Vita-Mix Inc. 102866 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CONTENIDO
English .............................................................................................................................1
Español ....................................................................................................................... 27
Français ...................................................................................................................... 53
Precauciones importantes .......................................................................30
Instrucciones Generales ............................................................................. 32
Modelo programable todos los modelos
Consejos para el mantenimiento
Consejos para licuar
Panel de Control ................................................................................................ 36
Programación ....................................................................................................... 38
Programación con un chip personalizado
Restablecimiento de los botones preestablecidos
Montaje de la Máquina ................................................................................. 39
Conjunto de la tapa
Interbloqueo de seguridad
Conjunto de cuchillas
Herramienta aceleradora
Cuidado de la Máquina ................................................................................ 43
Solución de Problemas ................................................................................46
Garantía ..................................................................................................................... 48
Lista de Piezas .....................................................................................................50
Especificaciones del Producto ............................................................. 52
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra las descargas eléctricas, no coloque
la base de motor en agua ni en ningún otro líquido.
3. Si la máquina es utilizada por niños, o se usa cerca de ellos,
es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
4. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente mural cuando no utilice
la máquina Vitamix®, antes de desmontarla, al colocarle o extraerle piezas
y antes de limpiarla, a menos que desee lavar sólo el vaso.
5. Nunca toque las piezas móviles.
6. No haga funcionar ninguna máquina que esté defectuosa, que tenga el cable
o el enchufe averiados, que se haya caído o dañado de algún modo. Si adquirió
su equipo en los EE.UU., llame al Servicio Técnico de Vitamix al 800-886-5235
para la revisión, la reparación, el posible reemplazo o el ajuste mecánico o eléctrico
de la máquina. Si lo adquirió fuera de los EE.UU., comuníquese con el Distribuidor
autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al
+1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a int[email protected]
para encontrar un distribuidor cerca de su domicilio.
7. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas no recomendados ni vendidos
por Vitamix puede causar incendio, descargas o lesiones. No use accesorios no
recomendados ni vendidos por Vitamix, ya que anulará la garantía. No se recomienda
alterar ni modificar este producto en modo alguno, ya que ello puede causar lesiones.
8. No utilice el producto a la intemperie.
9. No deje que el cable eléctrico toque superficies calientes ni cuelgue
sobre el borde de la mesa ni del mostrador.
10. No coloque la máquina sobre ni cerca de quemadores calientes eléctricos
o a gas, dentro de un horno calentado ni deje que entre en contacto con
superficies calientes. Las fuentes de calor externas pueden dañar la máquina.
11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso cuando el motor esté funcionando
para evitar posibles lesiones graves y/o daños a la máquina Vitamix. Se puede usar una
espátula de goma, pero sólo cuando la máquina no esté funcionando.
12. ADVERTENCIA: Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado.
Nunca intente quitar las cuchillas si el vaso está puesto en la base de motor.
No haga funcionar la máquina con cuchillas sueltas,
melladas o dañadas; reemplácelas de inmediato.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas
en la base de motor si el vaso Vitamix no está correctamente instalado.
13. La capacidad máxima equivale a la cantidad de onzas (litros) que aparece en el vaso,
y es considerablemente menor con mezclas espesas.
14. El vaso no debe llenarse más de ⅔ de su capacidad cuando la herramienta aceleradora
esté en su lugar durante el licuado. No exceda los 30 segundos de licuado continuo
mientras la herramienta aceleradora esté en su lugar.
15. PRECAUCIÓN: Si la máquina se opera en cámaras silenciadoras distintas de las
aprobadas por Vitamix®, pueden producirse problemas de enfriamiento derivados del
apagado térmico, los cuales causarán finalmente daños al motor.
16. Cuando prepare mantequillas de nueces o alimentos a base de aceite, no procese la
mezcla por más de un minuto una vez que esta comience a circular. El procesamiento
excesivo puede causar sobrecalentamiento peligroso y daños al vaso.
17. Siempre haga funcionar la máquina Vitamix con la tapa firmemente puesta.
¡NOTAS IMPORTANTES!
Las instrucciones que aparecen en este manual de uso y cuidado no pueden abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. Use el sentido
común y tome las medidas de precaución necesarias al operar y dar mantenimiento
a cualquier aparato electrodoméstico.
FIGURA A FIGURA B
18. ADVERTENCIA: Al procesar líquidos calientes:
La tapa de dos piezas con pestillo debe estar firmemente en su lugar.
Esto permite que el vapor escape de manera natural y evitará que la tapa
se salga al encenderse la máquina. No comience a procesar a alta velocidad
ni en el ajuste de mayor rapidez. Siempre comience a procesar los líquidos
calientes a baja velocidad o en el ajuste de menor rapidez, luego vaya
aumentándola a medida que laquina va funcionando.
Tenga cuidado con los líquidos calientes. Puede salir líquido rociado
por debajo del tapón de la tapa o escapar vapor causando quemaduras.
Use prendas de manga larga y guantes para protegerse al verter
líquidos y mezclas calientes
19. PRECAUCIÓN: Apague el suministro eléctrico o desenchufe la
máquina antes de tocar las piezas móviles.
Conserve estas instrucciones de seguridad
El cable eléctrico para EE.UU. de la licuadora Vitamix viene con un enchufe de tres clavijas
(con conexión a tierra) que encaja perfectamente en un tomacorriente mural de tres
orificios (Figura A). Fuera de los Estados Unidos este cable variará según el país dado.
Se ofrecen adaptadores (Figura B) para tomacorrientes de dos orificios. No corte ni
quite la tercera clavija (conexión a tierra) del enchufe ni del cable eléctrico.
Consulte a un electricista si no sabe con seguridad si el tomacorriente mural está
conectado a tierra mediante el cableado del edificio. Con un tomacorriente mural de
dos orificios conectado a tierra correctamente, ponga a tierra la máquina empalmando
la lengüeta del adaptador a la cubierta del tomacorriente, utilizando el tornillo ubicado
en el centro de la cubierta (Figura B).
¡ADVERTENCIAS!
En Canadá, no se deben usar adaptadores para tres clavijas.
30
31
INSTRUCCIONES GENERALES
Modelo Programable
A continuación se detallan los ajustes básicos del selector de programas para el modelo
Programable Vitamix XL™. Estos programas, numerados del 1 al 6, sonciclos de licuado
diseñados para las tareas de licuado que se realizan con mayor frecuencia. Al seleccionarse
uno de los programas preestablecidos, la máquina funcionará durante un ciclo completo. Se
detendrá automáticamente al finalizar el ciclo. La duración y la velocidad de los ciclos varían.
Las opciones preestablecidas de la máquina pueden diferir debido a las modificaciones del
programa o si la máquina se programó específicamente para su uso particular.
AJUSTE
1:
Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%)
durante 25 segundos
(:30)
AJUSTE
2:
Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%)
durante 40 segundos
(:45)
AJUSTE
3:
Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%)
durante 55 segundos
(:60)
AJUSTE
4:
Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%)
durante 1 minuto y 25 segundos
(1:30)
AJUSTE
5:
Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%)
durante 1 minuto y 55 segundos
(2:00)
AJUSTE
6:
Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%)
durante 2 minutos y 55 segundos
(3:00)
Instrucciones para licuadoras Vitamix XL
(todos los modelos)
1. Primero coloque los líquidos y alimentos blandos en el vaso. El colocar los ingredientes
húmedos hacia las cuchillas ayuda a iniciar el vórtice que permite atraer los demás
ingredientes hacia las cuchillas. Si bien no es necesario para el procesamiento, el
cortar los alimentos en trozos más pequeños (1 a 3 pulg. / 3 a 8 cm) permite medir los
ingredientes en forma más precisa. Se recomienda descongelar parcial o totalmente las
frutas. Se recomienda usar la velocidad más alta para el licuado de servicio pesado.
2. Coloque el vaso en la base de motor, alineándolo sobre la almohadilla centrante
que está sujeta a la base. (El motor debe estar completamente detenido antes de
colocar el vaso.) No se deben usar los vasos con materiales sólidos ni secos. Evite
hacer funcionar la máquina con el vaso vacío.
3. Siempre use la tapa al licuar. Si va a licuar ingredientes calientes, la tapa debe
estar firmemente asegurada en su lugar. Cuando procese líquidos calientes,
no use una tapa que no tenga pestillo ni de una sola pieza.
4. Para obtener el mejor licuado, siempre cerciórese de llenar el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L
hasta el nivel de 48 oz. / 1,4 L o más alto con los ingredientes. Si el volumen final es
inferior a 48 oz. / 1,4 L, use el vaso Advance®.
5. Enchufe la máquina al tomacorriente más cercano (si está desenchufada).
6. Siga las instrucciones para el modelo específico:
Modelo Programable Vitamix XL: Coloque el interruptor On/O (Encendido/
Apagado) en la posición de encendido. Active un programa seleccionando el ajuste
deseado en el selector.
Oprima el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada).
Para evitar posibles salpicaduras, pose levemente su mano sobre la tapa mientras
enciende la máquina (salvo cuando procese líquidos o mezclas calientes).
Observe atentamente la mezcla hasta habituarse a la velocidad
a fin de evitar un licuado excesivo.
Si durante el licuado la mezcla parece demasiado espesa, retire el tapón de la
tapa y agregue líquido lentamente por la misma mientras procesa el producto.
Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Seleccione el ajuste deseado en el selector
de velocidad. Dependiendo de los ingredientes, comience con un ajuste bajo, luego
cambie a uno más alto una vez que la mezcla comience a procesarse.
Coloque el interruptor On/O (Encendido/Apagado) en la posición de encendido.
Observe atentamente la mezcla hasta habituarse a la velocidad
a fin de evitar un licuado excesivo.
Mientras más baja sea la velocidad, más gruesa será la mezcla.
Mientras más alta sea la velocidad, más fina será la mezcla.
Para evitar el procesamiento excesivo, siempre comience con la
velocidad variable más baja, luego vaya aumentándola paulatinamente.
7. Cuando procese mezclas difíciles de licuar tales como pasta de jengibre, pesto,
o mezclas con ingredientes congelados, use la herramienta aceleradora (consulte la
página 42) para ayudar a que los ingredientes fluyan hacia las cuchillas. El mover la
herramienta continuamente de manera circular durante el licuado ayudará a eliminar las
burbujas de aire y lograr una mezcla uniforme.
8. Una vez que la licuadora haya parado, espere hasta que las cuchillas se detengan por
completo para retirar la tapa o el vaso de la base de motor.
¡ADVERTENCIAS!
Desenchufe la máquina del tomacorriente cuando no la utilice.
Si detecta un cambio en el sonido de la máquina o si un objeto sólido o extraño
entra en contacto con las cuchillas, no sirva el contenido. Examine el conjunto de
cuchillas para asegurarse de que no haya piezas sueltas, melladas o faltantes.
Si faltan piezas o hay piezas sueltas o melladas, reemplace el conjunto de
cuchillas por uno nuevo. (Consulte la página 41.)
Al procesar líquidos calientes siempre:
Tenga cuidado. El vapor o las salpicaduras que
escapen pueden causar quemaduras.
Trabe la tapa. Ello impedirá que esta se libere al activarse la máquina.
Para la máquina Vitamix XL™ de Velocidad Variable, comience en el ajuste de
Velocidad Variable núm. 1 y auméntelo rápidamente al núm. 10. Jamás comience
en el ajuste de más alta velocidad al licuar ingredientes calientes.
32
33
INSTRUCCIONES GENERALES
1. Para usar el interruptor Pulse (Pulso):
Modelo Programable Vitamix XL™: Cerciórese de que el suministro eléctrico es
encendido. Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor.
Suéltelo para detener el motor.
Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Cerciórese de que el suministro
eléctrico esté encendido. Gire el selector hasta la velocidad variable deseada.
Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. Suéltelo
para detener el motor. Repita el procedimiento múltiples veces hasta que la
mezcla se haya licuado y alcanzado la consistencia deseada.
2. Desenchufe la máquina cuando no la utilice.
Consejos para el mantenimiento
Nunca golpee el vaso contra una superficie para aflojar los ingredientes.
Retire el vaso de la base y use una espátula de goma para quitar las
mezclas espesas del fondo del vaso.
Nunca agite ni haga vibrar el vaso cuando lo esté usando.
Nunca retire el vaso si la máquina no se ha detenido por completo.
Nunca encienda el motor antes de colocar el vaso en su lugar.
34
Consejos para licuar
1. Si los ingredientes se congelan, trate de reducir la cantidad de hielo.
En comparación con otras licuadoras, la máquina Vitamix XL no necesita
tanto hielo para hacerbebidas congeladas.
2. Primero, introduzca en el vaso los líquidos y trozos de alimentos blandos.
Los ingredientes duros y el hielo se deben introducir al final.
3. Los ingredientes enteros, duros o congelados deben estar cortados en trozos
pequeños. Las frutas congeladas son extremadamente difíciles de licuar. Para obtener
mejores resultados, utilice frutas semicongeladas. Si usa las mismas medidas de hielo
y frutas semicongeladas, obtendrá bebidas consistentes. Si ve que quedan pedazos
sólidos, reconsidere la cantidad que va a preparar a la vez.
4. Al crear recetas, siempre use el líquido suficiente para
facilitar el proceso de licuado. Para recetas con poco
líquido, use el selector de velocidad variable a fin de
hacer funcionar la máquina en su ajuste más bajo hasta
que la mezcla empiece a procesarse sin problemas.
5. Cuando use el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L, use ambas manos
al verter. Deslice una mano por debajo del surtidor
y sujete el mango con la otra (Figura A).
6. Al licuar productos calientes, use guantes y
prendas de manga larga para verter (Figura A).
7. Comience a licuar a baja velocidad y luego
vaya aumentándola paulatinamente. El procesar
las recetas a alta velocidad permite enfriar el
motor de manera eficiente.
8. Si una receta requiere procesar mezclas muy densas a velocidades bajas, existe una alta
posibilidad de que el protector térmico se active. Para impedir que el protector térmico
se apague, cuando el motor parezca estar calentándose, detenga la máquina y retire el
vaso de la base. Encienda la máquina a alta velocidad y déjela que funcione sin el vaso.
Ello hará circular el aire alrededor de la caja del motor enfriándolo.
35
¡NOTAS IMPORTANTES!
La protección automática contra sobrecargas apaga el motor para protegerlo.
El motor puede dejar de funcionar si se sobrecarga o sobrecalienta.
Si el motor se apaga, ello puede deberse a:
Receta demasiado espesa
Receta con demasiados ingredientes
Receta procesada demasiado tiempo a baja velocidad
Si el motor se apaga, repase las técnicas de procesamiento y las instrucciones.
Cortacircuito reiniciable: Cuando el cortacircuito se dispara, lo hace para
proteger al motor contra sobrecargas eléctricas. Si ello ocurre, puede reiniciarse
oprimiéndolo suavemente para regresarlo a su posición retraída.
Protector térmico: El protector térmico puede apagar el motor para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Para rearrancarlo, deje que el motor se enfríe con el
suministro apagado (hasta 45 minutos). El enfriamiento puede acelerarse ubicando
la base de motor sobre un lugar fresco. (Desenchúfelo primero.) Para acelerar el
proceso, trate de hacer circular aire con una aspiradora o ventilador apuntado hacia
la parte inferior de la base. Si pareciera que el motor se está sobrecalentando, pero
el protector térmico contra sobrecarga no ha apagado la máquina, deténgala y
retire el vaso de la base. Fije el selector en el núm. 10 para la máquina de velocidad
variable u oprima el interruptor Pulse (Pulso) para la máquina programable.
Encienda la máquina y deje que funcione durante 1 minuto. Cerciórese de jamás
tocar ninguna pieza móvil que esté en uso. Si se activan ambos dispositivos de
protección, siga las instrucciones para reiniciar el cortacircuito, luego enfríe el
motor según las instrucciones del protector térmico.
FIGURA A
¡NOTAS IMPORTANTES!
Revise las cuchillas diariamente. Si ve que falta una pieza o bien que hay
una pieza suelta o mellada, reemplace el conjunto de cuchillas antes de
usar la máquina (consulte la página 41). No apriete el tornillo de cabeza
hexagonal (en la parte superior del conjunto de cuchillas). Si está suelto,
reemplace el conjunto de cuchillas.
Las instrucciones que aparecen en este manual de uso y cuidado no pueden
abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse.
Use el sentido con y tome las medidas de precaucn necesarias al operar
y dar mantenimiento a cualquier aparato electrodostico.
Vitamix XL™ Programable
IInterruptor On/O (Encendido/Apagado): Se encuentra en el
costado de la máquina (Figura B) y controla el suministro eléctrico
de la misma. Cuando la unidad esté enchufada, encienda el
interruptor a fin de preparar la máquina para licuar. Apáguelo
durante la noche o siempre que la máquina quede sin supervisión.
Botón Start /Stop
(Arranque/Parada): Se encuentra al lado
izquierdo del panel de control al mirar la máquina de frente. Es un interruptor iluminado.
Cuando la luz está prendida, el suministro eléctrico está encendido. Active la máquina
oprimiendo el interruptor para hacerla funcionar en uno de los seis programas.
El interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) puede pulsarse para detener un ciclo
de licuado intermedio del programa.
Selector de programas: Permite al usuario seleccionar una gran cantidad de ajustes
preprogramados. La licuadora se apaga automáticamente cuando finaliza el programa.
El programa se activa sólo cuando el interruptor de suministro está encendido.
En la página 38 encontrará los detalles de programación.
Interruptor Pulse (Pulso): El interruptor Pulse ( ) se encuentra en el lado derecho del
panel de control al mirar la máquina de frente. Se puede usar para refrescar rápidamente
el producto en el vaso, para lo cual debe mantenerse pulsado el tiempo que sea necesario.
Este interruptor sólo puede usarse cuando el interruptor de suministro está encendido.
PANEL DE CONTROL
Vitamix XL™ de Velocidad Variable
Interruptor On/O (Encendido/Apagado): Se encuentra en el
costado de la máquina (Figura A) y controla el suministro eléctrico
de la misma. Cuando la unidad esté enchufada, encienda el
interruptor a fin de preparar la máquina para licuar. Apáguelo
durante la noche o siempre que la máquina quede sin supervisión.
Botón Start/Stop (Arranque/Parada): Se encuentra al lado izquierdo
del panel de control al mirar la máquina de frente. Active la máquina pulsando la parte
superior del botón para arrancar la unidad ( ), y deténgala pulsando la parte inferior del
mismo ( ). El interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) activa la máquina en el ajuste
seleccionado del selector de velocidad variable.
Selector de Velocidad Variable: Permite al usuario seleccionar continuamente
las velocidades variables del motor.
Interruptor Pulse (Pulso): El interruptor Pulse ( ) sólo puede usarse cuando el
interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) está en la posición de parada ( ).
Este interruptor se puede usar para refrescar rápidamente el producto en el vaso, para
lo cual debe mantenerse pulsado el tiempo que sea necesario. Al activarse, el interruptor
hace funcionar la máquina en el ajuste seleccionado del selector de velocidad variable.
36
37
Interruptor Start/Stop
(Arranque/Parada)
Selector de velocidad variable
Interruptor Pulse
(Pulso)
Vitamix XL™ de Velocidad Variable
OFF
ON
16 A
FIGURA A
OFF
ON
16 A
FIGURA B
¡NOTAS IMPORTANTES!
Las máquinas Vitamix vienen con varias opciones de control diferentes.
Cerciórese de seguir las instrucciones para su modelo en particular.
Vitamix XL™ Programable
Interruptor Start/Stop
(Arranque/Parada)
Selector de programas
Interruptor Pulse
(Pulso)
PROGRAMACIÓN
La máquina Vitamix XL™ Programable viene preprogramada con ciclos de
licuado optimizados para una gran variedad de tareas de licuado. Los programas
se pueden personalizar usando un chip de programación o kit de software programador
ofrecido por Vitamix®. Llame a su distribuidor o al Servicio de Atención al Cliente para
obtener más información.
Si bien la máquina Vitamix XL™ viene con programas preestablecidos de fábrica,
siga estas instrucciones cuando use un chip de programación personalizado.
Programación con un chip personalizado
1. Encienda el suministro de la máquina mediante el interruptor On/O
(Encendido/Apagado) situado en el costado de la máquina.
2. Quite el vaso y ubique el puerto de programación situado en el costado de la máquina
junto al interruptor On/O (Encendido/Apagado). Introduzca el chip de programación
personalizado con las barras de contacto plateadas y la frase “This Side Facing to the
Front of the Machine” (Este lado debe mirar hacia la parte delantera de la máquina)
en el puerto ubicado debajo del área etiquetada.
3. Dentro de 5 segundos se reprogramarán los seis programas preestablecidos.
4. Retire el chip de programación, colóquelo nuevamente en su envase original
y guárdelo en un lugar seguro y de fácil acceso.
Restablecimiento de los programas
preestablecidos a los ajustes de fábrica
1. Apague el suministro de la máquina mediante el interruptor On/O
(Encendido/Apagado) situado en el costado de la máquina.
2. Mantenga oprimido el botón Pulse (Pulso) mientras vuelve a encender
el suministro mediante el interruptor On/O (Encendido/Apagado).
38
39
¡NOTAS IMPORTANTES!
Chip de programación: Si se siguen los pasos de programación antedichos
y la programación personalizadano aparece con el primer ciclo de licuado,
gire el chip en 180° (dele media vuelta) y vuelva a intentarlo.
FIGURA A FIGURA B
FIGURA C
Conjunto de la tapa
Tapa de dos piezas con herramienta aceleradora, vaso de 64 oz. / 2,0 L Advance®
Para asegurar la tapa, colóquela encima del vaso y presiónela suavemente
hasta que quede encajada en su lugar, luego cerciórese de que los
pestillos queden afianzados por la parte superior del reborde del vaso.
Para retirar una tapa completamente cerrada con pestillo,
levante una de las dos lengüetas y tire hacia arriba y hacia afuera.
Gire el tapón del medio de la tapa para afianzarlo o quitarlo.
El tapón se puede retirar cuando se use la herramienta aceleradora o se agreguen ingredientes.
Tapa de dos piezas vaso (optativo) de 64 oz. / 2,0 L Advance®
Para asegurar la tapa, colóquela encima del vaso y presiónela suavemente
hasta que quede encajada en su lugar, luego cerciórese de que los pestillos
queden afianzados por la parte superior del reborde del vaso.
Para retirar una tapa completamente cerrada con pestillo, levante una
de las dos lengüetas y tire hacia arriba y hacia afuera.
Gire el tapón del medio de la tapa para afianzarlo o quitarlo.
No lo use con la herramienta aceleradora
Tapa de dos piezas, vaso de 1,5 gal. / 5,6 L
Para asegurar la tapa, colóquela encima del vaso y presiónela suavemente
hasta que quede encajada en su lugar, luego cerciórese de que los pestillos
queden afianzados por la parte superior del reborde del vaso.
Para retirar una tapa completamente cerrada con pestillo,
levante una de las dos lengüetas y tire hacia arriba y hacia afuera.
Gire el tapón del medio de la tapa para afianzarlo o quitarlo.
El tan se puede retirar cuando se use la herramienta aceleradora o se agreguen ingredientes.
¡NOTAS IMPORTANTES!
Vasos: Las licuadoras Vitamix XL™ esn diseñadas para optimizar su uso con los vasos de
1,5 gal. / 5,6 L y el vaso de 64 oz. / 2,0 L. Advance el uso de otros vasos Vitamix esndar
(64 oz. / 2,0 L, 48 oz. / 1,5 L, o compactos de 32 oz. / 0,9 L) no es compatible. Llame al
Servicio de Atencn al Cliente de Vitamix o a su distribuidor para obtener más informacn.
Tapas: Para facilitar la inserción y el retiro de las tapas nuevas, frote una pequeña capa
de aceite de cocina alrededor del reborde donde éste se sella. Colóquela en un vaso
durante varios minutos, retírela y limpie el aceite de la tapa.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
OFF
ON
16 A
FIGURA A
Cortacircuito Interruptor On/O Puerto de programación
MONTAJE DE LA MÁQUINA
Interbloqueo de seguridad
El interbloqueo se proporciona sólo para los países que requieren esta característica.
Con la máquina enchufada en el tomacorriente más cercano, la traba de seguridad
magnética desactivará el suministro eléctrico del motor cada vez que se levante la tapa de
seguridad en posición vertical para colocar el vaso en la almohadilla centrante (Figura A).
El suministro se restablece cuando se vuelve a colocar la tapa de seguridad sobre la tapa
del vaso (Figura B). La herramienta aceleradora puede usarse durante el licuado a través
de la tapa de seguridad y la tapa del vaso.
40
41
FIGURA A
VARIABLE SPEED
FIGURA B
Tapa del interbloqueo de seguridad
en posición abierta. Suministro de
la máquina desactivado.
Tapa del interbloqueo de seguridad
en posición cerrada. Suministro de
la máquina activado.
¡ADVERTENCIAS!
No haga funcionar la máquina sin la tapa del vaso cuando use el interbloqueo.
Conjunto de cuchillas
Conjunto del agitador de cuchillas: El conjunto
de cuchillas incluye cuchillas de precisión de acero
inoxidable endurecido con cojinetes esféricos de
acero doblemente sellados y encapsulados para
una máxima durabilidad. El resistente conjunto de
cuchillas literalmente hace explotar las moléculas
de los alimentos y del hielo en el vaso, ayudando así
a homogeneizar la mezcla con más eficacia. No es
necesario retirar las cuchillas para la limpieza normal.
(Consulte la información a continuación sobre la
extracción o colocación de elementos.)
Eje estriado motriz: Encaja en el acople en la base
de motor para girar las cuchillas.
Nota: Si retira y vuelve a colocar el vaso mientras el
acoplamiento aún está girando, estropeará los dientes
del eje motriz. (Esta pieza NO es desmontable.)
Tuerca de sujeción: Debe estar ajustada. Pida la llave
para la tuerca de sujeción a fin de obtener mejores
resultados. (Consulte la información a continuación
sobre la extracción o colocación de elementos.)
Retiro del conjunto de cuchillas
A veces, puede que sea necesario limpiar más a fondo
las cuchillas. Puede comprar la llave de uso fácil para
extraer el conjunto de cuchillas (artículo núm. 15596).
Invierta el vaso y sujételo con firmeza. Introduzca la
llave para la tuerca de sujeción en la muesca de la
tuerca y gírela en sentido antihorario para aflojarla.
Luego sujete las cuchillas con un paño y retire la
tuerca con la mano.
Colocación del conjunto de cuchillas: Con el vaso
invertido, sujete las cuchillas con un paño, introdúzcalas
en la parte inferior del vaso y alinéelas con los lados
planos de la abertura del vaso. Coloque la tuerca de
sujeción y apriétela con la mano. Gírela con cuidado
en sentido horario hasta afianzarla con la llave.
No la fuerce. Si no está suficientemente apretada,
notará que el vaso hace más ruido.
Llave para la tuerca
de sujeción
Llave para la tuerca
de sujeción en uso
¡ADVERTENCIAS!
Nunca use el conjunto de cuchillas con componentes sueltos, dañados o mellados.
Precaución: ¡No retire las cuchillas ni el conjunto de cuchillas a menos que
sea absolutamente necesario! Nunca intente desmontar el conjunto de cuchillas.
Ello anulará la garantía.
MONTAJE DE LA MÁQUINA
Herramienta aceleradora
La herramienta aceleradora impide la formación de burbujas
de aire durante el licuado y permite procesar mezclas
congeladas muy espesas o difíciles de licuar. Mientras la
máquina esté funcionando, use la herramienta aceleradora
para empujar los ingredientes hacia las cuchillas.
Uso de la herramienta aceleradora:
Si las mezclas espesas dejan de circular, es posible que
haya burbujas de aire atrapadas. Introduzca la herramienta
aceleradora por la tapa y revuelva a fin de eliminarlas.
Úsela solamente con la tapa trabada en su
lugar sin el tapón de la tapa.
El disco antisalpicaduras (cerca de la parte superior
de la herramienta aceleradora) y la tapa impiden que
la herramienta aceleradora golpee las cuchillas.
El vaso no debe estar a más de ⅔ de su capacidad
cuando se use la herramienta aceleradora.
No use la herramienta aceleradora por más
de 30 segundos consecutivos (para evitar el
sobrecalentamiento).
El mantener la herramienta aceleradora recta debiera
permitir la circulación de los ingredientes más espesos.
Si no es así, apunte la herramienta hacia el costado o
la esquina del vaso.
42
43
CUIDADO DE LA MÁQUINA
¡NOTAS IMPORTANTES!
Productos de limpieza: No use agentes limpiadores abrasivos ni blanqueador
concentrado para limpiar. No use limpiadores que contengan desinfectantes
cuaternarios sobre los componentes de policarbonato (por ejemplo, los vasos
Advance y las cubiertas). No use ninguno de los siguientes productos de limpieza:
detergentes para lavavajillas automáticos, limpiadores de hornos, lana de acero ni
ninguna esponja abrasiva.
¡ADVERTENCIAS!
No fuerce la herramienta aceleradora al introducirla en el vaso. La fuerza excesiva
puede hacer que la herramienta se extienda demasiado en el vaso y de las cuchillas.
No use la herramienta aceleradora antigua que tiene una superficie recta y pareja (sin
secciones de mayor o menor ancho). Usar el modelo antiguo puede dañar las cuchillas.
Al procesar líquidos o mezclas calientes:
La tapa de dos piezas con pestillo debe estar firmemente trabada
en su lugar. No use la tapa de una sola pieza ni una que no tenga pestillo.
Esto permite que el vapor escape de manera natural y evitará que la tapa
se salga al encenderse la máquina.
No comience a procesar líquidos calientes a alta velocidad.
Siempre comience a procesarlos a baja velocidad, luego vaya
aumentándola a medida que la máquina va funcionando.
Tenga cuidado con los líquidos calientes. Pueden salir líquidos rociados
por debajo del tapón de la tapa o escapar vapor causando quemaduras.
DISCO
ANTISALPICADURAS
DISCO
ANTISALPICADURAS
Base de motor/panel de control
1. Desenchufe el cable eléctrico.
2. Lave cuidadosamente la superficie externa con un paño de algodón humedecido en
una solución suave de agua tibia y detergente no abrasivo o un limpiador líquido no
abrasivo en aerosol. Nunca sumerja la base de motor en agua ni en ningún otro líquido.
3. Limpie completamente los interruptores de modo que funcionen libremente.
Pueden tornarse pegajosos con el uso. Desenchufe la máquina y use un paño
humedecido con agua* y detergente suave para limpiar por los bordes de las paletas
de los interruptores hasta que funcionen libremente. Haga funcionar los interruptores
hacia atrás y adelante unas cuantas veces para soltar todos los residuos secos que
puede haber debajo de cada interruptor. El dejar los interruptores pegajosos los dañará
o quemará. Limpie cuidadosamente los interruptores teniendo precaución de no dejar
que se filtre agua ni otros líquidos.
4. Séquelos con un paño suave de algodón.
Vaso y tapa
Separe la tapa y el tapón. Lávelos con agua tibia y detergente. Enjuáguelos debajo de agua
corriente y séquelos. Vuelva a montarlos antes de usar la máquina. (Consulte la página 39).
1. Para limpiarlo: Llene una ¼ parte del vaso con agua tibia (110°F / 43°C) y agregue unas
cuantas gotas de detergente líquido para vajilla.** Vuelva a ubicar el vaso en la base de
motor y coloque firmemente la tapa de dos piezas. Haga funcionar la máquina durante
30 segundos. Vacíe el vaso. Repita este paso.
2. Para enjuagarlo: Llene ¾ partes del vaso con agua tibia (110°F / 43°C) – no agregue
detergente. Vuelva a ubicar el vaso en la base de motor y coloque firmemente la tapa
de dos piezas. Haga funcionar la máquina durante 30 segundos. Vacíe el vaso.
3. Si queda algún residuo sólido, quite el conjunto de cuchillas (consulte la página 41) y lave
todas las piezas del vaso con agua tibia y detergente. Enjuáguelas y dnelas. Vuelva a
montar las piezas antes del pximo paso. No ponga en remojo el conjunto de cuchillas.
4. Para desinfectarlo: Si no quedan residuos sólidos después del paso 2 o una vez
finalizado el paso 3, llene ¾ partes del vaso con una mezcla desinfectante.***
Vuelva a ubicar el vaso en la base de motor y coloque firmemente la tapa de dos
piezas. Haga funcionar la máquina durante 30 segundos a alta velocidad. Apague la
máquina y deje que la mezcla repose en el vaso durante 1 ½ minutos más. Vacíe la
solución desinfectante. Vuelva a colocar el vaso en la base de motor y haga funcionar
la máquina vacía durante 5 segundos más. No lo enjuague tras desinfectarlo. Deje que
el vaso se seque al aire libre.
CUIDADO DE LA MÁQUINA
44
Tapa del interbloqueo de seguridad (ciertas máquinas)
Lávela con un paño húmedo en su lugar en la máquina o bien para efectuar una limpieza
más a fondo levante la tapa de seguridad para retirarla de los surcos situados en el costado
de la máquina y lávela con una solución detergente suave para vajilla. Vuelva a montarlos
antes de usar la máquina. No la lave en el lavavajillas.
45
¡NOTAS IMPORTANTES!
* Cerciórese de estrujar el exceso de agua del paño o la esponja
cuando limpie los controles o alguna pieza ectrica.
** Para prolongar la vida útil del vaso de policarbonato, Vitamix®
recomienda usar detergentes con un equilibrio de pH bajo, como
el detergente líquido para vajilla (Ivory Liquid®).
*** Solución desinfectante recomendada: 1,5 cucharadita / 7,4 ml de
blanqueador de uso institucional o doméstico en 2 ct. / 2,0 L de agua.
Cubierta: No lave la puerta de la cubierta, el mango ni la cubierta posterior
en el lavavajillas. No se recomienda desmontar el mango durante la limpieza.
Sin embargo, si decide retirarlo de la cubierta, cerciórese de no apretarlo
excesivamente al volver a colocarlo en la misma, pues lo dañará.
Vaso: No deje que las mezclas, los líquidos ni los alimentos se sequen
en el vaso.Enjuáguelo después de usarlo. Los productos secos pueden
bloquear las cuchillas y debilitar o menoscabar los sellos de los cojinetes
cuando se vuelve a encender la máquina. No ponga los vasos en el congelador.
Las temperaturas extremadamente bajas combinadas con ingredientes calientes
y/o la acción rápida e inmediata de las cuchillas pueden agrietar el vaso.
Debido a la naturaleza de los policarbonatos usados en los vasos Advance
y no se recomienda usar el vaso en un horno microondas ni lavarlo en un
lavavajillas automático.
¡ADVERTENCIAS!
Problemas:
Aumento de la vibración
Fugas desde el fondo del vaso
Aumento del ruido
proveniente del vaso
Soluciones:
a. Revise el conjunto de cuchillas por si hay
componentes sueltos, dañados o mellados
y reemplácelos.
b. Apriete la tuerca de sujeción girando en
sentido horario la llave para dicha tuerca.
Consulte la página 41.
La máquina no funciona a. Vuelva a verificar que el cable eléctrico esté
firmemente enchufado en el tomacorriente.
b. Verique que el interruptor On/O
(Encendido/Apagado) esté en la posición de
encendido. Verifique que los interruptores estén
limpios y se muevan libremente.
c. Puede que el protector térmico haya apagado
laquina. Apague el suministro hasta 45
minutos para reiniciarla.
Nota: El enfriamiento puede acelerarse
ubicando la base de motor sobre un lugar
fresco. (Desenchúfelo primero.) Trate de hacer
circular aire con una aspiradora o ventilador
apuntado hacia la parte inferior
de la base de motor.
Mucho ruido proveniente
del área de las cuchillas
Las cuchillas no giran
a.
El acople puede estar roto. Revise si presenta
una grieta fina por el centro o si hay dientes
desgastados y reemplace el acople por
uno nuevo (Núm. de artículo 891). Las
instrucciones vienen incluidas con la pieza.
b. Se deben reemplazar los cojinetes. Gire
las cuchillas usando el eje motriz en la
parte inferior del vaso. Si giran libremente
sin resistencia, reemplace el conjunto de
cuchillas. Consulte la página 41.
c. Es posible que el eje motriz en el conjunto
de cuchillas esté desgastado. Revise si hay
dientes desgastados en el eje motriz del
conjunto de cuchillas. Reemplace el conjunto
de cuchillas. Consulte la página 41.
Demasiado chirrido proveniente
del motor de la licuadora
Se deben reemplazar los cojinetes del motor. Llame
al Servicio de Atención al Cliente de Vitamix®.
La máquina no arranca cuando
está activado el interbloqueo de
seguridad. (ciertas máquinas)
a. Vuelva a verificar que el cable
eléctrico esté firmemente enchufado al
tomacorriente.
b. Verifique que el interruptor On/O
(Encendido/Apagado) esté en la posición
de encendido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46
Problemas:
La máquina funciona en
forma irregular
La máquina arranca sola
Se apagó la máquina por
untiempo y después de
encenderla no recibe suministro
La máquina no funcionó la primera
vez que se intentó encenderla
El ajuste seleccionado inicia el
programa equivocado (modelo
programable solamente)
Soluciones:
a. Intente enchufar la máquina en otro
tomacorriente.
b. Restablezca la máquina a sus ajustes
originales de fábrica. Consulte la página
38. (Modelo programable solamente)
c. La máquina puede dejar de funcionar si
se sobrecarga a velocidad baja. Para
enfriar el motor, reinícielo apagando el
suministro durante 45 minutos.
d. Llame al Servicio de Atención al
Cliente de Vitamix.
Si no puede reparar la máquina con estas sugerencias, obtenga ayuda experta llamando
al servicio técnico de Vitamix® al 800-886-5235. Si la adquirió fuera de los EE. UU.,
comuníquese con el Distribuidor local de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix
llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónica a international@vitamix.com
para encontrar un distribuidor en su país. Para obtener ayuda en línea, visite
www.vitamix.com/foodservice.
47
¡NOTAS IMPORTANTES!
La protección automática contra sobrecargas apaga el motor cuando se
dispara el cortacircuito reiniciable. Esto ocurre para proteger al motor contra el
sobrecalentamiento. Si el motor se apaga, ello podría deberse a:
Receta demasiado espesa
Receta con demasiados ingredientes.
Receta procesada demasiado tiempo a baja velocidad
Protector térmico: El protector térmico puede apagar el motor para protegerlo
contra el sobrecalentamiento. Para reiniciarlo, espere que el motor se enfríe con
el suministro apagado (hasta 45 minutos). El enfriamiento puede acelerarse
ubicando la base de motor sobre un lugar fresco. (Desenchúfelo primero.) Para
acelerar el proceso, trate de hacer circular aire con una aspiradora o ventilador
apuntado hacia la parte inferior de la base de motor. Si pareciera que el motor se
está sobrecalentando, pero el protector térmico contra sobrecarga no ha apagado
la máquina, deténgala y retire el vaso de la base. Fije el selector en el núm. 10
para la máquina de velocidad variable u oprima el interruptor Pulse (Pulso) para la
máquina programable. Encienda la máquina y deje que funcione durante 1 minuto.
Cerciórese de jamás tocar ninguna pieza móvil que esté en uso.
Si se activan ambos dispositivos de protección, siga las instrucciones para reiniciar el
cortacircuito, luego enfríe el motor sen las instrucciones del protector rmico.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
Para maximizar la vida útil y mantener su producto Vitamix® en buen estado, es importante
que siga unos cuantos consejos de mantenimiento sencillos:
1. Inspeccione periódicamente el acople por si presenta deterioro, grietas o roturas.
Si está dañado, reemplácelo por el acople de repuesto que viene con la licuadora.
Si desea adquirir acoples de repuesto adicionales comuníquese con Vitamix llamando
al 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) para encontrar un vendedor en su localidad.
Los clientes que viven fuera de los EE.UU., pueden comunicarse con el Distribuidor
autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al
+1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a int[email protected]a
encontrar un distribuidor cerca de su domicilio.
2. Gire manualmente el conjunto de cojinetes de las cuchillas para cerciorarse de
que rote sin vacilar o no gire demasiado libremente. Si las cuchillas vacilan o giran
demasiado libremente, comuníquese con Vitamix llamando al 1-800-437-4654
(1-800-4DRINK4) para obtener información de garantía o encontrar un vendedor en
su localidad. Los clientes que viven fuera de los EE.UU., pueden comunicarse con el
Distribuidor autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando
al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a int[email protected] para
encontrar un distribuidor cerca de su domicilio.
3. Nunca haga funcionar la máquina si la almohadilla centrante no está correctamente
situada en la base. Vita-Mix® Corporation (en adelante “Vita-Mix”) garantiza al usuario
final original (se requiere comprobante de compra) que adquirió el producto en los
EE.UU., que esta licuadora Vita-Mix de uso comercial (en adelante el “Equipo”) no
presentará defectos de material ni mano de obra durante los períodos de garantía
pertinentes para el Equipo según se describen en la presente garantía y que están
sujetos a las condiciones establecidas a continuación.
Base de motor
Vita-Mix garantiza al usuario final original que:
Si la base de motor fallara dentro de treinta (30) días a partir de la fecha de compra,
Vita-Mix la reemplazará sin costo alguno.
Si la base de motor fallara después de treinta (30) días, pero dentro de un año a partir
de la fecha de compra, debido a defectos de material o mano de obra, Vita-Mix asumirá
el costo de todas las piezas y de la mano de obra que sean necesarios para repararla.
Si la base de motor fallara después de un año, pero dentro de tres (3) años a partir de
la fecha de compra, debido a defectos de material o mano de obra, Vita-Mix asumirá el
costo de todas las piezas que sean necesarias para repararla.
Vaso, tapa, conjunto de cuchillas, acople y caja silenciadora (si se incluyera)
El vaso, la tapa, el conjunto de cuchillas, el acople y cuando corresponda, una caja
silenciadora fabricada por Vita-Mix, están garantizados contra defectos de material y mano
de obra durante un año a partir de la fecha de compra.
Condiciones
Las garantías contenidas en el presente manual rigen exclusivamente para el usuario
final y son intransferibles. Para interponer un reclamo de garantía se debe presentar el
comprobante de compra.
48
Esta garantía es la única solución para el comprador, establece las obligaciones
exclusivas de Vita-Mix, y no cubre el desgaste normal, abuso, uso indebido, uso
negligente, la alteración de la base o del vaso (o de la caja silenciadora), ni la
exposición a condiciones extremas y sólo es válida si el Equipo se utiliza de acuerdo
con el folleto de instrucciones adjunto (al cual se puede acceder también en el sitio
web www.vitamix.com/foodservice).
Si corresponde, la instalación o ventilación incorrecta en el caso del modelo
empotrado del Equipo, o el colocar el Equipo en una caja silenciadora no fabricada
por Vita-Mix anulará la garantía.
Esta garantía quedará nula si la reparación del Equipo la efectúa una persona
ajena a Vita-Mix o un centro de servicio no autorizado por Vita-Mix. Vita-Mix
no se responsabiliza por el costo de reparaciones no autorizadas.
La única obligación de Vita-Mix bajo esta garantía es reparar o reemplazar la o las
piezas en garantía según lo determine Vita-Mix a su exclusivo criterio.
En ningún caso, ya sea que se base en contrato, indemnización, garantía, daños
(incluyendo negligencia), responsabilidad absoluta o de cualquier otro modo,
Vita-Mix será responsable de ningún daño especial, indirecto, incidental ni consecuente,
incluyendo, pero sin limitarse a ello, pérdida de ganancias o ingresos. La garantía
limitada antedicha constituye la única solución para usted, y mediante la presente usted
y Vita-Mix renuncian expresamente a todas las demás garantías o condiciones, expresas
o implícitas, estatutarias o de cualquier otro modo, incluyendo toda garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un fin o uso en particular, y, sin limitar la generalidad
de la presente garantía, usted y Vita-Mix excluyen expresamente, en la medida que lo
permita la ley, la aplicación de toda legislación de venta de mercadería y la convención
de las Naciones Unidas sobre contratos de compra y venta internacionales de mercadería,
según pueda ser pertinente.
Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías
implícitas ni permiten la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuentes.
Ningún empleado de Vita-Mix ni ninguna otra persona está autorizada para ofrecer una
garantía adicional ni para enmendar las garantías aquí establecidas. Si desea obtener más
detalles de garantía para productos comprados fuera de los EE.UU., comuníquese con el
Distribuidor autorizado de Vita-Mix o con la División Internacional de Vita-Mix llamando
al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a int[email protected] para
encontrar un distribuidor cerca de su domicilio.
En caso de que su licuadora Vita-Mix requiera servicio o reparación cubiertos por los
términos de esta garantía, llame a Vita-Mix Corporation a fin de obtener asistencia al
respecto. Para las máquinas compradas en los EE.UU., llame al Servicio técnico de
Vita-Mix al: 800-886- 5235. Si la compra ocurrió fuera de EE.UU. continental, comuníquese
con el Distribuidor autorizado de Vita-Mix o con la División Internacional de Vita-Mix
llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a int[email protected]
para encontrar un distribuidor cerca de su domicilio.
Todo artículo enviado a Vita-Mix conforme los términos aquí establecidos debe enviarse
en el envase original o en un embalaje apto para tal fin. El cliente es responsable de los
costos de enviar el producto para obtener el servicio de garantía. No devuelva ni envíe los
productos sin la aprobación de Vita-Mix. Todos los retornos de productos deben tener el
número de autorización de devolución claramente marcado en el exterior de la caja.
Todo producto enviado a Vita-Mix sin autorización ni aprobación previas será devuelto a
la dirección de la empresa de transportes “tal como está”, sin haberlo reparado.
49
Vitamix XL
Núm. 15900 Tapa y tapón para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L
Núm. 15899 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L, conjunto de cuchillas y conjunto de la tapa
Núm. 15896 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L solamente
Núm. 15897 Conjunto del agitador de cuchillas Vitamix XL™ para el vaso
de 1,5 gal. / 5,6 L
Núm. 15901 Tuerca de sujeción para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L
Núm. 15892 Tapa de la herramienta aceleradora y tapón para el vaso
de 64 oz. / 2,0 L Advance®
Núm. 15894 Vaso de 64 oz. / 2,0 L Advance®, conjunto de cuchillas y
conjunto de la tapa de la herramienta aceleradora
Núm. 15893 Vaso de 64 oz. / 2,0 L solamente
Núm. 15941 Conjunto del agitador de cuchillas Vitamix XL
para el vaso Advance®
Núm. 15942 Tuerca de sujeción para el vaso Advanc
(para Vitamix XL™ solamente)
Núm. 15902 Acople
Núm. 15895 Almohadilla centrante Vitamix XL
Núm. 755 Tapón de la tapa para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L y el vaso Advance®
Núm. 760 Herramienta aceleradora
Núm. 102035 Herramienta aceleradora (para máquinas con interbloqueo
de seguridad solamente)
LISTA DE PIEZAS
¡NOTAS IMPORTANTES!
Fuera de los EE.UU. y Canadá, es posible que la máquina venga con
una configuración de vaso diferente. Póngase en contacto con su
distribuidor local de Vitamix para obtener los números de los artículos.
Aparte del acople, el conjunto de cuchillas y la tuerca de sujeción,
esta unidad no puede ser reparada por el usuario.
50
51
Núm. 15900
Núm. 15899
Núm. 755
Núm. 15896
Núm. 15897
Núm. 15901
Núm. 15902
Núm. 15895
Núm. 15892
Núm. 15894
Núm. 755
Núm. 15893
Núm. 15941
Núm. 15942
Núm. 760
Núm. 15596
Núm. 102035
ESPECIFICACIONES
Vitamix XL
Requisitos eléctricos:
120 V, 50/60 Hz, 15 amperios
Usa un cable con conexión a tierra de tres clavijas para los EE.UU.
Se recomienda un tomacorriente de 20 amperios por máquina.
No use cables de extensión con la máquina.
220 – 240 V, 50/60 Hz, 1700 – 1900 vatios
100 V (Japón), 50/60 Hz, 1300 vatios
Dimensiones:
Altura de 18,1 pulg. / 45,6 cm con tapa
Altura de 18,6 pulg. / 47,3 cm con interbloqueo cerrado
Altura de 26.6 pulg. / 67,6 cm con interbloqueo abierto
Profundidad: 19,0 pulg. / 48,3 cm
Ancho: 8,5 pulg. / 21,6 cm
Según corresponda:
Para ver la línea completa de productos Vitamix®,
visite el sitio web vitamix.com/foodservice
Vita-Mix
®
Corporation
Commercial Division
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
Tel: +1.440.235.0214 Correo electrónico: commer[email protected]
©2010 Vita-Mix Corporation. No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de esta publicación, de forma alguna ni por
ningún medio, ni almacenarla en una base de datos o un sistema de recuperación sin la autorización por escrito de Vita-Mix Corporation.
Impreso en EE.UU. 102866 12/10
Vitamix XL
Manuel d’utilisation et d’entretien
Lire et conserver ces instructions
Mélangeur à Grande Capacité
TOUS MODÈLES
EN GL IS H
I
E SPAÑOL
I
FRANÇAI S

Transcripción de documentos

CO N T E N I D O English.............................................................................................................................. 1 Español....................................................................................................................... 27 Français....................................................................................................................... 53 Precauciones importantes........................................................................ 30 Instrucciones Generales.............................................................................. 32 Modelo programable todos los modelos Consejos para el mantenimiento Consejos para licuar Panel de Control................................................................................................. 36 Programación....................................................................................................... 38 Programación con un chip personalizado Restablecimiento de los botones preestablecidos Montaje de la Máquina................................................................................. 39 Conjunto de la tapa Interbloqueo de seguridad Conjunto de cuchillas Herramienta aceleradora Cuidado de la Máquina................................................................................ 43 Solución de Problemas................................................................................ 46 Garantía...................................................................................................................... 48 Lista de Piezas..................................................................................................... 50 Especificaciones del Producto............................................................. 52 P R E C AU C I O N E S I M P O RTA N T E S 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra las descargas eléctricas, no coloque la base de motor en agua ni en ningún otro líquido. 3. Si la máquina es utilizada por niños, o se usa cerca de ellos, es necesaria la supervisión por parte de un adulto. 4. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente mural cuando no utilice la máquina Vitamix®, antes de desmontarla, al colocarle o extraerle piezas y antes de limpiarla, a menos que desee lavar sólo el vaso. 5. Nunca toque las piezas móviles. 6. No haga funcionar ninguna máquina que esté defectuosa, que tenga el cable o el enchufe averiados, que se haya caído o dañado de algún modo. Si adquirió su equipo en los EE.UU., llame al Servicio Técnico de Vitamix al 800-886-5235 para la revisión, la reparación, el posible reemplazo o el ajuste mecánico o eléctrico de la máquina. Si lo adquirió fuera de los EE.UU., comuníquese con el Distribuidor autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a [email protected] para encontrar un distribuidor cerca de su domicilio. 7. El uso de accesorios, incluyendo frascos para conservas no recomendados ni vendidos por Vitamix puede causar incendio, descargas o lesiones. No use accesorios no recomendados ni vendidos por Vitamix, ya que anulará la garantía. No se recomienda alterar ni modificar este producto en modo alguno, ya que ello puede causar lesiones. 8. No utilice el producto a la intemperie. 9. No deje que el cable eléctrico toque superficies calientes ni cuelgue sobre el borde de la mesa ni del mostrador. 10. No coloque la máquina sobre ni cerca de quemadores calientes eléctricos o a gas, dentro de un horno calentado ni deje que entre en contacto con superficies calientes. Las fuentes de calor externas pueden dañar la máquina. 11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso cuando el motor esté funcionando para evitar posibles lesiones graves y/o daños a la máquina Vitamix. Se puede usar una espátula de goma, pero sólo cuando la máquina no esté funcionando. 12. ADVERTENCIA: Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. • Nunca intente quitar las cuchillas si el vaso está puesto en la base de motor. • No haga funcionar la máquina con cuchillas sueltas, melladas o dañadas; reemplácelas de inmediato. • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base de motor si el vaso Vitamix no está correctamente instalado. 13. La capacidad máxima equivale a la cantidad de onzas (litros) que aparece en el vaso, y es considerablemente menor con mezclas espesas. 14. El vaso no debe llenarse más de 2⁄3 de su capacidad cuando la herramienta aceleradora esté en su lugar durante el licuado. No exceda los 30 segundos de licuado continuo mientras la herramienta aceleradora esté en su lugar. 15. PRECAUCIÓN: Si la máquina se opera en cámaras silenciadoras distintas de las aprobadas por Vitamix®, pueden producirse problemas de enfriamiento derivados del apagado térmico, los cuales causarán finalmente daños al motor. 16. Cuando prepare mantequillas de nueces o alimentos a base de aceite, no procese la mezcla por más de un minuto una vez que esta comience a circular. El procesamiento excesivo puede causar sobrecalentamiento peligroso y daños al vaso. 17. Siempre haga funcionar la máquina Vitamix con la tapa firmemente puesta. 30 18. ADVERTENCIA: Al procesar líquidos calientes: • La tapa de dos piezas con pestillo debe estar firmemente en su lugar. Esto permite que el vapor escape de manera natural y evitará que la tapa se salga al encenderse la máquina. No comience a procesar a alta velocidad ni en el ajuste de mayor rapidez. Siempre comience a procesar los líquidos calientes a baja velocidad o en el ajuste de menor rapidez, luego vaya aumentándola a medida que la máquina va funcionando. • Tenga cuidado con los líquidos calientes. Puede salir líquido rociado por debajo del tapón de la tapa o escapar vapor causando quemaduras. • Use prendas de manga larga y guantes para protegerse al verter líquidos y mezclas calientes 19. PRECAUCIÓN: Apague el suministro eléctrico o desenchufe la máquina antes de tocar las piezas móviles. Conserve estas instrucciones de seguridad • El cable eléctrico para EE.UU. de la licuadora Vitamix viene con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) que encaja perfectamente en un tomacorriente mural de tres orificios (Figura A). Fuera de los Estados Unidos este cable variará según el país dado. • Se ofrecen adaptadores (Figura B) para tomacorrientes de dos orificios. No corte ni quite la tercera clavija (conexión a tierra) del enchufe ni del cable eléctrico. • Consulte a un electricista si no sabe con seguridad si el tomacorriente mural está conectado a tierra mediante el cableado del edificio. Con un tomacorriente mural de dos orificios conectado a tierra correctamente, ponga a tierra la máquina empalmando la lengüeta del adaptador a la cubierta del tomacorriente, utilizando el tornillo ubicado en el centro de la cubierta (Figura B). ¡ADVERTENCIAS! En Canadá, no se deben usar adaptadores para tres clavijas. FIGURA A FIGURA B ¡NOTAS IMPORTANTES! Las instrucciones que aparecen en este manual de uso y cuidado no pueden abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. Use el sentido común y tome las medidas de precaución necesarias al operar y dar mantenimiento a cualquier aparato electrodoméstico. 31 I N ST R U CC I O N E S G E N E R A L E S Modelo Programable A continuación se detallan los ajustes básicos del selector de programas para el modelo Programable Vitamix XL™. Estos programas, numerados del 1 al 6, sonciclos de licuado diseñados para las tareas de licuado que se realizan con mayor frecuencia. Al seleccionarse uno de los programas preestablecidos, la máquina funcionará durante un ciclo completo. Se detendrá automáticamente al finalizar el ciclo. La duración y la velocidad de los ciclos varían. Las opciones preestablecidas de la máquina pueden diferir debido a las modificaciones del programa o si la máquina se programó específicamente para su uso particular. AJUSTE 1: Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) durante 25 segundos (:30) AJUSTE 2: Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) durante 40 segundos (:45) AJUSTE 3: Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) durante 55 segundos (:60) AJUSTE 4: Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) durante 1 minuto y 25 segundos (1:30) AJUSTE 5: Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) durante 1 minuto y 55 segundos (2:00) AJUSTE 6: Comienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) durante 2 minutos y 55 segundos (3:00) Apagado) en la posición de encendido. Active un programa seleccionando el ajuste deseado en el selector. • Oprima el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada). • Para evitar posibles salpicaduras, pose levemente su mano sobre la tapa mientras enciende la máquina (salvo cuando procese líquidos o mezclas calientes). • Observe atentamente la mezcla hasta habituarse a la velocidad a fin de evitar un licuado excesivo. • Si durante el licuado la mezcla parece demasiado espesa, retire el tapón de la tapa y agregue líquido lentamente por la misma mientras procesa el producto. Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Seleccione el ajuste deseado en el selector de velocidad. Dependiendo de los ingredientes, comience con un ajuste bajo, luego cambie a uno más alto una vez que la mezcla comience a procesarse. • Coloque el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) en la posición de encendido. • Observe atentamente la mezcla hasta habituarse a la velocidad a fin de evitar un licuado excesivo. • Mientras más baja sea la velocidad, más gruesa será la mezcla. Mientras más alta sea la velocidad, más fina será la mezcla. Para evitar el procesamiento excesivo, siempre comience con la velocidad variable más baja, luego vaya aumentándola paulatinamente. 7. Cuando procese mezclas difíciles de licuar tales como pasta de jengibre, pesto, o mezclas con ingredientes congelados, use la herramienta aceleradora (consulte la página 42) para ayudar a que los ingredientes fluyan hacia las cuchillas. El mover la herramienta continuamente de manera circular durante el licuado ayudará a eliminar las burbujas de aire y lograr una mezcla uniforme. 8. Una vez que la licuadora haya parado, espere hasta que las cuchillas se detengan por completo para retirar la tapa o el vaso de la base de motor. Instrucciones para licuadoras Vitamix XL™ (todos los modelos) 1. Primero coloque los líquidos y alimentos blandos en el vaso. El colocar los ingredientes húmedos hacia las cuchillas ayuda a iniciar el vórtice que permite atraer los demás ingredientes hacia las cuchillas. Si bien no es necesario para el procesamiento, el cortar los alimentos en trozos más pequeños (1 a 3 pulg. / 3 a 8 cm) permite medir los ingredientes en forma más precisa. Se recomienda descongelar parcial o totalmente las frutas. Se recomienda usar la velocidad más alta para el licuado de servicio pesado. 2. Coloque el vaso en la base de motor, alineándolo sobre la almohadilla centrante que está sujeta a la base. (El motor debe estar completamente detenido antes de colocar el vaso.) No se deben usar los vasos con materiales sólidos ni secos. Evite hacer funcionar la máquina con el vaso vacío. 3. Siempre use la tapa al licuar. Si va a licuar ingredientes calientes, la tapa debe estar firmemente asegurada en su lugar. Cuando procese líquidos calientes, no use una tapa que no tenga pestillo ni de una sola pieza. 4. Para obtener el mejor licuado, siempre cerciórese de llenar el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L hasta el nivel de 48 oz. / 1,4 L o más alto con los ingredientes. Si el volumen final es inferior a 48 oz. / 1,4 L, use el vaso Advance®. 5. Enchufe la máquina al tomacorriente más cercano (si está desenchufada). 6. Siga las instrucciones para el modelo específico: Modelo Programable Vitamix XL™: Coloque el interruptor On/Off (Encendido/ 32 ¡ADVERTENCIAS! • Desenchufe la máquina del tomacorriente cuando no la utilice. • Si detecta un cambio en el sonido de la máquina o si un objeto sólido o extraño entra en contacto con las cuchillas, no sirva el contenido. Examine el conjunto de cuchillas para asegurarse de que no haya piezas sueltas, melladas o faltantes. Si faltan piezas o hay piezas sueltas o melladas, reemplace el conjunto de cuchillas por uno nuevo. (Consulte la página 41.) Al procesar líquidos calientes siempre: • Tenga cuidado. El vapor o las salpicaduras que escapen pueden causar quemaduras. • Trabe la tapa. Ello impedirá que esta se libere al activarse la máquina. • Para la máquina Vitamix XL™ de Velocidad Variable, comience en el ajuste de Velocidad Variable núm. 1 y auméntelo rápidamente al núm. 10. Jamás comience en el ajuste de más alta velocidad al licuar ingredientes calientes. 33 I N ST R U CC I O N E S G E N E R A L E S 1. Para usar el interruptor Pulse (Pulso): Modelo Programable Vitamix XL™: Cerciórese de que el suministro eléctrico esté encendido. Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. Suéltelo para detener el motor. Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Cerciórese de que el suministro eléctrico esté encendido. Gire el selector hasta la velocidad variable deseada. Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. Suéltelo para detener el motor. Repita el procedimiento múltiples veces hasta que la mezcla se haya licuado y alcanzado la consistencia deseada. 2. Desenchufe la máquina cuando no la utilice. Consejos para el mantenimiento • Nunca golpee el vaso contra una superficie para aflojar los ingredientes. Retire el vaso de la base y use una espátula de goma para quitar las mezclas espesas del fondo del vaso. • Nunca agite ni haga vibrar el vaso cuando lo esté usando. • Nunca retire el vaso si la máquina no se ha detenido por completo. • Nunca encienda el motor antes de colocar el vaso en su lugar. ¡NOTAS IMPORTANTES! La protección automática contra sobrecargas apaga el motor para protegerlo. El motor puede dejar de funcionar si se sobrecarga o sobrecalienta. Si el motor se apaga, ello puede deberse a: • Receta demasiado espesa • Receta con demasiados ingredientes • Receta procesada demasiado tiempo a baja velocidad Si el motor se apaga, repase las técnicas de procesamiento y las instrucciones. Cortacircuito reiniciable: Cuando el cortacircuito se dispara, lo hace para proteger al motor contra sobrecargas eléctricas. Si ello ocurre, puede reiniciarse oprimiéndolo suavemente para regresarlo a su posición retraída. Protector térmico: El protector térmico puede apagar el motor para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Para rearrancarlo, deje que el motor se enfríe con el suministro apagado (hasta 45 minutos). El enfriamiento puede acelerarse ubicando la base de motor sobre un lugar fresco. (Desenchúfelo primero.) Para acelerar el proceso, trate de hacer circular aire con una aspiradora o ventilador apuntado hacia la parte inferior de la base. Si pareciera que el motor se está sobrecalentando, pero el protector térmico contra sobrecarga no ha apagado la máquina, deténgala y retire el vaso de la base. Fije el selector en el núm. 10 para la máquina de velocidad variable u oprima el interruptor Pulse (Pulso) para la máquina programable. Encienda la máquina y deje que funcione durante 1 minuto. Cerciórese de jamás tocar ninguna pieza móvil que esté en uso. Si se activan ambos dispositivos de protección, siga las instrucciones para reiniciar el cortacircuito, luego enfríe el motor según las instrucciones del protector térmico. 34 Consejos para licuar 1. Si los ingredientes se congelan, trate de reducir la cantidad de hielo. En comparación con otras licuadoras, la máquina Vitamix XL no necesita tanto hielo para hacerbebidas congeladas. 2. Primero, introduzca en el vaso los líquidos y trozos de alimentos blandos. Los ingredientes duros y el hielo se deben introducir al final. 3. Los ingredientes enteros, duros o congelados deben estar cortados en trozos pequeños. Las frutas congeladas son extremadamente difíciles de licuar. Para obtener mejores resultados, utilice frutas semicongeladas. Si usa las mismas medidas de hielo y frutas semicongeladas, obtendrá bebidas consistentes. Si ve que quedan pedazos sólidos, reconsidere la cantidad que va a preparar a la vez. 4. Al crear recetas, siempre use el líquido suficiente para facilitar el proceso de licuado. Para recetas con poco líquido, use el selector de velocidad variable a fin de hacer funcionar la máquina en su ajuste más bajo hasta que la mezcla empiece a procesarse sin problemas. 5. Cuando use el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L, use ambas manos al verter. Deslice una mano por debajo del surtidor y sujete el mango con la otra (Figura A). 6. Al licuar productos calientes, use guantes y prendas de manga larga para verter (Figura A). 7. Comience a licuar a baja velocidad y luego vaya aumentándola paulatinamente. El procesar FIGURA A las recetas a alta velocidad permite enfriar el motor de manera eficiente. 8. Si una receta requiere procesar mezclas muy densas a velocidades bajas, existe una alta posibilidad de que el protector térmico se active. Para impedir que el protector térmico se apague, cuando el motor parezca estar calentándose, detenga la máquina y retire el vaso de la base. Encienda la máquina a alta velocidad y déjela que funcione sin el vaso. Ello hará circular el aire alrededor de la caja del motor enfriándolo. ¡NOTAS IMPORTANTES! • Revise las cuchillas diariamente. Si ve que falta una pieza o bien que hay una pieza suelta o mellada, reemplace el conjunto de cuchillas antes de usar la máquina (consulte la página 41). No apriete el tornillo de cabeza hexagonal (en la parte superior del conjunto de cuchillas). Si está suelto, reemplace el conjunto de cuchillas. • Las instrucciones que aparecen en este manual de uso y cuidado no pueden abarcar todas las condiciones y situaciones posibles que puedan presentarse. Use el sentido común y tome las medidas de precaución necesarias al operar y dar mantenimiento a cualquier aparato electrodoméstico. 35 PA N E L D E CO N T R O L Vitamix XL™ Programable Vitamix XL™ de Velocidad Variable Interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) Selector de velocidad variable Interruptor Pulse (Pulso) Interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) Interruptor Pulse (Pulso) Vitamix XL™ Programable FIGURA A Botón Start/Stop (Arranque/Parada): Se encuentra al lado izquierdo del panel de control al mirar la máquina de frente. Active la máquina pulsando la parte superior del botón para arrancar la unidad ( ), y deténgala pulsando la parte inferior del mismo ( ). El interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) activa la máquina en el ajuste seleccionado del selector de velocidad variable. Selector de Velocidad Variable: Permite al usuario seleccionar continuamente las velocidades variables del motor. Interruptor Pulse (Pulso): El interruptor Pulse ( ) sólo puede usarse cuando el interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) está en la posición de parada ( ). Este interruptor se puede usar para refrescar rápidamente el producto en el vaso, para lo cual debe mantenerse pulsado el tiempo que sea necesario. Al activarse, el interruptor hace funcionar la máquina en el ajuste seleccionado del selector de velocidad variable. OFF Interruptor On/Off (Encendido/Apagado): Se encuentra en el costado de la máquina (Figura A) y controla el suministro eléctrico de la misma. Cuando la unidad esté enchufada, encienda el interruptor a fin de preparar la máquina para licuar. Apáguelo durante la noche o siempre que la máquina quede sin supervisión. ON OFF ON 16 A 16 A Vitamix XL™ de Velocidad Variable Selector de programas FIGURA B IInterruptor On/Off (Encendido/Apagado): Se encuentra en el costado de la máquina (Figura B) y controla el suministro eléctrico de la misma. Cuando la unidad esté enchufada, encienda el interruptor a fin de preparar la máquina para licuar. Apáguelo durante la noche o siempre que la máquina quede sin supervisión. Botón Start /Stop (Arranque/Parada): Se encuentra al lado izquierdo del panel de control al mirar la máquina de frente. Es un interruptor iluminado. Cuando la luz está prendida, el suministro eléctrico está encendido. Active la máquina oprimiendo el interruptor para hacerla funcionar en uno de los seis programas. El interruptor Start/Stop (Arranque/Parada) puede pulsarse para detener un ciclo de licuado intermedio del programa. Selector de programas: Permite al usuario seleccionar una gran cantidad de ajustes preprogramados. La licuadora se apaga automáticamente cuando finaliza el programa. El programa se activa sólo cuando el interruptor de suministro está encendido. En la página 38 encontrará los detalles de programación. Interruptor Pulse (Pulso): El interruptor Pulse ( ) se encuentra en el lado derecho del panel de control al mirar la máquina de frente. Se puede usar para refrescar rápidamente el producto en el vaso, para lo cual debe mantenerse pulsado el tiempo que sea necesario. Este interruptor sólo puede usarse cuando el interruptor de suministro está encendido. ¡NOTAS IMPORTANTES! Las máquinas Vitamix vienen con varias opciones de control diferentes. Cerciórese de seguir las instrucciones para su modelo en particular. 36 37 P R O G R A M AC I Ó N La máquina Vitamix XL™ Programable viene preprogramada con ciclos de licuado optimizados para una gran variedad de tareas de licuado. Los programas se pueden personalizar usando un chip de programación o kit de software programador ofrecido por Vitamix®. Llame a su distribuidor o al Servicio de Atención al Cliente para obtener más información. MONTAJE DE LA MÁQUINA FIGURA A FIGURA B FIGURA C Si bien la máquina Vitamix XL™ viene con programas preestablecidos de fábrica, siga estas instrucciones cuando use un chip de programación personalizado. Programación con un chip personalizado 16 A 3. 4. Tapa de dos piezas con herramienta aceleradora, vaso de 64 oz. / 2,0 L Advance® • P  ara asegurar la tapa, colóquela encima del vaso y presiónela suavemente hasta que quede encajada en su lugar, luego cerciórese de que los pestillos queden afianzados por la parte superior del reborde del vaso. • P  ara retirar una tapa completamente cerrada con pestillo, levante una de las dos lengüetas y tire hacia arriba y hacia afuera. • Gire el tapón del medio de la tapa para afianzarlo o quitarlo. • El tapón se puede retirar cuando se use la herramienta aceleradora o se agreguen ingredientes. Tapa de dos piezas vaso (optativo) de 64 oz. / 2,0 L Advance® • P  ara asegurar la tapa, colóquela encima del vaso y presiónela suavemente hasta que quede encajada en su lugar, luego cerciórese de que los pestillos queden afianzados por la parte superior del reborde del vaso. ON 2. Encienda el suministro de la máquina mediante el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) situado en el costado de la máquina. Quite el vaso y ubique el puerto de programación situado en el costado de la máquina junto al interruptor On/Off (Encendido/Apagado). Introduzca el chip de programación personalizado con las barras de contacto plateadas y la frase “This Side Facing to the Front of the Machine” (Este lado debe mirar hacia la parte delantera de la máquina) en el puerto ubicado debajo del área etiquetada. Dentro de 5 segundos se reprogramarán los seis programas preestablecidos. Retire el chip de programación, colóquelo nuevamente en su envase original y guárdelo en un lugar seguro y de fácil acceso. OFF 1. Conjunto de la tapa • P  ara retirar una tapa completamente cerrada con pestillo, levante una de las dos lengüetas y tire hacia arriba y hacia afuera. • Gire el tapón del medio de la tapa para afianzarlo o quitarlo. Cortacircuito Interruptor On/Off Puerto de programación • No lo use con la herramienta aceleradora Tapa de dos piezas, vaso de 1,5 gal. / 5,6 L FIGURA A Restablecimiento de los programas preestablecidos a los ajustes de fábrica 1. 2. Apague el suministro de la máquina mediante el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) situado en el costado de la máquina. Mantenga oprimido el botón Pulse (Pulso) mientras vuelve a encender el suministro mediante el interruptor On/Off (Encendido/Apagado). • P  ara asegurar la tapa, colóquela encima del vaso y presiónela suavemente hasta que quede encajada en su lugar, luego cerciórese de que los pestillos queden afianzados por la parte superior del reborde del vaso. • P  ara retirar una tapa completamente cerrada con pestillo, levante una de las dos lengüetas y tire hacia arriba y hacia afuera. • Gire el tapón del medio de la tapa para afianzarlo o quitarlo. • El tapón se puede retirar cuando se use la herramienta aceleradora o se agreguen ingredientes. ¡NOTAS IMPORTANTES! Vasos: Las licuadoras Vitamix XL™ están diseñadas para optimizar su uso con los vasos de ¡NOTAS IMPORTANTES! Chip de programación: Si se siguen los pasos de programación antedichos y la programación personalizadano aparece con el primer ciclo de licuado, gire el chip en 180° (dele media vuelta) y vuelva a intentarlo. 38 1,5 gal. / 5,6 L y el vaso de 64 oz. / 2,0 L. Advance el uso de otros vasos Vitamix estándar (64 oz. / 2,0 L, 48 oz. / 1,5 L, o compactos de 32 oz. / 0,9 L) no es compatible. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Vitamix o a su distribuidor para obtener más información. Tapas: Para facilitar la inserción y el retiro de las tapas nuevas, frote una pequeña capa de aceite de cocina alrededor del reborde donde éste se sella. Colóquela en un vaso durante varios minutos, retírela y limpie el aceite de la tapa. 39 M O N TA J E D E L A M ÁQ U I N A Interbloqueo de seguridad Conjunto de cuchillas El interbloqueo se proporciona sólo para los países que requieren esta característica. Con la máquina enchufada en el tomacorriente más cercano, la traba de seguridad magnética desactivará el suministro eléctrico del motor cada vez que se levante la tapa de seguridad en posición vertical para colocar el vaso en la almohadilla centrante (Figura A). Conjunto del agitador de cuchillas: El conjunto de cuchillas incluye cuchillas de precisión de acero inoxidable endurecido con cojinetes esféricos de acero doblemente sellados y encapsulados para una máxima durabilidad. El resistente conjunto de cuchillas literalmente hace explotar las moléculas de los alimentos y del hielo en el vaso, ayudando así a homogeneizar la mezcla con más eficacia. No es necesario retirar las cuchillas para la limpieza normal. (Consulte la información a continuación sobre la extracción o colocación de elementos.) El suministro se restablece cuando se vuelve a colocar la tapa de seguridad sobre la tapa del vaso (Figura B). La herramienta aceleradora puede usarse durante el licuado a través de la tapa de seguridad y la tapa del vaso. FIGURA A Eje estriado motriz: Encaja en el acople en la base de motor para girar las cuchillas. Nota: Si retira y vuelve a colocar el vaso mientras el acoplamiento aún está girando, estropeará los dientes del eje motriz. (Esta pieza NO es desmontable.) FIGURA B Tuerca de sujeción: Debe estar ajustada. Pida la llave para la tuerca de sujeción a fin de obtener mejores resultados. (Consulte la información a continuación sobre la extracción o colocación de elementos.) Llave para la tuerca de sujeción VA RI AB LE SP EE D Tapa del interbloqueo de seguridad en posición abierta. Suministro de la máquina desactivado. Tapa del interbloqueo de seguridad en posición cerrada. Suministro de la máquina activado. Llave para la tuerca de sujeción en uso ¡ADVERTENCIAS! No haga funcionar la máquina sin la tapa del vaso cuando use el interbloqueo. Retiro del conjunto de cuchillas A veces, puede que sea necesario limpiar más a fondo las cuchillas. Puede comprar la llave de uso fácil para extraer el conjunto de cuchillas (artículo núm. 15596). Invierta el vaso y sujételo con firmeza. Introduzca la llave para la tuerca de sujeción en la muesca de la tuerca y gírela en sentido antihorario para aflojarla. Luego sujete las cuchillas con un paño y retire la tuerca con la mano. Colocación del conjunto de cuchillas: Con el vaso invertido, sujete las cuchillas con un paño, introdúzcalas en la parte inferior del vaso y alinéelas con los lados planos de la abertura del vaso. Coloque la tuerca de sujeción y apriétela con la mano. Gírela con cuidado en sentido horario hasta afianzarla con la llave. No la fuerce. Si no está suficientemente apretada, notará que el vaso hace más ruido. ¡ADVERTENCIAS! Nunca use el conjunto de cuchillas con componentes sueltos, dañados o mellados. Precaución: ¡No retire las cuchillas ni el conjunto de cuchillas a menos que sea absolutamente necesario! Nunca intente desmontar el conjunto de cuchillas. Ello anulará la garantía. 40 41 M O N TA J E D E L A M ÁQ U I N A Herramienta aceleradora C U I DA D O D E L A M ÁQ U I N A DISCO ANTISALPICADURAS La herramienta aceleradora impide la formación de burbujas de aire durante el licuado y permite procesar mezclas congeladas muy espesas o difíciles de licuar. Mientras la máquina esté funcionando, use la herramienta aceleradora para empujar los ingredientes hacia las cuchillas. Uso de la herramienta aceleradora: • Si las mezclas espesas dejan de circular, es posible que haya burbujas de aire atrapadas. Introduzca la herramienta aceleradora por la tapa y revuelva a fin de eliminarlas. • Úsela solamente con la tapa trabada en su lugar sin el tapón de la tapa. • El disco antisalpicaduras (cerca de la parte superior de la herramienta aceleradora) y la tapa impiden que la herramienta aceleradora golpee las cuchillas. DISCO ANTISALPICADURAS • El vaso no debe estar a más de 2⁄3 de su capacidad cuando se use la herramienta aceleradora. • No use la herramienta aceleradora por más de 30 segundos consecutivos (para evitar el sobrecalentamiento). • El mantener la herramienta aceleradora recta debiera permitir la circulación de los ingredientes más espesos. Si no es así, apunte la herramienta hacia el costado o la esquina del vaso. ¡ADVERTENCIAS! No fuerce la herramienta aceleradora al introducirla en el vaso. La fuerza excesiva puede hacer que la herramienta se extienda demasiado en el vaso y dañe las cuchillas. No use la herramienta aceleradora antigua que tiene una superficie recta y pareja (sin secciones de mayor o menor ancho). Usar el modelo antiguo puede dañar las cuchillas. Al procesar líquidos o mezclas calientes: • La tapa de dos piezas con pestillo debe estar firmemente trabada en su lugar. No use la tapa de una sola pieza ni una que no tenga pestillo. Esto permite que el vapor escape de manera natural y evitará que la tapa se salga al encenderse la máquina. • No comience a procesar líquidos calientes a alta velocidad. Siempre comience a procesarlos a baja velocidad, luego vaya aumentándola a medida que la máquina va funcionando. • Tenga cuidado con los líquidos calientes. Pueden salir líquidos rociados por debajo del tapón de la tapa o escapar vapor causando quemaduras. 42 ¡NOTAS IMPORTANTES! Productos de limpieza: No use agentes limpiadores abrasivos ni blanqueador concentrado para limpiar. No use limpiadores que contengan desinfectantes cuaternarios sobre los componentes de policarbonato (por ejemplo, los vasos Advance y las cubiertas). No use ninguno de los siguientes productos de limpieza: detergentes para lavavajillas automáticos, limpiadores de hornos, lana de acero ni ninguna esponja abrasiva. 43 C U I DA D O D E L A M ÁQ U I N A Base de motor/panel de control Tapa del interbloqueo de seguridad (ciertas máquinas) 1. Desenchufe el cable eléctrico. 2. Lave cuidadosamente la superficie externa con un paño de algodón humedecido en una solución suave de agua tibia y detergente no abrasivo o un limpiador líquido no abrasivo en aerosol. Nunca sumerja la base de motor en agua ni en ningún otro líquido. 3. Limpie completamente los interruptores de modo que funcionen libremente. Pueden tornarse pegajosos con el uso. Desenchufe la máquina y use un paño humedecido con agua* y detergente suave para limpiar por los bordes de las paletas de los interruptores hasta que funcionen libremente. Haga funcionar los interruptores hacia atrás y adelante unas cuantas veces para soltar todos los residuos secos que puede haber debajo de cada interruptor. El dejar los interruptores pegajosos los dañará o quemará. Limpie cuidadosamente los interruptores teniendo precaución de no dejar que se filtre agua ni otros líquidos. 4. Séquelos con un paño suave de algodón. Lávela con un paño húmedo en su lugar en la máquina o bien para efectuar una limpieza más a fondo levante la tapa de seguridad para retirarla de los surcos situados en el costado de la máquina y lávela con una solución detergente suave para vajilla. Vuelva a montarlos antes de usar la máquina. No la lave en el lavavajillas. ¡NOTAS IMPORTANTES! * Cerciórese de estrujar el exceso de agua del paño o la esponja cuando limpie los controles o alguna pieza eléctrica. ** Para prolongar la vida útil del vaso de policarbonato, Vitamix® recomienda usar detergentes con un equilibrio de pH bajo, como el detergente líquido para vajilla (Ivory Liquid®). *** Solución desinfectante recomendada: 1,5 cucharadita / 7,4 ml de blanqueador de uso institucional o doméstico en 2 ct. / 2,0 L de agua. Vaso y tapa Separe la tapa y el tapón. Lávelos con agua tibia y detergente. Enjuáguelos debajo de agua corriente y séquelos. Vuelva a montarlos antes de usar la máquina. (Consulte la página 39). 1. Para limpiarlo: Llene una 1⁄4 parte del vaso con agua tibia (110°F / 43°C) y agregue unas cuantas gotas de detergente líquido para vajilla.** Vuelva a ubicar el vaso en la base de motor y coloque firmemente la tapa de dos piezas. Haga funcionar la máquina durante 30 segundos. Vacíe el vaso. Repita este paso. 2. Para enjuagarlo: Llene 3⁄4 partes del vaso con agua tibia (110°F / 43°C) – no agregue detergente. Vuelva a ubicar el vaso en la base de motor y coloque firmemente la tapa de dos piezas. Haga funcionar la máquina durante 30 segundos. Vacíe el vaso. 3. Si queda algún residuo sólido, quite el conjunto de cuchillas (consulte la página 41) y lave todas las piezas del vaso con agua tibia y detergente. Enjuáguelas y drénelas. Vuelva a montar las piezas antes del próximo paso. No ponga en remojo el conjunto de cuchillas. 4. Para desinfectarlo: Si no quedan residuos sólidos después del paso 2 o una vez finalizado el paso 3, llene 3⁄4 partes del vaso con una mezcla desinfectante.*** Vuelva a ubicar el vaso en la base de motor y coloque firmemente la tapa de dos piezas. Haga funcionar la máquina durante 30 segundos a alta velocidad. Apague la máquina y deje que la mezcla repose en el vaso durante 1 1⁄2 minutos más. Vacíe la solución desinfectante. Vuelva a colocar el vaso en la base de motor y haga funcionar la máquina vacía durante 5 segundos más. No lo enjuague tras desinfectarlo. Deje que el vaso se seque al aire libre. 44 ¡ADVERTENCIAS! Cubierta: No lave la puerta de la cubierta, el mango ni la cubierta posterior en el lavavajillas. No se recomienda desmontar el mango durante la limpieza. Sin embargo, si decide retirarlo de la cubierta, cerciórese de no apretarlo excesivamente al volver a colocarlo en la misma, pues lo dañará. Vaso: No deje que las mezclas, los líquidos ni los alimentos se sequen en el vaso.Enjuáguelo después de usarlo. Los productos secos pueden bloquear las cuchillas y debilitar o menoscabar los sellos de los cojinetes cuando se vuelve a encender la máquina. No ponga los vasos en el congelador. Las temperaturas extremadamente bajas combinadas con ingredientes calientes y/o la acción rápida e inmediata de las cuchillas pueden agrietar el vaso. Debido a la naturaleza de los policarbonatos usados en los vasos Advance y no se recomienda usar el vaso en un horno microondas ni lavarlo en un lavavajillas automático. 45 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M AS Problemas: Soluciones: Problemas: Soluciones: • Aumento de la vibración • Fugas desde el fondo del vaso • Aumento del ruido proveniente del vaso a. • La máquina no funciona a. • La máquina funciona en forma irregular • La máquina arranca sola • Se apagó la máquina por untiempo y después de encenderla no recibe suministro • La máquina no funcionó la primera vez que se intentó encenderla • El ajuste seleccionado inicia el programa equivocado (modelo programable solamente) a. Intente enchufar la máquina en otro tomacorriente. b. Restablezca la máquina a sus ajustes originales de fábrica. Consulte la página 38. (Modelo programable solamente) c. La máquina puede dejar de funcionar si se sobrecarga a velocidad baja. Para enfriar el motor, reinícielo apagando el suministro durante 45 minutos. d. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Vitamix. b. b. c. • Mucho ruido proveniente del área de las cuchillas • Las cuchillas no giran a. b. c. Vuelva a verificar que el cable eléctrico esté firmemente enchufado en el tomacorriente. Verifique que el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) esté en la posición de encendido. Verifique que los interruptores estén limpios y se muevan libremente. Puede que el protector térmico haya apagado la máquina. Apague el suministro hasta 45 minutos para reiniciarla. Nota: El enfriamiento puede acelerarse ubicando la base de motor sobre un lugar fresco. (Desenchúfelo primero.) Trate de hacer circular aire con una aspiradora o ventilador apuntado hacia la parte inferior de la base de motor. El acople puede estar roto. Revise si presenta una grieta fina por el centro o si hay dientes desgastados y reemplace el acople por uno nuevo (Núm. de artículo 891). Las instrucciones vienen incluidas con la pieza. Se deben reemplazar los cojinetes. Gire las cuchillas usando el eje motriz en la parte inferior del vaso. Si giran libremente sin resistencia, reemplace el conjunto de cuchillas. Consulte la página 41. Es posible que el eje motriz en el conjunto de cuchillas esté desgastado. Revise si hay dientes desgastados en el eje motriz del conjunto de cuchillas. Reemplace el conjunto de cuchillas. Consulte la página 41. • Demasiado chirrido proveniente del motor de la licuadora Se deben reemplazar los cojinetes del motor. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Vitamix®. • La máquina no arranca cuando está activado el interbloqueo de seguridad. (ciertas máquinas) a. b. 46 Revise el conjunto de cuchillas por si hay componentes sueltos, dañados o mellados y reemplácelos. Apriete la tuerca de sujeción girando en sentido horario la llave para dicha tuerca. Consulte la página 41. Vuelva a verificar que el cable eléctrico esté firmemente enchufado al tomacorriente. Verifique que el interruptor On/Off (Encendido/Apagado) esté en la posición de encendido. Si no puede reparar la máquina con estas sugerencias, obtenga ayuda experta llamando al servicio técnico de Vitamix® al 800-886-5235. Si la adquirió fuera de los EE. UU., comuníquese con el Distribuidor local de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónica a [email protected] para encontrar un distribuidor en su país. Para obtener ayuda en línea, visite www.vitamix.com/foodservice. ¡NOTAS IMPORTANTES! La protección automática contra sobrecargas apaga el motor cuando se dispara el cortacircuito reiniciable. Esto ocurre para proteger al motor contra el sobrecalentamiento. Si el motor se apaga, ello podría deberse a: • Receta demasiado espesa • Receta con demasiados ingredientes. • Receta procesada demasiado tiempo a baja velocidad Protector térmico: El protector térmico puede apagar el motor para protegerlo contra el sobrecalentamiento. Para reiniciarlo, espere que el motor se enfríe con el suministro apagado (hasta 45 minutos). El enfriamiento puede acelerarse ubicando la base de motor sobre un lugar fresco. (Desenchúfelo primero.) Para acelerar el proceso, trate de hacer circular aire con una aspiradora o ventilador apuntado hacia la parte inferior de la base de motor. Si pareciera que el motor se está sobrecalentando, pero el protector térmico contra sobrecarga no ha apagado la máquina, deténgala y retire el vaso de la base. Fije el selector en el núm. 10 para la máquina de velocidad variable u oprima el interruptor Pulse (Pulso) para la máquina programable. Encienda la máquina y deje que funcione durante 1 minuto. Cerciórese de jamás tocar ninguna pieza móvil que esté en uso. Si se activan ambos dispositivos de protección, siga las instrucciones para reiniciar el cortacircuito, luego enfríe el motor según las instrucciones del protector térmico. 47 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Para maximizar la vida útil y mantener su producto Vitamix® en buen estado, es importante que siga unos cuantos consejos de mantenimiento sencillos: 1. Inspeccione periódicamente el acople por si presenta deterioro, grietas o roturas. Si está dañado, reemplácelo por el acople de repuesto que viene con la licuadora. Si desea adquirir acoples de repuesto adicionales comuníquese con Vitamix llamando al 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) para encontrar un vendedor en su localidad. Los clientes que viven fuera de los EE.UU., pueden comunicarse con el Distribuidor autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a [email protected] encontrar un distribuidor cerca de su domicilio. 2. Gire manualmente el conjunto de cojinetes de las cuchillas para cerciorarse de que rote sin vacilar o no gire demasiado libremente. Si las cuchillas vacilan o giran demasiado libremente, comuníquese con Vitamix llamando al 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) para obtener información de garantía o encontrar un vendedor en su localidad. Los clientes que viven fuera de los EE.UU., pueden comunicarse con el Distribuidor autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a [email protected] para encontrar un distribuidor cerca de su domicilio. 3. Nunca haga funcionar la máquina si la almohadilla centrante no está correctamente situada en la base. Vita-Mix® Corporation (en adelante “Vita-Mix”) garantiza al usuario final original (se requiere comprobante de compra) que adquirió el producto en los EE.UU., que esta licuadora Vita-Mix de uso comercial (en adelante el “Equipo”) no presentará defectos de material ni mano de obra durante los períodos de garantía pertinentes para el Equipo según se describen en la presente garantía y que están sujetos a las condiciones establecidas a continuación. Base de motor Vita-Mix garantiza al usuario final original que: • Si la base de motor fallara dentro de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, Vita-Mix la reemplazará sin costo alguno. • Si la base de motor fallara después de treinta (30) días, pero dentro de un año a partir de la fecha de compra, debido a defectos de material o mano de obra, Vita-Mix asumirá el costo de todas las piezas y de la mano de obra que sean necesarios para repararla. • Si la base de motor fallara después de un año, pero dentro de tres (3) años a partir de la fecha de compra, debido a defectos de material o mano de obra, Vita-Mix asumirá el costo de todas las piezas que sean necesarias para repararla. Vaso, tapa, conjunto de cuchillas, acople y caja silenciadora (si se incluyera) El vaso, la tapa, el conjunto de cuchillas, el acople y cuando corresponda, una caja silenciadora fabricada por Vita-Mix, están garantizados contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Condiciones • Las garantías contenidas en el presente manual rigen exclusivamente para el usuario final y son intransferibles. Para interponer un reclamo de garantía se debe presentar el comprobante de compra. 48 • Esta garantía es la única solución para el comprador, establece las obligaciones exclusivas de Vita-Mix, y no cubre el desgaste normal, abuso, uso indebido, uso negligente, la alteración de la base o del vaso (o de la caja silenciadora), ni la exposición a condiciones extremas y sólo es válida si el Equipo se utiliza de acuerdo con el folleto de instrucciones adjunto (al cual se puede acceder también en el sitio web www.vitamix.com/foodservice). • Si corresponde, la instalación o ventilación incorrecta en el caso del modelo empotrado del Equipo, o el colocar el Equipo en una caja silenciadora no fabricada por Vita-Mix anulará la garantía. • Esta garantía quedará nula si la reparación del Equipo la efectúa una persona ajena a Vita-Mix o un centro de servicio no autorizado por Vita-Mix. Vita-Mix no se responsabiliza por el costo de reparaciones no autorizadas. • La única obligación de Vita-Mix bajo esta garantía es reparar o reemplazar la o las piezas en garantía según lo determine Vita-Mix a su exclusivo criterio. En ningún caso, ya sea que se base en contrato, indemnización, garantía, daños (incluyendo negligencia), responsabilidad absoluta o de cualquier otro modo, Vita-Mix será responsable de ningún daño especial, indirecto, incidental ni consecuente, incluyendo, pero sin limitarse a ello, pérdida de ganancias o ingresos. La garantía limitada antedicha constituye la única solución para usted, y mediante la presente usted y Vita-Mix renuncian expresamente a todas las demás garantías o condiciones, expresas o implícitas, estatutarias o de cualquier otro modo, incluyendo toda garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin o uso en particular, y, sin limitar la generalidad de la presente garantía, usted y Vita-Mix excluyen expresamente, en la medida que lo permita la ley, la aplicación de toda legislación de venta de mercadería y la convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compra y venta internacionales de mercadería, según pueda ser pertinente. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas ni permiten la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuentes. Ningún empleado de Vita-Mix ni ninguna otra persona está autorizada para ofrecer una garantía adicional ni para enmendar las garantías aquí establecidas. Si desea obtener más detalles de garantía para productos comprados fuera de los EE.UU., comuníquese con el Distribuidor autorizado de Vita-Mix o con la División Internacional de Vita-Mix llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a [email protected] para encontrar un distribuidor cerca de su domicilio. En caso de que su licuadora Vita-Mix requiera servicio o reparación cubiertos por los términos de esta garantía, llame a Vita-Mix Corporation a fin de obtener asistencia al respecto. Para las máquinas compradas en los EE.UU., llame al Servicio técnico de Vita-Mix al: 800-886- 5235. Si la compra ocurrió fuera de EE.UU. continental, comuníquese con el Distribuidor autorizado de Vita-Mix o con la División Internacional de Vita-Mix llamando al +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a [email protected] para encontrar un distribuidor cerca de su domicilio. Todo artículo enviado a Vita-Mix conforme los términos aquí establecidos debe enviarse en el envase original o en un embalaje apto para tal fin. El cliente es responsable de los costos de enviar el producto para obtener el servicio de garantía. No devuelva ni envíe los productos sin la aprobación de Vita-Mix. Todos los retornos de productos deben tener el número de autorización de devolución claramente marcado en el exterior de la caja. Todo producto enviado a Vita-Mix sin autorización ni aprobación previas será devuelto a la dirección de la empresa de transportes “tal como está”, sin haberlo reparado. 49 L I STA D E P I E Z AS Núm. 755 Núm. 15900 Vitamix XL™ Núm. 15900 Tapa y tapón para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15899 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L, conjunto de cuchillas y conjunto de la tapa Núm. 15896 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L solamente Núm. 15897 Conjunto del agitador de cuchillas Vitamix XL™ para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15901 Tuerca de sujeción para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15892 Tapa de la herramienta aceleradora y tapón para el vaso de 64 oz. / 2,0 L Advance® Núm. 15894 Vaso de 64 oz. / 2,0 L Advance®, conjunto de cuchillas y conjunto de la tapa de la herramienta aceleradora Núm. 15893 Vaso de 64 oz. / 2,0 L solamente Núm. 15941 Conjunto del agitador de cuchillas Vitamix XL™ para el vaso Advance® Núm. 15942 Tuerca de sujeción para el vaso Advance® (para Vitamix XL™ solamente) Núm. 15902 Acople Núm. 15895 Almohadilla centrante Vitamix XL™ Núm. 755 Tapón de la tapa para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L y el vaso Advance® Núm. 760 Herramienta aceleradora Núm. 102035 Herramienta aceleradora (para máquinas con interbloqueo de seguridad solamente) Núm. 15899 Núm. 15896 Núm. 15897 Núm. 102035 Núm. 15901 Núm. 15902 Núm. 15895 Núm. 755 Núm. 15892 Núm. 760 Núm. 15596 Núm. 15894 ¡NOTAS IMPORTANTES! • Fuera de los EE.UU. y Canadá, es posible que la máquina venga con una configuración de vaso diferente. Póngase en contacto con su distribuidor local de Vitamix para obtener los números de los artículos. • Aparte del acople, el conjunto de cuchillas y la tuerca de sujeción, esta unidad no puede ser reparada por el usuario. 50 Núm. 15893 Núm. 15941 Núm. 15942 51 E S P E C I F I C AC I O N E S Vitamix XL™ Vitamix XL™ Requisitos eléctricos: • 120 V, 50/60 Hz, 15 amperios • Usa un cable con conexión a tierra de tres clavijas para los EE.UU. Mélangeur à Grande Capacité • Se recomienda un tomacorriente de 20 amperios por máquina. TOUS MODÈLES No use cables de extensión con la máquina. • 220 – 240 V, 50/60 Hz, 1700 – 1900 vatios • 100 V (Japón), 50/60 Hz, 1300 vatios Manuel d’utilisation et d’entretien Dimensiones: Lire et conserver ces instructions • Altura de 18,1 pulg. / 45,6 cm con tapa • Altura de 18,6 pulg. / 47,3 cm con interbloqueo cerrado • Altura de 26.6 pulg. / 67,6 cm con interbloqueo abierto • Profundidad: 19,0 pulg. / 48,3 cm • Ancho: 8,5 pulg. / 21,6 cm Según corresponda: Para ver la línea completa de productos Vitamix®, visite el sitio web vitamix.com/foodservice Vita-Mix® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel: +1.440.235.0214 Correo electrónico: [email protected] ©2010 Vita-Mix Corporation. No está permitido reproducir ni transmitir ninguna parte de esta publicación, de forma alguna ni por ningún medio, ni almacenarla en una base de datos o un sistema de recuperación sin la autorización por escrito de Vita-Mix Corporation. Impreso en EE.UU. 102866 12/10 ENGLISH I E S PA Ñ O L I FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Vita-Mix Inc. 102866 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para