General J1458W Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
1 Flash 13 Botón de eliminación/abajo
2 Foco de Asistencia EA. 14
Botón de Temporización de Disparo/Botón
Izquierdo
3 Microfono 15 Botón SET
4 Lente 16
Puerto USB/AV
5
Pantalla LCD
17 Gancho para la correa de muñeca
6 Botón de Zoom 18 Botón de encendido
7
Indicador de alimentación
19 Botón de película
8 Botón de reproducción 20 Botón de disparo
9
Botón de menú
21 Punto de montaje de trípode
10 Botón de selección de modo 22
Altavoz
11 Botón de pantalla/arriba 23
Compartimento para tarjeta de memoria/
batería
12 Botón de modo de ash/derecha
1
Vistas de la Cámara
1. Pulse el botón de encendido para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma,Utilice
las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un idioma, Pulse
SET
para
conrmarlo.
2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para congurar la fecha y la hora, Pulse el
botón
SET
para conrmar.
3
Conguración de la fecha/hora/idioma
4
Tomar una fotografía
1. Sostenga la cámara con rmeza.
2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD.
3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro. Pulse el botón
de disparo completamente para tomar una fotografía.
5
Utilizando el botón de modo
La cámara GE ofrece un botón de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos
modos con facilidad.
Todos los modos disponibles son los siguientes:
Modo manual Modo automático
Modo Estabilización Modo Retrato
Modo de vídeo Modo panorámico
Modo de escena
7
Utilización del botón de menú
En cada modo, usted podrá habilitar el menú de conguración, simplemente presione el botón
, pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse
el botón
SET
para entrar.
Conguración de imagen Conguración general
Transmisión Archivo/software
8
Ver la imagen
1. Pulse el botón de reproducción para cambiar al modo de reproducción.
2. Utilice las teclas Izquierda/Derecha para navegar por sus fotografías.
Guía de inicio rápido Español
2
Insertar la batería
1. Abra el compartimiento de la batería como se muestra en el diagrama.
2. Ponga las pilas en la ranura de la batería en la dirección correcta como se muestra en el
diagrama.
3. Cierre el compartimiento de la batería como se muestra en el diagrama.
6
Características Adisionales
1. Detección de parpadeo : La función Detección de parpadeo está habilitada en el modo
normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano con los ojos cerrados,
aparecerá el icono parpadeo ( ) en la pantalla como mensaje.
2.
Panorama : El modo Panorama le permite crear una imagen panomica. La cámara compond
autoticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome.
3. Utilizando la grabación rápida : En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de
grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar.
Después de nalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla
de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo.
1 Flash 13 otão de eliminação/para baixo
2
Luz da focagem automática/LED do
temporizador
14
Botão Esquerdo/Botão de Temporização
de Disparo Microspur
3 Microfone 15 Botão Func/SET
4 Lente 16 Porta USB/AV
5 Ecrã LCD 17 Orifício para colocação da correia
6 Botão de zoom 18 Botão de alimentação
7 Indicador de alimentação 19 Botão de vídeo
8 Botão de reprodução 20 Botão do obturador
9 Botão Menu 21 Entrada do tripé
10 Botão de selecção de modo 22 Altifalante
11 Botão Disp/para cima 23
Compartimento do cartão de memória/
da bateria
12 Botão do ash/para a direita
1
Vistas da câmera
4
Tirar fotos
5
Usando o seletor de modo
7
Usando o botão menu
3
Denir a Data/Horas/Idioma
Guia de consulta rápida Português
1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmara. O menu Language (Idioma) é
mostrado, Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para
seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de
SET
para conrmar o idioma
escolhido.
2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para
denir a data e a hora e prima o botão de
SET
para conrmar.
8
Ver a foto tirada
1. Rode o disco selector de modo para o modo de reprodução.
2. Use os botões para para a esquerda/paraa direita para se deslocar pelas fotos.
Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão , pressione o botão
Para cima/Para baixo para alterar, selecione o menu de conguração , pressione o botão
SET
para entrar.
Conguração da foto Conguração geral
Transmissão Ficheiro/Software
A câmera GE possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre
diferentes modos facilmente.
Todos os modos disponíveis estão listados a seguir:
Modo Manual Modo Auto
Estabilização Retrato
Modo de Filme Modo Panorâmico
Modo de Cenário
1. Segure rmemente na câmara.
2. Componha a imagem no ecrã LCD.
3. Prima o boo do obturador até meio para focar a imagem no centro e de seguida prima-o até ao
m para tirar a fotograa.
2
Colocar a bateria
1. Abra o compartimento da bateria.
2. Insira as baterias fechadas na abertura da bateria na direção correta.
3. Feche o compartimento da bateria.
6
Recursos superiores
1. Detecção da acção de pestanejar : A Detecção de Olhos Fechados é uma função habilitada
no estado normal. Quando tirar fotos, se os olhos do rosto humano são detectados como
fechados, o ícone ( ) olhos fechados serão exibidos na tela, com uma mensagem.
2.
Panorâmico : O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica. Amara
compõe automaticamente uma imagem panomica com as fotograas individuais que tirou.
3. Usando a gravação rápida :
No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação
para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação.
Após nalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla Obturador
novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos.
1 Blitz 13 Löschen/Runter-Taste
2 AF-Hilfsleuchte/Timeranzeige 14 Makrotaste/Selbstauslöser/Links-Taste
3 Mikrofon 15 Funktion/SET-Taste
4 Objektiv 16 USB-/AV-Buchse
5 LCD-Bildschirm 17 Trageriemenöse
6 Zoomtaste 18 Ein-/Austaste
7 Betriebsanzeige 19 Video-Aufnahmetaste
8 Wiedergabetaste 20 Auslöser
9 Menütaste 21 Stativgewinde
10 Moduswähltaste 22 Lautsprecher
11 Anzeige/Hoch-Taste 23 Speicherkarten-/Akkufach
12 Blitzmodus/Rechts-Taste
3
Einstellen von Datum/Zeit/Sprache
1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein-/Aus-Taste ein; das Sprache-Menü wird angezeigt. Wählen
Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre
Auswahl anschließend mit der
SET
Taste.
2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein, drücken Sie die
SET
-Taste zur Bestätigung.
1
Kamera-Ansichten
4
Foto aufnehmen
1. Halten Sie die Kamera ruhig.
2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie die Zoomtaste: W für die
Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern).
3. Drücken Sie den Ausser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in der Bildmitte scharf.
Zur Aufnahme drücken Sie den Ausser anschließend ganz hinab.
5
Verwendung der Moduswähltaste
Die GE-Kamera verfügt über eine praktische Moduswähltaste, mit der Sie schnell zwischen den
verschiedenen Modi wechseln können.
Die folgenden Modi stehen zur Verfügung:
Manueller Modus Auto-Modus
Anti-Wackeln Portrait
Videomodus Panoramamodus
Szenenmodus
7
Verwendung der Menütaste
In allen Modi kann man das Setup-Menü önen, drücken Sie einfach die Taste , drücken
Sie die Hoch-/Runtertaste, wählen das Setup-Menü, und drücken die
SET
Taste, um
aufzurufen.
Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen
TV Norm Datei/Software
8
Bild anzeigen
1. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um in den Wiedergabemodus zu gelangen.
2. Benutzen Sie die Links/Rechtstasten, um ein gewünschtes Bild anzuzeigen.
Schnellstart-Anleitung Deutsch
2
Akku einlegen
1. Önen Sie das Akkufach.
2. Setzen Sie den mitgelieferten Akku in das Akkufach ein und achten Sie auf die richtige
Polarität.
3. Schließen Sie das Akkufach.
6
Besondere Merkmale
1. Zwinkern erkennen : Die Funktion der “Warnung bei geschlossenen Augen” ist im normalen
Status aktiviert. Wenn bei der Aufnahme Gesichter von Personen mit geschlossenen Augen
erkannt werden, wird das Symbol für “geschlossene Augen” ( ) als Bedienerhinweis auf
dem Bildschirm angezeigt.
2. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen. Aus den auf-
genommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein Panoramafoto zusammen.
3. Verwendung der Video-Schnellaufnahme : Drücken Sie im Aufnahmemodus die Video-Auf-
nahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme
zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den
Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm
zurückzukehren.
1 Flash 13 Pulsante elimina/Giù
2
Raggio di messa a fuoco automatica/
indicatore del timer
14
Pulsante di microdeviazione del tempo
dello scatto/Pulsante sinistro
3 Mic 15 Pulsante funzione/SET
4 Lente 16 Porta USB/AV
5 Schermo LCD 17 Scanalatura per cinghia da polso
6 Pulsante Zoom 18 Tasto alimentazione
7 Indicatore alimentazione 19 Tasto Filmato
8 Tasto riproduzione 20 Tasto otturatore
9 Pulsante menu 21 Punto di montaggio del cavalletto
10 Pulsante selezione modalità 22 Altoparlante
11 Pulsante Disp/Su 23 Scheda di memoria/scomparto batteria
12 Pulsante Modalità ash/destra
1
Vedute della fotocamera
2
Inserire la batteria
1. Aprire lo scomparto batterie.
2. Inserire le batterie contenute nella confezione all'interno del vano di alloggiamento della
batteria nel verso corretto.
3. Chiudere lo scomparto batterie.
1. Premere il tasto di alimentazione per accendere la fotocamera e apparirà il menu della
lingua,
Usare i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi premere
SET
per confermare.
2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora, quindi premere
SET
per confermare.
3
Impostazione di Data/Ora/Lingua
4
Fotografare
1. Tenere saldamente la fotocamera.
2. Premere il tasto Zoom verso T o W per ingrandire o ridurre il soggetto mentre si fotografa.
3. Eseguire una leggera mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto
al centro, quindi premere completamente per acquisire l'immagine.
5
Utilizzare la Ghiera di Selezione Modalità
La fotocamera GE fornisce un modo conveniente di composizione che vi permette di passare tra
le diverse modalità con facilità.
Tutte le modalità disponibili sono elencate come segue:
Modalità Manuale Modalità Auto
Stabilizzazione Ritratto
Modalità Film Modalità Panorama
Modalità Scenario
7
Usare il pulsante menu
In ogni modalità, puoi abilitare il menu imposta, premi solo il pulsante , premi il pulsante
Su/Giù per cambiare, seleziona il pulsante menu impostazioni , premi il pulsante
SET
per
entrare.
Congurazione foto Impostazioni generali
Trasmissione File/programma
8
Visualizzazione delle foto
1. Spostare il selettore della modalità su riproduzione.
2. Usare I tasti Destra/Sinistra per scorrere le foto.
Guida rapida Italiano
6
Caratteristiche superiori
1. Blink Detection : Il Rilevamento Occhi Chiusi è una funzione abilitata in condizioni normali.
Durante lo scatto, se il volto umano è rilevato con gli occhi chiusi, l’icona occhi chiusi ( )
apparirà sullo schermo come suggerimento.
2. Panorama : La modalità Panorama consente di cerare una fotograa panoramica. La
fotocamera compone automaticamente un'immagine panoramica.
3. Usare la registrazione veloce : In modalità Scatto, premere il pulsante icona Registrazione
per entrare direttamente in stato di registrazione e registrare.
Dopo aver terminato la registrazione, premere il tasto icona Registrazione o di nuovo il
tasto Otturatore, potete salvare il video e tornare alla schermata di scatto.
GE Digital Camera
© 2012 General Imaging Company
imagination at work
9
Manual de usuario
Para obtener información del manual de usuario, conecte la cámara al ordenador. Aparecerá
una ventana con instrucciones para recuperar el manual y otros programas de la cámara.
Nota: Es necesario que disponga de Internet para recuperar los archivos. De lo contrario,
podrá llamar al departamento de atención al cliente (que se encuentra en la tarjeta de
garantía) para conseguir una copia gratuita. Solución de problemas: Si se encuentra algún
problema, compruebe si el programa antivirus u otro programa preventivo estábloqueando la
aplicación. De lo contrario, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente.
9
Manual do utilizador
Para informações sobre o manual do usuário, conecte a câmera a um computador. Uma
janela irá iniciar com as instruções para ver o manual e outro software para a sua câmera.
Observação: você precisa ter uma conexão com a internet para ver os arquivos. Caso
contrário, você pode ligar para o departamento de serviço ao cliente (localizado no cartão de
garantia) para obter uma cópia gratuita. Resolução de Problemas: Se houverem problemas,
verique seu software antivírus ou outro software de prevenção que esteja bloqueando o
aplicativo. Caso contrário, entre em contato com o departamento de serviço ao cliente.
Stellen Sie bitte eine Verbindung der Kamera mit Ihrem Computer her, um die
Bedienungsanleitung zu lesen. Es erscheint ein Fenster mit Anweisungen, wie die
Bedienungsanleitung und andere Software für die Kamera herunter geladen werden
kann. Hinweis: Sie benötigen eine Internetverbindung, um diese Dateien zu erhalten.
Problembehebung: Wenn das Fenster nicht automatisch angezeigt wird, überprüfen Sie,
ob eine Antivirus- oder Sicherheits-Software die Anwendung blockiert. Ist dies nicht der Fall,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
9
Bedienungsanleitung
Per visualizzare il manuale dell'utente, collegare la telecamera al computer. Una nestra
si aprirà con le istruzioni per riprendere il manuale e gli altri software per la telecamera.
Nota: hai bisogno di una connessione internet per riprendere questi file. Se non hai
una connessione internet, contatta il servizio clienti (posto sulla scheda di garanzia)
per ottenerne una copia gratuita. Risoluzione dei problemi: Se la finestra non si apre
automaticamente, controllare che l'antivirus o il software di sicurezza non stiano bloccando
l'applicazione. In caso contrario, contatta il servizio clienti.
9
Manuale dell'utente

Transcripción de documentos

Guía de inicio rápido Español 1 1 Vistas de la Cámara 1 2 3 Flash Foco de Asistencia EA. Microfono Guia de consulta rápida Português 1 Flash 13 otão de eliminação/para baixo 1 Blitz 13 Löschen/Runter-Taste 14 Botón de Temporización de Disparo/Botón Izquierdo 2 Luz da focagem automática/LED do temporizador Botão Esquerdo/Botão de Temporização 14 de Disparo Microspur 2 AF-Hilfsleuchte/Timeranzeige 14 Makrotaste/Selbstauslöser/Links-Taste Botón SET 3 Microfone 15 Botão Func/SET 3 Mikrofon 15 Funktion/SET-Taste Lente 16 Porta USB/AV 4 Objektiv 16 USB-/AV-Buchse 5 LCD-Bildschirm 17 Trageriemenöse 6 Zoomtaste 18 Ein-/Austaste 7 Betriebsanzeige 19 Video-Aufnahmetaste 8 Wiedergabetaste 20 Auslöser 9 Menütaste 21 Stativgewinde 10 Moduswähltaste 22 Lautsprecher 11 Anzeige/Hoch-Taste 23 Speicherkarten-/Akkufach 12 Blitzmodus/Rechts-Taste 15 16 Puerto USB/AV 5 Pantalla LCD 17 Gancho para la correa de muñeca 5 Ecrã LCD 17 Orifício para colocação da correia 6 Botón de Zoom 18 Botón de encendido 6 Botão de zoom 18 Botão de alimentação 7 Indicador de alimentación 19 Botón de película 7 Indicador de alimentação 19 Botão de vídeo 8 Botón de reproducción 20 Botón de disparo 8 Botão de reprodução 20 Botão do obturador 9 Botón de menú 21 Punto de montaje de trípode 9 Botão Menu 21 Entrada do tripé 10 Botón de selección de modo 22 Altavoz 10 Botão de selecção de modo 22 Altifalante 23 Compartimento para tarjeta de memoria/ batería 11 Botão Disp/para cima Compartimento do cartão de memória/ 23 da bateria 12 Botão do flash/para a direita Botón de modo de flash/derecha 2 Insertar la batería 2 1. Abra el compartimiento de la batería como se muestra en el diagrama. 2. Ponga las pilas en la ranura de la batería en la dirección correcta como se muestra en el diagrama. 3. Cierre el compartimiento de la batería como se muestra en el diagrama. 2 1. Abra o compartimento da bateria. 2. Insira as baterias fechadas na abertura da bateria na direção correta. 3. Feche o compartimento da bateria. 3 3 Configuración de la fecha/hora/idioma 3 Einstellen von Datum/Zeit/Sprache Definir a Data/Horas/Idioma 1. Prima o botão de alimentação para ligar a câmara. O menu Language (Idioma) é mostrado, Use os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para seleccionar um idioma,de seguida prima o botão de SET para confirmar o idioma escolhido. 2. Use novamente os botões para cima/para baixo/para a esquerda/para a direita para definir a data e a hora e prima o botão de SET para confirmar. 1. Pulse el botón de encendido para encender la cámara. Aparecerá el menú de idioma,Utilice las teclas Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha para seleccionar un idioma, Pulse SET para confirmarlo. 2. Pulse Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha de nuevo para configurar la fecha y la hora, Pulse el botón SET para confirmar. 5 5 Utilizando el botón de modo La cámara GE ofrece un botón de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes: 1. Halten Sie die Kamera ruhig. 2. Zum Vergrößern bzw. Verkleinern Ihres Motivs benutzen Sie die Zoomtaste: W für die Weitwinkelposition (Verkleinern), T für die Teleposition (Vergrößern). 3. Drücken Sie den Auslöser sanft halb hinab; die Kamera stellt auf das Objekt in der Bildmitte scharf. Zur Aufnahme drücken Sie den Auslöser anschließend ganz hinab. Modo Manual Modo Auto Modo Estabilización Modo Retrato Estabilização Retrato Modo de vídeo Modo panorámico Modo de Filme Modo Panorâmico 7 Usando o botão menu 7 Utilización del botón de menú Em cada modo você pode ativar o menu pressionando apenas o botão Para cima/Para baixo para alterar, selecione o menu de configuração SET para entrar. En cada modo, usted podrá habilitar el menú de configuración, simplemente presione el botón , pulse los botones Arriba/Abajo para cambiar, seleccione el menú de ajustes , pulse el botón SET para entrar. Configuração da foto Configuración general Transmissão Archivo/software Ver la imagen Para obtener información del manual de usuario, conecte la cámara al ordenador. Aparecerá una ventana con instrucciones para recuperar el manual y otros programas de la cámara. Nota: Es necesario que disponga de Internet para recuperar los archivos. De lo contrario, podrá llamar al departamento de atención al cliente (que se encuentra en la tarjeta de garantía) para conseguir una copia gratuita. Solución de problemas: Si se encuentra algún problema, compruebe si el programa antivirus u otro programa preventivo estábloqueando la aplicación. De lo contrario, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente. 1. Rode o disco selector de modo para o modo de reprodução. 2. Use os botões para para a esquerda/paraa direita para se deslocar pelas fotos. 9 Manual do utilizador Para informações sobre o manual do usuário, conecte a câmera a um computador. Uma janela irá iniciar com as instruções para ver o manual e outro software para a sua câmera. Observação: você precisa ter uma conexão com a internet para ver os arquivos. Caso contrário, você pode ligar para o departamento de serviço ao cliente (localizado no cartão de garantia) para obter uma cópia gratuita. Resolução de Problemas: Se houverem problemas, verifique seu software antivírus ou outro software de prevenção que esteja bloqueando o aplicativo. Caso contrário, entre em contato com o departamento de serviço ao cliente. Mic 15 Pulsante funzione/SET 4 Lente 16 Porta USB/AV 5 Schermo LCD 17 Scanalatura per cinghia da polso 6 Pulsante Zoom 18 Tasto alimentazione 7 Indicatore alimentazione 19 Tasto Filmato 8 Tasto riproduzione 20 Tasto otturatore 9 Pulsante menu 21 Punto di montaggio del cavalletto 10 Pulsante selezione modalità 22 Altoparlante 11 Pulsante Disp/Su 23 Scheda di memoria/scomparto batteria 12 Pulsante Modalità flash/destra 4 Fotografare 1. Tenere saldamente la fotocamera. 2. Premere il tasto Zoom verso T o W per ingrandire o ridurre il soggetto mentre si fotografa. 3. Eseguire una leggera mezza pressione del tasto otturatore per mettere a fuoco il soggetto al centro, quindi premere completamente per acquisire l'immagine. La fotocamera GE fornisce un modo conveniente di composizione che vi permette di passare tra le diverse modalità con facilità. Tutte le modalità disponibili sono elencate come segue: Anti-Wackeln Portrait Ritratto Videomodus Panoramamodus Modalità Film Modalità Panorama Modalità Scenario 6 Caratteristiche superiori Fotoeinstellungen Allgemeine Einstellungen TV Norm Datei/Software 1. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um in den Wiedergabemodus zu gelangen. 2. Benutzen Sie die Links/Rechtstasten, um ein gewünschtes Bild anzuzeigen. Bedienungsanleitung Stellen Sie bitte eine Verbindung der Kamera mit Ihrem Computer her, um die Bedienungsanleitung zu lesen. Es erscheint ein Fenster mit Anweisungen, wie die Bedienungsanleitung und andere Software für die Kamera herunter geladen werden kann. Hinweis: Sie benötigen eine Internetverbindung, um diese Dateien zu erhalten. Problembehebung: Wenn das Fenster nicht automatisch angezeigt wird, überprüfen Sie, ob eine Antivirus- oder Sicherheits-Software die Anwendung blockiert. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. imagin © 2012 Gen 1. Blink Detection : Il Rilevamento Occhi Chiusi è una funzione abilitata in condizioni normali. Durante lo scatto, se il volto umano è rilevato con gli occhi chiusi, l’icona occhi chiusi ( ) apparirà sullo schermo come suggerimento. 2. Panorama : La modalità Panorama consente di cerare una fotografia panoramica. La fotocamera compone automaticamente un'immagine panoramica. 3. Usare la registrazione veloce : In modalità Scatto, premere il pulsante icona Registrazione per entrare direttamente in stato di registrazione e registrare. Dopo aver terminato la registrazione, premere il tasto icona Registrazione o di nuovo il tasto Otturatore, potete salvare il video e tornare alla schermata di scatto. 7 Usare il pulsante menu In ogni modalità, puoi abilitare il menu imposta, premi solo il pulsante , premi il pulsante Su/Giù per cambiare, seleziona il pulsante menu impostazioni , premi il pulsante SET per entrare. 8 Configurazione foto Impostazioni generali Trasmissione File/programma Visualizzazione delle foto 1. Spostare il selettore della modalità su riproduzione. 2. Usare I tasti Destra/Sinistra per scorrere le foto. 8 Bild anzeigen 9 3 1. Premere il tasto di alimentazione per accendere la fotocamera e apparirà il menu della lingua, Usare i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la lingua, quindi premere SET per confermare. 2. Usare di nuovo i tasti Su/Giù/Destra/Sinistra per selezionare la data e l’ora, quindi premere SET per confermare. In allen Modi kann man das Setup-Menü öffnen, drücken Sie einfach die Taste , drücken Sie die Hoch-/Runtertaste, wählen das Setup-Menü, und drücken die SET Taste, um aufzurufen. Ficheiro/Software Pulsante di microdeviazione del tempo dello scatto/Pulsante sinistro 3 Impostazione di Data/Ora/Lingua 7 Verwendung der Menütaste Configuração geral 14 Modalità Auto 8 Ver a foto tirada 1. Pulse el botón de reproducción para cambiar al modo de reproducción. 2. Utilice las teclas Izquierda/Derecha para navegar por sus fotografías. Manual de usuario , pressione o botão , pressione o botão 2 Stabilizzazione 1. Zwinkern erkennen : Die Funktion der “Warnung bei geschlossenen Augen” ist im normalen Status aktiviert. Wenn bei der Aufnahme Gesichter von Personen mit geschlossenen Augen erkannt werden, wird das Symbol für “geschlossene Augen” ( ) als Bedienerhinweis auf dem Bildschirm angezeigt. 2. Panorama : Im Panoramamodus können Sie breite Panoramafotos erstellen. Aus den aufgenommenen Einzelbildern setzt die Kamera automatisch ein Panoramafoto zusammen. 3. Verwendung der Video-Schnellaufnahme : Drücken Sie im Aufnahmemodus die Video-Aufnahmetaste , um in den Video-Aufnahmemodus zu gelangen und die Videoaufnahme zu starten. Drücken Sie nach Beendigung der Aufnahme die Video-Aufnahmetaste oder den Auslöser erneut, um das aufgenommene Video zu speichern und zum Aufnahmebildschirm zurückzukehren. 1. Detecção da acção de pestanejar : A Detecção de Olhos Fechados é uma função habilitada no estado normal. Quando tirar fotos, se os olhos do rosto humano são detectados como fechados, o ícone ( ) olhos fechados serão exibidos na tela, com uma mensagem. 2. Panorâmico : O modo Panorâmico permite-lhe criar uma imagem panorâmica. A câmara compõe automaticamente uma imagem panorâmica com as fotografias individuais que tirou. 3. Usando a gravação rápida : No modo Fotos, pressione o botão de atalho da Gravação para inserir o estado de gravação diretamente e realizar a gravação. Após finalizar a gravação, pressione o botão de atalho Gravação ou a tecla Obturador novamente, você pode armazenar os vídeos e voltar à tela de fotos. 1. Detección de parpadeo : La función Detección de parpadeo está habilitada en el modo normal. Al tomar la imagen, si se detecta un rostro humano con los ojos cerrados, aparecerá el icono parpadeo ( ) en la pantalla como mensaje. 2. Panorama : El modo Panorama le permite crear una imagen panorámica. La cámara compondrá automáticamente una imagen panorámica utilizando las imágenes individuales que tome. 3. Utilizando la grabación rápida : En el modo de disparo, pulse el botón de acceso directo de grabación para acceder al estado de grabación directamente y empezar a grabar. Después de finalizar la grabación, pulse el botón de acceso directo de grabación y la tecla de disparo de nuevo, podrá almacenar el vídeo y volver a la pantalla de disparo. Pulsante elimina/Giù Modalità Manuale 6 Besondere Merkmale 6 Recursos superiores 6 Características Adisionales 13 Raggio di messa a fuoco automatica/ indicatore del timer 1. Aprire lo scomparto batterie. 2. Inserire le batterie contenute nella confezione all'interno del vano di alloggiamento della batteria nel verso corretto. 3. Chiudere lo scomparto batterie. Szenenmodus Modo de Cenário Modo de escena Flash Auto-Modus Manueller Modus Modo automático GE Dig 2 Inserire la batteria Die GE-Kamera verfügt über eine praktische Moduswähltaste, mit der Sie schnell zwischen den verschiedenen Modi wechseln können. Die folgenden Modi stehen zur Verfügung: A câmera GE possui um disco seletor de modo conveniente que permite a você alternar entre diferentes modos facilmente. Todos os modos disponíveis estão listados a seguir: 1 5 Utilizzare la Ghiera di Selezione Modalità 5 Verwendung der Moduswähltaste Usando o seletor de modo Modo manual Transmisión 4 Foto aufnehmen 1. Segure firmemente na câmara. 2. Componha a imagem no ecrã LCD. 3. Prima o botão do obturador até meio para focar a imagem no centro e de seguida prima-o até ao fim para tirar a fotografia. 1. Sostenga la cámara con firmeza. 2. Encuadre la imagen en la pantalla LCD. 3. Pulse suavemente el botón de disparo para enfocar el objeto en el centro. Pulse el botón de disparo completamente para tomar una fotografía. Configuración de imagen 1. Schalten Sie die Kamera mit der Ein-/Aus-Taste ein; das Sprache-Menü wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten, bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der SET Taste. 2. Stellen Sie Datum und Uhrzeit mit den Hoch-/Runter-/Links-/Rechtstasten ein, drücken Sie die SET -Taste zur Bestätigung. 4 Tirar fotos 4 Tomar una fotografía Akku einlegen 1. Öffnen Sie das Akkufach. 2. Setzen Sie den mitgelieferten Akku in das Akkufach ein und achten Sie auf die richtige Polarität. 3. Schließen Sie das Akkufach. Colocar a bateria Guida rapida Italiano 1 Vedute della fotocamera Botón de eliminación/abajo Lente Botón de pantalla/arriba Kamera-Ansichten 13 4 12 9 1 4 11 8 Vistas da câmera Schnellstart-Anleitung Deutsch 9 Manuale dell'utente Per visualizzare il manuale dell'utente, collegare la telecamera al computer. Una finestra si aprirà con le istruzioni per riprendere il manuale e gli altri software per la telecamera. Nota: hai bisogno di una connessione internet per riprendere questi file. Se non hai una connessione internet, contatta il servizio clienti (posto sulla scheda di garanzia) per ottenerne una copia gratuita. Risoluzione dei problemi: Se la finestra non si apre automaticamente, controllare che l'antivirus o il software di sicurezza non stiano bloccando l'applicazione. In caso contrario, contatta il servizio clienti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

General J1458W Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario