Craftsman 919.165580 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
GARANT|A 28
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ...................................... 29
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 29
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 29-34
GLOSARIO .......................................................... 35
ACCESORIOS ....................................................... 35
CICLO DE SERVICIO .................................................. 35
ENSAMBLADO ....................................................... 36
INSTALACION ..................................................... 37-38
OPERACION ...................................................... 39-41
MANTENIMIENTO ................................................. 42-43
SERVICIOS Y REGULACIONES ...................................... 44-45
ALMACENAJE ....................................................... 46
GU(A DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ............................. 47-49
NOTES/NOTAS ....................................................... 50
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARACIONES ..................... 51
LISTA DE PARTES ................................................. 24-27
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION .................... contratapa
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io
reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A00854 28_ SP
Modelo N°
Max. HP desarrollado
HP de Trabajo
Di&metro interior
Carrera
Tensi6n monofasica
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n retardada
Capacidad de aire an el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.165580
5,0
1,7
2,375 po (60,4 mm)
1,35 po (34,3 mm)
120V/60HZ
15A
33 Galones (124,9 Iitros)
120
150
7,8 Calibre de libras
pot pulgada cuadrada
5,8 Calibre de libras
pot pulgada cuadrada
Im]=1all#l[t][o_]_J_._Im]=l_1_ _] Im]=[-'J=[dJJ;11m].,1m]
SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta informaci6a, hemos utilizado los simbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
_'_ Indica una situaci6n de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar& la
muerte o lesiones serias.
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podda resultar en la muerte o
lesiones serias,
_ Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
e'
seguridad de alerta indica una situaci6n
)otencialmente riesgosa la que, si no es
evitada, podria causar da_os en la
rpropiedad.a
I1_v_I-.,[o];tl L't_i t =[--"]_l]_,[--_l[o"T_(o_ ID1_ [._='!1 ];,11_7'.ID)
_ Algunos tipos de aserr[n creados pot m&quinas electricas de Iijado, aserrado,
3motado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de pIomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albaSilerla
Ars6nico y oromo provenientes del tr_tamiento qulmico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes qulmicos:
trabaje en zonas bien ventilada& y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herrarnientas.
AI utilizar herramientas neum&tioas tarnbi_n deben tomarse precauciones bAsicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
29* SP A00854
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACI()N O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO
PODR|AN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAI_IOSA LA PROPIEDAD. LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
',,I=ll [_ ;{+
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
&QUE PUEDE OCURRIR?
Para los contactos el_ctricos es norma( (a
existencia de chispas entre el motor y e(
interrupter a presi6n,
Si las chispas e)6ctricas provenientes de{
comptesor tomaran contacto COn
emanaciones de materlAles inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosida.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causar_i un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Dejar desatenido este product{) mientras el
mismo est& en funcionamiento puede
resuitar en lesiones personales o da_os a la
propiedad= Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el compresor opere
desatendido.
&COMO PREVENIRLO?
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
En un firea de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _irea
de rociado. Podr(a requerirse una extensi6n de
la manguera+
Almacene los materiales inflamables en una
ubicacibn segura, alejados del compresor.
Jam&s coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por I0 menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstruccidn que
restrinja el flujo de aire fresco a (as aberturas de
ventilaci6n+
Opere e( compresor en un sector (impio, seco, y
bien ventilado+ No opere la unidad en
espacios cerrados o cualquier _rea
confinada.
Mantdngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presibn a la posicibn de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso.
A00854 30 + SP
',,I::41[_ r,{+
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSION
TANQUE DE AIRE: LAS SIGUIENTES CONDICIONES PODRiAN, CAUSAR EL
DEBILtTAMIENTO DEL TANQUE, Y DETERMINAR SU EXPLOSION VIOLENTA, DAI_IOS
A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES.
&QUE PUEDE OCURRIR?
1. Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido
que reduce el espesor del tanque de
acero.
2. Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
_.COMO PREVENIRLO?
Drene el tanque diariamenta o despu_s de
cada uso. Si el tanque genera una p_rdida,
reempl&celo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor comp_eto,
Jam_s perfore, suelde, o efecttle modificaci6n
alguna al tanque o sus accesorios,
3. Modificaciones no autorizadas a la vdlvula
de descarga, v_lvula de seguridad o
cualquier otto componente que controle
la presi6n del tanque.
4. La vibracibn excesiva puede debilitar el E_tanque est& dise_ado para resistir presiones
tanque de aire y causar su ruptura o operativas especificas, Jamds efectde ajustes
explosi6n= o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presi6n originales de
f_brica.
AGREGADOS YACCESORIOS
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las herrami_s
neum_ticas, pistc4as rociadoras, accesorios
activados pot aire+ cubiertas y otros objetos
inflabIes, puede causar su explosi6n o ser
arrojados+ pudiendo ocmsionar serias lesiones,
Para un control esencial de la presi6n+ debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si
no estuv+ese equipade) Siga las recomendaciones
de los fabdcantes de su equipo y jam&s excede
los valores m_txirnos de presibn permitidos par_
los accesorios+ Jam_s use el compfesor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los ni_os,
pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc.
',,I::41[_ r,{+
ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS POR EL AIRE.
&QUE PUEDE OCURRIR? _.COMO PREVENIRLO?
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astitlas, partlculas sueltas y peque_os objetos a
alta velocidad, ocasionando dafios a la propiedad
o lesiones personales+
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ansi 7-87.1 aprobados, con
protacci6n lateral.
Jam_is apunte ninguna boquma o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
p_esi6n de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento+ el acople de
herramientas o accesorios+
31 _ SP A00854
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
&QUEPUEDE OCURRIR?
Su compresor de aire est& accionado per
electricidsd. Come cualquier otto dispositivo
et_trico impulsado electricamente, si no se Io
utiliza adecuadamente, podrla causarle una
descarga el_ctrica.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrian ocasionar serias lesiones
o la muerte por eleCtrocuci6n.
CONEXlON A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexk_n a tiena a este producto
podria ocasionar lesiones serias o la muerte
per electrocucibn. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
&COMO PREVENIRLO?
Jam&s opere el compresor a la intemperie
cuando est& Iloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertes removidas o da_adas.
Cualquier conexibn el6ctrica o reparaci6n
requerida per este producto debe ser
etectuada per personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a losc6digos
el_ctricos nacionales y locales.
Asegdrese que el circuito el_ctrico al cual
est_ conectado el compreser, suministra
apropiada conexi6n a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada protecci6n de fusibles.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INHALACION
_QUEPUEDE OCURRIR?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sane para respirar. El chorro de aire
puede contener monbxido de carbono,
vapores tbxicos o particulas sblidas
provenientes det tanque. La inhalacibn de
dichos contaminantes puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiates tales come pintura,
soIventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaciones da_inas
y venenosas.
_COMO PREVENIRLO?
El aire obtenido directamente det compresor
jamds deberd ser utilizado para proveer aire
para consume humane. Para poder utiIizar el
aire producido per este compresor y hacerlo
resirable, deber_in instalarse un filtro adecuado
y un equipo de seguridad intercalado= Los
fittros intercatados tante come el equipo de
seguridad utitizado en conjunto con el
compresor, deber_n ser capaces de procesar
el tratamiento del aire de acuerdo a todos los
c6digos locales y federales, previo al
consume humane.
Trabaje en un drea con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los dates
de las hojas de seguridad del material que est_
pulverizando= Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicaci6n especifica.
A00854 32_ SP
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS
_QU I_ PUEDE OCURRIR?
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de saI+da del escape,
puede ooasionarle serias quemaduras.
_COMO PREVENIRLO?
Jamds toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmed+atamente despues
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente por varios minutos luego de la
operaci6n.
NO Io cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado SU enfriamiento=
J=l=l[d r,{_
ADVERTENCIA: RIESGO DE PARTES M()VILES
&QUE PUEDE OCURRIR?
Partes movibles tales como Ia pole& et
volante y la correa podrlan set la causa de
serias lesiones si etlas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
Intentar operar el oompresor con sus partes
daRadas o faltantes, o la reparacibn del
compresor con SUS protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrian resultar en lesiones serias=
_COMO PREVENIRLO?
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o d85adas.
Cualquier reparaci6n requerida por este
producto debe ser efectuada pot personal
autorizado de los servicentros.
'J=lq[_];{+
RIESGO DE CAIDA
&QUE PUEDE OCURRIR? &COMO PREVENIRLO?
Un compresor port&ti_ puede caerse de Is Opere siempre el compresor en una posici6n
mesa, el b_lco de trabajo o del techo da_ando estal01e y segura a fin de prevenir el movimiento
al compresor y pudiendo resuitar en serias accidental de Ia un+dad, Jam_s opera el
lesiones o la muerte del operador= compresor sobre un techo u otra posici6n
elevada. Utilice mangueras adicionales de aire
para alcanzar posiciones altas.
33 + SP A00854
'.,l=1al[_ r.{q
ADVERTENCIA: RIESGO DE DAI_OS A LA PROPIEDAD AL
TRANSPORTAR EL COMPRESOR
(Fuego, inhalacibn, daho a la superficie de veh_culos)
&QUE PUEDE OCURRIR?
El aceite puede derramarse y ello podr_a
resultar en serias lesiones o la muerte debido aI
riesgo de incendio o inhalacihn. El derrame de
aceite daSa alfombras, pinturas u otras
superficies de vehlculos o remolques.
&COMO PREVENIRLO?
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte, a fin de
proteger al veh_culo de perdidas por goteo,
Retire el compresor det vehlculo inmediatamente
despuhs de su arribo al destino.
'.,1=1al[_ r.{_
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACION INSEGURA
_QUEPUEDE OCURRIR?
La operacion insegura de su compresor de aire
podr_a ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
_.C(_MO PREVENIRLO?
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarlcese con los m_todos de operacihn y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animates dom_sticos y
obst&culos.
Mantenga alejados a los nihos del coxmpresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo momento.
Jamds altere los elementos de seguridad de
este producto,
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la m_quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
A00854 34+ SP
Familiarfcese con los elguiantes t_rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos est&ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspecelonado y registrado an
cumplimiento de los est&ndares de la
ASME.
Cbdigo de certificaci6n: Los productos
que usan una o m&s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los est&ndares suscriptos per los
laboratorios dedicados ala certificaci6n
de la seguridad.
Presibn minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presiSn del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante. La presion
baja ala cuel el motor arranca
autom&ticamente, se llama presion
"minima de corte".
Presibn maxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enelande y
comianza a funcionar, la presion de aire
an el tanque comianza a aumentar.
Aumanta haste un valor de presion alto
fijado an f&brica antes de que el motor
automaticamante se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones mas
altas que su capacidad. La presion aita a
la cual el motor seapaga se llama presiSn
"maxima de corte".
Ramal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriante.
Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electnca a los siguientss accesorios. Estos se
encuentran disponibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea complete de SEARS.
Accesorios
Filtro en linea
Entrada de aire a neum&ticos
Juegos de conectores r&pidos (varios
tama_os)
Reguladores de presion de aire
Lubricadores de niebla de aceite
Manguera de aire:
1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DJ. en
varies medidas
Refi_rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, pare elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
[o,][_o] Ii] =1_o,] [o]
Esta bomba compresora de elre es capaz de
funcionar continuamente, sin embargo pare
prolonger la vida Nil de su compresor de elre
se recomienda mantener un cielo promedio
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;
ello significa que la bomba compresora no
deberia trabajar m&s de 30 a 45 mint_os pot
hora.
35 - SP A00854
Contenido de la caja
1- Compresor de aire
1- Manija
4- Tomillo Autorroscante
2- Ruedas
2- Pemos con resa]to, 3/8 pulg.
2- Tuercas hexagonales, 3/8 pulg.
1- Bande en caoutchouc
Herramientas necesarias para el
ensamble
1 - ,ave de tubo o de boca
de 9/16 pulg. (14 mm)
1 - ,ave de tubo o de boca
de 3/8 pulg. (10 mm)
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja y
descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
Ensamblado de la mango
1. tnserte la mango en la montura del
compresor y alinee los orificios de
los dos tomillos a cada lado.
2. Instale los cuatro tornillos, dos a
cada lado,
Ajuste firmemente.
Ensamble de las ruedas
del equipo cuando se inetalan las
ruedas porque el compresor tendera a
voltearse.
I, Fije las ruedas con pernos con resatto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: E] equipo
se asentara nivelado si las ruedas
est&n debidamente instaladas.
LmaSngedasY el
proporcionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo por
escaleras o gradas. La unidad debe set
levantada o empujada pot una tampa.
Application de la bande en
caoutchouc
1. Limpie y sequela pata inferior
opuesta alas ruedas del tanque de
aire
2. Quite el papel protector sobre la parte
adhesiva de la banda de goma del
pie.
3, Pegue el pie de banda de goma a la
base de la pat& Presione firmemente
para adherirl&
Tornillo
Pernos
Rueda conresalto
Bande en caoutchouc
A00854 36_ SP
C6MO PREPARAR LA UNIDAD 2.
Ubicacibn del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona
limpia, seca y bien ventilada. El cempresor de
airedebe estar instalade - pot Io menos - a
una distancia no menor de 12 pulg. (30 crn) de
la pared u otras obstrucciones que pudiesen
interfeHrcon el flujo del aire. La bemba del
compresor de aire y su carcasa han sido
diseSadas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilaci6n del
compresor resultan - entonces - necesarias
para el mantenimiento de una adecuada
temperatura de funelonamiento. No coloque
generos o contenedores, encima, ni en Ins
proximidades de dichas aberturas.
INSTRUCClONES PARA CONECTAR A
TIERRA
_ Riesgo de
Desoarga
Eldctrica. Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexi6n a tierra
reduce el rieego de eleotrocucibn
proveyendo un conductor de escape
para la corriente el_ctrica. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portatil de aire est&
equipado con un cable qae tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexiSn (ver
Ins siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser atilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
1. El cable que acompaSa a esta
unidad tiane ann espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE set
utilizada con un tomacordente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que set&
utilizado debera haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
AsegQresede que el tomacomante que
sera utilizado tenga la misma
con_uraci6n que el enchufe de coneyJon
atierr& NO UTILtCE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
F1 Plug
Toma-
Espiga de conexibn a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordon
antes de carla uso No use si existieran
signos de da_os.
4. Si Ins instrucciones de conexiSn a tierra
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaniSn
por un electricista competente.
Riesgo de Descarga
EI6ctrica. La conexi6n
inadecuada a tierra puede determinar
una descarga eldctrica.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberd instalar uno apropiado.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBERJ_ ser efectuada por un
electricista competente.
37_SP A00854
Cables de extensibn eldctrica
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n electrica El uso de cables
de extensi6n electrica originar& una cafda
de tensi6n, Io que determinar& una
perdida de potencia del motor asi como
su recalentamiento+ En lugar de utilizar an
cable de extension el6ctrica, incremente
el alcance de la manguere de aire dentro
de la zone de trabajo, aSadi_ndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad+
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegerese de que:
La extensi6n el6ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un recept&culo que acepte el
enchufe del producto.
Est6 en buenas condiciones.
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor, (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su n0mero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambi_n.
NO USE 14 NI 16 AWG).
Proteccibn del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro
de especificaciones+
_ Riesgo de
Operacibn
Laseguta. Ciertos compresores de aire
pueden set operados en un circuito de
15 A, siempre que ee cumplan lee
eiguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a tray,s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
3. Que los cables de extensi6n
cumplan con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acci6n retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor esta
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use s61o fusibles de
acci6n retardada. Los fusibles de
acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canad&
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia
con la que se Io alimenta, podda ser
necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no sera
necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
A00854 38- SP
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD Compare Ins ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Descripcibn de operaciones Man6metro de la presibn del tanque: El
Familiarfcese con estos controles antes de manometro que controla la presion del
operar la unidad, tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salid& Tire
de la perilla y girela en sentido horatio para
incrementar la presi6n, y hagalo en sentido
inverse para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Valvula de
drenaje: La
valvala de
drenaje se
enouentra
ubicada sobre la
base del tanque
de aire y se usa para drenar la
condensaeion al fin de cada use.
Interrupter On/Auto/Off: Mueva este
interrupter a la posici6n "ON/AUTO" para
dar contacto automatico al interrupter de
presi6n, y "OFF" para interrumpir la
energia el6ctrica al t6rmino del use.
Interrupter de presibn: El interrupter de
presi6n permite el arranque automatico del
motor cuando la presion del tanque
disminuye per debajo del valor de la
presi6n de eonexion regulada en f&brica.
El motor se detendra cuando la presion del
tanque alcance los valores de presion de
corte, regulado an f&brica para su
desconexi6n.
Valvula de segurided: Si el interrupter de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presion de corte,
la valvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando _ de acuerdo a
los valores prefijados en f&brica
(ligeramente superiores a los de presi6n de
corte de la Ilave interrupter&)
Manbmetro para controlar la presibn de
salida. Este manometro indicara la presi6n
de aire disponible a la salida del regulador<
Esta presion esta controlada per el
regulador y es siempre menor o igual que
la presi6n del tanque de aire.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nL_cleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseSado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a traves de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr& saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presion por encima del requerido para
la salida del aire,
39 + SP A00854
Valvula
reguladora:
Cuando el
compresor de
aire se
encuentra
funcionando, la
valvula
regaladora esta
"abierta",
permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanqae de aire. Cuando el
nivel de presion del tanque alcanza el
punto de "corte", la valvula reguladora "se
eierra", reteniendo la presion del aire
dentro del tanque.
Valvula
aliviadora de
presi6n: La
valvula
aliviadora de
presi6n se
encuentra
ubieada en el
eostado del
interruptor de presi6n; ha sido dise£_ada
pare liberar aatomaticamente el aire
comprimido de la cabeza oompresora y el
tubo de salida, cuando el oompresor de
aire alcanza la presion de "corte" o es
apagado. La vMvula aliviadora de presi6n
permite el arranque libre del motor.
Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a traves de
dicha valvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en marcha, ni perdidas
continuas una vez que se alcanzo la
presi6n "de corte%
FUtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro esta dise_ado pare
limpiar el aire que entre ala bomb& Dicho
filtro debe ester siempre limpio y los
orificios de ventilacion libres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
Proteccibn para sobrecarga del motor:
El motor tiene an protector de sobrecarga
termico de reposicion autom&tica. Si el
motor se sobrecalienta por alguna razon,
el protector de sobrecarga apagar& el
motor. Debe dejar enfriar el motor antes
de volverlo a arrancar. El compresor
arrancar& autom&ticamente despu6s que
se enfde el motor.
C6mo utilizar su unidad
Cbmo detenerla:
1. Coloqae la posicion de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posiei6n "OFF".
Antes del primer arranque:
_ Riesgo de
Operacibn
Insegura. Si Ins siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podran
ocurrir serios dahos.Este procedimiento es
necesario antes de poru_ren setvicio al
eompresor de sire, y cuando la valvala
reguladora o la bomba complete del
compresor hays sido reemplazada.
1. Aseg_rese que lapalanca On/Auto/Off
est6 en la posici6n "OFF".
NOT/_ Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapide.
2, Enchufe el cable de alimentaci6n en el
receptaculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al pArrafo "Protecci6n
del voltaje y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
A00854 40- SP
3. Abra completamente lavblvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de _a
presi6n dentro del tanque de aire durante
e{ penodo de asentamiento.
NOTA: Drene siempre el tanque sobre una
superficie lavabie o en un recipiente
adecuado, con el objeto de prevenir el
daSo o el manchado de superficies.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off ala
posici6n "ON/AUTO". El compresor se
pondrb en march&
Haga funcionar e{ compresor durante 15
minutos. Asegerese de que la vAIvu_ade
drenaje estb abierta y que la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima.
6,
Luego de 15 minutos, eierre lavAIvu_ede
drenaje (sentido horario). El aire recibido
ira I_enandohaste e{ punto de "corte" de
presi6n, y el motor se detendr&
El compresor estate ahora listo pare set
usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en le
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el {imite. Empuje
la pedl{a haste su posici6n blocante.
3,
Conecte la manguere y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requedran un enchufe de
conexiAn rapida si la salida del aire esta
equipada con un z6calo de conexi6n
rapida.
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire podrb set la
cause de riesgo de explosibn. Verifique los
valores de mbxima presibn dados por el
fabricante de las herramientas neumaticas y
los accesorios. La presibn de salida del
regulador jambs debe exceder los valores
de mbxima presibn especificados.
Cbmo poner en marcha:
1,
Mueve la palanca On/Auto/Off e la
posiciAn "ON/AUTO" y deje que se
incremente la presiAn del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presi6n "de corte" del tanque,
2,
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horatio pare incrementarla
presi6n, Cuando el va_ordeseado de
presi6n sea Iogrado, presionela perilla
haste su posici6n blocante. Elcompresor
estara listo pare ser usado.
NOT/_ Opere siempre el compresor de aire en
breas bien venti{edas, libres de gasoline u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
sera utilizado pare utilizer un rociador, NO Io
coloque en lascercanias de la zone de
rociado.
41- SP A00854
Responsabilidades del cliente
Verifique la v&lvula de seguridad
Drenaje de{ tanque
Filtro de aire
Valvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
Antes
de cada
uso
I
Diadanente
o luego de
cada use
I
Cada Cada
40 100
horas horas
O(1)
Anualmente
1- M&s frecuente el3 condiciones polvorientas o hQmedas,
Riesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presidn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n" la
ubicacion de los controles.
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise£_ado
para un equipo funcionando dlariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe ser
modfficado para adaptarse alas
condiciones bajo las cuales se usa su
compresor, Las modificaciones
depender&n de las horas de operaci6n y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresi6n funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
Cbmo verificar la vdlvula de seguridad
Riesgo de
Explosibn. Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrd determinar
la sobrepresidn del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
1 Antes de porter en marcha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la veJvula quedase
trabada o no trabajara c6modamente,
debera set reemplazada pot el
mismo tipo de vAIvula.
Cbmo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ",
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
relo para establecer la salida de
presion en cero.
3. Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
4. Tire del aro de la v&lvula de
segaddad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente a 20 PSL
Suelte el aro de la vAIvula de
seguridad.
5 Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
A00854 42_ SP
Riesgo de
Explosibn. Dentto
del tanque se ptoducitd condensacidn
de agua. Si no drena, el agua Io
cortoerd y debilitard causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire.
6=
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horatio). Ahora el eompresor
de airs podr& set guardado.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podra entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
Rltro de Aire Inspeccibn y reemplazo
_ Riesgo de
quemaduras.
Superficies calientes. Las cabezas del
com*presor estan expuestas cuando se
retira la cubierta del filtro, Deje enfriar
al compresor antes de
Un filtro de airs sucio no permitira que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1 Extraiga el ret_n del filtro de aire.
2 Retire el filtro de aire y asegOrese de
que est_ limpio
IMPORTANTE: No opere el compresor
sin el filtm de airs.
3. Si est& sucio enjuague el filtre de aire
con agua tibia y expdmalo hasta que
seque.
4. Reponga el filtro de aire y su reten.
NOTA: Si el flltro de aire est& sumamente
sucio necesitara set reemplazado.
ConsuJte la seccion "Repuestos" para
obtener el nQmero correcto de la pieza.
V_ilvulas de entrada y escape de la
bomba del compresor de aire
Una vez al a_o haga que un T_cnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
v&lvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
43- SP A00854
Todo tipo de mantenimiento y
operaciones de reparacibn no
mencionados, deberan set efectuados
por personal t_cnico especializado.
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automdticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto e
fuentee de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compreeor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrle.
Para reemplazar o limpiar la
vdlvula de retenci6n
1. Libere toda la presi6n del tanque de
airs. Vea "C6mo Drenar el Tanque"
en la seccion "Mantenimiento ".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".
3. Extraiga el anillos del regulador y la
cubierta de la consola.
Cubierta de la
Are regulador consola
6 Utilizando una Ilave regulable, afloje
el tubo aliviador de presi6n del
tanque de aire y el interruptor de
presi6n. Retire cuidadosamente la
tuberia de alivio de presi6n de la
valvula de retencion.
7< Desenrosque la v&lvala de retenci6n
gir&ndola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug
(22 mm). Tome nota de la
orientaci6n para volverla a
ensamblar.
8< Usando un destomillador, empuje
con cuidado el disco de la v&lvula
hacia ardba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v&lvula debe moverse
Iibremente hacia arriba y hacia abajo
sobre an resorte que detiene el disco
de la v&lvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v&lvula de retencion
necesita ser limpiada o reemplazad&
4.
5.
Extraiga el recubrimiento.
Utilizando una flave regulable, afloje
la tuerca de salida del tubo del
tanque de aire y la bomb& Retire
cuida-dosamente la tuberia de salida
de la valvula de retenci6n<
el disco es visible
9 Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
10. Aplique sellador alas roscas de la
valvula de retencion. Vuelva a
instalar la valvula de retencion (gire a
la derecha).
11. Vuelva a instalar la tuberia de alivio
de presi6n. Ajuste las tuercas.
A00854 44- SP
12. Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
13. Reponga las cubiertas y la eonsola.
14. Ejecute el proeedimiento de puesta
en marcha. Yea "Proeedimiento de
Puesta en Marcha" en la seceiTn
"OperaciSn".
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la presiTn del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la seociTn "Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor On/Auto/Off en "OFF".
3. Extraiga el anillo del regulador y la
cubierta de la consola.
Oubierta de la
_O_SOla
4. Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tube aliviador de presiTn en
el tanque de aire y el interruptor de
presi6n.
5. Utilizando una Ilave regulable, rote el
interuptor de presiTn tal como se
muestra.
6. Extraiga la salida el man6metro de
presiTn, el man6metro del tanque y
el adaptador del regulador.
7. Extraiga el regulator.
8. Aplique sellador para ea£_osal niple.
9. Ensamble el regulador y orientelo tal
como se indica.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaciTn en la direccion de
la flecha.
Regulador
10. Reaplique sellador de ca_os al
man&metro de presi&n salida, al
man&metro del tanque y al
adaptador.
11. Rearme el manTmetro de presisn, el
mansmetro de presiTn del tanque y
el adaptador. Oriente el manTmetro
de presiTn de salida y el de presion
del tanque de forma que permitan
ser leidos. Ajuste el adaptador con
una Ilave mec&nica.
12. Rote el interruptor de presiTn a su
posiciSn correeta.
13. Reponga la cubierta de la consola y
el aro del regulador.
45- SP A00854
Antes de guardar su compresor de aire,
asegQrese de haeer Io siguiente:
1< Revise la secci6n _Mantenimiento"
de las p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2 Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ".
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4 Extraiga la herramienta neumatica o
el accesorio.
5 Tire del anillo de la v&lvula de
segaridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que {a presion
del mismo {legue aproximadamente a
20 PSI, Suelte el aniUo de la vAIvula
de seguridad.
6< Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
Riesgo de
Explosibn. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroera
debilitando la parecles del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje estuviese
enchufada, Iibere toda la presi6n de aire.
La valvula podr& ser extralda, {impiada y
luego reinstalada<
8. Proteja el cable electrico y {as
mangaeras de aire de daSos (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima)< Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estaviera equipado con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco<
A00854 46- SP
[_l_.,_ Im]_ I m]p';l_]Z[T_"-]lli[o,,[o]Im]"_I _ :To]=]nil:4i_Y;T.,.']
Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimide o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
comptesor del tomacorriente, drenar la ptesibn de aire (#el tanque y esperar a que el
comptesor se enfHe.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
segaridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
CAUSA CORRECCI(_N
El interruptor de presi6n no
interrumpe ai motor cuando el
compresor alcanza la presion
"de corte ",
El interruptor de prssiSn "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas.
Compruebe si el asiento de la
v_lvula esta dafiado
Hay fugas de
airs en la valvula
de retenci6n o
dentro de ella.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posiciSn "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un t_cnico de
;ervicio califlcado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluoi6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE,
Una v&lvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
valvula de retenci6n. Consults
"C6mo Reemplazar o Limpiar la
V&lvula de Retenci6n" en la
seccion "Servieo y adjuste"<
Perdida de presi6n Un interruptor de prssiSn Contacte a un t_cnico caiificado
de aire en el defectuoso libera la valvula, en servicio<
interruptor de la
v_lvula aliviadora.
Perdida de aire en Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
El tanque de aire debe set
reemplazado No repare la
}erdida.
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Perdida de aire Perdida en el sellado. Contacte a un t_cnico caiificado
entre el cabezal en servicio
y el plato de
v_lvula.
47_SP A00854
PROBLEMA CORRECCION
La lectura de la
presion sobre an
mandmetro (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Golpeteo.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
aocesorios,
CAUSA
Esnormal que ocurra algen
descenso en la presion.
Posible defecto en la valvula
de seguridad.
Posible defecto en la valvula
de seguridad.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Orificio en la manguera.
V&lvula reguladora restringida
Perdida de aire
Filtro de entrada de aire
restringido.
Si habiese una caida excesiva de
presidn durante el uso del
accesorio, aiaste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
seccion Operaci6n. NOTA:Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
Opere la valvula de seguridad
manaalmente tirando de su anillo.
Si la v&lvula aun pierde, debera ser
reemplazad&
Extraiga y limpie o reemplace.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presidn suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Vedfique y reemplace si fuese
necesado.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consalte el parrafo "Filtro de Aire"
en la seccion "Mantenimiento".
El regulador tiene Regulador daSado. Reemplace.
una fuga
continua de aire.
El regulador no Regulador daSado. Reemplace.
cierra la salida
del aire.
A00854 48- SP
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA CORRECCION
El interruptor de protecci6n des
obrecarga del motor se ha
abierto<
La presi6n del tanque excede
la presion de "corte maximo"
del interruptor de presi6n.
El cord6n de extensi6n es del
largo o calibre equivocados.
La v&lvula de retenci6n se ha
quedado abiert&
Conexiones electricas sueltas.
Posible motor o capacitor de
arranqae defectuosos.
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
_av&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustar& autom&ticamente
El motor arrancar& automaticamente
cuando la presi6n del tanque caiga
For debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptorde presi6n<
Compruebe el calibre y la Iongitud
apropiados del cord6n
Extraiga, Iimpie o reemplace.
Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interraptor de
presion y del area de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Haga inspeccionar FOr un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar elcomprescr en el &tea de
pintura For rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables<
Purgue la Ifneaempujando la
palanca en el interruptor de presion
a la Fosici6n "off" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor<
1. Inspeccioae la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reempl&celos segQn sea
necesario. Reajaste el
disyantor. No use un fusible o
disyantor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circaito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
de accion retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos electricos del
cirsuito u opere el compresor
en su propio circuito.
49+ SP A00854
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[_ Product replacement if your covered
product can't be fixed
[_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
[_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and acceesodee.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME _
Contratos de Preteccibn pars
Reparaciones
Felicitaciones per hater una compra
inteligente, Su nueva unidad Craftsman _) est&
diseffada y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
ca_idad podrian requirir reparaciones de vez
en cuando. Ahi es cuando e_Contrato de
Protecc}6n para Reparac}ones le puede
ahorrar dinero y motestias.
Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones yprot_jase contra apuros
y gastos inesperados,
Etcontrato incluye _osiguiente:
I_ Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaoiones.
Servicio ilimitado sin cargos per
repuestos ni mane de obra per todas las
reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
I_ Descuento de110% en servicios y
repuestos no eubiertos per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento del precio
regular per cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventive.
I_ Asistencia telefbnica rbpida per personal
t6cnico de soporte de Sears para tas
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cua_quier hera, en et dia o la noche, o
hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es et tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarte a prologar la vida etil
de su unidad durante todos los afros per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e irrformacibn
adicional, Ilarne al 1-800-827-665&
Servicio de Instalaciones de Sears
,Datainstalaciones profesionales per Sears de
artefactos para el hogar, come abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME _
51 _ SP A00854

Transcripción de documentos

GARANT|A CUADRO 28 DE ESPECIFICACIONES DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES GLOSARIO ...................................... DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD 29 ...................... 29-34 .......................................................... ACCESORIOS 35 ....................................................... CICLO DE SERVICIO ....................................................... INSTALACION ..................................................... OPERACION 36 37-38 39-41 ................................................. SERVICIOS Y REGULACIONES 42-43 ...................................... 44-45 ....................................................... GU(A DE DIAGNOSTICO NOTES/NOTAS 35 ...................................................... MANTENIMIENTO ALMACENAJE 35 .................................................. ENSAMBLADO CONTRATOS 29 ............................. DE PROBLEMAS 46 ............................. 47-49 ....................................................... DE PROTECCION 50 PARA REPARACIONES LISTA DE PARTES ................................................. COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION ..................... 51 24-27 .................... GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR contratapa DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros derechos que varian de un estado a otto. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 A00854 28_ SP Modelo N ° Max. HP desarrollado HP de Trabajo Di&metro interior Carrera Tensi6n monofasica 919.165580 5,0 1,7 2,375 po (60,4 mm) 1,35 po (34,3 mm) 120V/60HZ 15A Circuito mfnimo requerido Tipo de fusibleAcci6n retardada Capacidad de aire an el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida 33 Galones (124,9 Iitros) 120 150 7,8 Calibre de libras SCFM a 40 psig pot pulgada cuadrada 5,8 Calibre de libras pot pulgada cuadrada SCFM a 90 psig Im]=1all#l[t][o _]_J_._Im]=l_1_ _] Im]=[-'J=[dJJ ;11m].,1 m] SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta informaci6a, hemos utilizado los simbolos mostrados abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones. _'_ Indica una situaci6n de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causar& la muerte o lesiones serias. _ Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podria resultar en lesiones menores o moderadas. potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podda resultar en la muerte o lesiones serias, seguridad de alerta indica una situaci6n )otencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podria causar da_os en la rpropiedad.a e' I1_v_ I -.,[o];tl L't_i t =[--"] _l] _,[--_l[o"T_(o_ ID1_ [._='!1 ] ;,11 _7'.ID) _ Algunos tipos de aserr[n creados pot m&quinas electricas de Iijado, aserrado, 3motado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son: • El plomo contenido en algunas pinturas con base de pIomo Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos Ars6nico y oromo provenientes del tr_tamiento qulmico dado a la madera de albaSilerla Su riesgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes qulmicos: trabaje en zonas bien ventilada& y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herrarnientas. AI utilizar herramientas neum&tioas tarnbi_n deben tomarse de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 29* SP precauciones bAsicas de seguridad, a fin A00854 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LA OPERACI()N O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODR|AN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAI_IOS A LA PROPIEDAD. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. ',,I=ll [_ ;{+ ADVERTENCIA: &QUE PUEDE RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO &COMO PREVENIRLO? OCURRIR? Para los contactos el_ctricos es norma( (a existencia de chispas entre el motor y e( interrupter a presi6n, Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente. Si las chispas e)6ctricas provenientes de{ comptesor tomaran contacto COn emanaciones de materlAles inflamables, ellos podrian arder originando incendio o explosida. En un firea de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor por Io menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _irea de rociado. Podr(a requerirse una extensi6n de la manguera+ Almacene los materiales inflamables en una ubicacibn segura, alejados del compresor. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n causar_i un serio recalentamiento y podrla producir un incendio. Jam&s coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por I0 menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstruccidn que restrinja el flujo de aire fresco a (as aberturas de ventilaci6n+ Opere e( compresor en un sector (impio, seco, y bien ventilado+ No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier _rea confinada. Dejar desatenido este product{) mientras el mismo est& en funcionamiento puede resuitar en lesiones personales o da_os a la propiedad= Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Mantdngase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte siempre el suministro el_ctrico moviendo la palanca conmutadora de presibn a la posicibn de apagado (off), y drene el tanque diariamente o despu_s de cada uso. A00854 30 + SP ',,I::41 [_ r,{+ ADVERTENCIA: TANQUE DE AIRE: LAS RIESGO DE EXPLOSION SIGUIENTES CONDICIONES DEBILtTAMIENTO DEL TANQUE, A LA PROPIEDAD O SERIAS LESIONES. &QUE PUEDE Y DETERMINAR OCURRIR? _.COMO 1. Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del 6xido que reduce el espesor del tanque de acero. 2. Modificaciones al tanque. PODRiAN, SU EXPLOSION CAUSAR VIOLENTA, EL DAI_IOS PREVENIRLO? Drene el tanque diariamenta o despu_s de cada uso. Si el tanque genera una p_rdida, reempl&celo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor comp_eto, Jam_s perfore, suelde, o efecttle modificaci6n alguna al tanque o sus accesorios, o intento de reparaciones 3. Modificaciones no autorizadas a la vdlvula de descarga, v_lvula de seguridad o cualquier otto componente que controle la presi6n del tanque. 4. La vibracibn excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosi6n= AGREGADOS E_tanque est& dise_ado para resistir presiones operativas especificas, Jamds efectde ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presi6n originales de f_brica. YACCESORIOS Para un control esencial de la presi6n+ debe usted instalar un regulador y un medidor de presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si no estuv+ese equipade) Siga las recomendaciones de los fabdcantes de su equipo y jam&s excede los valores m_txirnos de presibn permitidos par_ los accesorios+ Jam_s use el compfesor para inflar objetos que requieren poca o baja presibn, tales como juguetas para los ni_os, pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc. El exceso a los valores de presi6n establecidos para las herrami_s neum_ticas, pistc4as rociadoras, accesorios activados pot aire+ cubiertas y otros objetos inflabIes, puede causar su explosi6n o ser arrojados+ pudiendo ocmsionar serias lesiones, ',,I::41 [_ r,{+ ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS &QUE PUEDE OCURRIR? El chorro de aire comprimido puede causar da_os sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astitlas, partlculas sueltas y peque_os objetos a alta velocidad, ocasionando dafios a la propiedad o lesiones personales+ POR EL AIRE. _.COMO PREVENIRLO? AI utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ansi 7-87.1 aprobados, con protacci6n lateral. Jam_is apunte ninguna boquma o pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y purgue la p_esi6n de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento+ el acople de herramientas o accesorios+ 31 _ SP A00854 ADVERTENCIA: &QUEPUEDE RIESGO DE DESCARGA OCURRIR? ELECTRICA &COMO PREVENIRLO? Su compresor de aire est& accionado per electricidsd. Come cualquier otto dispositivo et_trico impulsado electricamente, si no se Io utiliza adecuadamente, podrla causarle una descarga el_ctrica. Jam&s opere el compresor a la intemperie cuando est& Iloviendo o en condiciones de humedad. Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrian ocasionar serias lesiones o la muerte por eleCtrocuci6n. Cualquier conexibn el6ctrica o reparaci6n requerida per este producto debe ser etectuada per personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los c6digos el_ctricos nacionales y locales. CONEXlON A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexk_n a tiena a este producto podria ocasionar lesiones serias o la muerte per electrocucibn. Ver instrucciones para la puesta a tierra. Asegdrese que el circuito el_ctrico al cual est_ conectado el compreser, suministra apropiada conexi6n a tierra, tensi6n correcta y una adecuada protecci6n de fusibles. ADVERTENCIA: _QUEPUEDE Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertes removidas o da_adas. RIESGO DE INHALACION OCURRIR? _COMO PREVENIRLO? El aire comprimido proveniente del compresor no es sane para respirar. El chorro de aire puede contener monbxido de carbono, vapores tbxicos o particulas sblidas provenientes det tanque. La inhalacibn de dichos contaminantes puede Ilegar a causar serias lesiones o la muerte. El aire obtenido directamente det compresor jamds deberd ser utilizado para proveer aire para consume humane. Para poder utiIizar el aire producido per este compresor y hacerlo resirable, deber_in instalarse un filtro adecuado y un equipo de seguridad intercalado= Los fittros intercatados tante come el equipo de seguridad utitizado en conjunto con el compresor, deber_n ser capaces de procesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los c6digos locales y federales, previo al consume humane. El rociado de materiates tales come pintura, soIventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones da_inas y venenosas. Trabaje en un drea con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el r6tulo o en los dates de las hojas de seguridad del material que est_ pulverizando= Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicaci6n especifica. A00854 32_ SP ADVERTENCIA: _QU I_ PUEDE RIESGO DE QUEMADURAS OCURRIR? _COMO Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de saI+da del escape, puede ooasionarle serias quemaduras. PREVENIRLO? Jamds toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmed+atamente despues de la operaci6n, el compresor permanecer_ caliente por varios minutos luego de la operaci6n. NO Io cubra con fundas protectoras o intente mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado SU enfriamiento= el J=l=l[d r,{_ ADVERTENCIA: &QUE PUEDE RIESGO DE PARTES M()VILES OCURRIR? _COMO Partes movibles tales como Ia pole& et volante y la correa podrlan set la causa de serias lesiones si etlas entraran en contacto con usted o sus ropas. PREVENIRLO? Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o d85adas. Intentar operar el oompresor con sus partes daRadas o faltantes, o la reparacibn del compresor con SUS protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrian resultar en lesiones serias= Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser efectuada pot personal autorizado de los servicentros. 'J=lq[_] ;{+ RIESGO DE CAIDA &QUE PUEDE OCURRIR? Un compresor port&ti_ puede caerse de Is mesa, el b_lco de trabajo o del techo da_ando al compresor y pudiendo resuitar en serias lesiones o la muerte del operador= &COMO PREVENIRLO? Opere siempre el compresor en una posici6n estal01e y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de Ia un+dad, Jam_s opera el compresor sobre un techo u otra posici6n elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 33 + SP A00854 '.,l=1al[_ r.{q ADVERTENCIA: TRANSPORTAR RIESGO DE DAI_OS A LA PROPIEDAD EL COMPRESOR (Fuego, inhalacibn, &QUE PUEDE daho a la superficie AL de veh_culos) OCURRIR? &COMO El aceite puede derramarse y ello podr_a resultar en serias lesiones o la muerte debido aI riesgo de incendio o inhalacihn. El derrame de aceite daSa alfombras, pinturas u otras superficies de vehlculos o remolques. PREVENIRLO? Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte, a fin de proteger al veh_culo de perdidas por goteo, Retire el compresor det vehlculo inmediatamente despuhs de su arribo al destino. '.,1 =1al[_ r.{_ ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACION _QUEPUEDE INSEGURA OCURRIR? _.C(_MO PREVENIRLO? La operacion insegura de su compresor de aire podr_a ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instrucciones advertencias contenidas en este manual. y Familiarlcese con los m_todos de operacihn control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones persona alguna, animates dom_sticos y obst&culos. de Mantenga alejados a los nihos del coxmpresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Est_ alerta en todo momento. Jamds altere los elementos este producto, de seguridad Equipe la zona de operaciones extinguidor de fuego. con un No opere la m_quina si _sta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. A00854 34+ SP de y Familiarfcese con los elguiantes t_rminos, antes de operar la unidad: OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cObicos est&ndar pot minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecanicos); hecho probado inspecelonado y registrado an cumplimiento de los est&ndares de la ASME. Cbdigo de certificaci6n: Los productos que usan una o m&s de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reunen los est&ndares suscriptos per los laboratorios dedicados ala certificaci6n de la seguridad. Presibn minima de corte: Cuando el motor est& apagado, la presiSn del tanque de aire baja a medida que usted contint_a usando su accesorio Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado an f&brica como punto bajo, el motor volver& a arrancar autom&ticamante. La presion baja ala cuel el motor arranca autom&ticamente, se llama presion "minima de corte". Presibn maxima de corte: Cuando un compresor de aire se enelande y comianza a funcionar, la presion de aire an el tanque comianza a aumentar. Aumanta haste un valor de presion alto fijado an f&brica antes de que el motor automaticamante se apague protegiando a su tanque de aire de presiones mas altas que su capacidad. La presion aita a la cual el motor seapaga se llama presiSn "maxima de corte". Ramal: Circuito electrico que transporta electricidad desde el panel de control haste el tomacorriante. Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electnca a los siguientss accesorios. Estos se encuentran disponibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea complete de SEARS. Accesorios • Lubricadores de niebla de aceite • Filtro en linea • Manguera • Entrada de aire a neum&ticos • Juegos de conectores tama_os) • Reguladores r&pidos (varios Refi_rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, pare elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. de presion de aire [o,][_o] de aire: 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DJ. en varies medidas Ii] =1_o,] Esta bomba compresora de elre es capaz de funcionar continuamente, sin embargo pare prolonger la vida Nil de su compresor de elre se recomienda mantener un cielo promedio [o] de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar m&s de 30 a 45 mint_os pot hora. 35 - SP A00854 Contenido de la caja 1- Compresor Ensamble de las ruedas de aire 1- Manija 4- Tomillo Autorroscante del equipo cuando se inetalan las ruedas porque el compresor tendera voltearse. 2- Ruedas a 2- Pemos con resa]to, 3/8 pulg. 2- Tuercas hexagonales, 1- Bande en caoutchouc Herramientas ensamble 3/8 pulg. 1 - ,ave de tubo o de boca de 3/8 pulg. (10 mm) Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas. 1. 2. Fije las ruedas con pernos con resatto y tuercas como se muestra. 2. Apriete firmemente. NOTA: E] equipo se asentara nivelado si las ruedas est&n debidamente instaladas. necesarias para el 1 - ,ave de tubo o de boca de 9/16 pulg. (14 mm) Ensamblado I, LmaSngedasY el proporcionan un despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar de la unidad hacia arriba y hacia abajo por escaleras o gradas. La unidad debe set levantada o empujada pot una tampa. Application caoutchouc Instale los cuatro tornillos, dos a cada lado, Limpie y sequela pata inferior opuesta alas ruedas del tanque de aire 2. Quite el papel protector sobre la parte adhesiva de la banda de goma del pie. 3, Pegue el pie de banda de goma a la base de la pat& Presione firmemente para adherirl& Ajuste firmemente. Tornillo Pernos Rueda resalto con Bande en caoutchouc A00854 en 1. de la mango tnserte la mango en la montura del compresor y alinee los orificios de los dos tomillos a cada lado. de la bande 36_ SP C6MO PREPARAR LA UNIDAD 2. Ubicacibn del compresor de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El cempresor de aire debe estar instalade - pot Io menos - a una distancia no menor de 12 pulg. (30 crn) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interfeHr con el flujo del aire. La bemba del compresor de aire y su carcasa han sido diseSadas para permitir su enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilaci6n del ADAPTADOR. F1 Ver figura. Plug Toma- compresor resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funelonamiento. No coloque generos o contenedores, encima, ni en Ins proximidades de dichas aberturas. 3. INSTRUCClONES 4. PARA CONECTAR AsegQrese de que el tomacomante que sera utilizado tenga la misma con_uraci6n que el enchufe de coneyJon atierr& NO UTILtCE UN Espiga de conexibn a tierra Inspeccione el enchufe y su cordon antes de carla uso No use si existieran signos de da_os. A no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado TIERRA _ Riesgo de Desoarga Eldctrica. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexi6n a tierra reduce el rieego de eleotrocucibn proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portatil de aire est& equipado con un cable qae tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexiSn (ver Ins siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser atilizado con un toma corriente Si Ins instrucciones de conexiSn a tierra a tierra, haga verificar la instalaniSn por un electricista competente. inadecuada Riesgo de Descarga EI6ctrica. La conexi6n a tierra puede determinar una descarga eldctrica. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberd instalar uno apropiado. La reparacibn del cable o del enchufe DEBERJ_ ser efectuada por un electricista competente. que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los c6digos y ordenanzas locales. 1. El cable que acompaSa a esta unidad tiane ann espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE set utilizada con un tomacordente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que set& utilizado debera haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. 37_SP A00854 Cables de extensibn eldctrica Proteccibn No se recomienda la utilizaci6n de cables de extensi6n electrica El uso de cables Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi6rase al cuadro de especificaciones+ de extensi6n electrica originar& una cafda de tensi6n, Io que determinar& una perdida de potencia del motor asi como su recalentamiento+ En lugar de utilizar an cable de extension el6ctrica, incremente el alcance de la manguere de aire dentro de la zone de trabajo, aSadi_ndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad+ Si - no obstante extensi6n 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad electrica. 3. Que los cables de extensi6n - debe utilizarse una el6ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un recept&culo que acepte el enchufe del producto. y del circuito _ Riesgo de Operacibn Laseguta. Ciertos compresores de aire pueden set operados en un circuito de 15 A, siempre que ee cumplan lee eiguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado a tray,s de los ramales del circuito sea de 15 A. de cable, asegerese de que: La extensi6n del voltaje cumplan 4. Est6 en buenas condiciones. No mas largo que 15,2 m (50 pies). Calibre 12 (AWG) o mayor, (La medida de los cables se incrementa a medida que su n0mero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambi_n. NO USE 14 NI 16 AWG). con las especificaciones. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor esta conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canad& y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podda ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no sera necesario cambiar su cable de limentaci6n. A00854 38- SP Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Compare Ins ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para referencias futuras. Descripcibn de operaciones Familiarfcese con estos controles operar la unidad, antes de Man6metro de la presibn del tanque: El manometro que controla la presion del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salid& Tire de la perilla y girela en sentido horatio para incrementar la presi6n, y hagalo en sentido inverse para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. Valvula de drenaje: La valvala de drenaje se enouentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaeion al fin de cada use. Interrupter On/Auto/Off: Mueva este interrupter a la posici6n "ON/AUTO" para dar contacto automatico al interrupter de presi6n, y "OFF" para interrumpir la energia el6ctrica al t6rmino del use. Interrupter de presibn: El interrupter de presi6n permite el arranque automatico del motor cuando la presion del tanque disminuye per debajo del valor de la presi6n de eonexion regulada en f&brica. El motor se detendra cuando la presion del tanque alcance los valores de presion de corte, regulado an f&brica para su desconexi6n. Valvula de segurided: Si el interrupter de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presion de corte, la valvula de seguridad protegera contra la presi6n elevada, "saltando _ de acuerdo a los valores prefijados en f&brica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interrupter&) Manbmetro para controlar la presibn de salida. Este manometro indicara la presi6n de aire disponible a la salida del regulador< Esta presion esta controlada per el regulador y es siempre menor o igual que la presi6n del tanque de aire. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nL_cleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseSado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a traves de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podr& saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresi6n del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presion por encima del requerido para la salida del aire, 39 + SP A00854 Valvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la valvula regaladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanqae de aire. Cuando el nivel de presion del tanque alcanza el punto de "corte", la valvula reguladora "se eierra", reteniendo la presion del aire dentro del tanque. Valvula aliviadora de presi6n: La valvula aliviadora de presi6n se encuentra ubieada en el eostado del interruptor de presi6n; ha sido dise£_ada pare liberar aatomaticamente el aire comprimido de la cabeza oompresora y el tubo de salida, cuando el oompresor de aire alcanza la presion de "corte" o es apagado. La vMvula aliviadora de presi6n permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, deberia escucharse el escape del aire a traves de dicha valvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor esta en marcha, ni perdidas continuas una vez que se alcanzo la presi6n "de corte% Proteccibn para sobrecarga del motor: El motor tiene an protector de sobrecarga termico de reposicion autom&tica. Si el motor se sobrecalienta por alguna razon, el protector de sobrecarga apagar& el motor. Debe dejar enfriar el motor antes de volverlo a arrancar. El compresor arrancar& autom&ticamente despu6s que se enfde el motor. C6mo utilizar su unidad Cbmo detenerla: 1. Antes del primer arranque: _ Riesgo de Operacibn Insegura. Si Ins siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podran ocurrir serios dahos.Este procedimiento es necesario antes de poru_ren setvicio al eompresor de sire, y cuando la valvala reguladora o la bomba complete del compresor hays sido reemplazada. 1. Aseg_rese que la palanca On/Auto/Off est6 en la posici6n "OFF". NOT/_ Tire del acoplamiento hacia atras hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi6n rapide. 2, FUtro para la entrada del aire (no mostrado) Este filtro esta dise_ado pare limpiar el aire que entre ala bomb& Dicho filtro debe ester siempre limpio y los orificios de ventilacion libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento". A00854 Coloqae la posicion de la Ilave interruptora On/Auto/Off en la posiei6n "OFF". 40- SP Enchufe el cable de alimentaci6n en el receptaculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al pArrafo "Protecci6n del voltaje y del circuito" en la secci6n "lnstalaci6n" de este manual). 3. Abra completamente la vblvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de _a presi6n dentro del tanque de aire durante e{ penodo de asentamiento. Cbmo poner en marcha: 1, NOTA: Drene siempre el tanque sobre una superficie lavabie o en un recipiente adecuado, con el objeto de prevenir el daSo o el manchado de superficies. 4. valor de presi6n "de corte" del tanque, 2, Mueva la palanca On/Auto/Off ala posici6n "ON/AUTO". El compresor se pondrb en march& Haga funcionar e{ compresor durante 15 minutos. Asegerese de que la vAIvu_ade drenaje estb abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. 6, Mueve la palanca On/Auto/Off e la posiciAn "ON/AUTO" y deje que se incremente la presiAn del tanque. El motor se detendra una vez alcanzado el Luego de 15 minutos, eierre la vAIvu_ede drenaje (sentido horario). El aire recibido ira I_enando haste e{ punto de "corte" de presi6n, y el motor se detendr& Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horatio pare incrementar la presi6n, Cuando el va_ordeseado de presi6n sea Iogrado, presione la perilla haste su posici6n blocante. El compresor estara listo pare ser usado. NOT/_ Opere siempre el compresor de aire en breas bien venti{edas, libres de gasoline u otras emanaciones combustibles. Si el compresor sera utilizado pare utilizer un rociador, NO Io coloque en las cercanias de la zone de rociado. El compresor estate ahora listo pare set usado. Antes de cada puesta en marcha: 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en le posici6n "OFF" y cierre el regulador de aire. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el {imite. Empuje la pedl{a haste su posici6n blocante. 3, Conecte la manguere y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requedran un enchufe de conexiAn rapida si la salida del aire esta equipada con un z6calo de conexi6n rapida. Riesgo de Explosibn. Demasiada presibn de aire podrb set la cause de riesgo de explosibn. Verifique los valores de mbxima presibn dados por el fabricante de las herramientas neumaticas y los accesorios. La presibn de salida del regulador jambs debe exceder los valores de mbxima presibn especificados. 41- SP A00854 Responsabilidades del cliente Antes Diadanente o luego de cada use de cada uso Cada 40 Cada 100 horas horas Anualmente I Verifique la v&lvula de seguridad I Drenaje de{ tanque O(1) Filtro de aire • Valvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire 1- M&s frecuente el3 condiciones polvorientas Riesgo de Operacidn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presidn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n" ubicacion de los controles. o hQmedas, Cbmo Riesgo de Explosibn. Si la valvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrd determinar la sobrepresidn del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosi6n. 1 la Antes de porter en marcha el motor, tire del anillo de la v&lvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la veJvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, debera set reemplazada pot el mismo tipo de vAIvula. Cbmo Para asegurar una operaci6n eficiente y una vida Qtil mas prolongada del compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina est& dise£_ado para un equipo funcionando dlariamente en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe ser modfficado para adaptarse alas condiciones bajo las cuales se usa su compresor, Las modificaciones depender&n de las horas de operaci6n y del ambiente de trabajo. Los equipos de compresi6n funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerir&n mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento. A00854 verificar la vdlvula de seguridad drenar el tanque 1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF ", 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario alas agujas de relo para establecer la salida de presion en cero. Remueva la herramienta neumatica o el accesorio. Tire del aro de la v&lvula de segaddad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presion aproximadamente a 20 PSL Suelte el aro de la vAIvula de seguridad. 3. 4. 5 42_ SP Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v&lvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario alas agujas de reloj). 3. Riesgo de Explosibn. Dentto del tanque se ptoducitd condensacidn de agua. Si no drena, el agua Io cortoerd y debilitard causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. 6= 4. NOTA: Si el flltro de aire est& sumamente sucio necesitara set reemplazado. ConsuJte la seccion "Repuestos" para obtener el nQmero correcto de la pieza. Una vez drenada el agua, cierre la valvula de drenaje (girando en sentido horatio). Ahora el eompresor de airs podr& set guardado. V_ilvulas NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La valvula podra entonces set extrafda, limpiada y finalmente reinstalada. Rltro de Aire Inspeccibn Si est& sucio enjuague el filtre de aire con agua tibia y expdmalo hasta que seque. Reponga el filtro de aire y su reten. bomba de entrada del compresor y escape de la de aire Una vez al a_o haga que un T_cnico Capacitado de Servicio inspeccione las v&lvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire. y reemplazo _ Riesgo de quemaduras. Superficies calientes. Las cabezas del com*presor estan expuestas cuando se retira la cubierta del filtro, Deje enfriar al compresor antes de Un filtro de airs sucio no permitira que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento. 1 Extraiga el ret_n del filtro de aire. 2 Retire el filtro de aire y asegOrese de que est_ limpio IMPORTANTE: No opere el compresor sin el filtm de airs. 43- SP A00854 Todo tipo de mantenimiento y operaciones de reparacibn no mencionados, deberan set efectuados por personal t_cnico especializado. Riesgo de Operaci6n Insegura: La unidad arranca automdticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto e fuentee de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compreeor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrle. Para reemplazar vdlvula o limpiar 6 Utilizando una Ilave regulable, afloje el tubo aliviador de presi6n del tanque de aire y el interruptor de presi6n. Retire cuidadosamente la tuberia de alivio de presi6n de la valvula de retencion. 7< Desenrosque la v&lvala de retenci6n gir&ndola hacia la izquierda usando una Ilave de boca de 7/8 plug (22 mm). Tome nota de la orientaci6n para volverla a ensamblar. 8< Usando un destomillador, empuje con cuidado el disco de la v&lvula hacia ardba y hacia abajo. NOTA: El disco de la v&lvula debe moverse Iibremente hacia arriba y hacia abajo sobre an resorte que detiene el disco de la v&lvula en la posici6n cerrada. Si no Io hace, la v&lvula de retencion necesita ser limpiada o reemplazad& la de retenci6n 1. Libere toda la presi6n del tanque de airs. Vea "C6mo Drenar el Tanque" en la seccion "Mantenimiento ". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF". 3. Extraiga el anillos del regulador cubierta de la consola. Are regulador y la Cubierta de la consola 4. Extraiga el recubrimiento. 5. Utilizando una flave regulable, afloje la tuerca de salida del tubo del tanque de aire y la bomb& Retire cuida-dosamente la tuberia de salida de la valvula de retenci6n< el disco es visible 9 Limpie o reemplace la valvula de retenci6n. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de bamiz puede usarse para limpiar la valvula de retenci6n. 10. Aplique sellador alas roscas de la valvula de retencion. Vuelva a instalar la valvula de retencion (gire a la derecha). Vuelva a instalar la tuberia de alivio de presi6n. Ajuste las tuercas. 11. A00854 44- SP 12. Vuelva a instalar la tuberia de salida y ajuste las tuercas. 13. Reponga las cubiertas y la eonsola. 14. Ejecute el proeedimiento de puesta en marcha. Yea "Proeedimiento de Puesta en Marcha" en la seceiTn "OperaciSn". Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presiTn del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la seociTn "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor On/Auto/Off en "OFF". 3. Extraiga el anillo del regulador y la cubierta de la consola. Oubierta 6. Extraiga la salida el man6metro de presiTn, el man6metro del tanque y el adaptador del regulador. 7. Extraiga el regulator. 8. Aplique sellador para ea£_os al niple. 9. Ensamble el regulador y orientelo tal como se indica. NOTE: La flecha indica el flujo del aire. Asegure su orientaciTn en la direccion de la flecha. Regulador de la _O_SOla 4. 5. Utilizando una Ilave regulable, afloje la tuerca del tube aliviador de presiTn en el tanque de aire y el interruptor de presi6n. 10. Reaplique sellador de ca_os al man&metro de presi&n salida, al man&metro del tanque y al adaptador. 11. Rearme el manTmetro de presisn, el mansmetro de presiTn del tanque y el adaptador. Oriente el manTmetro de presiTn de salida y el de presion del tanque de forma que permitan ser leidos. Ajuste el adaptador con una Ilave mec&nica. 12. Rote el interruptor posiciSn correeta. 13. Reponga la cubierta de la consola y el aro del regulador. Utilizando una Ilave regulable, rote el interuptor de presiTn tal como se muestra. 45- SP de presiTn a su A00854 Antes de guardar su compresor de aire, asegQrese de haeer Io siguiente: 1< Riesgo de Explosibn. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroera debilitando la parecles del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. Revise la secci6n _Mantenimiento" de las p&ginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de aeuerdo a la necesidad. 2 Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF ". 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. 4 Extraiga la herramienta el accesorio. neumatica 5 Tire del anillo de la v&lvula de 7. NOTA: Si la v&lvula de drenaje estuviese enchufada, Iibere toda la presi6n de aire. La valvula podr& ser extralda, {impiada y luego reinstalada< o 8. Proteja el cable electrico y {as mangaeras de aire de daSos (tales como ser pisoteados o pasados por encima)< Enrollelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estaviera equipado con ella.) 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco< segaridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que {a presion del mismo {legue aproximadamente a 20 PSI, Suelte el aniUo de la vAIvula de seguridad. 6< Drene el agua del tanque de aire abriendo la valvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque, A00854 Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la valvula de drenaje. 46- SP [_l_.,_ Im]_ I m]p';l_]Z[T_"-]lli[o,,[o] I m]"_I _ :To]=]nil:4i_Y;T.,.'] Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimide o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el comptesor del tomacorriente, drenar la ptesibn de aire (#el tanque y esperar a que el comptesor se enfHe. PROBLEMA Presi6n excesiva del tanque - la valvula de segaridad dispara. se Las conexiones pierden aire. CAUSA CORRECCI(_N El interruptor de presi6n no interrumpe ai motor cuando el compresor alcanza la presion "de corte ", Mueva la palanca On/Auto/Off a la posiciSn "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t_cnico calificado para el servicio. El interruptor de prssiSn "de corte" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un t_cnico de ;ervicio califlcado. Las conexiones de los tubos no estAn suficientemente ajustadas. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escap&ndose. Verifique las conexiones con soluoi6n jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE, Hay fugas de airs en la valvula de retenci6n o dentro de ella. Compruebe si el asiento de la v_lvula esta dafiado Una v&lvula de retenci6n defectuosa causa una fuga constante de aire en la v&lvula de alivio de presi6n cuando hay )resi6n en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la valvula de retenci6n. Consults "C6mo Reemplazar o Limpiar la V&lvula de Retenci6n" en la seccion "Servieo y adjuste"< Perdida de presi6n de aire en el interruptor de la v_lvula aliviadora. Un interruptor de prssiSn defectuoso libera la valvula, Contacte a un t_cnico caiificado en servicio< Perdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe set reemplazado No repare la }erdida. Riesgo de Explosibn. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitara. Perdida de aire entre el cabezal Perdida en el sellado. Contacte a un t_cnico caiificado en servicio y el plato de v_lvula. 47_ SP A00854 PROBLEMA CORRECCION CAUSA Si habiese una caida excesiva de La lectura de la presion sobre an mandmetro (si viene equipado con este) desciende cuando se utiliza un accesorio. Es normal que ocurra algen descenso en la presion. Golpeteo. Posible defecto de seguridad. en la valvula Opere la valvula de seguridad manaalmente tirando de su anillo. Si la v&lvula aun pierde, debera ser reemplazad& Posible defecto de seguridad. en la valvula Extraiga y limpie o reemplace. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los presidn durante el uso del accesorio, aiaste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la seccion Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se est6 usando el accesorio). Excesivo y prolongado aire. uso del Disminuya la cantidad aire. de uso de El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que esta sometido. Veriflque el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presidn suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Vedfique y reemplace necesado. V&lvula reguladora Extraiga, limpie o reemplace. aocesorios, restringida si fuese Perdida de aire Ajuste las conexiones. Filtro de entrada de aire restringido. Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consalte el parrafo "Filtro de Aire" en la seccion "Mantenimiento". El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador daSado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador daSado. Reemplace. A00854 48- SP CAUSA PROBLEMA El motor no funciona. CORRECCION El interruptor de protecci6n des obrecarga del motor se ha abierto< Deje enfriar el motor y el interruptor de sobrecarga se reajustar& autom&ticamente La presi6n del tanque excede la presion de "corte maximo" del interruptor de presi6n. El motor arrancar& automaticamente El cord6n de extensi6n es del largo o calibre equivocados. Compruebe el calibre y la Iongitud apropiados del cord6n La v&lvula de retenci6n se ha Extraiga, Iimpie o reemplace. cuando la presi6n del tanque caiga For debajo de la presi6n de corte m&xima del interruptor de presi6n< quedado abiert& Conexiones electricas sueltas. Posible motor o capacitor arranqae defectuosos. de Compruebe la conexi6n de cableado dentro del interraptor de presion y del area de la caja de terminales. Haga inspeccionar pot un tecnico capacitado de servicio. Rociado de pintura en las )artes intemas del motor. Haga inspeccionar FOr un tecnico capacitado de servicio. No haga funcionar el comprescr en el &tea de pintura For rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables< _a v&lvula de liberaci6n de )resi6n en el interruptor de )resi6n no ha descargado la ;arga de presi6n. Purgue la Ifnea empujando la palanca en el interruptor de presion a la Fosici6n "off" [Apagado]; el la v_lvula no se abre, reemplace el interruptor< Fusible quemado, abierto. 1. Inspeccioae la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reempl&celos segQn sea necesario. Reajaste el disyantor. No use un fusible o disyantor con capacidad mayor qua la especificada para su circaito especificado. 2. Compruebe si el fusible es el correcto. Debe usar un fusible 3. Compruebe 4. condiciones de bajo voltaje y/o si el cordon de extensi6n es el correcto. Desconecte todos los otros artefactos electricos del cirsuito u opere el compresor en su propio circuito. disyuntor de accion retardada. 49+ SP si existen A00854 Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman '_ product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included Contratos de Preteccibn pars Reparaciones Felicitaciones per hater una compra inteligente, Su nueva unidad Craftsman _) est& diseffada y fabricada para afros de operaci6n confiable; pero come todos los productos de ca_idad podrian requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando e_Contrato de Protecc}6n para Reparac}ones le puede ahorrar dinero y motestias. Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n para Reparaciones y prot_jase contra apuros y gastos inesperados, Et contrato incluye _osiguiente: in the Agreement: [_ Expert service by our 12,000 professional repair specialists I_ Servicio Experto per uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaoiones. [_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs Servicio ilimitado sin cargos per repuestos ni mane de obra per todas las reparaciones cubiertas, [_ Product replacement if your covered product can't be fixed [_ Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. I_ Descuento de110% en servicios y repuestos no eubiertos per este contrato. Tambi6n 10% de descuento del precio regular per cualquier inspecci6n de mantenimiento preventive. [_ Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling I_ Asistencia telefbnica rbpida per personal t6cnico de soporte de Sears para tas unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and acceesodee. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME _ Una vez que usted compre su Contrato, s61o necesita hacer una simple Ilamada telef6nica para programar su servicio. Puede Ilamar a cua_quier hera, en et dia o la noche, o hacerlo per linea via intemet. Sears tiene mas de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso amas 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es et tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarte a prologar la vida etil de su unidad durante todos los afros per venir, iCompre hey su Contrato de Protecci6n para Reparaciones] Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e irrformacibn adicional, Ilarne al 1-800-827-665& Servicio de Instalaciones de Sears ,Datainstalaciones profesionales per Sears de artefactos para el hogar, come abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME _ 51 _ SP A00854
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 919.165580 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas