Clarity CE225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GUÍA DEL USUARIO DEL AMPLIFICA-
DOR TELEFÓNICO CE225
Instrucciones importantes de seguridad
Al usar su equipo telefónico, siempre debe seguir las precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
• Lea y entienda todas las instrucciones.
• Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
• Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de
limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño
húmedo para limpiarlo.
• No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una
bañadera, lavabo, fregadero de la cocina o lavadero de ropa, en un
sótano mojado, ni cerca de una piscina.
• Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbrico) durante
una tormenta eléctrica, ya que puede existir el riesgo remoto de
un choque eléctrico causado por los rayos.
• No use este teléfono para notificar una fuga de gas en el área
cerca de la fuga.
• Sólo use el cable eléctrico y las baterías que se indican en este
manual. No deseche las baterías en un fuego, ya que pueden
explotar. Verifique los códigos locales para las posibles
instrucciones especiales sobre la manera de desecharlas.
Características
Requisitos de energía
El CE225 requiere dos baterías AAA (se recomienda el tipo alcalino).
Instale las baterías en el compartimiento de las baterías antes de
usarlo.
IMPORTANTE: Desconecte la cuerda modular del CE225 y la
cuerda corta del teléfono antes de abrir la puerta de batería o de
substituir las baterías.
Instalación de las baterías
1. Quite el tornillo de la puerta de las baterías.
2. Quite la puerta de las baterías e inserte las baterías según
se indica.
3. Cierre la puerta de las baterías deslizándola y trabándola
en su lugar.
4. Fije de nuevo el tornillo para asegurarla.
Instalación
1.Quite el cable modular del aparato de mano de la base del
teléfono e insértelo en el jack (conjuntor) que está en la parte
inferior (aparato de mano) del CE225.
2. Inserte el extremo del cable corto en el jack del aparato de
mano que está en la base del teléfono.
3. Todos los enchufes deben insertarse de manera que “traben”
en su lugar.
4. Levante el aparato de mano y verifique que tenga tono
de marcar.
Control del volumen
El CE225 proporciona un control de volumen de 15 dB antes de
activarse el botón de BOOST (refuerzo). Una vez que se oprime el
botón de BOOST, el CE225 proporcionará hasta 28 dB de ganancia.
El nivel de frecuencia se controla con el botón corredizo de volumen
ubicado en la parte superior del CE225.
1. Roto el control de frecuencia hacia arriba para aumentar el
volumen de las frecuencias más altas; Rotar el control de
frecuencia hacia abajo reducirá las frecuencias altas de nuevo a
lo normal.
Si estuvo utilizado junto con un FCC68 certificó el sistema de
teléfono, este amplificador puede afectar la conformidad de la com
-
patibilidad de la prótesis de oído y el control de volumen del sistema
de teléfono en FCC68. El sistema de teléfono, este
amplificador puede afectar la conformidad de la compatibilidad de
la prótesis de oído y el control de volumen del sistema de teléfono
en FCC68.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Tecnología Clarity
®
Power
TM
Asegura al usuario que los sonidos de alta frecuencia se amplifiquen
aún más que las frecuencias bajas. Las conversaciones no sólo serán
más altas, sino también más claras y más fáciles de entender.
Botón de Boost (refuerzo)
El botón de BOOST activa el amplificador y la Potencia de Claridad.
El botón de BOOST se reposicionará automáticamente a OFF
(apagado) al colgar. El botón de BOOST tiene que oprimirse con
cada llamada telefónica para restaurar las posiciones.
LED de Boost
El LED de BOOST se iluminará con una luz verde cuanto se active la
función de refuerzo.
Operación
Oprima el botón de BOOST y ajuste el Control de Volumen al nivel
de escuchar deseado.
Indicador de las baterías
Comprueba el estado de las baterías. El indicador parpadeará con
una luz roja cuando las baterías deban cambiarse. El LED parpadeará
sólo cuando la unidad esté en uso. Cambie las baterías tan pronto
como sea posible. Las baterías deben reemplazarse con 2 baterías
AAA (se recomienda el tipo alcalino).
Vida de las baterías
La vida de las baterías depende de cuán a menudo y cómo usted
ajusta el nivel de frecuencia. Las baterías deben durar de dos a seis
meses, dependiendo del tipo de uso.
Solución de problemas
El CE225 se ha diseñado para una operación duradera y libre de
problemas. No obstante, si surge cualquier problema al usar su
teléfono, desconecte el amplificador del teléfono. Vuelva a conectar
el aparato de mano al teléfono. Si el problema desaparece, el
problema puede ser en el amplificador. Si el aparato de mano está
completamente muerto, asegúrese de que cada cable esté instalado
correctamente. Si el aparato de mano todavía está muerto, es posible
que las baterías estén instaladas incorrectamente o que necesiten
reemplazarse.
Si el problema no desaparece después de desconectar el amplifica
-
dor, el problema podría ser en su teléfono o en la línea telefónica.
Notifique a su compañía telefónica o llame al fabricante del teléfono
para los procedimientos o las instalaciones de servicio.
¡Apreciamos sus opiniones¡ Puede comunicarse con nuestros
Representantes de Servicio al Cliente llamando al 1-800-552-3368 o
al 423-622-7793.
LED ROJO
LED VERDE
CUERDA CORTA
AL TEL
ÉFONO
CONTROL DE
VOLUME
AL APARATO
DE MANO
BOOST
LA REGISTRACIÓN DE LA FCC
1. Este equipo cumple con los requisitos de la Parte 68 de las Regulaciones de la
FCC. En la parte posterior de este equipo aparece un rótulo que contiene, entre
otras informaciones, el número de registro de la FCC y el Ringer Equivalence
Number (REN) [Número de Equivalencia de Timbre (REN)] para este equipo. Si
fuese solicitada, suministre esta información a su compañía telefónica.
2. La registración del enchufe USOC para este equipo es RJ11C.
3. Con este equipo se suministra gratuitamente un cable telefónico y un enchufe
modular tipo FCC. Este equipo está diseñado para ser conectado a la red
telefónica o al alambrado de una propiedad empleando un enchufe modular
compatible con los requisitos de la Pieza 68. Vea los detalles en las instrucciones
de instalación.
4. El REN es muy útil para determinar la cantidad de dispositivos que pueden
ser conectados a la línea telefónica. Un exceso de RENs en una línea telefónica
puede tener por resultado que los dispositivos no activen sus timbres en
respuesta a la entrada de una llamada. En la mayoría, aunque no en todas las
áreas, la suma de los RENs de todos los dispositivos no debe exceder los cinco
(5). Para estar seguros del número de dispositivos que se pueden conectar a una
línea telefónica, según determine el total de REN, comuníquese con la compañía
telefónica de su localidad.
5. Si su equipo telefónico ocasiona daños a la red telefónica, la compañía
telefónica le notificará por anticipado que puede ser necesario descontinuar el
servicio temporalmente. Pero si la notificación previa no resulta práctica, usted
será notificado a la mayor brevedad posible. Usted será notificado en relación a
sus derechos para formular una queja con la FCC, si usted lo estima necesario.
6. La compañía telefónica podría realizar cambios en sus instalaciones, equipos,
operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación de sus equipos.
Si lo hacen, usted será notificado previamente para brindarle una oportunidad de
conservar su servicio sin interrupciones.
7. Si usted experimenta problemas con este equipo, por favor comuníquese con
el Clarity Customer Service Department [Departamento de Servicios a Clientes
de la firma Clarity] al teléfono 1-800-426-3738 para información relacionada con
reparaciones/garantía. Si su equipo está ocasionando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica podría solicitar que usted des-conecte el equipo mientras se
resuelve el problema.
