES
34-SP
Familiarfcese con los siguiantes t_rminos,
antes de oparar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
pot minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies ct3bicos est&ndar pot minuto; una
unidad de medida qua permite medir la
cantidad de entrega de elre<
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingeniaros Mecanicos); hecho probado
inspeccionado y registrado an
cumplimiento de los est&ndares de la
ASME.
Cbdigo de certificaei6n:
Los productos
que usan ana o m&s de las siguiantes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados pot OSHA, laboratorios
indepandiantes certificados an seguddad,
y reQnan los est&ndares suscriptos par los
laboratorios dedicados a la certificaci6n
de la seguridad+
Ptesibn minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presiSn del tanque
de elre baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio< Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante+ La presion
baja a la cuel el motor arranca
autom&ticamante,
se llama presion
"minima de corte".
Ptesibn m_xima de torte: Cuando un
compresor de aire se enelande y
comianza a funcionar, la presion de aire
an el tanque comianza a aumentar+
Aumanta hasta un valor de presion alto
fijado an f&brica antes de que el motor
autom&ticamante
se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones m&s
altas que su capacidad+ La presion alta a
la cual el motor se apaga se llama presiSn
"m_txima de corte"+
Ramal: Circuito electrico qua transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriante.
Esta unidad ss suficiente para abastecer de energia electdca a los siguientes 8ccesorios. Estos se
encuentran disponibles a traves del cat&logo para herramientas electricas y rnanuales>en
cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea completa de SEARS.
Accesorios
• Lubricadores de niebla de aceite
• Filtro en linea
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.
o 1/2 plug. D+L en varias medidas
• Entrada de aire a nanmaticos
• Juegos de conectores
tama_os)
• Reguladores
rapidos (varios
de presion de aire
[o,][_o]
LEsta bomba compresora de elre es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolangar la vida Otilde su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
Refi_rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Ii] :4 _o,][o]
promedio de servicio que oscile entre el 50%
y el 75%; elk) significa que la bomba
compresora no deberia trabajar m_s de 30 a
45 minutos got hora.
35 + SP
D27312
Contenido
Ensamble
de la caja
1- Compresor
de aire
2- Ruedas
del equipo cuando se instalan las
ruedas porque el compresor tenderd
voltearse.
2- Pernos con resalto, 3/8" - 16
2- Tuercas hexagenales,
2- Parachoques
de las ruedas
a
3/8" - 16
I,
de goma
Fije las ruedas con pemos con
resalto y tuercas come se muestr&
2- Tomillos, W' - 20 x .75
Patas de
caucho
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - llave de tube o de boca de 9/16"
1 - Ilave de tube e de boca de 1/2"
Desempaque
1.
Retire todo el material de empaque
dejando al compresor de aire sobre
la tarima.
2,
Retire y descarte los (4) tomillos que
sostienen al compresor de aire en la
tarima.
Rueda
2,
_
Pernos con
resale
Apriete firmemente, NOTA: El
equipo se asentara nivelado si las
ruedas est&n debidamente
instaladas,
LaSngedaoS yel
ptoporeionan un despeje, estabUidad o
soporte adecuado para tirar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo per
escaleras o gradas. La unidad debe ser
levantada o empujada per una rampe.
Ensamble de las patas de caucho
_==_
Puede set
necesario soportar
un lade del compresor de aire cuando
se retita la tatima porque el compresor
de aire tenderd a voltearse.
3.
Retire cuidadosamente
de aire de la tarima.
D27312
el compresor
36-SP
I,
Fije las patas de caucho con los
tomillos provistos come se muestra
en la figura previa,
2,
Apdete firmemente
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicacibn
del comp_sor
2.
de aire
Ubique al compresor de aire en una zona
Iimpia, seca y bien ventilada. La bombs
del comprasor de sire y su carcasa hen
sido diseSadas para permitir un
enfriamiento adecuedo. Les abertures de
AsegOrese de que el tomaconie_te que
sera utilizado tenga la misma
con&:juraci6n que el enchufe de conexi6n
a tierra.
NO UTILICE UN ADAPTADOR.
ventilaci6n del compresor resutten entonces - necesarias para el
mentenimiento de una adecuada
l1
_lu_
temperatura de funcionamiento.
No
coloque genaros o contenedores, encima,
ni an las proximidades de dichas
aberturas. E I filtro de sire dabs
Grou_d_ing Pin
mentenerse libre de obstrucciones
podrien reducir el flujo de airs al
que
3,
PARA CONECTAR
A
4.
TIERRA
_Outlets
Inspeccione el enchufe y su cordon
antes de cads uso No use si existieran
El compresor portatil de sire asta
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada pars su conexi6n (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debaser utilizado con un toms corriente
qua hays side instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los c6digos y
ordenenzas locales.
El cable que acompaSa a asta
unidad tiene ena espiga para
conexi6n e tierra. Esta DEBE set
utilizada con un tomacordante
conectado a tierra.
Si Iss instrucciones de conexi6n a tierra
no fueren completamente
comprendidas, o si se estuviere ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuedemente conectado
Riesgo de choque
el_ctrico. Ante Is
de un cortocircuito, Is
conexibn a tierra reduce el riesgo de
eleotrocucibn proveyendo un conductor
de escape para la corriente eldctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente
conectado a tierra.
1.
_Grounded
signos de da_os.
INSTRUCClONES
eventualidad
g
o_
cemprasor.
_J_
Ver
flgura.
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
eRli;:tgOc
de _oque
CONEXION
tNADECUADA
PUEDE DETERMINAR
ELECTRICA.
A TIERRA
UNA DESCARGA
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacordente
disponible, un electricista competente
deberd instalar uno apropiado.
La reparacibn
del cable o del enchufe
DEBERJ_ ser efectoada por un
electricista competente.
IMPORTANTE: El tomacorriente que set&
utilizado debar&
haber sido conectado a tierre conforme a
todos los c6digos
locales y ordenenzas.
37_ SP
D27312
Cables de extensibn
eldctrica
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el6ctrica. El uso de cables
Proteccibn
de extensi6n el6ctrica originar& una caida
de tenal6n, Io que determinar& una
p6rdida de potencia dal motor asi como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extenal6n electriea, ineremente
el alcanee de la menguera de alre dentro
de la zona de trabajo, aSadiendole otto
largo de menguera a sa extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
del voltaje
y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refierase al cuadro
de especificaeiones.
_
Riesgo de
Operacibn
Laseguta, Ciertos compresores de aite
pueden ser opetadoe en un citcuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1.
Que el voltaje suministrade a tray,s de
los tamales dal circuito sea de 15 A.
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
La extensi6n electrica de 3
3.
Que los cables de extensi6n
conduetores, tenga un enehufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un recept&calo que acepte el
enchufe dal produeto.
4.
Si - no obstante
extensi6n
- debe atilizerse una
de cable, asegQrese de que:
camplan con las especificaciones.
Este en buenas condiciones.
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acal6n retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor est&
conectado a un circuito protegido
pot fualbles, use s61o fusibles de
acal6n retardada. Los fasibles de
acal6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canada
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se inerementa a medida
que su nQmero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambi6n.
NO USE 14 N116 AWG).
y _T" en EE.UU.
Si caalquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funalonamiento dal compresor causara
reiteradas interrapciones de la energia
con la que se Io alimenta, podria set
necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no set&
necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
D27312
38-SP
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraalones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaalones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Man6metro de
Man6metro de
tanque
Descripcibn
de operaciones
Familiadcese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/AutniOff: Mueva este
interruptor a la posicion ON para dar
contacto automatico al interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energfa
al_xtrica al termino dal uso.
Interruptor de presi6n: El interruptor de
presi6n permite el arranque at_om&tico del
motor cuando la presion del tanque
disminuye pot debajo dal valor de la presi6n
de conexi6n regulada en f_brica. El motor
se detendr& cuando la presi6n del tanque
alcance los valores de presi6n de corte,
regulado en f&brica para su desconexi6n.
Valvula de segurided: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el saministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la vsJvula de seguridad protegera contra la
presi6n alevada, %altando" de acuerdo a
los valores prefijados en f&brica (ligeramente
saperiores a los de presi6n de corte de la
Ilave interruptora.)
Manbmetro para controlar la presibn de
ealida. Este man6metro indicara la presi6n
de alre disponible a la salida del regalador.
Esta presi6n est& controlada por el
regulador yes siempre manor o igual que la
presi6n del tanque
Manbmetro de la presibn del tanque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de alre.
Raguledor, Controla la presbn de alre
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y gfrela en sentido horatio para
incrementar la presi6n, y hagalo en sentido
inverso para disminalrla. Cuando se Iogre la
presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Valvula de drenaje: La velvala de drenaje
se encuentra ubicada sobre ]a base dal
tanque de alre y se usa para drenar la
condensael6n el fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento. En
el nL_eleode este sistema de enfriamiento
hay un ventilador especialmente diseSado.
Resulta perfectamente normal - para este
ventilador - soplar alre en grandes
cantidades a trav6s de los orifialos de
ventilael6n. De tal manera se podra saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el alre esta siendo expelido.
39* SP
D27312
autom&ticamente
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El elre de trabajo no se encueotra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n per encima del requerido para la
selida del aire.
una vez enfriado el motor<
Si el protector de sobrecarga apaga el
motor con mucha frecuencia, vetiflque si
hay algt_n pesible problema de veltaje.
Tambien se puede sospechar de
bajo voltaje cuando:
Valvula reguladora:
Cuando el compresor
de aire se encuentra funoionando, la velvula
reguladora esta "abierta ", permitiendo la
entrada del aire comprimido aJtanque de
aire. Cuando el nivel de presion del tanque
alcanza el punto de "corte", la velvula
reguladora %e cierra", reteniendo la presi6n
del aire dentro del tanque.
1.
El motor no alcanza toda su petenoia o
velocidad.
2,
Los fusibles se queman cuando se
arranca el motor; las luces se atent_an
y siguen atenuadas cuando el motor
es arrancado y esta en funcionamiento,
Cbmo utilizar su unidad
C6mo detenerla:
1,
Coloque la posicion de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posiel6n "OFF".
Antes de poner en mareha
_
Riesgo de
Opetaci6n
Insegera. Si las siguientes instrueeiones no
fuesen seguidas estrictamente, podrbn
oeurrir setios da_os.Este procedimiento es
necesario antes de ponet en servielo al
compresor de aire, y cuando la vdlvula
regeladeta o la bomba completa del
compresor haya eldo reemplazade.
Instrucciones para el asentamiento
Valvula aliviadora de presibn: La velvula
aliviadora de presi6n se encuentra ubicada
en el costado del interruptor de presi6n; ha
sido disefiada para liberar automaticamente
el aire compfimido de la cabeza compresora
y el tubo de salida, cuando el compresor de
aire alcanza la presi6n de "cot te" o es
apagado. La v&lvula eliviadora de presion
permite el arranque libre del motor. Cuando
el motor se detiene, deberfa escucharse el
escape del aire a traves de dicha velvula
durante unos segundos. No debe
escucharse escape elguno mientras el
motor estaen mareha, ni p_rdidas continuas
una vez que se alcanz6 la presi6n "de
Oorte_`
1,
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic ' que impide el escape del aire
de la conexi6n r_pida.
2,
Enchufe el cable de alimentsci6n en el
receptaculo del ramal del circuit(}
correcto. (Referirse aI parrafo "Protecei6n
del voltaje y del cireuito" en la secci6n
"lnstalsci6n" de este manual),
Valvula
aliviadora
de presi6n
Proteccibn para sobrecarga del motor:. El
motor tiene un repesicionador termico per
sobrecarga del motor. Si el motor se
sobrecelentase, per cuelquier raz6n, el
protector de sobrecarga desconectar& al
motor. El motor debeta set dejado enfriar
antes de velvet a ponerlo en march& El
oompi_esor
volvera
8 arrancar
D27312
Asegt_rese que la palanca On/Auto/Off
est_ en la posici6n "OFF",
40-SP
3,
Abra completamente la valvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de la
presi6n dentro del tanque de aire durante
el periodo de asentamiento,
4,
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posici6n "ON/AUTO", El compresor se
pondra en marcha.
5,
Haga funeionar el compresor durante 15
minutos. Aseg_lrese de que la v_lvula de
drenaje est_ abierta y que la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima,
6.
Luego de 15 minutos, cierre la valvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
it& Ilenando hasta el punto de "corte" de
presi6n, y el motor se detendr&
Cbmo poner en marcha:
1,
Mueva la palanca On/Auto/Off a 3a
posici6n "AUTO" y deje que se
incramente la presi6n del tanque. El
motor se detendr_ una vez alcanzado el
2,
Tire de la peri_ladel regulader y gire en
sentido horatio para incrementarla
presi6n. Cuando el valor deseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posici6n blocante. El compresor
estara listo para set usado.
El compresor estara ahora listo para ser
usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posici6n "OFF" y cierre e_reguJaderde
aire.
2.
Tire de la periJladel regulador, gire an
sentido antihorario hasta el limit&
Empuje la periHahasta su posici6n
blocante.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accasorios requariran un enchufe de
conexi6n rapida si Ia saLidadel aire esta
equipada con un z6calo de conexi6n
rapida.
va_orde presi6n "de corte" del tanque,
NOTA: Opere siempre el compresor de aire en
areas bien ventiladas, _ibres de gasolina u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
set& utilizado para uti_izarun rociador, NO Io
coloque en las cercanias de la zona de
rociado.
Riesgo de
Explosibn
Demasiade presibn de aire podrd set la
causa de riesgo de explosibn. Verifique los
valores de mdxima presibn dados por el
fabricante de las herramientas neumaticas
y los accesorios. La presibn de salida det
regulador jamds debe exceder los valores
de mdxima presibn especificados,
41_ SP
D27312
Responsabilidades
del cliente
Antes
Diadanente
e luege de
cads use
de cada
tJso
Cads
40
Cads
100
horas
horas
Anualmente
l
Verifique la v&lvula de seguridad
l
Drenaje de{ tanque
O(1)
Filtro de sire
•
Valvulas de entrada y escape de
la bombs del compresor de sire
1- M&s frecuente
en condiciones
polvorientas
Riesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hecet el mentenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes
de intentat hacer reparaciones,
desconectar
el compresor del
tomacorriente, drenat la presidn de sire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
Pars asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programs de
mantenimiento de rutina est& dise£_ado
Cbmo
verificar
la vdlvula
de
seguridad
_
Riesgo de
Explosibn. Si la
vdlvula de seguridad no trebaja
adecuadamente,
ello podrd determiner
le sobrepresibn del tanque, ereando el
riesgo de su rupture o explosibn. Antes
de porter en mareha el motor, tire del
anillo de la vdlvula de seguridad para
confirmar la seguridad de que la misma
opera libremente, si la vdlvule quedase
trebada o no trabejare cbmodamente,
debera set reemplazada pot el mismo
tipo de valvula.
C6mo
1.
2.
para un equipo funeionando dlariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programs debe set
modfficado para adaptarse alas
condieiones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones
depender&n de las horas de operacion y
de{ ambiente de trabajo. Los equipes de
compresi6n funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n"
ubicacion de los controles.
o hQmedas,
3.
4.
5.
la
drenar
el tanque
Coloque la palanca On/Auto/Off en la
posici6n "OFF ".
