Kodak PixPro FZ51 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido

El Kodak PixPro FZ51 es una cámara digital compacta y potente con un amplio rango de características para capturar fotos y videos de alta calidad. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 24 mm y zoom óptico de 10x, el FZ51 te permite tomar fotos nítidas y detalladas, incluso en condiciones de poca luz. También cuenta con grabación de video Full HD de 1080p a 30 cuadros por segundo, para que puedas capturar tus momentos especiales en alta definición.

El Kodak PixPro FZ51 es una cámara digital compacta y potente con un amplio rango de características para capturar fotos y videos de alta calidad. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 24 mm y zoom óptico de 10x, el FZ51 te permite tomar fotos nítidas y detalladas, incluso en condiciones de poca luz. También cuenta con grabación de video Full HD de 1080p a 30 cuadros por segundo, para que puedas capturar tus momentos especiales en alta definición.

2
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
2. Placez la batterie dans la fente de la batterie en respectant l'orientation
indiquée sur le schéma.
3. Refermez le couvercle de la batterie.
4
Prendre une photo
1. Maintenez fermement l'appareil photo.
2. Cadrez votre image sur l'écran LCD.
3. Appuyez a moitié sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet au
centre de l'image, puis appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
7
Utilisation des touches du menu
3
Régler la date, l’heure et la langue
1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue
apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la
langue, puis appuyer sur pour conrmer votre choix.
2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et
l'heure, appuyer ensuite sur pour conrmer.
1
Vues de l’appareil photo
Guide de Mise en route Français
6
Fonctionnalités supplémentaires
1. Panorama: Le Mode panorama vous permet de créer une image pan-
oramique. L’appareil composera automatiquement une image panoramique
avec la prise individuelle que vous faites. Tournez la molette de mode sur le
Mode Composition Panorama. Choisissez ensuite entre Composition auto et
Composition manuelle à partir du Menu.
2. Utilisation de l’enregistrement video rapide:
En mode de prise de vue, appuyez
sur le bouton de raccourci Enregistrement pour accéder directement au
mode d’enregistrement et enregistrer.
Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci ou à
nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et
retourner à l’écran de prise de vue.
Quick Start Guide English
1
Camera Views
2
Inserting the Battery
1. Open the battery cover.
2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the
following diagram.
3. Close the battery cover.
1.
Press the Power button to turn the camera on and the language menu will
appear. Use the Up/Down/Left/Right button to select a language, then press
to conrm the language.
2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press
to conrm.
3
Setting the Date/Time/Language
4
Taking a Picture
1. Hold the camera securely.
2. Use the zoom button to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your
subject.
3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus box
turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture.
5
Using the Mode Button
This Kodak camera provides a convenient Mode Button that allows you to
switch easily between different modes. All the available modes are listed as
follows.
Manual Mode Movie Mode
Auto Mode Panorama Mode
Anti-shake Mode Scene Mode
Portrait Mode
7
Using the menu button
6
Additional Features
1. Panorama mode: Panorama Mode allows you to create a panoramic picture.
The camera will create a panoramic photo by stitching individual images taken
in panorama mode.
2. Using quick recording:
In shooting mode, press Recording button to begin
recording video. When you are nished, press the Recording button again or
the Shutter key to stop recording. The camera will store the video and return
to shooting mode.
To change the settings in each mode, press
button, press
to move
between options, select setting menu, then press button to select and
save menu option.