8. Este equipo no se puede usar en servicios de comunicación públicos sumin
-
istrados por la compañía telefónica. La conexión a una línea compartida queda
sujeta a las tarifas estatales. (Comuníquese con la comisión de servicios públicos
de su estado, o con la comisión de sociedades anónimas [corporations] para más
información.
Este equipo cumple con los requisitos CS03 de la Industria del
Canadá.
El número de resistencia del equipo es 20.
El código normal para el arreglo de conexión del equipo es CA11A.
Nota: La etiqueta del Departamento de Comunicaciones de Canada, identifica
la certificación del equipo. Esta certificación significa que el equipo satisface cier
-
tos requisitos de seguridad y protección operacionales exigidos por la red de
telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo opere a plena
satisfacción del cliente. Antes de instalar este equipo, el cliente deberá asegurarse
de que su conexión a las instalaciones de la compañía local de telecomunica
-
ciones, es permisible o legal. El equipo también deberá ser instalado, utilizando
un método de conexión aceptable. En algunos casos, la compañía que tiene que
ver con el mantenimiento de la instalación interna de cablería, asociada con el
servicio de una sola línea, ofrecida sobre bases individuales, podría encargarse de
agregar una conexión certificada adicional para un teléfono de cordón. El cliente
o consumidor debe estar consciente de que el cumplimiento con las condiciones
mencionadas anteriormente, puede que no prevenga o impida la degradación del
servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado deberán ser hechas por una compañía
de mantenimiento Canadiense designada por el suministrador. Cualquier repa-
ración o alteración hecha por el cliente a este equipo y que resulte en defectos
en la operación del mismo, puede ser razón suficiente para que la compañía de
telecomunicaciones le exija que desconecte el equipo immeditamente.
Los clientes deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones
eléctricas que hacen tierra instaladas por las compañías de servicio, de las líneas
telefónicas y el sistema de líneas metálicas de acueductos en el interior de la
residencia, si existen, esten conectadas todas juntas. Esta precaución puede ser
particularmente importante en la areas rurales.
Precaución: Los clientes no deberán intentar hacer tales conexiones por sí
mismos; por el con-trario, deberán comunicarse con la compañía autorizada
para que envíe un técnico oelectricista para que haga la inspección eléctrica
correspondiente.
El número de resistencia (NR) asignado a cada terminal de proyecto denota el
porcentaje de resistencia total a ser conectada a la presilla de un teléfono, la
cual es utilizada por el dispositivo o mecanismo para prevenir la sobre-carga. El
terminal de conducto en la presilla pede consistir de cualquier combinación de
dispositivos sujetos únicamente al requisito de que el total de los números de
resistencia de todos los dispositivos no execda al de 100.
GARANTÍA Y SERVICIO
La siguiente información de garantía y servicio se aplica solamente a los produc-
tos comprados en los EE.UU. y Canadá. Para información acerca de la garantía en
otros países, por favor comuníquese con su concesionario o distribuidor local.
Garantía Limitada
Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador
original que, excepto por las limitaciones y exclusiones aquí establecidas, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de la Garantía”).
La obligación de Clarity
bajo esta garantía estará limitada a reparar o cambiar, a la opción de Clarity,
cualquier pieza o unidad que sea defectuosa, ya sea por problemas de material o
de mano de obra, durante el Período de la Garantía.
Exclusiones de la Garantía
Esta garantía se aplica solamente a los defectos en los materiales de fábrica y en
la mano de obra de fábrica. Cualquier condición causada por accidente, abuso,
uso incorrecto u operación incor-recta, violación de las instrucciones sumin
-
istradas por Clarity, destrucción o alteración, corrientes o voltajes eléctricos
inapropiados, o intentos de reparación o mantenimiento por personal que no
sea de Clarity, o por un centro de servicio no autorizado, no es un defecto
cubierto por esta garantía. Las compañías de teléfonos fabrican diferentes tipos
de equipos y Clarity no garantiza que su equipo sea compatible con el equipo de
una compañía de teléfonos en particular.
Garantías implícitas
Bajo las leyes del estado, usted puede tener derecho al beneficio de ciertas
garantías implícitas. Estas garantías implícitas estarán vigentes solamente durante
el Período de la Garantía. Algunos estados permiten limitaciones del tiempo de
duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior puede que se
aplique a usted.
Daños incidentales o consecuentes
Ni Clarity ni su vendedor al detalle o distribuidor tiene ninguna responsabili-
dad por daños incidentales o consecuentes, incluyendo pero sin limitarse a las
pérdidas comerciales o de lucros, gastos incidentales, gastos generales, pérdida
de tiempo o inconveniencia. Algunos estados no permiten la exclusión ni la
limitación de daños incidentales o consecuentes, así que la limitación o exclusión
anterior puede que no se aplique a usted.
Otros derechos legales
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos y usted también
puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Forma de obtener servicio de garantía
Para obtener servicio de garantía, por favor prepague el costo de transporte y
retorne la unidad al centro apropiado que se indica a continuación.
En los Estados Unidos:
Clarity Service Center (Centro de Servicio Clarity)
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel.: (423) 622-7793 ó
(800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646 ó
(800) 325-8871
En Canadá:
Plantronics Service Center (Centro de Servicio Plantronics)
8112 Trans Canada Highway
Ville Saint-Laurent
Quebec H4S 1M5
Tel.: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Por favor use el envase o caja original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja de
cartón resistente, con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño
durante el transporte.Incluya la información siguiente:
1. Una prueba de compra indicando el número de modelo y la fecha de la
compra.
2. La dirección a donde se debe enviar la factura.
3. La dirección a donde se debe enviar la unidad.
4. Número y descripción de las unidades retornadas.
5. Nombre y número de teléfono de la persona que se pueda llamar, si es
necesario comunicarse con ella.
6. Razón para devolver la unidad y descripción del problema. Los daños que
ocurran durante el transporte serán considerados como responsabilidad de la
compañía de transporte y las reclamaciones deben ser presentadas directamente
a esa compañía.
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
(800) 426-3738
www.clarityproducts.com
©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Clarity, the
amplification device, Clarity and the amplification device combined, Amplifying
Your Life, and Clarity Power are trademarks or registered trademarks of
Plantronics, Inc.

Transcripción de documentos

GUÍA DEL USUARIO DEL AMPLIFICADOR TELEFÓNICO CE225 Instrucciones importantes de seguridad Al usar su equipo telefónico, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo las siguientes: • Lea y entienda todas las instrucciones. • Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. • Desenchufe este producto del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo. • No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañadera, lavabo, fregadero de la cocina o lavadero de ropa, en un sótano mojado, ni cerca de una piscina. • Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica, ya que puede existir el riesgo remoto de un choque eléctrico causado por los rayos. • No use este teléfono para notificar una fuga de gas en el área cerca de la fuga. • Sólo use el cable eléctrico y las baterías que se indican en este manual. No deseche las baterías en un fuego, ya que pueden explotar.Verifique los códigos locales para las posibles instrucciones especiales sobre la manera de desecharlas. Características CUERDA CORTA AL TELÉFONO Instalación de las baterías Tecnología Clarity® Power 1. Quite el tornillo de la puerta de las baterías. 2. Quite la puerta de las baterías e inserte las baterías según se indica. 3. Cierre la puerta de las baterías deslizándola y trabándola en su lugar. 4. Fije de nuevo el tornillo para asegurarla. Asegura al usuario que los sonidos de alta frecuencia se amplifiquen aún más que las frecuencias bajas. Las conversaciones no sólo serán más altas, sino también más claras y más fáciles de entender. � LED VERDE CONTROL DE VOLUME BOOST AL APARATO DE MANO Requisitos de energía El CE225 requiere dos baterías AAA (se recomienda el tipo alcalino). Instale las baterías en el compartimiento de las baterías antes de usarlo. IMPORTANTE: Desconecte la cuerda modular del CE225 y la cuerda corta del teléfono antes de abrir la puerta de batería o de substituir las baterías. Botón de Boost (refuerzo) El botón de BOOST activa el amplificador y la Potencia de Claridad. El botón de BOOST se reposicionará automáticamente a OFF (apagado) al colgar. El botón de BOOST tiene que oprimirse con cada llamada telefónica para restaurar las posiciones. � LED de Boost El LED de BOOST se iluminará con una luz verde cuanto se active la función de refuerzo. Operación Oprima el botón de BOOST y ajuste el Control de Volumen al nivel de escuchar deseado. Instalación 1.Quite el cable modular del aparato de mano de la base del teléfono e insértelo en el jack (conjuntor) que está en la parte inferior (aparato de mano) del CE225. 2. Inserte el extremo del cable corto en el jack del aparato de mano que está en la base del teléfono. 3. Todos los enchufes deben insertarse de manera que “traben” en su lugar. 4. Levante el aparato de mano y verifique que tenga tono de marcar. Control del volumen LED ROJO TM El CE225 proporciona un control de volumen de 15 dB antes de activarse el botón de BOOST (refuerzo). Una vez que se oprime el botón de BOOST, el CE225 proporcionará hasta 28 dB de ganancia. El nivel de frecuencia se controla con el botón corredizo de volumen ubicado en la parte superior del CE225. 1. Roto el control de frecuencia hacia arriba para aumentar el volumen de las frecuencias más altas; Rotar el control de frecuencia hacia abajo reducirá las frecuencias altas de nuevo a lo normal. Si estuvo utilizado junto con un FCC68 certificó el sistema de teléfono, este amplificador puede afectar la conformidad de la compatibilidad de la prótesis de oído y el control de volumen del sistema de teléfono en FCC68. El sistema de teléfono, este amplificador puede afectar la conformidad de la compatibilidad de la prótesis de oído y el control de volumen del sistema de teléfono en FCC68. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Indicador de las baterías Comprueba el estado de las baterías. El indicador parpadeará con una luz roja cuando las baterías deban cambiarse. El LED parpadeará sólo cuando la unidad esté en uso. Cambie las baterías tan pronto como sea posible. Las baterías deben reemplazarse con 2 baterías AAA (se recomienda el tipo alcalino). Vida de las baterías La vida de las baterías depende de cuán a menudo y cómo usted ajusta el nivel de frecuencia. Las baterías deben durar de dos a seis meses, dependiendo del tipo de uso. Solución de problemas El CE225 se ha diseñado para una operación duradera y libre de problemas. No obstante, si surge cualquier problema al usar su teléfono, desconecte el amplificador del teléfono.Vuelva a conectar el aparato de mano al teléfono. Si el problema desaparece, el problema puede ser en el amplificador. Si el aparato de mano está completamente muerto, asegúrese de que cada cable esté instalado correctamente. Si el aparato de mano todavía está muerto, es posible que las baterías estén instaladas incorrectamente o que necesiten reemplazarse. Si el problema no desaparece después de desconectar el amplificador, el problema podría ser en su teléfono o en la línea telefónica. Notifique a su compañía telefónica o llame al fabricante del teléfono para los procedimientos o las instalaciones de servicio. ¡Apreciamos sus opiniones¡ Puede comunicarse con nuestros Representantes de Servicio al Cliente llamando al 1-800-552-3368 o al 423-622-7793. LA REGISTRACIÓN DE LA FCC 1. Este equipo cumple con los requisitos de la Parte 68 de las Regulaciones de la FCC. En la parte posterior de este equipo aparece un rótulo que contiene, entre otras informaciones, el número de registro de la FCC y el Ringer Equivalence Number (REN) [Número de Equivalencia de Timbre (REN)] para este equipo. Si fuese solicitada, suministre esta información a su compañía telefónica. 2. La registración del enchufe USOC para este equipo es RJ11C. 3. Con este equipo se suministra gratuitamente un cable telefónico y un enchufe modular tipo FCC. Este equipo está diseñado para ser conectado a la red telefónica o al alambrado de una propiedad empleando un enchufe modular compatible con los requisitos de la Pieza 68.Vea los detalles en las instrucciones de instalación. 