Tire de la perHla del regulador y gire
en sentido eontrario alas agujas de
relo pars estsblecer la salida de
presi6n en cero.
Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
Tire del aro de ta valvula de
seguddad dejando purgar el sire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente
a 20 PSI.
Suelte el are de la v&lvula de
seguddad.
Drene el agua contenida en el tanque
de sire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubieada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
Riesgo
de
Explosi6n.
Dentro del tanque se producira
condensaci6n de ague. Si no drene, el
agua Io corroerd y debUitara causando
un riesgo de rupture del tanque de aire.
D27312
42_ SP
6
Una vez drenada el ague, cierre ta
valvula de drenaje (girando an
sentido horatio). Ahora el eompresor
de aire podr& sat guardado.
tMPORTANTE:
No opere el compresor
sin el filtro de aire.
3.
NOTA: Si [a v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presion de
aire. La v&lvuta podr& entonces set
extrafda, limpiada y finaimente reinstatada.
Rltro de Aire Inspeccibn
Si est& sucio enjuague el filtro de aire
con agua tibia y expdmalo hasta que
seque.
NOTA: Si el flltro de aire esta sumamente
sucio necesitara set reemplazado.
Consulte la seccion "Repuestos" para
btener el nt_mero correcto de ta pieza.
y reemplazo
V_ilvulas
_
Riesgo de
Quemaduras
bomba
Superficies calientes, Riesgo de
quemaduras.
Las cabezas del compresor estan expuestas cuando se
retira la cubierta del flltro. Deje enftiar
al compresor antes de darle
servicio.
de entrada
del compresor
y escape
de la
de aire
Una vez at a£_ohaga que un T6cnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
v&]vulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
Un fiitro de aire sucio no permitir& que el
compresor opere a plana capacidad.
Mantenga el fittro de aire limpio en todo
momento.
1.
Extraiga el raten del fiRro de aire.
2.
Retire el filtro de aire y asegt_rese de
que este timpio.
43-SP
D27312
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS_ DEBEP_N SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO
ESPECIALIZADO.
5.
Desenresque la valvule de retenci6n
girandole hecia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug.
(22 ram). Tome note de la
orientacion para volveda a
ensamblar.
6.
Usando un destomillador, empuje
con cuidedo el disco de la valvule
hacia arriba y hacia ebajo. NOTA: El
disco de la valvula debe moverse
libremente hecia arriba y hacie abejo
sobre un resorte que detiene el disco
de la valvula en la posicion cerrada.
Si no Io hace, la valvula de retencion
necesita ser limpiada o reemplazada.
Insegura: La unidad etranca
automaticamente
euando est_
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer teparaciones,
desconectar el comptesor del
tomacorriente, dtenar la presi6n de aite
del tanque y esperar a que el
compresor se enftle.
Para reemplazar o limpiar la
v_ilvula de retencibn
1
Libere toda la presibn del tanque de
aire. Vea "Chino Drenar el Tanque"
en la seccibn "Mantenimiento".
2.
3.
Desenchufe el equipo.
Utilizando una Ilave regulable, afloje
la tuerca de salida del tube del
tanque de aire y la bomba. Retire
cuida-dosamente
la tuberia de salida
de la v&lvula de retenci6n.
En posici6n
abierta nada
es visible
el disco es visible
7.
Limpie o reemplace la valvule de
retencion. Un solvente, tel come un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
8.
Aplique sellador ales roseas de la
valvula de retencion. Vuelva a
instalar le valvula de retencion (gire a
la derecha).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio
de presion. Ajuste las tuercas.
9.
10.
11.
4.
Utilizando una Ilave regulable, afloje
el tube aliviador de presibn del
tanque de aire y el interruptor de
presion. Retire cuidadosamente
la
tuberfa de alivio de presi6n de la
v_lvula de retencibn.
D27312
44-SP
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuereas.
Ejecute el proeedimiento de pueste
en mareha. Yea "Procedimiento de
Puesta en Mareha" en la seceion
"Operaci6n".
6
Para reemplazar el regulador
1
Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Yea "Drenaje del tanque" en
la secci6n "Mantenimiento".
2<
3<
Desenchufe el equipo.
Usando una Ilave de tuercas ajustable
retire el medidor de salida de presion
y la conexioN rapida del regulador (si
la tiene)<
Extraiga el regulador.
4<
Ensamble el regulador y orientelo de
acuerdo a Io mostrado.
NOTA: La flecha indica el sentido del flujo
5.
Aplique cinta selladora de cafierfas
sobre el niple del tubo vertical
del aire. Asegt_rese que est6 apuntando a
la direcci6n en la que fluye el aire,
7< Reaplique sellador de ca£_erias al
man6metro de presi6n extema y a la
conexi6n r&pida,
8
Rearme el manometro de presion de
salida y el conector rapido, Oriente el
manometro de salida para permitir su
lectura correctamente+ Ajuste las
conexiones con a Ilave.
45-SP
D27312
Antes de guerdar su compresor de aire,
asegQrese de hacer Io siguiente:
Riesgo de
Explosibn, El
agua se condensa dentro del tanque de
aire, Si no se dtene, ella cotroerd
debilitando la paredes del tenque de
aire, otiginando un tieego de tuptura de
eus paredes,
Revise la secci6n "Mantenimiento"
de las paginas preeedentes y ejeeute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2.
Coloque la palanca On/Auto/Off
la posicidn "OFF".
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4.
Extraiga la herramienta
el accesorio.
neumatica
en
7.
NOTA: Si la valvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La valvule podr& ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
o
8,
Tire del anillo de la v&lvula de
seguddad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presion
del mismo Ilegue aproximadamente
a
20 PSL Suelte el anillo de le valvule
de seguridad.
6.
Drene el agua del tanque de aire
abdendo la valvule de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
D27312
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre ]a valvula de drenaje.
46-SP
Proteja el cable electrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
como ser pisoteados o pasados pot
encima). Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
Almacene el compresor
limpio y seco.
de aire en un sitio
[_l_.,_ Im]_ I m]p';l_]Z[T_--]lli[o,,[o]
I m]"_I _ :To]=]nil:4i_Y;%,."]
Riesgo de Operacibn
Insegura:
La unidad arranca
automaticamente
cuando
esta enchufada.
AI hacer el
mantenimiento,
el operador
puede quedar expuesto
a fuentes de corriente y
de aire comprimido
o a piezas movibles.
Antes de intentar haeer
reparaciones,
desconeetar
el compresor
del tomaeorriente,
drenar la
presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor
se enfrle.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
CAUSA
CORRECCI(_N
El interruptor de presi6n no
interrumpe ai motor cuando el
compresor aicanza la presion
"de corte ",
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presion "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a an t_cnico de
;ervicio calificado.
Las conexiones
Las conexiones
pierden aire.
estAn suficientemente
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluoi6n
del tanque - la
valvula de
segaridad
dispara.
se
de los tubos no
ajustadas.
jabonosa y agu& NO
SOBREAJUSTE.
Hay fugas de
aire en la valvula
de retencion o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
v_lvula esta dafiado
Una v&lvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga
el oompresor. Reemplaoe la
valvula de retencion. Consulte
"C6mo Reemplazar o Limpiar la
Valvula de Reteneion" en la
seccion "Servico y adjuste".
Perdida de presidn
de aire en el
interruptor de la
v_lvula aiiviadora.
Un interruptor de presion
defectuoso libera la valvula,
Contacte a un t_cnico caiificado
en servieio.
Perdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso,
El tanque de aire debe set
reemplazado. No repare la
}erdida.
Perdida de aire
entre el eabezal
Perdida en el sellado,
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Contacte a un t_cnico caiificado
en servicio.
y el plato de
v_lvula.
47_ SP
D27312
PROBLEMA
La lectura de la
presi6n sobre an
man6metro (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza an
CORRECCI6N
CAUSA
ESnormal que ocurra algQn
descenso en la presi6n.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
presi6n durante el uso del
accesorio, ajaste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
accasorio.
Golpeteo.
Si habiese una caida excesiva de
Posible defecto
de seguridad.
an la valvula
Opere la valvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la v&lvula aun pierde, debera ser
reemplazada.
Posible defecto
de seguridad.
an la valvula
Extraiga y limpie o reemplace.
Excesivo y prolongado
aire.
uso del
Disminuya la cantidad
aire.
de uso de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si as mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Veriflque y reemplace
necesario.
Valvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
accasorios,
restringida
si fuese
Perdida de aire
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consalte el parrafo "Filtro de Aire"
en la seccion "Mantenimiento".
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador da£_ado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador da£_ado.
Reemplace.
D27312
48-SP
CAUSA
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CORRECCI(_N
El interruptor de protecci6n des
obrecarga del motor se ha
abierto<
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustar& autom&ticamente
La presi6n del tanque excede
la presion de "corte maximo"
del interruptor de presi6a.
El motor arrancar& automaticamente
El cord6n de extension es del
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la Iongitud
apropiados del cord6n.
La v&lvula de retenci6n se ha
Extraiga, Iimpie o reemplace.
cuando la presi6n del tanque caiga
For debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presi6n<
quedado abiert&
Conexiones
electricas
saeltas.
Posible motor o capacitor
arranqae defectuosos.
de
Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interraptor de
presion y del area de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
Haga inspeccionar FOr un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el comprescr en el &tea de
pintura For rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables<
_a v&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Purgue la Ifnea empujando la
palanca en el interruptor de presion
a la posici6n "OFF" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor,
Fusible quemado,
abierto.
1,
{nspaccione ]a csja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reemplaee{os segQn sea
necesar{o. Reajaste e[
disyantor. No use an fusible o
disyuntor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circuito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
3.
Compruebe
4.
eondiciones de bajo voltaje
y/o si el cord6n de extensi6n
es el correcto.
Desconecte todos los otros
artefactos electricos del
circuito u opera el compresor
en su propio circuito.
disyuntor
de acci6n retardada.
49+ SP
si existen
D27312
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman <"_
product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's
para
Felicitaciones
per hater una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman _) est&
diseSada y fabricada pars aSos de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
calidad podrian requirir reparaciones
de vez
en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Protecci6n
pars Reparaciones
ahorrar dinero y molestias,
le puede
Cempre ahora un Contrate de Proteccidn
para Reparaciones
y prot_jase
contra apuros
y gastos inesperados.
included in the Agreement:
Et contrato
I_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
incluye
Io siguiente:
I_ Servicio
Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaoiones.
I_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
1_ Servicio
ilirnitado
sin cargos per
repuestos
ni mane de obra per todas
reparaciones
cubiertas,
I_ Product replacement if your covered
product can't be fixed
I_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
las
I_ Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
I_ Descuento
de110%
en servicios y
repuestos
no cubiertos
per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento
del precio
regular per cualquier inspecci6n
de
mantenirniento
preventive.
I_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
I_ Asisteneia
telefbnica
r_pida
per personal
t6cnico de soporte de Sears pars las
unidades que requieran repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
pars usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation
Contratos
de Proteccibn
Reparaciones
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S,A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Una vez que usted compre su Contrato,
s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
pars programar su servicio. Puede Ilamar a
cualquier hera, en el dia o la noche, o
hacerlo per linea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso a mas 4,5 millones de repuestos y
accesorios
de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarle a prologar la vida Otil
de su unidad durante todos los aSos per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n
pars Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones.
Para precios e irrformacibn
adicional,
Ilarne al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalaciones
de Sears
,Data instalaciones
profesionales
per Sears de
artefactos
pars el hegar, come abrideres de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-SOO-4-MY-HOME
e
51_ SP
D27312