Photo Setup General Setup
Transmission File/Software
6
5
7
3
4
2
1
1
2
5
4
3
5
Utilisation du bouton Mode
L'appareil photo de Kodak offre un bouton Mode très pratique qui vous permet
de passer d'un mode à l'autre aisément. Tous les modes disponibles sont listés
comme suit:
Mode manuel
Mode lm
Mode auto
Mode panorama
Anti-secouement
Mode scène
Portrait
1 Flash Lamp 13
Delete Button/Arrow Button
(Down)
2 AF Assist Beam/Timer Indicator 14
Macro Button/Self-Timer Button/
Arrow Button (Left)
3 Microphone 15 SET Button
4 Lens 16 USB Port
5 LCD Screen 17 Wrist Strap Buckles
6 Zoom Button 18 Power Button
7 Status Indicator 19 Fast Video Recording Button
8 Playback Button 20 Shutter Butt on
9 Menu Button 21 Tripod Receptacle
10 Mode Selection Button 22 Speaker
11 Display Button/Arrow Button (Up) 23 Battery Cover
12 Flash Button/Arrow Button (Right)
1
2
4
3
65
13
14
15
8
7
910
11
12
16
17
201918
22
21 23
1 Flash 13
Bouton Supprimer / Bouton Bas
2
Voyant Rayon aide AF /
Retardateur
14
Bouton Macro / Bouton
Retardateur / Bouton Gauche
3 Micro 15
Bouton SET
4 Objectif 16
Port USB
5 Ecran LCD 17
Boucles de la Bracelet
6
Bouton de zoom
18
Bouton d’alimentation
7
Indicateur d'état
19
Bouton d'enregistrement vidéo
rapide
8
Bouton Lecture
20 Déclencheur
9
Bouton Menu
21
Embase pour trépied
10
Bouton de sélection du mode
22
Haut-parleur
11
Bouton Disp (Afch) / Bouton
Haut
23
Couvercle de la batterie
12
Bouton Flash / Bouton Droite
Guide de Mise en route
Guía de inicio rápido
Guia de consulta rápida
Schnellstart-Anleitung
Guida rapida
Quick Start Guide
Printed in China
Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez
simplement sur le bouton
, appuyez sur
pour choisir, sélectionnez
pour le menu de réglage, appuyez sur pour entrer.
Installation photo Installation générale
Transmission Fichier/logiciel
CR232080599-0
The Kodak trademark and trade dress are used under license
from Kodak.
La marque de commerce Kodak et son apparence sont
utilisées sous licence Kodak.
La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo
licencia de Kodak.
A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença
da Kodak.
Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter
Lizenz von Kodak genutzt.
Il marchio Kodak ed il trade dress Kodak sono usati sotto
licenza di Kodak.
© 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved.
1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
www.kodakcamera.jkiltd.com
Licensed Product Produit Autorise
Producto Autorizado Bajo Licencia
Lizenziertes Produkt Prodotti con licenza
1
Vedute della fotocamera
2
Inserire la batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire la batteria osservando la polarità corretta. Usare il lato della batteria
per premere l’otturatore come mostrato, permettendo alla batteria di bloccarsi
correttamente in posizione.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
1.
Premere il tasto Power per accendere la fotocamera, Usare i tasti Su/Giù/
Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi premere per confermare.
2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora,
quindi premere per confermare.
3
Impostazione di Data/Ora/Lingua
4
Fotografare
1. Tenere saldamente la fotocamera.
2. Premere il tasto Zoom verso T o W per ingrandire o ridurre il soggetto mentre
si fotografa.
3. Eseguire una leggera mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco
il soggetto al centro, quindi premere completamente per acquisire l'immagine.
5
Utilizzo del pulsante Modalità
7
Usare il pulsante menu
Guida rapida Italiano
6
Caratteristiche superiori
1. Panorama : La modalità Panorama consente di cerare una fotograa pan-
oramica. La fotocamera compone automaticamente un'immagine panoramica.
2. Usare la registrazione veloce :
In modalità Scatto, premere il pulsante icona
Registrazione per entrare direttamente in stato di registrazione e registrare.
Dopo aver terminato la registrazione, premere il tasto icona Registrazione o
di nuovo il tasto Otturatore, potete salvare il video e tornare alla schermata di
scatto.
3
Einstellen von Datum/Zeit/Sprache
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird
angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/
Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein,
drücken Sie die -Taste zur Bestätigung.
1
Kamera-Ansichten
4
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomtaste: W für
die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern).
3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in der
Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser anschließend ganz hinab.
5
Verwendung der Modustaste
7
Verwendung der Menütaste
Schnellstart-Anleitung Deutsch
2
Akku einlegen
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter
Abbildung 2 zu sehen.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
6
Besondere Merkmale
1. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen.
Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein
Panoramafoto zusammen.
2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemo
-
dus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu
gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung
der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um
das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
1
Vistas da câmera
4
Tirar fotos
5
Como utilizar o botão Mode
7
Usando o botão menu
3
Denir a Data/Horas/Idioma
Guia de consulta rápida Português
1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. O menu Language (Idioma)
é mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a
direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de para
conrmar o idioma escolhido.
2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a
direita para denir a data e a hora e prima o botão de para conrmar.
1. Segure rmemente na câmara.
2. Componha a imagem no ecrã LCD.
3. Prima o botão do obturador até meio para focar a imagem no centro e de
seguida prima-o até ao m para tirar a fotograa.
2
Colocar a bateria
1. Abra a tampa da bateria.
2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta
exibida no diagrama.
3. Feche a tampa da bateria.
6
Recursos superiores
1. Panorâmico: O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica.
A câmara compõe automaticamente uma imagem panorâmica com as foto-
graas individuais que tirou.
2. Usando a gravação rápida:
No modo Fotos, pressione o botão de atalho da
Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a
gravação.
Após nalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla
Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos.
1
Vistas de la Cámara
1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de
idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un
idioma, Pulse para conrmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para congurar la fecha y la
hora, Pulse el Botón para conrmar.
3
Conguración de la fecha/hora/idioma
4
Como Tomar una fotografía
1. Sostenga la cámara con rmeza.
2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD.
3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro.
Pulse el botón de disparo completamente para tomar un fotografía.
5
Uso del botón de modo
7
Utilización del botón de menú
Guía de inicio rápido Español
2
Como insertar la batería
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
3. Cierre la tapa de la batería.
6
Características superiores
1. Panorama: El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La
cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las
imágenes individuales que tome.
2. Utilizando la grabación rápida:
En el modo de disparo, pulse el botón de
acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación
directamente y empezar a grabar.
Después de nalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de
grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a
la pantalla de disparo.
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración, simplemente
presione el botón
, pulse los botones
para cambiar, seleccione el menú
de ajustes , pulse el botón para entrar.
Conguración de imagen Conguración general
Transmisión Archivo/software
La cámara de Kodak cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar
entre distintos modos fácilmente. Todos los modos disponibles son los siguientes.
Modo manual Modo de vídeo
Modo automático Modo panorámico
Anti-sacudida Modo de escena
Retrato
A câmara Kodak inclui um conveniente botão selector de modo que lhe permite
alternar facilmente entre os diferentes modos de funcionamento. Todos os modos
disponíveis estão listados em baixo:
Estabilização Modo de Filme
Modo Auto Modo Panorâmico
Contra choque Modo de Cenário
Embelezador de Rosto
Ihre Kodak Digitalkamera verfügt über eine praktische Moduswahltaste, mit der
Sie zwischen verschiedenen Aufnahmemodi bequem wechseln können. Alle
verfügbaren Modi sind im Folgenden aufgelistet:
Manueller Modus Filmmodus
Auto-Modus Panoramamodus
Antivibration Szenenmodus
Porträt
La fotocamera Kodak fornisce un pulsante Modalità conveniente che vi permette
di passare facilmente tra le modalità differenti. Tutte le modalità disponibili sono
elencate come segue:
Modalità Manuale Modalità Film
Modalità Auto Modalità Panorama
contro il tremore Modalità Scenario
Ritratto
1
Lámpara de ash
13
Botón Eliminar/botón de echa
(abajo)
2
Indicador de Haz Asist. EA/tem-
porizador
14
Botón de macro/botón de tempori-
zador automático/botón de echa
(izquierda)
3
Micrófono
15
Botón SET
4
Objetivo
16
Puerto USB
5
Pantalla LCD
17
Hebillas de la correa
6
Botón de Zoom
18
Botón de encendido
7
Indicador de estado
19
Botón de grabación rápida de
vídeo
8
Botón de reproducción
20
Botón del obturador
9
Botón de menú
21
Receptáculo de trípode
10
Botón de selección de modo.
22
Altavoz
11
Botón de disp/botón de echa
(ariba)
23
Tapa de la batería
12
Botón de ash/botón de echa
(derecha)
1
Lâmpada do ash
13
Botão Eliminar/Botão direccional
(Baixo)
2
Luz de focagem automática/
indicador de temporizador
14
Botão de macro/Botão de
temporizador/Botão direccional
(Esquerda)
3
Microfone
15
Botão SET
4
Lente
16
Porta USB
5
Ecrã LCD
17
Fivelas da correia
6
Botão de zoom
18
Botão de alimentação
7
Indicador de estado
19
Botão de gravação de vídeo
rápida
8
Botão de reprodução
20
Botão de obturador
9
Botão Menu
21
Receptáculo do tripé
10
Botão de selecção de modo
22
Altifalante
11
Botão disp/Botão direccional
(Cima)
23
Tampa da bateria
12
Botão de ash/Botão direccional
(Direita)
1 Blitz 13 Löschen-Taste/Abwärtstaste
2 AF-Leuchte/Selbstauslöseranzeige 14
Makro-Taste/Selbstauslöser-
Taste/Linkstaste
3 Mikrofon 15 SET-Taste
4 Objektiv 16 USB-Port
5 LCD-Bildschirm 17 Gurtschnallen
6 Zoomtaste 18 Ein- / Austaste
7 Statusanzeige 19 Videoschnellaufnahme-Taste
8 Wiedergabetaste 20 Auslöser
9 Menütaste 21 Stativanschluss
10 Moduswähltaste 22 Lautsprecher
11 Display-Taste/Aufwärtstaste 23 Batteriefachdeckel
12 Blitz-Taste/Rechtstaste
1 Lampada Flash 13 Tasto Elimina/Tasto freccia (giù)
2
Indicatore Assistenza AF/timer
14
Tasto Macro/Tasto Autoscatto/
Tasto freccia (sinistro)
3 Microfono 15 Tasto SET
4 Lente 16 Porta USB
5 Schermo LCD 17 Pengait tali
6 Pulsante Zoom 18 Tasto alimentazione
7 Indicatore di stato 19
Tasto di registrazione rapida
video
8 Tasto riproduzione 20 Tasto otturatore
9 Pulsante menu 21 Connettore per treppiede
10 Pulsante selezione modalità 22 Altoparlante
11 Tasto disp/Tasto freccia (su) 23 Coperchio vano batterie
12
Tasto Flash/Tasto freccia
(destro)
Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o
botão
, pressione o botão Para
baixo para alterar, selecione o menu
de conguração , pressione o botão para entrar.
Conguração da foto Conguração geral
Transmissão Ficheiro/Software
In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste
, drücken Sie die
, wählen das Setup-Menü, und drücken die
Taste, um aufzurufen.
Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen
Übertragung Datei/Software
In ogni modalità, puoi abilitare il menu imposta, premi solo il pulsante
, premi
il pulsante
per cambiare, seleziona il pulsante menu
impostazioni , premi il pulsante per entrare.
Congurazione foto Impostazioni generali
Trasmissione File/programma

Transcripción de documentos

Quick Start Guide English 1 2 1 3 5 4 6 1 Camera Views 7 8 10 16 17 15 11 14 12 13 18 19 21 20 22 23 2 1 9 1 Flash Lamp 13 Delete Button/Arrow Button (Down) 2 AF Assist Beam/Timer Indicator 14 Macro Button/Self-Timer Button/ Arrow Button (Left) 3 5 Guia de consulta rápida 3 Schnellstart-Anleitung Guida rapida 5 Il marchio Kodak ed il trade dress Kodak sono usati sotto licenza di Kodak. www.kodakcamera.jkiltd.com 6 Wrist Strap Buckles 6 Bouton de zoom 18 Bouton d’alimentation 6 Zoom Button 18 Power Button 7 Indicateur d'état 19 Bouton d'enregistrement vidéo rapide 7 Status Indicator 19 Fast Video Recording Button 8 Bouton Lecture 20 Déclencheur 8 Playback Button 20 Shutter Butt on 9 Bouton Menu 21 Embase pour trépied 9 Menu Button 21 Tripod Receptacle 10 Bouton de sélection du mode 22 Haut-parleur 10 Mode Selection Button 22 Speaker 11 23 Couvercle de la batterie 11 Display Button/Arrow Button (Up) 23 Battery Cover Bouton Disp (Affich) / Bouton Haut 12 Flash Button/Arrow Button (Right) 12 Bouton Flash / Bouton Droite 2 Inserting the Battery 2 Insérer la batterie 4 1. Ouvrez le couvercle de la batterie. 2. Insert the battery into the battery slot in the correct position as shown in the following diagram. 2. Placez la batterie dans la fente de la batterie en respectant l'orientation indiquée sur le schéma. 3. Close the battery cover. 3. Refermez le couvercle de la batterie. 3 Setting the Date/Time/Language 3 Régler la date, l’heure et la langue Printed in China langue, puis appuyer sur pour confirmer votre choix. 2. Utiliser à nouveau les boutons gauche/droite, haut/bas pour régler la date et l'heure, appuyer ensuite sur pour confirmer. 1. Maintenez fermement l'appareil photo. 1. Hold the camera securely. This Kodak camera provides a convenient Mode Button that allows you to switch easily between different modes. All the available modes are listed as follows. Manual Mode Movie Mode Auto Mode Panorama Mode 2. Cadrez votre image sur l'écran LCD. 3. Appuyez a moitié sur le déclencheur pour faire la mise au point sur le sujet au centre de l'image, puis appuyez a fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 5 Utilisation du bouton Mode L'appareil photo de Kodak offre un bouton Mode très pratique qui vous permet de passer d'un mode à l'autre aisément. Tous les modes disponibles sont listés comme suit: Mode manuel Mode film Mode auto Mode panorama Anti-secouement Mode scène Portrait Scene Mode 6 Fonctionnalités supplémentaires 6 Additional Features 1. Panorama mode: Panorama Mode allows you to create a panoramic picture. The camera will create a panoramic photo by stitching individual images taken in panorama mode. 1. Panorama: Le Mode panorama vous permet de créer une image panoramique. L’appareil composera automatiquement une image panoramique avec la prise individuelle que vous faites. Tournez la molette de mode sur le Mode Composition Panorama. Choisissez ensuite entre Composition auto et Composition manuelle à partir du Menu. 2. Utilisation de l’enregistrement video rapide: En mode de prise de vue, appuyez sur le bouton de raccourci Enregistrement pour accéder directement au mode d’enregistrement et enregistrer. Pour terminer l’enregistrement, appuyez sur le bouton de raccourci ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise de vue. 7 Utilisation des touches du menu To change the settings in each mode, press between options, select save menu option. 1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’ appareil photo. Le menu Langue apparaît, utiliser les boutons gauche/droite, haut/bas pour sélectionner la 4 Prendre une photo 4 Taking a Picture 7 Using the menu button CR232080599-0 Boucles de la Bracelet 17 to begin 2. Using quick recording: In shooting mode, press Recording button recording video. When you are finished, press the Recording button again or the Shutter key to stop recording. The camera will store the video and return to shooting mode. 7 Port USB 17 LCD Screen Portrait Mode 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA 16 Ecran LCD 5 Anti-shake Mode © 2013 by JK Imaging Ltd. All rights reserved. Objectif 5 USB Port 5 Using the Mode Button Kodak und die Kodak-Markenausstattung werden unter Lizenz von Kodak genutzt. Bouton SET 4 SET Button 2. Use the zoom button to select Tele or Wide positions to zoom in or out on your subject. 3. Press the Shutter Button half way to focus on the subject. When the focus box turns green, press the Shutter Button completely down to take the picture. A marca e a imagem comercial Kodak são usadas sob licença da Kodak. 15 16 to confirm. La marca y la imagen comercial Kodak son usadas bajo licencia de Kodak. Micro 15 2. Use the Up/Down/Left/Right Button again to set the date and time, and press La marque de commerce Kodak et son apparence sont utilisées sous licence Kodak. Bouton Macro / Bouton Retardateur / Bouton Gauche 3 Lens to confirm the language. The Kodak trademark and trade dress are used under license from Kodak. Bouton Supprimer / Bouton Bas 14 Microphone appear. Use the Up/Down/Left/Right button to select a language, then press 4 13 Voyant Rayon aide AF / Retardateur 4 1. Press the Power button to turn the camera on and the language menu will Licensed Product Produit Autorise Producto Autorizado Bajo Licencia Lizenziertes Produkt Prodotti con licenza Flash 2 3 1. Open the battery cover. Guía de inicio rápido 1 2 Quick Start Guide Guide de Mise en route Guide de Mise en route Français 1 Vues de l’appareil photo button, press setting menu, then press to move button to select and Dans chaque mode, vous pouvez activer le menu de réglage, appuyez simplement sur le bouton , appuyez sur pour le menu de réglage, appuyez sur Photo Setup General Setup Transmission File/Software pour choisir, sélectionnez pour entrer. Installation photo Installation générale Transmission Fichier/logiciel Guia de consulta rápida Português Guía de inicio rápido Español 1 Vistas de la Cámara 1 Vistas da câmera 1 Lámpara de flash 13 1 Lâmpada do flash 13 Botão Eliminar/Botão direccional (Baixo) 2 Indicador de Haz Asist. EA/temporizador 14 Botón de macro/botón de temporizador automático/botón de flecha (izquierda) 2 Luz de focagem automática/ indicador de temporizador 14 Botão de macro/Botão de temporizador/Botão direccional (Esquerda) 3 Micrófono 15 Botón SET 3 Microfone 15 Botão SET 4 Objetivo 16 Puerto USB 4 Lente 16 Porta USB 5 Pantalla LCD 17 Hebillas de la correa 5 Ecrã LCD 17 Fivelas da correia 6 Botón de Zoom 18 Botón de encendido 6 Botão de zoom 18 7 Indicador de estado 19 Botón de grabación rápida de vídeo 7 Indicador de estado 19 8 Botón de reproducción 20 Botón del obturador 8 Botão de reprodução 20 Botão de obturador 9 Botón de menú 21 Receptáculo de trípode 9 Botão Menu 21 Kamera-Ansichten 1 Vedute della fotocamera 1 Blitz 13 Löschen-Taste/Abwärtstaste 1 2 AF-Leuchte/Selbstauslöseranzeige 14 Makro-Taste/SelbstauslöserTaste/Linkstaste 2 3 Mikrofon 15 SET-Taste 3 Microfono 4 Objektiv 16 USB-Port 4 5 Receptáculo do tripé 9 Menütaste 21 Stativanschluss 9 Pulsante menu 21 Connettore per treppiede 10 Moduswähltaste 22 Lautsprecher 10 Pulsante selezione modalità 22 Altoparlante 11 Display-Taste/Aufwärtstaste 23 Batteriefachdeckel 11 Tasto disp/Tasto freccia (su) 23 Coperchio vano batterie 12 Blitz-Taste/Rechtstaste 12 Tasto Flash/Tasto freccia (destro) 12 Botão de flash/Botão direccional (Direita) 2 Colocar a bateria 2 2 Inserire la batteria Akku einlegen 1. Aprire il coperchio del vano batterie. 1. Abra la tapa de la batería. 1. Abra a tampa da bateria. 2. Inserte la batería en la ranura de la batería en la correcta posición como se muestra en el diagrama. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 2. Coloque a bateria na entrada de bateria, de acordo com a direção correta exibida no diagrama. 3. Cierre la tapa de la batería. 2. Legen Sie den Akku in das Batteriefach in der korrekten Position ein, wie unter Abbildung 2 zu sehen. 3. Feche a tampa da bateria. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. 3 Definir a Data/Horas/Idioma 1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmera. O menu Language (Idioma) é mostrado,Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de drücken Sie die para confirmar. 4 2. Utilizando la grabación rápida: En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. A câmara Kodak inclui um conveniente botão selector de modo que lhe permite alternar facilmente entre os diferentes modos de funcionamento. Todos os modos disponíveis estão listados em baixo: Estabilização Modo de Filme Modo Auto Modo Panorâmico Contra choque Modo de Cenário 3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in der Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser anschließend ganz hinab. 5 6 Recursos superiores Panoramamodus Antivibration Szenenmodus Após finalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos. , pressione o botão Para 7 de configuração , pressione o botão baixo para alterar, selecione o menu Besondere Merkmale para entrar. Configuración de imagen Configuración general Configuração da foto Configuração geral Transmisión Archivo/software Transmissão Ficheiro/Software Verwendung der Menütaste per confermare. per confermare. 1. Tenere saldamente la fotocamera. 2. Premere il tasto Zoom verso T o W per ingrandire o ridurre il soggetto mentre si fotografa. 3. Eseguire una leggera mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto al centro, quindi premere completamente per acquisire l'immagine. 5 Utilizzo del pulsante Modalità La fotocamera Kodak fornisce un pulsante Modalità conveniente che vi permette di passare facilmente tra le modalità differenti. Tutte le modalità disponibili sono elencate come segue: Modalità Manuale Modalità Film Modalità Auto Modalità Panorama contro il tremore Modalità Scenario , wählen das 6 Caratteristiche superiori 1. Panorama : La modalità Panorama consente di cerare una fotografia panoramica. La fotocamera compone automaticamente un'immagine panoramica. 2. Usare la registrazione veloce : In modalità Scatto, premere il pulsante icona Registrazione per entrare direttamente in stato di registrazione e registrare. Dopo aver terminato la registrazione, premere il tasto icona Registrazione o di nuovo il tasto Otturatore, potete salvare il video e tornare alla schermata di scatto. 7 Usare il pulsante menu In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste , drücken Sie die Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi premere 2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora, Ritratto 2. Verwendung der Video-Schnellaufnahme: Drücken Sie im Aufnahmemodus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren. botão para entrar. Auto-Modus 2. Usando a gravação rápida: No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação. Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o , pulse el botón Filmmodus 1. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen. Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein Panoramafoto zusammen. presione el botón para cambiar, seleccione el menú Manueller Modus 1. Panorâmico: O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica. A câmara compõe automaticamente uma imagem panorâmica com as fotografias individuais que tirou. En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente , pulse los botones Verwendung der Modustaste Ihre Kodak Digitalkamera verfügt über eine praktische Moduswahltaste, mit der Sie zwischen verschiedenen Aufnahmemodi bequem wechseln können. Alle verfügbaren Modi sind im Folgenden aufgelistet: 6 1. Premere il tasto Power per accendere la fotocamera, Usare i tasti Su/Giù/ 4 Fotografare Porträt 7 Usando o botão menu 7 Utilización del botón de menú Foto aufnehmen 2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie den Zoomtaste: W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern). 3. Prima o botão do obturador até meio para focar a imagem no centro e de seguida prima-o até ao fim para tirar a fotografia. 3 Impostazione di Data/Ora/Lingua quindi premere 1. Halten Sie die Kamera ruhig. Embelezador de Rosto 1. Panorama: El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. -Taste zur Bestätigung. 2. Componha a imagem no ecrã LCD. 5 Como utilizar o botão Mode 6 Características superiores Taste. 1. Segure firmemente na câmara. Retrato de ajustes Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der 2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein, 2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a 2. Inserire la batteria osservando la polarità corretta. Usare il lato della batteria per premere l’otturatore come mostrato, permettendo alla batteria di bloccarsi correttamente in posizione. 3. Chiudere il coperchio del vano batterie. Einstellen von Datum/Zeit/Sprache 1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein- / Austaste ein; das Sprachen-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/ para 4 Tirar fotos Modo de escena 3 confirmar o idioma escolhido. direita para definir a data e a hora e prima o botão de Anti-sacudida Tasto otturatore Auslöser Botón de flash/botón de flecha (derecha) Modo panorámico 20 20 12 Modo automático Tasto riproduzione Wiedergabetaste Tampa da bateria Modo de vídeo Tasto di registrazione rapida video 8 8 23 Modo manual 19 Videoschnellaufnahme-Taste Botão disp/Botão direccional (Cima) La cámara de Kodak cuenta con un práctico botón de modo que le permite cambiar entre distintos modos fácilmente. Todos los modos disponibles son los siguientes. Indicatore di stato 19 11 5 Uso del botón de modo Tasto alimentazione 7 Statusanzeige Tapa de la batería 3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro. Pulse el botón de disparo completamente para tomar un fotografía. 18 7 23 2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD. Pulsante Zoom Botão de gravação de vídeo rápida Botón de disp/botón de flecha (ariba) 1. Sostenga la cámara con firmeza. Pengait tali 6 Ein- / Austaste 11 4 Como Tomar una fotografía Porta USB 17 18 Altifalante para confirmar. 16 Schermo LCD Zoomtaste 22 hora, Pulse el Botón Tasto SET Lente 6 Botão de selecção de modo para confirmarlo. Tasto Macro/Tasto Autoscatto/ Tasto freccia (sinistro) 15 Botão de alimentação 10 idioma, Pulse 14 Indicatore Assistenza AF/timer Gurtschnallen Altavoz 2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la Tasto Elimina/Tasto freccia (giù) 17 22 1. Oprima el botón Power para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma, Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un 13 LCD-Bildschirm Botón de selección de modo. 3 Configuración de la fecha/hora/idioma Lampada Flash 5 10 2 Como insertar la batería Guida rapida Italiano Schnellstart-Anleitung Deutsch 1 Botón Eliminar/botón de flecha (abajo) Setup-Menü, und drücken die In ogni modalità, puoi abilitare il menu imposta, premi solo il pulsante il pulsante impostazioni Taste, um aufzurufen. Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen Übertragung Datei/Software per cambiare, seleziona il pulsante menu , premi il pulsante per entrare. Configurazione foto Impostazioni generali Trasmissione File/programma , premi
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kodak PixPro FZ51 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido

El Kodak PixPro FZ51 es una cámara digital compacta y potente con un amplio rango de características para capturar fotos y videos de alta calidad. Con su sensor de imagen de 16 megapíxeles, lente gran angular de 24 mm y zoom óptico de 10x, el FZ51 te permite tomar fotos nítidas y detalladas, incluso en condiciones de poca luz. También cuenta con grabación de video Full HD de 1080p a 30 cuadros por segundo, para que puedas capturar tus momentos especiales en alta definición.