Transcripción de documentos
GARANT|A
CUADRO
28
DE ESPECIFICACIONES
DEFINICIONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
......................................
DE SEGURIDAD
DE SEGURIDAD
29
......................
29-34
..........................................................
ACCESORIOS
35
.......................................................
CICLO DE SERVICIO
.......................................................
INSTALACION
.....................................................
OPERACION
36
37-38
39-41
.................................................
SERVICIOS Y REGULACIONES
42-43
......................................
44-45
.......................................................
GU(A DE DIAGNOSTICO
NOTES/NOTAS
35
......................................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
35
..................................................
ENSAMBLADO
CONTRATOS
29
.............................
DE PROBLEMAS
46
.............................
47-49
.......................................................
DE PROTECCION
50
PARA REPARACIONES
LISTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
.....................
51
24-27
....................
GARANT|A TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opei6n, Io
reparar& o reemplazar& sin eosto alguno. Comuniquese con el Centro de
Servicio Sears m&s cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantia le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A00854
28_ SP
Modelo N °
Max. HP desarrollado
HP de Trabajo
Di&metro interior
Carrera
Tensi6n monofasica
919.165580
5,0
1,7
2,375 po (60,4 mm)
1,35 po (34,3 mm)
120V/60HZ
15A
Circuito mfnimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n
retardada
Capacidad de aire an el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
33 Galones (124,9 Iitros)
120
150
7,8 Calibre de libras
SCFM a 40 psig
pot pulgada cuadrada
5,8 Calibre de libras
pot pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig
Im]=1all#l[t][o _]_J_._Im]=l_1_
_] Im]=[-'J=[dJJ ;11m].,1
m]
SEGURIDAD
Y PREVENCION
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento
de esta informaci6a,
hemos utilizado los simbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
_'_
Indica una situaci6n de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causar& la
muerte o lesiones serias.
_
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en lesiones menores o
moderadas.
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podda resultar en la muerte o
lesiones serias,
seguridad de alerta indica una situaci6n
)otencialmente riesgosa la que, si no es
evitada, podria causar da_os en la
rpropiedad.a
e'
I1_v_
I -.,[o];tl L't_i t =[--"]
_l]
_,[--_l[o"T_(o_
ID1_ [._='!1 ] ;,11
_7'.ID)
_
Algunos tipos de aserr[n creados pot m&quinas electricas de Iijado, aserrado,
3motado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen
materiales qu_micos conocidos (en el Estado de California) como causantes de c&ncer, defectos de
nacimiento u otros d_os del aparato reproductivo. A_gunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de pIomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Ars6nico y oromo provenientes del tr_tamiento qulmico dado a la madera
de albaSilerla
Su riesgo a dichas exposiciones variar& dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposici6n a la acci6n de dichos agentes qulmicos:
trabaje en zonas bien ventilada& y h&galo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protecci6n
facial o respirader MSHA / NIOSH aprobados cuande deba utilizar dichas herrarnientas.
AI utilizar herramientas neum&tioas tarnbi_n deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
29* SP
precauciones
bAsicas de seguridad,
a fin
A00854
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LA OPERACI()N O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO
PODR|AN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAI_IOS A LA PROPIEDAD. LEA Y
COMPRENDA
TODAS
LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES
DE
FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
',,I=ll [_ ;{+
ADVERTENCIA:
&QUE
PUEDE
RIESGO DE EXPLOSION
O INCENDIO
&COMO PREVENIRLO?
OCURRIR?
Para los contactos el_ctricos es norma( (a
existencia de chispas entre el motor y e(
interrupter a presi6n,
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas e)6ctricas provenientes de{
comptesor tomaran contacto COn
emanaciones de materlAles inflamables,
ellos podrian arder originando incendio o
explosida.
En un firea de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por Io
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del _irea
de rociado. Podr(a requerirse una extensi6n de
la manguera+
Almacene los materiales inflamables en una
ubicacibn segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilaci6n causar_i un serio recalentamiento
y podrla producir un incendio.
Jam&s coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por I0 menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstruccidn que
restrinja el flujo de aire fresco a (as aberturas de
ventilaci6n+
Opere e( compresor en un sector (impio, seco, y
bien ventilado+ No opere la unidad en
espacios cerrados o cualquier _rea
confinada.
Dejar desatenido este product{) mientras el
mismo est& en funcionamiento
puede
resuitar en lesiones personales o da_os a la
propiedad= Para reducir el riesgo de incendio,
no permita que el compresor opere
desatendido.
Mantdngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el_ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presibn a la posicibn de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso.
A00854
30 + SP
',,I::41
[_ r,{+
ADVERTENCIA:
TANQUE
DE
AIRE:
LAS
RIESGO
DE EXPLOSION
SIGUIENTES
CONDICIONES
DEBILtTAMIENTO
DEL TANQUE,
A LA PROPIEDAD
O SERIAS LESIONES.
&QUE
PUEDE
Y DETERMINAR
OCURRIR?
_.COMO
1. Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del 6xido
que reduce el espesor del tanque de
acero.
2. Modificaciones
al tanque.
PODRiAN,
SU EXPLOSION
CAUSAR
VIOLENTA,
EL
DAI_IOS
PREVENIRLO?
Drene el tanque diariamenta
o despu_s de
cada uso. Si el tanque genera una p_rdida,
reempl&celo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor comp_eto,
Jam_s perfore, suelde, o efecttle modificaci6n
alguna al tanque o sus accesorios,
o intento de reparaciones
3. Modificaciones
no autorizadas a la vdlvula
de descarga, v_lvula de seguridad o
cualquier otto componente que controle
la presi6n del tanque.
4. La vibracibn excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosi6n=
AGREGADOS
E_tanque est& dise_ado para resistir presiones
operativas especificas, Jamds efectde ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presi6n originales de
f_brica.
YACCESORIOS
Para un control esencial de la presi6n+ debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del aire de su compreso_ (Si
no estuv+ese equipade) Siga las recomendaciones
de los fabdcantes de su equipo y jam&s excede
los valores m_txirnos de presibn permitidos par_
los accesorios+ Jam_s use el compfesor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetas para los ni_os,
pelotas de fdtbol, pelotas de basquet, etc.
El exceso a los valores de presi6n
establecidos para las herrami_s
neum_ticas, pistc4as rociadoras, accesorios
activados pot aire+ cubiertas y otros objetos
inflabIes, puede causar su explosi6n o ser
arrojados+ pudiendo ocmsionar serias lesiones,
',,I::41
[_ r,{+
ADVERTENCIA:
RIESGO DE OBJETOS ARROJADOS
&QUE PUEDE OCURRIR?
El chorro de aire comprimido puede causar
da_os sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astitlas, partlculas sueltas y peque_os objetos a
alta velocidad, ocasionando dafios a la propiedad
o lesiones personales+
POR EL AIRE.
_.COMO PREVENIRLO?
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ansi 7-87.1 aprobados, con
protacci6n lateral.
Jam_is apunte ninguna boquma o pulverizador
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
p_esi6n de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento+ el acople de
herramientas o accesorios+
31 _ SP
A00854
ADVERTENCIA:
&QUEPUEDE
RIESGO DE DESCARGA
OCURRIR?
ELECTRICA
&COMO
PREVENIRLO?
Su compresor de aire est& accionado per
electricidsd. Come cualquier otto dispositivo
et_trico
impulsado electricamente,
si no se Io
utiliza adecuadamente,
podrla causarle una
descarga el_ctrica.
Jam&s opere el compresor a la intemperie
cuando est& Iloviendo o en condiciones de
humedad.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrian ocasionar serias lesiones
o la muerte por eleCtrocuci6n.
Cualquier conexibn el6ctrica o reparaci6n
requerida per este producto debe ser
etectuada per personal autorizado
de los
servicentros de acuerdo a los c6digos
el_ctricos nacionales y locales.
CONEXlON A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexk_n a tiena a este producto
podria ocasionar lesiones serias o la muerte
per electrocucibn.
Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Asegdrese que el circuito el_ctrico al cual
est_ conectado el compreser, suministra
apropiada conexi6n a tierra, tensi6n correcta
y una adecuada protecci6n de fusibles.
ADVERTENCIA:
_QUEPUEDE
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertes removidas o da_adas.
RIESGO DE INHALACION
OCURRIR?
_COMO
PREVENIRLO?
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sane para respirar. El chorro de aire
puede contener monbxido de carbono,
vapores tbxicos o particulas sblidas
provenientes det tanque. La inhalacibn de
dichos contaminantes puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente det compresor
jamds deberd ser utilizado para proveer aire
para consume humane. Para poder utiIizar el
aire producido per este compresor y hacerlo
resirable, deber_in instalarse un filtro adecuado
y un equipo de seguridad intercalado= Los
fittros intercatados tante come el equipo de
seguridad utitizado en conjunto con el
compresor, deber_n ser capaces de procesar
el tratamiento del aire de acuerdo a todos los
c6digos locales y federales, previo al
consume humane.
El rociado de materiates tales come pintura,
soIventes, removedores de pintura, insecticidas,
mata hierbas, contienen emanaciones da_inas
y venenosas.
Trabaje en un drea con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los dates
de las hojas de seguridad del material que est_
pulverizando= Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicaci6n especifica.
A00854
32_ SP
ADVERTENCIA:
_QU I_ PUEDE
RIESGO DE QUEMADURAS
OCURRIR?
_COMO
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de saI+da del escape,
puede ooasionarle serias quemaduras.
PREVENIRLO?
Jamds toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmed+atamente despues
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente por varios minutos luego de la
operaci6n.
NO Io cubra con fundas protectoras o intente
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado SU enfriamiento=
el
J=l=l[d r,{_
ADVERTENCIA:
&QUE
PUEDE
RIESGO DE PARTES M()VILES
OCURRIR?
_COMO
Partes movibles tales como Ia pole& et
volante y la correa podrlan set la causa de
serias lesiones si etlas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
PREVENIRLO?
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o d85adas.
Intentar
operar el oompresor con sus partes
daRadas o faltantes, o la reparacibn del
compresor con SUS protecciones removidas,
puede exponerlo a usted a partes movibles,
que podrian resultar en lesiones serias=
Cualquier reparaci6n requerida por este
producto debe ser efectuada pot personal
autorizado de los servicentros.
'J=lq[_] ;{+
RIESGO DE CAIDA
&QUE
PUEDE
OCURRIR?
Un compresor port&ti_ puede caerse de Is
mesa, el b_lco de trabajo o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resuitar en serias
lesiones o la muerte del operador=
&COMO
PREVENIRLO?
Opere siempre el compresor en una posici6n
estal01e y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de Ia un+dad, Jam_s opera el
compresor sobre un techo u otra posici6n
elevada. Utilice mangueras adicionales
de aire
para alcanzar posiciones altas.
33 + SP
A00854
'.,l=1al[_ r.{q
ADVERTENCIA:
TRANSPORTAR
RIESGO DE DAI_OS A LA PROPIEDAD
EL COMPRESOR
(Fuego, inhalacibn,
&QUE
PUEDE
daho a la superficie
AL
de veh_culos)
OCURRIR?
&COMO
El aceite puede derramarse y ello podr_a
resultar en serias lesiones o la muerte debido aI
riesgo de incendio o inhalacihn. El derrame de
aceite daSa alfombras, pinturas u otras
superficies de vehlculos o remolques.
PREVENIRLO?
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte, a fin de
proteger al veh_culo de perdidas por goteo,
Retire el compresor det vehlculo inmediatamente
despuhs de su arribo al destino.
'.,1
=1al[_ r.{_
ADVERTENCIA:
RIESGO DE OPERACION
_QUEPUEDE
INSEGURA
OCURRIR?
_.C(_MO PREVENIRLO?
La operacion insegura de su compresor de aire
podr_a ocasionarle serias lesiones o la muerte
a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instrucciones
advertencias contenidas en este manual.
y
Familiarlcese con los m_todos de operacihn
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones
persona alguna, animates dom_sticos y
obst&culos.
de
Mantenga alejados a los nihos del coxmpresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo momento.
Jamds altere los elementos
este producto,
de seguridad
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No opere la m_quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
A00854
34+ SP
de
y
Familiarfcese con los elguiantes t_rminos,
antes de operar la unidad:
OFM: (Cubic feet per minute) Pies cQbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos est&ndar pot minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspecelonado y registrado an
cumplimiento de los est&ndares de la
ASME.
Cbdigo de certificaci6n:
Los productos
que usan una o m&s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, hen sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reunen los est&ndares suscriptos per los
laboratorios dedicados ala certificaci6n
de la seguridad.
Presibn minima de corte: Cuando el
motor est& apagado, la presiSn del tanque
de aire baja a medida que usted contint_a
usando su accesorio
Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado an f&brica
como punto bajo, el motor volver& a
arrancar autom&ticamante.
La presion
baja ala cuel el motor arranca
autom&ticamente,
se llama presion
"minima de corte".
Presibn maxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enelande y
comianza a funcionar, la presion de aire
an el tanque comianza a aumentar.
Aumanta haste un valor de presion alto
fijado an f&brica antes de que el motor
automaticamante
se apague protegiando
a su tanque de aire de presiones mas
altas que su capacidad.
La presion aita a
la cual el motor seapaga se llama presiSn
"maxima de corte".
Ramal: Circuito electrico que transporta
electricidad desde el panel de control
haste el tomacorriante.
Esta unidad ss suficiente para ebastecer de energie electnca a los siguientss accesorios. Estos se
encuentran disponibles a traves del cat&logo pare herrernientas electrices y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la Ifnea complete de SEARS.
Accesorios
• Lubricadores de niebla de aceite
• Filtro en linea
• Manguera
• Entrada de aire a neum&ticos
• Juegos de conectores
tama_os)
• Reguladores
r&pidos (varios
Refi_rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, pare elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
de presion de aire
[o,][_o]
de aire:
1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DJ. en
varies medidas
Ii] =1_o,]
Esta bomba compresora de elre es capaz de
funcionar continuamente, sin embargo pare
prolonger la vida Nil de su compresor de elre
se recomienda mantener un cielo promedio
[o]
de servicio que oscile entre el 50% y el 75%;
ello significa que la bomba compresora no
deberia trabajar m&s de 30 a 45 mint_os pot
hora.
35 - SP
A00854
Contenido
de la caja
1- Compresor
Ensamble de las ruedas
de aire
1- Manija
4- Tomillo Autorroscante
del equipo cuando se inetalan las
ruedas porque el compresor tendera
voltearse.
2- Ruedas
a
2- Pemos con resa]to, 3/8 pulg.
2- Tuercas hexagonales,
1- Bande en caoutchouc
Herramientas
ensamble
3/8 pulg.
1 - ,ave de tubo o de boca
de 3/8 pulg. (10 mm)
Desempaque
1.
Extraiga la unidad de su caja y
descarte todas las partes de
embalaje NOTA: Conserve la piezas
embolsadas.
1.
2.
Fije las ruedas con pernos con resatto
y tuercas como se muestra.
2.
Apriete firmemente. NOTA: E] equipo
se asentara nivelado si las ruedas
est&n debidamente instaladas.
necesarias para el
1 - ,ave de tubo o de boca
de 9/16 pulg. (14 mm)
Ensamblado
I,
LmaSngedasY el
proporcionan un despeje, estabilidad o
soporte adecuado para tirar de la
unidad hacia arriba y hacia abajo por
escaleras o gradas. La unidad debe set
levantada o empujada pot una tampa.
Application
caoutchouc
Instale los cuatro tornillos, dos a
cada lado,
Limpie y sequela pata inferior
opuesta alas ruedas del tanque de
aire
2.
Quite el papel protector sobre la parte
adhesiva de la banda de goma del
pie.
3,
Pegue el pie de banda de goma a la
base de la pat& Presione firmemente
para adherirl&
Ajuste firmemente.
Tornillo
Pernos
Rueda
resalto
con
Bande en caoutchouc
A00854
en
1.
de la mango
tnserte la mango en la montura del
compresor y alinee los orificios de
los dos tomillos a cada lado.
de la bande
36_ SP
C6MO PREPARAR LA UNIDAD
2.
Ubicacibn del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona
limpia, seca y bien ventilada. El cempresor de
aire debe estar instalade - pot Io menos - a
una distancia no menor de 12 pulg. (30 crn) de
la pared u otras obstrucciones que pudiesen
interfeHr con el flujo del aire. La bemba del
compresor de aire y su carcasa han sido
diseSadas para permitir su enfriamiento
adecuado. Las aberturas de ventilaci6n del
ADAPTADOR.
F1
Ver figura.
Plug
Toma-
compresor resultan - entonces - necesarias
para el mantenimiento de una adecuada
temperatura de funelonamiento. No coloque
generos o contenedores, encima, ni en Ins
proximidades de dichas aberturas.
3.
INSTRUCClONES
4.
PARA CONECTAR
AsegQrese de que el tomacomante que
sera utilizado tenga la misma
con_uraci6n que el enchufe de coneyJon
atierr& NO UTILtCE UN
Espiga de conexibn a tierra
Inspeccione el enchufe y su cordon
antes de carla uso No use si existieran
signos de da_os.
A
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
TIERRA
_
Riesgo de
Desoarga
Eldctrica. Ante la eventualidad de un
cortocircuito, la conexi6n a tierra
reduce el rieego de eleotrocucibn
proveyendo un conductor de escape
para la corriente el_ctrica. Este
compresor de aire debe estar
adecuadamente
conectado a tierra.
El compresor portatil de aire est&
equipado con un cable qae tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexiSn (ver
Ins siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser atilizado con un toma corriente
Si Ins instrucciones de conexiSn a tierra
a tierra, haga verificar la instalaniSn
por un electricista competente.
inadecuada
Riesgo de Descarga
EI6ctrica. La conexi6n
a tierra puede determinar
una descarga eldctrica.
No modifique el enchufe provisto. Si el
mismo no penetrara el tomacorriente
disponible, un electricista competente
deberd instalar uno apropiado.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBERJ_ ser efectuada por un
electricista competente.
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
1.
El cable que acompaSa a esta
unidad tiane ann espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE set
utilizada con un tomacordente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que set&
utilizado debera haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
37_SP
A00854
Cables de extensibn eldctrica
Proteccibn
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n electrica El uso de cables
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi6rase al cuadro
de especificaciones+
de extensi6n electrica originar& una cafda
de tensi6n, Io que determinar& una
perdida de potencia del motor asi como
su recalentamiento+ En lugar de utilizar an
cable de extension el6ctrica, incremente
el alcance de la manguere de aire dentro
de la zone de trabajo, aSadi_ndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad+
Si - no obstante
extensi6n
2.
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
electrica.
3.
Que los cables de extensi6n
- debe utilizarse una
el6ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un recept&culo que acepte el
enchufe del producto.
y del circuito
_
Riesgo de
Operacibn
Laseguta. Ciertos compresores de aire
pueden set operados en un circuito de
15 A, siempre que ee cumplan lee
eiguientes condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a tray,s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
de cable, asegerese de que:
La extensi6n
del voltaje
cumplan
4.
Est6 en buenas condiciones.
No mas largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor, (La medida
de los cables se incrementa a medida
que su n0mero ordinal decrece. 10 y
8 AWG pueden ser usados tambi_n.
NO USE 14 NI 16 AWG).
con las especificaciones.
El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de
acci6n retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor esta
conectado a un circuito protegido
por fusibles, use s61o fusibles de
acci6n retardada. Los fusibles de
acci6n retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canad&
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia
con la que se Io alimenta, podda ser
necesario operar al mismo desde un
circuito de 20 A. Para ello no sera
necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
A00854
38- SP
Conozca
su compresor
de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD Compare Ins ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones Conserve este manual para
referencias futuras.
Descripcibn
de operaciones
Familiarfcese con estos controles
operar la unidad,
antes de
Man6metro de la presibn del tanque: El
manometro que controla la presion del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salid& Tire
de la perilla y girela en sentido horatio para
incrementar la presi6n, y hagalo en sentido
inverse para disminuirla. Cuando se Iogre
la presi6n deseada, presione la perilla para
bloquearla.
Valvula de
drenaje: La
valvala de
drenaje se
enouentra
ubicada sobre la
base del tanque
de aire y se usa para drenar la
condensaeion al fin de cada use.
Interrupter On/Auto/Off: Mueva este
interrupter a la posici6n "ON/AUTO" para
dar contacto automatico al interrupter de
presi6n, y "OFF" para interrumpir la
energia el6ctrica al t6rmino del use.
Interrupter de presibn: El interrupter de
presi6n permite el arranque automatico del
motor cuando la presion del tanque
disminuye per debajo del valor de la
presi6n de eonexion regulada en f&brica.
El motor se detendra cuando la presion del
tanque alcance los valores de presion de
corte, regulado an f&brica para su
desconexi6n.
Valvula de segurided: Si el interrupter de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presion de corte,
la valvula de seguridad protegera contra la
presi6n elevada, "saltando _ de acuerdo a
los valores prefijados en f&brica
(ligeramente superiores a los de presi6n de
corte de la Ilave interrupter&)
Manbmetro para controlar la presibn de
salida. Este manometro indicara la presi6n
de aire disponible a la salida del regulador<
Esta presion esta controlada per el
regulador y es siempre menor o igual que
la presi6n del tanque de aire.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nL_cleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseSado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a traves de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podr& saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presion por encima del requerido para
la salida del aire,
39 + SP
A00854
Valvula
reguladora:
Cuando el
compresor de
aire se
encuentra
funcionando, la
valvula
regaladora esta
"abierta",
permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanqae de aire. Cuando el
nivel de presion del tanque alcanza el
punto de "corte", la valvula reguladora "se
eierra", reteniendo la presion del aire
dentro del tanque.
Valvula
aliviadora de
presi6n: La
valvula
aliviadora de
presi6n se
encuentra
ubieada en el
eostado del
interruptor de presi6n; ha sido dise£_ada
pare liberar aatomaticamente el aire
comprimido de la cabeza oompresora y el
tubo de salida, cuando el oompresor de
aire alcanza la presion de "corte" o es
apagado. La vMvula aliviadora de presi6n
permite el arranque libre del motor.
Cuando el motor se detiene, deberia
escucharse el escape del aire a traves de
dicha valvula durante unos segundos. No
debe escucharse escape alguno mientras
el motor esta en marcha, ni perdidas
continuas una vez que se alcanzo la
presi6n "de corte%
Proteccibn para sobrecarga del motor:
El motor tiene an protector de sobrecarga
termico de reposicion autom&tica. Si el
motor se sobrecalienta por alguna razon,
el protector de sobrecarga apagar& el
motor. Debe dejar enfriar el motor antes
de volverlo a arrancar. El compresor
arrancar& autom&ticamente
despu6s que
se enfde el motor.
C6mo utilizar su unidad
Cbmo detenerla:
1.
Antes
del primer
arranque:
_
Riesgo de
Operacibn
Insegura. Si Ins siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podran
ocurrir serios dahos.Este procedimiento es
necesario antes de poru_ren setvicio al
eompresor de sire, y cuando la valvala
reguladora o la bomba complete del
compresor hays sido reemplazada.
1.
Aseg_rese que la palanca On/Auto/Off
est6 en la posici6n "OFF".
NOT/_ Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapide.
2,
FUtro para la entrada del aire (no
mostrado) Este filtro esta dise_ado pare
limpiar el aire que entre ala bomb& Dicho
filtro debe ester siempre limpio y los
orificios de ventilacion libres de
obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
A00854
Coloqae la posicion de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posiei6n "OFF".
40- SP
Enchufe el cable de alimentaci6n en el
receptaculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al pArrafo "Protecci6n
del voltaje y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
3.
Abra completamente la vblvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la
salida del aire e impedir el aumento de _a
presi6n dentro del tanque de aire durante
e{ penodo de asentamiento.
Cbmo poner en marcha:
1,
NOTA: Drene siempre el tanque sobre una
superficie lavabie o en un recipiente
adecuado, con el objeto de prevenir el
daSo o el manchado de superficies.
4.
valor de presi6n "de corte" del tanque,
2,
Mueva la palanca On/Auto/Off ala
posici6n "ON/AUTO". El compresor se
pondrb en march&
Haga funcionar e{ compresor durante 15
minutos. Asegerese de que la vAIvu_ade
drenaje estb abierta y que la presi6n de
aire acumulado en el tanque sea minima.
6,
Mueve la palanca On/Auto/Off e la
posiciAn "ON/AUTO" y deje que se
incremente la presiAn del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
Luego de 15 minutos, eierre la vAIvu_ede
drenaje (sentido horario). El aire recibido
ira I_enando haste e{ punto de "corte" de
presi6n, y el motor se detendr&
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horatio pare incrementar la
presi6n, Cuando el va_ordeseado de
presi6n sea Iogrado, presione la perilla
haste su posici6n blocante. El compresor
estara listo pare ser usado.
NOT/_ Opere siempre el compresor de aire en
breas bien venti{edas, libres de gasoline u otras
emanaciones combustibles. Si el compresor
sera utilizado pare utilizer un rociador, NO Io
coloque en las cercanias de la zone de
rociado.
El compresor estate ahora listo pare set
usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1.
Coloque el interruptor On/Auto/Off en le
posici6n "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el {imite. Empuje
la pedl{a haste su posici6n blocante.
3,
Conecte la manguere y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requedran un enchufe de
conexiAn rapida si la salida del aire esta
equipada con un z6calo de conexi6n
rapida.
Riesgo de
Explosibn.
Demasiada presibn de aire podrb set la
cause de riesgo de explosibn. Verifique los
valores de mbxima presibn dados por el
fabricante de las herramientas neumaticas y
los accesorios. La presibn de salida del
regulador jambs debe exceder los valores
de mbxima presibn especificados.
41- SP
A00854
Responsabilidades
del cliente
Antes
Diadanente
o luego de
cada use
de cada
uso
Cada
40
Cada
100
horas
horas
Anualmente
I
Verifique la v&lvula de seguridad
I
Drenaje de{ tanque
O(1)
Filtro de aire
•
Valvulas de entrada y escape de
la bomba del compresor de aire
1- M&s frecuente
el3 condiciones
polvorientas
Riesgo de
Operacidn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar
el compresor del
tomacorriente, drenar la presidn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
NOTA: Vea en la seccion "Operaci6n"
ubicacion de los controles.
o hQmedas,
Cbmo
Riesgo de
Explosibn. Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello podrd determinar
la sobrepresidn del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosi6n.
1
la
Antes de porter en marcha el motor,
tire del anillo de la v&lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la veJvula quedase
trabada o no trabajara c6modamente,
debera set reemplazada pot el
mismo tipo de vAIvula.
Cbmo
Para asegurar una operaci6n eficiente y
una vida Qtil mas prolongada del
compresor de aire debe prepararse y
seguirse un programa de mantenimiento
de rutina. El siguiente programa de
mantenimiento de rutina est& dise£_ado
para un equipo funcionando dlariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si
fuese necesario, el programa debe ser
modfficado para adaptarse alas
condiciones bajo las cuales se usa su
compresor, Las modificaciones
depender&n de las horas de operaci6n y
del ambiente de trabajo. Los equipos de
compresi6n funcionando en un ambiente
sumamente sucio y hostil requerir&n
mayor frecuencia de todas las
verificaciones de mantenimiento.
A00854
verificar la vdlvula de seguridad
drenar
el tanque
1.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ",
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
relo para establecer la salida de
presion en cero.
Remueva la herramienta neumatica o
el accesorio.
Tire del aro de la v&lvula de
segaddad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presion aproximadamente
a 20 PSL
Suelte el aro de la vAIvula de
seguridad.
3.
4.
5
42_ SP
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v&lvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
3.
Riesgo de
Explosibn. Dentto
del tanque se ptoducitd condensacidn
de agua. Si no drena, el agua Io
cortoerd y debilitard causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire.
6=
4.
NOTA: Si el flltro de aire est& sumamente
sucio necesitara set reemplazado.
ConsuJte la seccion "Repuestos" para
obtener el nQmero correcto de la pieza.
Una vez drenada el agua, cierre la
valvula de drenaje (girando en
sentido horatio). Ahora el eompresor
de airs podr& set guardado.
V_ilvulas
NOTA: Si la v&lvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La valvula podra entonces set
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
Rltro de Aire Inspeccibn
Si est& sucio enjuague el filtre de aire
con agua tibia y expdmalo hasta que
seque.
Reponga el filtro de aire y su reten.
bomba
de entrada
del compresor
y escape
de la
de aire
Una vez al a_o haga que un T_cnico
Capacitado de Servicio inspeccione las
v&lvulas de entrada y escape de la bomba
del compresor de aire.
y reemplazo
_
Riesgo de
quemaduras.
Superficies calientes. Las cabezas del
com*presor estan expuestas cuando se
retira la cubierta del filtro, Deje enfriar
al compresor antes de
Un filtro de airs sucio no permitira que el
compresor opere a plena capacidad.
Mantenga el filtro de aire limpio en todo
momento.
1
Extraiga el ret_n del filtro de aire.
2
Retire el filtro de aire y asegOrese de
que est_ limpio
IMPORTANTE:
No opere el compresor
sin el filtm de airs.
43- SP
A00854
Todo tipo de mantenimiento y
operaciones de reparacibn no
mencionados, deberan set efectuados
por personal t_cnico especializado.
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automdticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto e
fuentee de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes
de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compreeor del
tomacorriente, drenar la presi6n de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrle.
Para reemplazar
vdlvula
o limpiar
6
Utilizando una Ilave regulable, afloje
el tubo aliviador de presi6n del
tanque de aire y el interruptor de
presi6n. Retire cuidadosamente
la
tuberia de alivio de presi6n de la
valvula de retencion.
7<
Desenrosque la v&lvala de retenci6n
gir&ndola hacia la izquierda usando
una Ilave de boca de 7/8 plug
(22 mm). Tome nota de la
orientaci6n para volverla a
ensamblar.
8<
Usando un destomillador, empuje
con cuidado el disco de la v&lvula
hacia ardba y hacia abajo. NOTA: El
disco de la v&lvula debe moverse
Iibremente hacia arriba y hacia abajo
sobre an resorte que detiene el disco
de la v&lvula en la posici6n cerrada.
Si no Io hace, la v&lvula de retencion
necesita ser limpiada o reemplazad&
la
de retenci6n
1.
Libere toda la presi6n del tanque de
airs. Vea "C6mo Drenar el Tanque"
en la seccion "Mantenimiento ".
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".
3.
Extraiga el anillos del regulador
cubierta de la consola.
Are regulador
y la
Cubierta de la
consola
4.
Extraiga el recubrimiento.
5.
Utilizando una flave regulable, afloje
la tuerca de salida del tubo del
tanque de aire y la bomb& Retire
cuida-dosamente
la tuberia de salida
de la valvula de retenci6n<
el disco es visible
9
Limpie o reemplace la valvula de
retenci6n. Un solvente, tal como un
removedor de pintura o de bamiz
puede usarse para limpiar la valvula
de retenci6n.
10.
Aplique sellador alas roscas de la
valvula de retencion. Vuelva a
instalar la valvula de retencion (gire a
la derecha).
Vuelva a instalar la tuberia de alivio
de presi6n. Ajuste las tuercas.
11.
A00854
44- SP
12.
Vuelva a instalar la tuberia de salida y
ajuste las tuercas.
13.
Reponga las cubiertas y la eonsola.
14.
Ejecute el proeedimiento de puesta
en marcha. Yea "Proeedimiento de
Puesta en Marcha" en la seceiTn
"OperaciSn".
Para reemplazar el regulador
1.
Libere toda la presiTn del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la seociTn "Mantenimiento".
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor On/Auto/Off en "OFF".
3.
Extraiga el anillo del regulador y la
cubierta de la consola.
Oubierta
6.
Extraiga la salida el man6metro de
presiTn, el man6metro del tanque y
el adaptador del regulador.
7.
Extraiga el regulator.
8.
Aplique sellador para ea£_os al niple.
9.
Ensamble el regulador y orientelo tal
como se indica.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire.
Asegure su orientaciTn en la direccion de
la flecha.
Regulador
de la
_O_SOla
4.
5.
Utilizando una Ilave regulable, afloje la
tuerca del tube aliviador de presiTn en
el tanque de aire y el interruptor de
presi6n.
10.
Reaplique sellador de ca_os al
man&metro de presi&n salida, al
man&metro del tanque y al
adaptador.
11.
Rearme el manTmetro de presisn, el
mansmetro de presiTn del tanque y
el adaptador.
Oriente el manTmetro
de presiTn de salida y el de presion
del tanque de forma que permitan
ser leidos. Ajuste el adaptador con
una Ilave mec&nica.
12.
Rote el interruptor
posiciSn correeta.
13.
Reponga la cubierta de la consola y
el aro del regulador.
Utilizando una Ilave regulable, rote el
interuptor de presiTn tal como se
muestra.
45- SP
de presiTn a su
A00854
Antes de guardar su compresor de aire,
asegQrese de haeer Io siguiente:
1<
Riesgo de
Explosibn. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroera
debilitando la parecles del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes.
Revise la secci6n _Mantenimiento"
de las p&ginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
aeuerdo a la necesidad.
2
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF ".
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4
Extraiga la herramienta
el accesorio.
neumatica
5
Tire del anillo de la v&lvula de
7.
NOTA: Si la v&lvula de drenaje estuviese
enchufada, Iibere toda la presi6n de aire.
La valvula podr& ser extralda, {impiada y
luego reinstalada<
o
8.
Proteja el cable electrico y {as
mangaeras de aire de daSos (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima)< Enrollelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si estaviera equipado con ella.)
9.
Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco<
segaridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que {a presion
del mismo {legue aproximadamente
a
20 PSI, Suelte el aniUo de la vAIvula
de seguridad.
6<
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la valvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque,
A00854
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la valvula de drenaje.
46- SP
[_l_.,_ Im]_ I m]p';l_]Z[T_"-]lli[o,,[o]
I m]"_I _ :To]=]nil:4i_Y;T.,.']
Riesgo
de Operacibn
Insegura:
La unidad arranca
automaticamente
cuando
esta enchufada.
AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimide o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el
comptesor del tomacorriente, drenar la ptesibn de aire (#el tanque y esperar a que el
comptesor se enfHe.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
valvula de
segaridad
dispara.
se
Las conexiones
pierden aire.
CAUSA
CORRECCI(_N
El interruptor de presi6n no
interrumpe ai motor cuando el
compresor alcanza la presion
"de corte ",
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posiciSn "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
El interruptor de prssiSn "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un t_cnico de
;ervicio califlcado.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escap&ndose. Verifique las
conexiones con soluoi6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE,
Hay fugas de
airs en la valvula
de retenci6n o
dentro de ella.
Compruebe si el asiento de la
v_lvula esta dafiado
Una v&lvula de retenci6n
defectuosa causa una fuga
constante de aire en la v&lvula
de alivio de presi6n cuando hay
)resi6n en el tanque y se apaga
el compresor. Reemplace la
valvula de retenci6n. Consults
"C6mo Reemplazar o Limpiar la
V&lvula de Retenci6n" en la
seccion "Servieo y adjuste"<
Perdida de presi6n
de aire en el
interruptor de la
v_lvula aliviadora.
Un interruptor de prssiSn
defectuoso libera la valvula,
Contacte a un t_cnico caiificado
en servicio<
Perdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
El tanque de aire debe set
reemplazado No repare la
}erdida.
Riesgo
de
Explosibn. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Perdida de aire
entre el cabezal
Perdida en el sellado.
Contacte a un t_cnico caiificado
en servicio
y el plato de
v_lvula.
47_ SP
A00854
PROBLEMA
CORRECCION
CAUSA
Si habiese una caida excesiva de
La lectura de la
presion sobre an
mandmetro (si
viene equipado
con este)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algen
descenso en la presion.
Golpeteo.
Posible defecto
de seguridad.
en la valvula
Opere la valvula de seguridad
manaalmente tirando de su anillo.
Si la v&lvula aun pierde, debera ser
reemplazad&
Posible defecto
de seguridad.
en la valvula
Extraiga y limpie o reemplace.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
presidn durante el uso del
accesorio, aiaste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
seccion Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se est6 usando el
accesorio).
Excesivo y prolongado
aire.
uso del
Disminuya la cantidad
aire.
de uso de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
esta sometido.
Veriflque el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presidn suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Vedfique y reemplace
necesado.
V&lvula reguladora
Extraiga, limpie o reemplace.
aocesorios,
restringida
si fuese
Perdida de aire
Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consalte el parrafo "Filtro de Aire"
en la seccion "Mantenimiento".
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador daSado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador daSado.
Reemplace.
A00854
48- SP
CAUSA
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CORRECCION
El interruptor de protecci6n des
obrecarga del motor se ha
abierto<
Deje enfriar el motor y el
interruptor de sobrecarga se
reajustar& autom&ticamente
La presi6n del tanque excede
la presion de "corte maximo"
del interruptor de presi6n.
El motor arrancar& automaticamente
El cord6n de extensi6n es del
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la Iongitud
apropiados del cord6n
La v&lvula de retenci6n se ha
Extraiga, Iimpie o reemplace.
cuando la presi6n del tanque caiga
For debajo de la presi6n de corte
m&xima del interruptor de presi6n<
quedado abiert&
Conexiones
electricas
sueltas.
Posible motor o capacitor
arranqae defectuosos.
de
Compruebe la conexi6n de
cableado dentro del interraptor de
presion y del area de la caja de
terminales.
Haga inspeccionar pot un tecnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las
)artes intemas del motor.
Haga inspeccionar FOr un tecnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el comprescr en el &tea de
pintura For rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables<
_a v&lvula de liberaci6n de
)resi6n en el interruptor de
)resi6n no ha descargado la
;arga de presi6n.
Purgue la Ifnea empujando la
palanca en el interruptor de presion
a la Fosici6n "off" [Apagado]; el la
v_lvula no se abre, reemplace el
interruptor<
Fusible quemado,
abierto.
1.
Inspeccioae la caja de
fusibles para determinar si
hay fusibles quemados y
reempl&celos segQn sea
necesario. Reajaste el
disyantor. No use un fusible o
disyantor con capacidad
mayor qua la especificada
para su circaito especificado.
2.
Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible
3.
Compruebe
4.
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordon de extensi6n
es el correcto.
Desconecte todos los otros
artefactos electricos del
cirsuito u opere el compresor
en su propio circuito.
disyuntor
de accion retardada.
49+ SP
si existen
A00854
Repair Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman '_ product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included
Contratos de Preteccibn pars
Reparaciones
Felicitaciones per hater una compra
inteligente, Su nueva unidad Craftsman _) est&
diseffada y fabricada para afros de operaci6n
confiable; pero come todos los productos de
ca_idad podrian requirir reparaciones de vez
en cuando. Ahi es cuando e_Contrato de
Protecc}6n para Reparac}ones le puede
ahorrar dinero y motestias.
Cornpre ahora un Contrato de Protecci6n
para Reparaciones y prot_jase contra apuros
y gastos inesperados,
Et contrato incluye _osiguiente:
in the Agreement:
[_ Expert service by our 12,000
professional repair specialists
I_ Servicio Experto per uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaoiones.
[_ Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Servicio ilimitado sin cargos per
repuestos ni mane de obra per todas las
reparaciones cubiertas,
[_ Product replacement
if your covered
product can't be fixed
[_ Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
I_ Descuento de110% en servicios y
repuestos no eubiertos per este contrato.
Tambi6n 10% de descuento del precio
regular per cualquier inspecci6n de
mantenimiento preventive.
[_ Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
I_ Asistencia telefbnica rbpida per personal
t6cnico de soporte de Sears para tas
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and acceesodee.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations
and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation
Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call f-800-4*MY-HOME
_
Una vez que usted compre su Contrato, s61o
necesita hacer una simple Ilamada telef6nica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cua_quier hera, en et dia o la noche, o
hacerlo per linea via intemet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso amas 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es et tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarte a prologar la vida etil
de su unidad durante todos los afros per
venir, iCompre hey su Contrato de
Protecci6n para Reparaciones]
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e irrformacibn
adicional, Ilarne al 1-800-827-665&
Servicio de Instalaciones de Sears
,Datainstalaciones profesionales per Sears de
artefactos para el hogar, come abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al t-S00-4-MY-HOME _
51 _ SP
A00854