4. El REN es muy útil para determinar la cantidad de dispositivos que pueden ser conectados a la línea telefónica. Un exceso de RENs en una línea telefónica puede tener por resultado que los dispositivos no activen sus timbres en respuesta a la entrada de una llamada. En la mayoría, aunque no en todas las áreas, la suma de los RENs de todos los dispositivos no debe exceder los cinco (5). Para estar seguros del número de dispositivos que se pueden conectar a una línea telefónica, según determine el total de REN, comuníquese con la compañía telefónica de su localidad. 5. Si su equipo telefónico ocasiona daños a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará por anticipado que puede ser necesario descontinuar el servicio temporalmente. Pero si la notificación previa no resulta práctica, usted será notificado a la mayor brevedad posible. Usted será notificado en relación a sus derechos para formular una queja con la FCC, si usted lo estima necesario. 6. La compañía telefónica podría realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos que podrían afectar la operación de sus equipos. Si lo hacen, usted será notificado previamente para brindarle una oportunidad de conservar su servicio sin interrupciones. 7. Si usted experimenta problemas con este equipo, por favor comuníquese con el Clarity Customer Service Department [Departamento de Servicios a Clientes de la firma Clarity] al teléfono 1-800-426-3738 para información relacionada con reparaciones/garantía. Si su equipo está ocasionando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría solicitar que usted des-conecte el equipo mientras se resuelve el problema. 8. Este equipo no se puede usar en servicios de comunicación públicos suministrados por la compañía telefónica. La conexión a una línea compartida queda sujeta a las tarifas estatales. (Comuníquese con la comisión de servicios públicos de su estado, o con la comisión de sociedades anónimas [corporations] para más información. Este equipo cumple con los requisitos CS03 de la Industria del Canadá. El número de resistencia del equipo es 20. El código normal para el arreglo de conexión del equipo es CA11A. Nota: La etiqueta del Departamento de Comunicaciones de Canada, identifica la certificación del equipo. Esta certificación significa que el equipo satisface ciertos requisitos de seguridad y protección operacionales exigidos por la red de telecomunicaciones. El Departamento no garantiza que el equipo opere a plena satisfacción del cliente. Antes de instalar este equipo, el cliente deberá asegurarse de que su conexión a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones, es permisible o legal. El equipo también deberá ser instalado, utilizando un método de conexión aceptable. En algunos casos, la compañía que tiene que ver con el mantenimiento de la instalación interna de cablería, asociada con el servicio de una sola línea, ofrecida sobre bases individuales, podría encargarse de agregar una conexión certificada adicional para un teléfono de cordón. El cliente o consumidor debe estar consciente de que el cumplimiento con las condiciones mencionadas anteriormente, puede que no prevenga o impida la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones del equipo certificado deberán ser hechas por una compañía de mantenimiento Canadiense designada por el suministrador. Cualquier reparación o alteración hecha por el cliente a este equipo y que resulte en defectos en la operación del mismo, puede ser razón suficiente para que la compañía de telecomunicaciones le exija que desconecte el equipo immeditamente. Otros derechos legales Los clientes deben asegurarse, para su propia protección, de que las conexiones eléctricas que hacen tierra instaladas por las compañías de servicio, de las líneas telefónicas y el sistema de líneas metálicas de acueductos en el interior de la residencia, si existen, esten conectadas todas juntas. Esta precaución puede ser particularmente importante en la areas rurales. Para obtener servicio de garantía, por favor prepague el costo de transporte y retorne la unidad al centro apropiado que se indica a continuación. Precaución: Los clientes no deberán intentar hacer tales conexiones por sí mismos; por el con-trario, deberán comunicarse con la compañía autorizada para que envíe un técnico oelectricista para que haga la inspección eléctrica correspondiente. El número de resistencia (NR) asignado a cada terminal de proyecto denota el porcentaje de resistencia total a ser conectada a la presilla de un teléfono, la cual es utilizada por el dispositivo o mecanismo para prevenir la sobre-carga. El terminal de conducto en la presilla pede consistir de cualquier combinación de dispositivos sujetos únicamente al requisito de que el total de los números de resistencia de todos los dispositivos no execda al de 100. GARANTÍA Y SERVICIO La siguiente información de garantía y servicio se aplica solamente a los productos comprados en los EE.UU. y Canadá. Para información acerca de la garantía en otros países, por favor comuníquese con su concesionario o distribuidor local. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Forma de obtener servicio de garantía En los Estados Unidos: Clarity Service Center (Centro de Servicio Clarity) 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, Tennessee 37406 Tel.: (423) 622-7793 ó (800) 426-3738 Fax: (423) 622-7646 ó (800) 325-8871 En Canadá: Plantronics Service Center (Centro de Servicio Plantronics) 8112 Trans Canada Highway Ville Saint-Laurent Quebec H4S 1M5 Tel.: (800) 540-8363 (514) 956-8363 Garantía Limitada Fax: (514) 956-1825 Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador original que, excepto por las limitaciones y exclusiones aquí establecidas, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original (“Período de la Garantía”). Por favor use el envase o caja original, o empaque la(s) unidad(es) en una caja de cartón resistente, con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño durante el transporte.Incluya la información siguiente: La obligación de Clarity bajo esta garantía estará limitada a reparar o cambiar, a la opción de Clarity, cualquier pieza o unidad que sea defectuosa, ya sea por problemas de material o de mano de obra, durante el Período de la Garantía. Exclusiones de la Garantía Esta garantía se aplica solamente a los defectos en los materiales de fábrica y en la mano de obra de fábrica. Cualquier condición causada por accidente, abuso, uso incorrecto u operación incor-recta, violación de las instrucciones suministradas por Clarity, destrucción o alteración, corrientes o voltajes eléctricos inapropiados, o intentos de reparación o mantenimiento por personal que no sea de Clarity, o por un centro de servicio no autorizado, no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compañías de teléfonos fabrican diferentes tipos de equipos y Clarity no garantiza que su equipo sea compatible con el equipo de una compañía de teléfonos en particular. 1. Una prueba de compra indicando el número de modelo y la fecha de la compra. 2. La dirección a donde se debe enviar la factura. 3. La dirección a donde se debe enviar la unidad. 4. Número y descripción de las unidades retornadas. 5. Nombre y número de teléfono de la persona que se pueda llamar, si es necesario comunicarse con ella. 6. Razón para devolver la unidad y descripción del problema. Los daños que ocurran durante el transporte serán considerados como responsabilidad de la compañía de transporte y las reclamaciones deben ser presentadas directamente a esa compañía. Garantías implícitas Bajo las leyes del estado, usted puede tener derecho al beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas estarán vigentes solamente durante el Período de la Garantía. Algunos estados permiten limitaciones del tiempo de duración de una garantía implícita, así que la limitación anterior puede que se aplique a usted. Daños incidentales o consecuentes Ni Clarity ni su vendedor al detalle o distribuidor tiene ninguna responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, incluyendo pero sin limitarse a las pérdidas comerciales o de lucros, gastos incidentales, gastos generales, pérdida de tiempo o inconveniencia. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes, así que la limitación o exclusión anterior puede que no se aplique a usted. Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga, TN 37406 (800) 426-3738 www.clarityproducts.com ©2005 Clarity, a Division of Plantronics, Inc. All Rights Reserved. Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Amplifying Your Life, and Clarity Power are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Clarity CE225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas