Transcripción de documentos
HORNO MURAL EL¢CTRICOJENN-AIR
DE 69 CM (27")
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
iiiiiiii
TABLA
DE
MATERIAS
Seguddad .....................................................................
65-67
Cocinando
en el Horno ............................................
68-76
Opciones .......................................................................
77-82
Favoritos ........................................................................
83-8/4
Ajuste .............................................................................
85-88
Ayuda ....................................................................................
88
Cuidado y Limpieza ...................................................
89-91
Mantenimiento
..................................................................
92
LocalizaciOn y SoluciOn de Averias .....................93-9/4
Garantia y Servicio ...........................................................
95
JENN-AIR
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodomOstJco para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal o dafio al electrodomOstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido
destinado seg0n se describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta gu[a.
Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tOcnico
calificado.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
Para Evitar Da_o a Causa de
incendio
, Aseg_rese de que todos los materiales de empaque hayan
sido quitados del homo antes de ponerlo en
funcionamiento.
SEGURIDAD
, No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomOstico. No se deben guardar en el homo
materiales inflamables.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES SOBRE
SEGUR|DAD
Muchos pl4sticos son afectados por el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodomOstico que se
pueden entibiar o calentar.
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaciOn de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el
homo o en su cercan[a.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca
los simboios,
etiquetas
de seguridad
o Humo
En Caso de Incendio
• Use un extinguidor con producto qu[mico seco o del tipo
espuma o bicarbonato de soda para apagar el incendio o
las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa.
advertencias,
1. Apague el homo para evitar que la llama se disperse.
2. NUNCA levante o mueva una sartOn en llamas.
3. Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del horno.
Seguridad
65
para los Ni_os
E URiDAD
Se debe o[r el ruido de un ventilador cuando el homo est6 en
• NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en uso o cuando est6 caliente. No se debe nunca
funcionamiento. Si usted no oye el ruido del ventilador,
Ilame a un tOcnico autorizado.
permitir que los ni_os se sienten o se paten en ninguna
pieza del electrodomOstico pues se pueden lesionar o
quemar.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del
homo ni el panel inferior del homo. El uso incorrecto puede
resultar en un riesgo de choque elOctrico, incendio o da_o al
electrodomOstico. Use papel de aluminio solamente como se
indica en esta gu[a.
* Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomOstico y
los utensilios que est_n en 61pueden estar calientes. Deje
enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del
alcance de los ni_os. Se les debe ense_ar a los ni_os que
un electrodomOstico no es un juguete y que no deben jugar
con los controles u otras piezas del artefacto.
Seguridad al Cocinar
* Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
instrucciones
horno. La acumulaci6n de presi6n puede reventar el
contenedor causando una lesion personal grave o da_o al
electrodomOstico.
Generales
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos
pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar
toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en
las piezas del electrodomOstico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est_
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
* Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_o al
electrodomOstico, no use este producto como una estufa
para calentar o entibiar una habitaci6n. Adem_s no use el
homo como un lugar para guardar alimentos o utensilios de
cocina.
* No obstruya la circulaci0n del aire bloqueando el respiradero
del homo.
* NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO. Los elementos
calefactores pueden estar calientes a0n cuando su color sea
obscuro. Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
Durante y despuOs del uso, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entrenen contacto con los
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla del homo
hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas
secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimento del
homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser
movida cuando est6 caliente, use un tomaollas seco. No deje
que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del
homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies del
electrodomOstico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_in las
aberturas del respiradero del homo y las superficies cerca de
estas aberturas, las puertas del homo y las ventanas de las
puertas del homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIiViENTOS PREPARADGS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un
contenedor de alimento congelado de pkistico y/o su tapa se
deforma, comba o de otra manera se da_a durante la
cocci6n, inmediatamente descarte el alimento y su
contenedor. El alimento puede estar contaminado.
* No toque un foco caliente del homo con un paso h0medo
pues el foco se puede quebrar. Si el foco se quiebra,
desenchufe el electrodomOstico antes de sacar el foco para
evitar sufrir un choque elOctrico.
66
SEGURIDAD
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
No limpie lajunta de la puerta. Lajunta de la puerta es
esencial para obtener un buen sello. Se debe tenet cuidado
de no frotar, dafiar ni mover la junta.
• Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
No use iimpiadores de homo ni forros de homo de ning_n
tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante.
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera,
las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier
derrame para evitar humo excesivo o Ilamaradas.
Seguridad sobre el Uso de
Utensilios
• Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
Aviso y Advertencia
importante Sobre Seguridad
• Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro
de este electrodom6stico usando utensilios de cocina
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobemador de California publique una lista de las
sustancias que seg0n el estado de California causan c4ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias.
tradicionales. No use ning0n dispositivo o accesorio que no
haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. No
use sistemas de convecci6n agregables a hornos. El uso de
dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gu[a puede croat peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 0til de los
componentes de este electrodom6stico.
• Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio,
vidrio/cer4mico, cer4mica, de gres u otros utensilios de vidrio
son convenientes para su uso en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est4 funcionando en el ciclo de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono. La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un m[nimo ventilando el homo al exterior en forma
Seguridad en la Limpieza
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est4 ubicado el electrodom6stico durante el ciclo de
, Apague todos los controles y espere que se enfr[en las
piezas del electrodom6stico antes de tocarlas o limpiarlas.
Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras
de vapor si usa una esponja o un paso mojado para limpiar
los derrames en una superficie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se
aplican a una superficie caliente.
autolimpieza.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICGS: Nunca mantenga los p4jaros en la cocina o
en las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la
cocina. Los p4jaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para los p4jaros. Los humos que despide el aceite de cocina
recalentado, la grasa, margarina y los utensilios
antiadherentes recalentados pueden tambi@ ser perjudiciales.
• Limpie solamente las piezas indicadas en esta gu[a.
Homo Autolimpiante
Nora: Para funcionamiento de los Hornos de Microondas
(modelos selectos}, consulte ia gu[a de uso y cuidado
incluida con el homo de microondas.
Conserve
estas instrucciones
67
para referencia
futura
OOC|NAN
EN EL
Panel de Control
A
B
C
UPPER
D
EF
G
H
OVEN
m
CANCEL
Oven
More
Light
Options
ConvecC
Clean
Broil
-O
O
©
Oven
Lig tl_t
CANCEL
More
Convect
[
Bake
I
Clean
Broil
Options
LOWER
OVEN
I
!
Bake
-©
2
3
ABC
DEE
4
5
6
GH_
JKL
MNO
Setup--7
PQRS
8
WXYZ
0
Enter
Back
l
9
IUV
..... J
rock
I_JENN-AIR
Elpanelde control ha sidodise_adoparasu f_cil programaciOn.El indicadorvisualmuestralasopcionesparacadafunciOnyva indicandolospasos
del procesode programaciOn.En loshornosdobles,'UpperOven'(Homo Superior)o 'LowerOven'(Homo InferioOapareceparaindicarque homo
est_ siendoprogramado. Lascaracterfsticasdel panelde controlvarfansegOnel modelo. El indicadorvisualpresentadoarriba es un homo doble
programadopara lasopciones de horneary asara la parrilla.
iiiiiiiiiiiiiiiiiii_i
Teclasde
funciones
Homo inferior
Usadaspara programarel horno
inferior en los hornosmuralesdobles.
Teclasde
funciones
Homo superior
Usadaspara programarel homo
superior en los hornosmurales
sencillosy dobles.
Teclasr@idas
Usadaspara seleccionaropcionesen
el indicadorvisual (ubicadasjunto al
indicadorvisual en amboslados].
La flecha ascendentey descendenteindican pantallasadicionalescon
opcionesadicionales. Optima las teclas r%idas que est_n junto a las
flechas para desplegarlas opcionescontenidasen el indicador.
0
©
Indicadorvisual Muestra las funciones,opcionesdel
horno y la hora del dfa.
Favoritos
Usadasparatener acceso,programar
o guardar ciclosde horneado.
Ayuda
Oprimir para obtener ayudaen la
pantalla.
Ajuste
Se usa para ver o cambiar los ajustes
intrfnsecosde f_brica.
Teclas
numericas
Se usan para programarla hora y
temperaturao para programarlos
nombres de losfavoritos.
Nota: Cuatrosegundos despuesde haber programadola funciOn,
opciOn,nOmeroo letra, la funciOnser_ autom_ticamente
programada.Si transcurren m_s de 30 segundosentre los pasos
de la programaciOn,la funciOnser_ canceladay el indicador
visual volver_al despliegueanterior.
'Clock'
[Reloj]
Programacidn
del Reloj:
1. Oprimala tecla 'Setup' (Ajuste].
2. Seleccione'Clock' usandolasteclas r@idas.
Teclas 'Quickset'
(R pidas)
3. Seleccione'Time' (Hora].
Lasteclas r@idas est_n ubicadasa cada lado del indicadorvisual y
se usanpara seleccionarla funciOnu opciOndeseadaen el
indicadorvisual. Paraseleccionarla opciOno funciOn,oprimala
tecla rdpida que est(!junto a la palabra.
4. Programela hora usandolasteclas numericas.
5. Oprima'Enter'.
6. SeleccioneAM o PM en el modode 12 horas. (Para reloj de
24 horas,ver p_gina 69].
Si usted necesitavolver atrds cuando est_ en una funciOnu opciOn
en el indicador,oprima la tecla 'Back' (Atrds]. Cuandotermine la
programaciOn,optima la tecla 'Enter' o esperecuatro segundosy la
funciOncomenzar_autom_ticamente.
7.
Seleccione'Set' (Validar).
8. Parasalir del modo 'Setup',oprima'Setup'.
68
COCINAN
EN EL
Programaci6n del dia de la semana:
Nota: Cadavez que oprime una de lasopciones de tiempo
desplegadas,se agregatiempo adicional. Per ejemplo,si oprime
"10 rain."tres veces,agrega 30 minutesen el temporizador(0:30).
1. Oprimalatecla =Setup'.
2. Seleccione'Clock'.
3. Selecciones'Day'(Dfa).
4. Optima 'Enter'.
4. Seleccione'Back' o Fwd' (Atr_s o Adelante) para desplegarlos
dfas.
Come cambiar el tiempe programatic aria vez que el
5. Seleccione'Set'.
temperizader
cemienza:
1. Optima UNA VEZ la tecla 'Timer 1' o 'Timer 2'.
/ .................................................
\
(_ TIMER1 "_
On / Off /
\
6. Parasalir del mode 'Setup',oprima'Setup'.
2. Oprimalos tiempos desplegadosen lasteclas r_pidashasta que el
tiempo deseadosea programado
Cancelaci6n del despliegue del relej/dia de la
semana:
,. O ,ima,a
tec,a'Soto
S tUp
'.
2. Optima 'Clock'.
(.
F ......
3. Oprimalas teclas numericaspara programarel nuevotiempo
deseado.
3. Oprimala flecha descendenteparadesplegarla pantalla
siguiente.
4. Oprima'Enter'.
Cancelaci6n del Temperizador:
/4. Seleccione'Disable'(Desactivar).
1. Optima DOSVECESla tecla 'Timer 1' o 'Timer 2'. / TIMER ] '_
5. Seleccione'Off' para desactivarel desplieguedel reloj o
seleccione'On' para activarel desplieguedel reloj.
U
On/Off
/
6. Seleccione'Set'.
2. Oprimala tecla 'Timer 1' o 'Timer2' UNA VEZy oprima 'CANCEL'
en lasteclas r@idas.
7. Paradesactivarel desplieguedel dfa de la semana,seleccione
'OFF'o seleccione'ON' para activar el desplieguedel dfa de la
semana.
Cambio del formate del temporizador:
Lostemporizadorespueden ser programadosparadesplegarlas
horasy los minutes(HR/MN) o los minutesy segundos (MN/SEC).
8. Seleccione'Set'.
1. Oprimala tecla 'Setup'.
9. Parasalir del mode 'Setup',optima 'Setup'.
2. Seleccionela flecha descendentey oprimahasta
encontrar 'Timer Format'(Formatedel Temporizador).
Para programar el reloj en formate de 12 o
24 horas:
3. Seleccione'TimerFormat'.
El reloj puede ser ajustado para desplegarla hera ya seaen formate
de 12 horaso 24 horas.
4. Seleccione'HR/MN' o 'MN/SEC'.
5. Seleccione 'Set'.
1. Optima la tecla 'Setup'.
2. Seleccione'Clock'.
..................................
6. Optima la tecla 'Setup' para salir del mode'Setup'.
Come cambiar las so,ales seneras del
Temporizador:
3. Use la flecha descendentepara desplegarla pantallasiguiente.
4. Seleccione'12/24Hr'.
Lassefialessonoraspara el 'Timer 1' o 'Timer2' pueden cambiarse.
Lasopcionesdisponiblesson dosso,ales cada treinta segundos,dos
so,ales cada sesentasegundoso 1 sepalsolamente. El ajuste
intrfnsecoes UnaSePal.
_.............
5. Seleccione'12 Hr' o '24 Hr'.
6. Seleccione'Set'.
7. Oprima'Setup' para salir del mode 'Setup'.
1. Oprimala tecla 'Setup'. ( Setup ii
'\ .......................
'Timers'
2. Seleccionela flecha descendentey oprimahasta
encontrar 'Tones'(Tones).
(Temporizadores)
Programaci6n de los Temporizaderes
'Timer 2'):
('Timer 1' o
3. Seleccione 'Tones'.
/4. Seleccione'Timers'.
1. Optima 'Timer 1' o 'Timer 2'.
2. Seleccione'Time'.
,
On/Off /'
5. Seleccioneel formate deseadode la sepalsonoradel
temporizador('2-30 sec'.,'2-60 sec.'o '1 Beep').
3. Optima uno de lostiempos desplegadosusando lasteclas
r@idas u optima las teclas numericaspara programarel tiempo
deseado.
6. Seleccione'Set'.
7. Optima la tecla 'Setup' para salir del mode'Setup'.
69
OOCINAN
EN EL
RN
BIoqueo de los Controles y de la Puerta
del Homo
Notas sobre Horneado:
Loscontroles del homo y la puertadel homo puedenser bloqueados
para evitar programaci0naccidental. Si se estd usandouna funci0n
del homo, el control y la puerta no pueden ser bloqueados.
• Si transcurrenrodsde treinta segundos despu(!sde oprimir una
tecla y antes de oprirnir una tecla numeric& el indicadorvisual
volverd al despliegueanterior.
Bloqueo de los controles y de la puerta:
• Siempreque la temperaturaapareceen el indicadorvisual,el
horno estd calentando.
Oprimalasteclas 'Back' y 'Enter' al mismotiempo, manteni(!ndolas
oprimidasdurantetres segundos o hasta que la palabra 'Locked'
(Bloqueado)aparezcaen el indicador.
Paravolver a desplegarla temperatura programadadurante el
precalentamientooptima la tecla 'Bake'.
Besbloqueo de los controles y de la puerta:
Paracambiar la temperatura del horno durante el procesode
cocciOn,oprima la tecla 'Bake'y seleccioneuna de las
temperaturasdesplegadaso uselasteclas numericaspara
programarla temperaturadeseada.
Optima lasteclas 'Back' y 'Enter' al mismotiempo, manteni(!ndolas
oprimidasdurantetres segundos. La hora del dfa aparecerden el
indicadorcuando se desbloqueanlos controlesy la puerta.
Back
0
El homo se apagard automdticamentedespu(!sde 12 horassi
se deja accidentalmenteencendido. Paraprograrnarun rnodo
Sabdtico,yeaAjuste - Modo Sabdtico,pdgina 86.
Enter
Space
lock
1
Opciones
Horneado
Para programar 'Bake' (Hornear):
1. Oprima la tecla 'Bake'.
/
2. Seleccionela temperaturadel horno usandolasteclas rdpidas.
0
Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas.
Optima 'Enter' para validar.
Cuandose usa'Delay', el homo comienzaa cocinar rodstarde en el
dia. Programela cantidad de tiempo que usted deseadiferir antesde
que el homo se encienday tambi(!n el tiempo de cocciOn. El homo
comienzaa calentarseen la horaseleccionaday cocina durante el
periodo de tiempo especificado.Cuandoesetiempo expira, el horno
mantendrdel alimento caliente hasta durante una horay luego se
apagardautomdticamente.
• La temperatura puedeser programadade 170° a 550° en
incrementosde 5°.
Despuesde tres segundos,el homo comenzarda precalentarse. En el indicadoraparecerd'Upper Oven'y/o 'Lower
Oven'y 'Bake Preheat'junto con 100° (40°) o la temperatura
real del homo, la que sea rodsalta.
©
©
©
©
©
Para programar 'Cook & Hold':
• La temperaturaen el indicador aumentarden incrementosde
1° hastaque el homo Ileguea la temperatura programada.
Espereaproximadamente15 minutos para que el horno se
precaliente.
1. Despu_sde que se ha programado'Bake',optima 'Options'
usandolasteclas rdpidas.
2.
El horno cocinarddurante el tiempo seleccionadoy luego mantendrd
el alimento caliente durante una hora.
AI termino de la cocci0n, apague el homo oprimiendo la tecla
'CANCEL'. Retireel alimento del horno. El homo
continuard funcionando hasta que se optima la
tecla 'CANCEL'.
Seleccione'Cook/Hold'.
3. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseahornear
oprimiendo lasteclas rdpidaso las teclas numericas.
• Cuandoel homo se ha precalentado,se escucharduna serial
sonoray 'Preheat'se apagarden el indicador.
.
de Horneado
Las opciones'Cook & Hold' (Cocinary Mantener Caliente)y 'Delay'
(Diferido) estdn disponibles cuandose hornea. Cuandose usa la
opci0n 'Cook & Hold', el horno comienzaa calentar inmediatamente
despuesde que el control ha sido programado. Luego,el homo
cocina durante un periodo de tiernpoespecificado. Cuandoese
tiempo expira,el homo mantendrdel alimento caliente hasta durante
una hora y luego se apagardautomdticamente.
CANCEL_
.............................
7O
OOC|NAN
EN EL
Para programar 'Delay' (cocci6n diferida):
Opciones de Convecci6n
1. Despu(!sde programar=Bake',oprima =Options'usandolasteclas
r@idas.
2. Seleccione'Delay'.
Lasopciones'Cook & Hold' y 'Delay' est_n disponiblescuando se
cocina pot convecci0n.Vea la p_gina70 para obtener informaci0n
sobre como programaruna opci0n de 'Cool{ & Hold' o 'Belay'.
3. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseadiferir el
comienzode la cocci0n usando lostiempos desplegadoso las
teclas numericas.
Alimentos Sugeridos para
Opciones de Convecci6n
/4. Seleccionela cantidad de tiempo que usted deseacocinar
usando lostiempos desplegadoso lasteclas numericas.
5. El indicadormostrar_'Delay Bake'(HorneadoDiferido), la
temperatura,el tiempo diferidoy el tiempo de cocci0n.
Nora: Tantotravesde
'Cook Hold'
como'More
'Delay'tambi(!n
puedenset
accesadosa
la tecla
Options'(M_s
Opciones).
'Conveot'
]
(Conveccion)
Horneado
en
Biftecs
PolioEntero PaysCongelados
ParrillasMQItiples
de Biftecsde Pescado PavoEntero
Empanadas
Galletas/Bizcochos
Filetesde Pescado
Verduras
Dulces
Panes
Chuletasde Cerdo Asadosde Cerdo
Pastelitos
Cacerolas
deCrema
Pechugasde Polio Asadosde Res
Pastelillos/Tartas Camarones
Pastelitos
Pasteles
deHojaldre
'Conveot
Bake'
ConvecciOn)
(modelos
Para programar'Convect
(Horneado
selectos)
Bake':
_............................................
.
Convect :_
_..............................................
(modelos selectos)
1. Oprimala tecla 'Convect'.
La convecci0nusa un ventilador para circular aire caliente
uniformementesobre, debajoy alrededordel alimento. Como
resultado,los alimentosse cocinany doran uniformemente,a
menudoen tiempos m_s cortos, a temperaturasm_s bajasy con la
flexibilidad de usarm_s de una parrilla al mismotiempo.
2. Seleccione'Bake' usando lasteclas r@idas.
©
©
©
por
3. Seleccionela temperaturadel homo usandolas teclas r@idas
0
Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas.
Optima 'Enter' para validar.
©
©
©
0
©
©
Notas Sobre la Convecci6n:
©
0
La temperatura puedeset programadade 170° a 550° en
incrementosde 5°.
• El control del homo viene programadodesde la f_brica para
'Auto ConvectConversion'(ConversiOnAutom_tica a
Convecci0n). Cuandose usa'Convect Bake' (Horneadopor
Convecci0n)y 'Convect Pastry' (Pasteleriapor Convecci0n)
programela temperaturade horneadotradicional. El control
autom_ticamenteconviertela temperaturaa 25° F(15° C)
menos que la temperaturatradicional.
Despu(!sde tres segundos,el homo comenzar_a
precalentarse. En el indicador aparecer_"Upper Oven"y/o
"Lower Oven"y "Bake Preheat"junto con 100° (40°) o la
temperaturareal del homo, la que sea m_s alta.
• La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde
1° hastaque el homo Ileguea la temperatura programada.
Espereaproximadamente15 minutos para que el homo se
precaliente.
• Para'Convect Roast' (Asadopor Convecci0n),programeel
tiempo y la temperaturade asadotradicional. El control luego
le hace sabercuando ha expirado75% del tiempo y le advierte
que verifique el grado de cocci0n del alimento.
• Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal
sonoray "Preheat"se apagar_y aparecer_"Bake".
• Paradesactivar'Auto ConvectConversion',vea la p_gina 85.
• Coloqueel alimento en el homo.
71
COC|NAN
EN EL
RN
AI final de la cocci0n,apague el homo oprimiendo la tecla
'CANCEL'. Retireel alimento del horno. El homo
continuar_ funcionando hasta que se optima la
tecla 'CANCEL'.
'Oonvect
Roast'
(Asado por
Convecci6n)
(modelos
selectos)
'Convect
Pastry' (Pasteleriapor
Convecci6n)
(modelos
selectos)
(CANCEL)
..........................................................
La opci6n 'ConvectPastry'est_ dise_adapara hornear articulosde
pastelerfatales como pays congelados,empanadasdulces,pastelitos
de crema y pastelitosde hojaldre.
Oprimala tecla 'Convect'.
2. Seleccione'Pastry'.
].
Para programar 'Convect Roast':
Convect
!
..........................................................
3. Seleccionela temperaturadel horno usando lasteclas rdpidas.
1. Coloqueel alimento en el homo. ................................................
0
2. Oprima la tecla 'Convect'.
Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas.
Optima 'Enter' para validar.
Convect
3. Seleccione'Roast'.
/4. Seleccionela temperaturadel horno usandolasteclas r@idas
0
©
O
©
Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas.
Optima 'Enter' para validar.
©
©
©
La temperatura puedeser programadade 170° a 550° en
incrementosde 5°.
Despu(!sde tres segundos,el horno comenzar_a calentarse.
En el indicador aparecer_"Upper Oven"y/o "Lower Oven"
junto con 100° (140°) o la temperaturareal del homo, la que
sea m_s alta.
En el indicador aparecerd'EnterCook/Hold'.
• La temperaturaen el indicador aumentarden incrementosde
1° hastaque el horno Ileguea la temperatura programada.
Espere15 minutoshasta que el horno se precaliente.
• Programeel tiempo de 'Cook & Hold' usandolasteclas
r_pidas
0
• Cuandoel horno se ha precalentado,se escuchar_una sepal
sonoray 'Preheat'se apagardy 'Bake' se desplegar_en el
indicador.
Programeel tiempo deseadousandolasteclas numericas.
• La temperatura puedeser programadade 170° a 550° en
incrementosde 5°.
4.
Despu(!sde tres segundos,el homo comenzar_a calentarse.
En el indicador aparecer_"Upper Oven"y/o "Lower Oven"
junto con 100° (40°) o la temperatura real del homo, la que
sea m_salta.
AI final de la cocci0n,apague el homo oprimiendo la tecla
'CANCEL'.Retire el alimento del horno. El homo
continuar_funcionando hastaque se optima la
tecla 'CANCEL'.
• La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde
1° hastaque el homo Ileguea la temperatura programada.
5. AI completarse75% del tiempo de cocciOn,el homo emitir_ una
sepalsonora para advertirleque reviseel alimento. Verifique la
cocci0n del alimento usandoun term0metro de carne. Si el
alimento est_ cocinado,s_quelodel homoy oprima la tecla
'CANCEL'para apagar el horno.
6. Si el alimento no est_ listo,continOeasando.
Unavez que el tiempo programadoha expirado,el horno
autom_ticamentepasar_al modo'Keep Warm' por I hora. Si el
alimento es sacadodel horno antesde que la hora haya
expirado,optima la tecla 'CANCEL'.
72
CANCEL
...................................
OOC|NAN
'Convect
EN EL
Broil'
por convecci6n)
(Asado a la parrilla
(modelos
'Broil'
(Asar a la Parrilla)
Paraobtener mejoresresultadoscuando asea la parrilla,use una
asaderadisefiada para asara la parrilla.
selectos)
Paraobtener mejoresresultadoscuando asea la parrilla, useuna
asaderadisefiadaespecialmentepara asar a la parrilla.La puerta del
homo debe estar cerradacuando se asaa la parrilla. No es
necesarioprecalentarel homo.
Para programar 'Broil':
1. Coloquela parrilla del horno en la posiciOnapropiada.(Vea la
Tabla para Asar a la Parrillaen la p_gina 74).
2. Coloqueel alimentoen el homo.
3. Oprimala tecla 'Broil'.
©
©
©
/4. Seleccione'HIGH' - 550° F (290° C) para asara la parrilla con
temperaturaalta.
O
O
©
Seleccione'LOW' - 450° F (230° C) para asar a la parrilla con
temperatura baja.
Para programar 'Convect Broil':
• El homo tiene una caractefisticavariablede asara la parrilla
Io que significa que se puedeseleccionaruna temperatura
rodsbaja para asara la parrilla [3000-550° F (150°-290° C)].
Paraseleccionaruna temperaturarodsbaja,oprima las teclas
numericascorrespondientes.Oprima 'Enter' para programar
una temperatura mds baja.
1. Coloquela parrilla del homo en la posici6napropiada.(Vea la
Tablapara Asar a la Parrilla,p_gina74.)
2.
Optima la tecla 'Convect'.
.............. ,
3. Seleccione'Broil'.
4. Seleccione'HIGH' - 550° F (290° C) para asara la parrilla con
temperaturaalta.
5.
Cierrela puerta del homo.
6. Oprimala tecla 'CANCEL'cuandohayaterminado CANCEL
de asara la parrilla.
' .....................
0
Seleccione'LOW' - 450° F (230° C) para asar a la parrilla con
temperaturabaja.
Notas Sobre Asar a la Parrilla:
• Vet la Tablade Asar a la Parrilla,p_gina 74 para los alimentos
y tiempos de asara la parrilla.
El homotiene una caracterfsticavariablede asara la parrilla
Io que significa que se puedeseleccionaruna temperatura
m_s baja para asara la parrilla [3000-550
° F (150°-290° C)].
Paraseleccionaruna ternperaturam_s baja,oprima lasteclas
numericascorrespondientes.Optima 'Enter' para programar
una temperatura m_s baja.
• Si transcurren m_s de 30 segundosantes de oprimir lasteclas
'Broil', 'Quickset'(R_pidas)o numericas,el homo no se
programar_y el indicadorvolver_ al despliegueanterior.
"High" se usa para la mayorfade los asadosa la parrilla. Use
unatemperatura de asar a la parrilla m_s baja cuando est6
asandoalimentosque necesitanser cocinadosdurante un
perbdo de tiempo m_s prolongado. La temperaturainferior
permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asadosin
dorarsedemasiado.
5. Coloqueel alimento en el homo.
6. Cierre la puerta del homo.
7. Oprima la tecla 'CANCEL'cuandohaya
terminado de asara la parrilla.
.....................................
CANCEL)
• Lostiemposde asar a la parrilla aumentar_ny el dorado ser_
m_sclaro si el electrodomesticoes instaladoen un circuito de
208 voltios.
Elalimento debe ser dadovuelta cuandoest_ a mitad del
tiempo de asar.
Lostiemposde asar a la parrilla pueden ser m_s largos
cuando se han seleccionadotemperaturasm_s bajasde asara
la parrilla.
Elasadoa la parrilla pot convecci6nes generalmentem_s
r@ido que el asadotradicional. Verifique el grado de cocci6n
del alimento cuando hayatranscurrido el tiempo minimo
recomendado.
73
OOCINAN
EN EL
Tabla para Asar a la Parrilla
Came de Res
(asadaa la parrilla a 70°C [160° F])
6 Hamburguesas,13 mm (1/2") de grosor
2 Biftecs de punta de Iomo,
2,5 cm (1") de grosor
2 Biftecs de Iomo,2,5cm (1") de grosor
2 'BiftecsT-Bone',2,5 cm (1") de grosor
Came de Ave
(asadaa 75° C [170° F] con temp. baja)
/4Pechugasde polio sin hueso/piel
/4Pechugasde polio con hueso
10 a 12 minutos
12 a 14 minutos
40
18 a 22 minutos
40
18 a 22 minutos
13 a 16 minutos
13 a 17 minutos
16 a 18 minutos
Asado a la parrilla con
temperaturabaja
12 a 15 minutos
20 a 23 minutos
Asado a la parrilla con
temperatura baja
10 a 12 minutos
18 a 20 minutos
20 a 28 minutos
17 a 19 minutos
30
25 a 28 minutos
16 a 18 minutos
17 a 19 minutos
3o
3o
8 a 12 minutos
10 a 12 minutos
10 a 12 minutos
8 a 10 minutos
8 a 12 minutos
8 a 12 minutos
8 a 12 minutos
9 a 11 minutos
9 a 11 minutos
6 a 8 minutos
11 a 13 minutos
11 a 13 minutos
18 a 22 minutos
40
40
40
40
Cerdo (asado a 70° C [160° F])
/4Chuletasde cerdo sin hueso,
2,5 cm (1") de grosor
/4Chuletasde cerdo con hueso,
2,5 cm (1") de grosor
1 Rebanadade jamOn,2,5cm (1") de grosor
15 a 17 minutos
Pescado (asadoa 60° C [140° F])
/4Biftecs de pezespada,2,5cm (1") de grosor
2 Biftecs de halibut, 2,5cm (1") de grosor
'OrangeRoughy',2,5cm (1") de grosor
Camarones(16 a 20 ct. pot libra)
2 Filetesde salmon,13 mm (_") de grosor
2 biftecs e salmon,2,5cm (1") de grosor
* El uso de la parrilla acodadase indica en la tabla con una "o" despuOsdel nOmerode la posiciOnde la parrilla.
NOTA: Para reducir el doradoy humo excesivocuando se asaa la parrilla,se puede usar la posiciOn30 en vez de la posiciOn40.
74
30
3o
3o
3o
3o
3o
OOCINAN
EN EL
Parrillas del Homo
Notas:
El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluidaa la
izquierdacolocando una "o" despu6sdel n_merode la posici6n
de la parrilla.
No coloquealimento en una parrilla plana en la posici6n uno
(1) cuando la parrilla acodadaest6 en la posici6n dos. Cuando
la parrilla acodadaestd en la posici6n dos, si se coloca una
parrilla plana en la posici6n uno (1) puedetocar la parrilla
acodadaal deslizarlahaciaadentro o haciafuera del homo.
Homo Sencillo y Homo Doble de Convecci6n- en cada homo se
incluyerondos parrillas planasy una parrilla acodada.
Cuandose hornea con dos o tres parrillas,revise los alimentos
en el tiempo mfnimosugeridopara evitar que queden
demasiadodoradoso demasiadococinados.
Homos Sencilloy Doble sin Convecci6n - se envi6 una parrilla
planay una parrilla acodadapara cada homo.
Para sacar:
1. Tire haciaadelantehasta la
posici6n de tope.
i
2. Levantela parte delanterade la
parrilla y tire haciaafuera.
Para volver a colocar:
........
J
No cubra una parrilla completacon papel de aluminio ni
coloque papel de aluminio en el panel inferior del homo. Se
afectardnlos resultadosdel horneadoy se puededaSarel
panel inferior del homo.
'Easy Rack'
1. Coloquela parrilla en el soporte de la parrilla en el homo.
(modelosselectos)
Algunos modelosselectosde homo muralesvienen equipadoscon
una parrilla 'EasyRack'. Esta parrilla ofrece un espacioconveniente
para tomar los utensiliosde hornear cuandose estdn sacandofuera
del homo.
2. Levanteligeramente la parte delantera;deslice la parrilla hacia
atrds hasta que pasela posici6n de tope.
3. Baje la parte delanteray deslfcelahaciaadentro del homo.
Posiciones de la Parrilla
PARRILLA4: Se usapara horneadocon dos o tres parrillas.
PARRILLA 40: Se usa para asara la parrilla.
PARRILLA 3: Se puede usarpara cacerolasy la mayorfade los
alimentos horneados.
PARRILLA30: Se
usar para la mayorfa
del horneadoy
horneadocon tres
parrillas.
PARRILLA2: Se usa
para asarcortes
pequeSosde came y
horneadocon dos
parrillas.
Notas:
Horneado pot conveccibn
con tres
parrilias (modeios selectos)
• La parrilla 'EasyRack'debe set usadaen los hornosque tienen
elementode hornear oculto solamente. No use la parrilla 'Easy
Rack'si su homo tiene un elemento de horneardescubierto.
PARRILLA20: Se usa para cortespequeSosde came y casserolas.
PARRILLA 1: Se usapara asarcortes grandesde came y horneado
con tres parrillas.
• Use la parrilla 'EasyRack'solamenteen el homo en que rue
comprada.
PARRILLAlo: No se recomienda.
75
OOCINAN
Media Parrilla
'Create-A-Space
EN EL
RN
'Oven Light'
'TM
La luz del homo se enciendeautom_ticamentesiempre que se abre
la puertadel homo. Cuandose cierra la puerta,optima la tecla
'OvenLight' para encendero apagar la luz del homo. Se escuchar_
una seSalsonora carlavez que se oprima la tecla 'OvenLight'.
(modelos selectos)
Losmodelos de homo murales
selectos estdnequipadoscon
una media parrilla convertible.
El lado izquierdode la
parrilla puede set retirado
para acomodaruna
asaderarodsgrande en
la parrilla inferior. El
lado derechode la
parrillatodavfase puede dejar
para colocar una cacerola.
(Luz del Homo)
/7_
7/,
El respiraderodel homo est_ ubicadodebajo de la puerta del homo
en los hornosmuralessencillosy debajo de la puerta inferioren los
hornosmuralesdobles.
Respiradero del Homo
7////
Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cerca del respiraderodel homo
puede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras.No
bloquee la abertura del respiraderopara obtener mejoresresultados
del horneado.
Ventiladores del homo
Se encenderdautomdticamenteun ventilador de enfriamiento
carlavez que el homo este en funcionamiento. Se usa para
mantenerfrfas Ins piezasinternasdel panel de control. Elventilador
puede continuar funcionando a_n despuesque se hayaapagadoel
homo. El ventiladorse apagardautomdticamentecuandoIns piezas
se hayanenfriado.Estoes normal.
Se usaun ventilador de convecci6n (modelosselectos) para
circular el aire caliente en el homo cuandose seleccionala opci0n
de convecci0n. Se enciendeautom_ticamentecuando se oprime la
tecla 'Convect'y se apagar_cuando se cancele'Convect'.
Nora: El ventilador de convecci0nse apagar_autom_ticamente
carlavez que se abra la puertadel homo.
Notas:
• La porci0n removiblede la parrilla puede set usadacomo una
parrilla de enfriamientoo como un salvamanteles.Aseg_rese
de que la parrilla est(!frfa antes de retirarladel homo.
• Aseg_resede que el homo est(!frb antes de retirar o reinstalar
la media parrilla.
• No useutensiliosque se extiendanm_s all_ del borde de la
parrilla.
• Para mejoresresultados,deje dos pulgadasentre el utensilio
colocado en la parrillay la pared lateraldel homo.
• Tenga cuidadocuando retire articulos que est(!nen la media
parrilla para evitar quemaduras.
• Saquecon cuidado los alimentosde la parrilla inferior para
evitar mover la mediaparrilla.
76
OPC|ONES
'More
Options'
/4. El indicadormostrard"ConvectDelay",la temperatura
programada,la cuenta regresivadel tiempo diferidoy el tiempo
de cocciOn.
(M s Opciones)
'Cook & Hold' (Cocci6n y Mantener Caliente)
©
©
©
1.
0prima la tecla 'More Options'.
Para programar 'Delay Clean' (Limpieza Diferida);
1. Enel indicadoraparecer_"RemoveRacksfrom Oven" (Retirelas
parrillas del homo). Retirelas parrillasdel horno y seleccione
'Continue'.
©
©
©
/
2. Seleccione'Cook/Hold'.
2. Seleccioneel nivelde suciedad'Light' (love),'Medium'
(mediano)o 'Heavy' (muy sucio) usando lasteclas r_pidas. Hay
una brevepausa mientrasla puertase cierra con pestillo.
3. Enel indicadorse desplegar_"DelayClean",el tiempo de
limpieza,el tiempo diferido y el tiempo de desbloqueode la
puerta (on baseal nivel de suciedadseleccionado).
More ",_
Options ./
Paramayor informaciOnsobreautolimpieza,yea la p_gina 89.
3. Programeel tiempo de cocciOnusandolas teclas r_pidaso las
teclas num6ricas.
/4. Seleccione'Bake' o 'Convect'.
5. Cuandose oprime 'Bake',seleccionela temperatura usandolas
teclas r_pidaso lasteclas numCricas.
6. Cuandose oprime 'Convect',seleccione'Bake','Broil', 'Roast'o
'Pastry',luego seleccionela temperaturadeseadausando las
teclas r_pidaso lasteclas numCricas.
'Proofing'
El horno cocinard durante el tiempo seleccionado,luego mantendrd
caliente los alimentosdurante una hora. El homo se apagar_
autom_ticamente.
Estacaracterfsticase utiliza para que los productosde pan de
levadurase eleveny esponjenantes del horneado. Hay dos
mCtodosde esponjamientodisponibles- 'Rapid' y 'Standard'(R_pido
y Est_nda0.
2. Seleccione'Delay'.
de Masa)
El esponjamiento'Standard'en el horno protegela masacontra los
cambiosde temperaturay lascorrientesque com0nmenteafectan
los resultadosdel esponjamiento.
'Delay' (Diferido)
1. Oprima la tecla 'More Options'.
(Esponjamiento
(modelos selectos)
More
_,Options,
El esponjamiento'Rapid' proporcionaresultadosm_s r@idos que si
se deja la masaen la meserao con el esponjamientoest_ndar,sin
da_ar la levadura.
3. Seleccioneel tiempo diferido usandolasteclas r_pidaso las
teclas num6ricas.
1. Oprima la tecla 'More Options'.
/4. Seleccione'Bake','Convect'o 'Clean'.
2. Selecciones'Proofing'.
Para programar an horneado diferido:
/ More ....
,_
(,\ Options )
3. Selecciones'Rapid' o 'Standard'. ...............................
1. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso use lasteclas
numCricaspara programarla temperatura.
4. Cuandose ha completadoel esponjamiento,retire ,,.................................
la masa del homo y oprima la tecla 'CANCEL'.
( CANCEL,
2. Seleccioneuno de los tiemposde cocciOndesplegadoso use las
teclas numCricaspara programarel tiempo de cocciOn.
Notas sobre Esponjamiento de lVlasa:
3. El indicador mostrar_"DelayBake",la temperaturaprogramada,
la cuenta regresivadel tiempo diferido y el tiempo de cocciOn.
• Paracualquiermasa que necesiteun esponjamiento,se
puede usarEsponjamientoEst_ndaro %pido.
Para programar 'Delay Convect' (Convecci6n
Diferida);
• Parala masaque necesitadosesponjamientos,se debe usar
EsponjamientoEst_ndarpara el primer esponjamiento. Para
el segundoesponjamientose puede usarya seael
EsponjamientoEst_ndaro el Esponjamiento%pido.
1. Seleccione'Bake','Roast' o 'Pastry'.
2. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso use lasteclas
numCricaspara programarla temperatura.
• Si la temperaturadel homo esdemasiadoalta para
esponjamiento,en el indicadorse desplegar_"Oven Cooling"
(Homo Enfriando).
3. Seleccioneuno de los tiemposde cocciOndesplegadoso use las
teclas numCricaspara programarel tiempo de cocciOn.
77
OPC|ONES
'Keep
Warm'
(Mantener
Para Calentar Plates:
Caliente)
(modelos selectos)
= Coloquedos filas de cuatro plates cada una en el horno.
La caracterfstica'KeepWarm' se usa para mantenercalientesde
manerasegura los alimentoscalienteso para calentar panesy
plates.
J...............................
More .....
•Oprima la tecla 'More Options'.
1. Optima la tecla 'More Options'.
• Seleccione'KeepWarm'.
• Seleccionela temperaturade 170° F (75° C).
, Options
• Caliente durante5 minutes.Apague el homo oprimiendo la tecla
'CANCEL'y deje los platesen el homo durante 15 minutes m_s.
2. Optima la flecha descendentepara desplazarlas opciones.
3. Seleccione'KeepWarm'.
• Use solamenteplates resistentesal homo, verifique con el
fabricante.
• No coloque los plates calientessobre superficiesfrfas puesel
cambio r_pido de temperatura puedecausar fisurassuperficiales
o rotura.
O
©
Notas sobre lVlantener Caliente
• Los alimentosdeben estar calientescuandose colocan en el
homo.
Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandolasteclas num6ricas. Las
temperaturaspuedenser seleccionadasentre 145° Fy 190° F
(65° Cy 90° C}.
• Paracalidad Optimade los alimentos,los alimentosdeben ser
mantenidoscalientesdurante no m_s de 1 hera.
5. En el indicador se desplegar_'WarmPreheat'(Precalentamiento)
y la temperatura.
• Paraevitar que los alimentosse sequen,cObralosligeramente
con papel de aluminio o con una tapa de vidrio.
6. Cuandoel horno se ha precalentado,suenauna alarmasonoray
en el indicador aparece"Warming" (Calentando)y la temperatura.
7. Cuandotermina,oprima la tecla 'CANCEL'y
retire el alimento o losplates del homo.
Para calentar panecillos:
( CARICF/_}
....................................
• Cubralos panecilloslevementecon papel de aluminioy col0quelos
en el horno.
• Oprimala tecla 'More Options'.
•
Seleccione'KeepWarm'.
:
More .........
Options
_',_ ...............................................
• Seleccionela temperaturade 170° F(75° C). Calientedurante 12 a
15 minutes.
78
OPCIONES
'Drying'
(Secado)
Notas sobre el Secado:
Use una rejilla de secado para obtenermejores resultados. La rejilla
permite que el aire circule en forma pareja alrededor de los
alimentos.
• Paracornpraruna rejilla de secado,pOngaseen contacto con
su distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio'DRYINGRACK'o
Ilarneal 1-800-JENNAIR.
El ventilador de convecci6nfuncionar_ durante el procedimientode
secado.
La rnayorfade las frutas y vegetalesse secan bien y retienensu
color cuandoson secadasa 140° F(60° C). La came frescay
el charqui deben secarsea 145° - 150° F (62,5° - 65° C). Para
sabor 0ptirno,seque las hierbasa 100° F (40° C), sin embargo,
a esta ternperaturarn_sbaja se esperantiernpos de secado
rn_sprolongadosde hasta 8 horas.
Para programar 'Drying' (Secado):
1. Optima la tecla 'More Options'.
2. Oprirnala flecha descendentepara
desplazarlas opciones.
t Options/_
La duraci0n de lostiernpos de secadovarfadebido a Io
siguiente: contenido de agua y az[_cardel alirnento,tarna_ode
los pedazosde alirnento,cantidad de alirnentoque est_ siendo
secado,hurnedaddel aire.
3. Seleccione'Drying'.
4. Seleccioneuna de las ternperaturasdesplegadaso prograrnela
ternperaturacon lasteclas nurnericas. Lasternperaturaspueden
ser prograrnadasentre 100° Fy 200° F(40° Cy 95° C).
5.
Verifique los alirnentoscuandohaya pasadoel tiernpo rninirno
de secado. ContinOesecandosi es necesario.
En el indicadoraparecer_'Drying' y la temperatura.
6. Retireel alirnentodel homo y oprirna la tecla
'CANCEL'cuando el secadose haya cornpletado.
Lasfrutas que adquieren un color cafe cuandoson expuestas
al aire deben sertratadas con un antioxidante. Trate uno de
lossiguientes rnetodos:
CANCEL!
Siga la Gufade Secadode la p_gina 80 para lostiernpos de secado.
Verifique los alirnentosal Ilegar a lostiernpos minirnos indicados.
Enfrfelos alirnentosa la ternperaturaarnbienteantes de probar si ya
est_n listos.
1. Sumerjala fruta en una rnezclade dos partes de jugo de
lirn0n ernbotelladoy una parte de agua frfa.
2. Surnerjala fruta en una soluci0n de una cucharaditade
_cido asc0rbicoo antioxidantecornercialy un cuarto de
gal0n de agua frfa.
• Losalirnentospueden gotear duranteel proceso de secado.
Despu(!sde secar alirnentosque son _cidoso azucarados,
lirnpie la parte inferior del homo con aguay jab0n. El acabado
de porcelanadel homo puede descolorarsesi los derrarnes
_cidos o azucaradosno son lirnpiadosantes de colocar una
ternperaturaalta o de un ciclo de autolirnpieza.
• Se puedesecar rn_sde una parrilla a un rnisrnotiernpo. Sin
embargo,es necesarioprolongar el tiernpo de secado
adicional.
Consulteotros recursosen su bibliotecalocal o Ilameal
Serviciodel CondadoLocal para inforrnaciOnadicional.
79
OPC|ONES
Guia de Secado
(modelos selectos)
Manzanas_
VariedadesFirmes:'Graven',
'Stein','GrannySmith',
'Jonathan','Winesap',
'RomeBeauty','Newton'.
Lavar,pelarsi se desea,sacarlassemillas
y cortaren rebanadasde 3ram(1/8").
4 a 8 horns
Blandasa crujientes.Las
manzanassecasse
guardanmejorcuando
estdnligeramentecrujientes.
Damascos_
Losmdscomunesson
'Blenheim/Royal'.'Tilton'
tambienson buenos.
Lavar,cortaren mitadesy sacarloshuesos.
18a 24 horas
Suavesy blandos.
Pl_tanos_
Variedadesfirmes.
Pelary cortaren rebanadasde 6ram(1/4").
17a 24 horns
Blandasa crujientes.
Cerezas
'Lambert','RoyalAnn',
'Napoleon','Van'o 'Bing'.
Lavary sacarlostallos. Cortaren mitadesy
sacarloshuesos.
18a 24 horns
Blandasy curtidas.
'Nectarinas'
y Dnraznos_
Lasvariedades'Freestone'.
Cortaren mitady sacarloshuesos.Pelares
opcionalperolos resultadosson frutassecas
de mejorapariencia.
24a 36 horns
Blandosy curtidos.
Peras_
'Barlett'
Pelar,cortaren mitadesy sacarhuesos.
24a 36 horns
Suavesy blandas.
PiCa
Frescao envasada.
Lavar,pelary sacar lasespinas.Cortaren
rebanadasa Iolargoy sacarel huesopeque_o.
Cortarhorizontalmente
en rebanadasde
13 mm (1/2").
Envasada:
1/4a 18 horns
Fresca:
12a 16 horas
Suavey blanda.
C_scarade
Naranja y
Lim6n
Seleccionefruta de piel
dspera.No sequelacdscara
de la fruta que est6marcada
"se agreg6color".
Lavarbien. Pelarla cdscaraexteriordelgada
rodso menosde 1,5a 3 mm (1/16a 1/18").No
usela piel blancaque estddebajode la
cdscara.
1 a 2 horns
Durasa quebradizas.
!iiii!!i
!i!ii
i! ii!!ii!iiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!i!!ii
iiiiii
ii!!ill
ii!!i!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!
iiiiii iiiiii!i!iiiiiii
iii!i!i!
iii
!i!iii
iiiiiiiiiiil
iiiii
iiiiiiiiiiiii!!ii
iii iiiiiii!ii!iii
i!iiii!!!!i!!!!i
iiiiii!il
i!!ii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
! ! ,, !,!,,
i!i!i!i!!
! iii!ii !!iiiiiii!iiiiii!!!iil
iiiiiiiiiii!i!!!!!!iii
i!!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiiiiii!i
i!i!ii!!i!!iiiiiiiiiii
,
Tomates
'Plum'y 'Roma'.
Cortaren mitades,sacar Inssemillas.Colocar
lostomatescon el lado de la piel haciaarriba
en la rejilla.Agujerearla piel.
12 a 18 horns
Durosa crujientes.
Zanahorias
'DanversHalf Long',
'Imperator','RedCored
Chantenay'.
No usezanahoriasquetenganfibraso n0cleo
duro.Lave,corte Inspuntasy pelesise desea.
Cortetransversalmente
o diagonalmenteen
rebanadasde 6ram(1/4"). Codnelasal vapor
pot 3 minutos.
4 a 8 horas
Durasa quebradizas.
Pimientos
Picantes
ChileAncho,'Anaheim'.
Lavar,cortary quitarla semilla.Agujerearla
piel variasveces.
4 a 6 horas
Lasvainasdebenparecer
marchitas,rojoobscuroy
crujientes.
Perejil, Nlenta,
Cilantro,Salvia,
Oregano
Enjuagaren aguafrfa. Secarcon unatoallade
papel. Dejarlostallos hastaque las hojas
est6nsecas,despuesdescartarlos.
I a 3 horns
Quebradizosy migajosos.
Albahaca
Cortarhojasde 8 a 10cm (3 a 4")desdela parte 2 a 5 horns
superiorde la plantajusto hastadondeaparecen
los botones.LavarInshojasen aguafda.
Quebradizasy migajosas.
Frutasquerequierenun antioxidanteparaevitarla decoloraciOn
y perdidade nutrientes.Consultelasnotasen la Pdgina79 parametodosespecificos.
** Elajustede apagadoautomdticodel homodespuesde 12 hornsno estdactivodurantelasfuncionesde secado.
8O
OPC|ONES
Cuando se selecciona 'Convect' [Convecci6n):
Probe (Sonda:) (modelos selectos:)
HORNO SENCILLO 0 SUPERIOR SOLAMENTE
• Seleccione'Bake','Roast'o 'Pastry'.
El use de la sonda suministradacon su homo mural asegurasiempre
excelentesresultadoscon los asados. La sondepuede ser usadaen
el homo superior solamentecuandose trata de un homo doble.
• Programela temperaturadel homo seleccionandouna de las
temperaturasdesplegadaso programela temperaturacon las
teclas numericas.
1. Insertela sonda en el alimento.Paralascarnes,la punta de la
sonda debe ubicarseen el centre de la parte m_sgruesa de la
came y no en la grasao tocando un hueso.
• El indicador mostrar_brevementela temperaturaseleccionada
para el homo y para la sonda.
2.
• Despuesde 30 segundos,el indicador mostrar_la
temperaturareal del homo y la temperaturareal de la sonda.
Inserteel enchufede la sondaen
el tomacorrientesituado en el lade
izquierdosuperior del horno.
AsegOresede que el enchufe
quede bien insertado en el
/
tomacorriente.
.
10.Retire la sondadel tomacorrientedel horno. La sonde estar_
caliente. Sujeteel enchufe de la sonda con guantes de homo o
tomaollascuando la saque del horno.
3. Optima la tecla 'More Options'.
4. Oprima la flecha descendente
pare desplazarlas opciones.
Options
/
Notas sobre la Sonda:
• La sonda debe ser sacadadel homo cuandono est_ siendo
usada.
5. Seleccione'Probe'.
Debido al excelenteaislamientodel homo, el calor retenido
contin[_acocinando el alimento hasta despuesde que ha
sonadola seffaly el homo se ha apagado. Per estasrazoneses
importantesacar el alimento del horno tan pronto come suene
la seffalsonora.
0
©
• Use el mango de la sonda para insertarlao sacarla. No la tire
del cable.
La sonde est_ caliente despu6sde ceeinar - useun
tomaollaso un guante de horno para sacarla.
Seleccionela temperatureinterne deseadadel alimento
seleccionandouna de lastemperaturesdesplegadaso
programandola temperaturacon lasteclas numericas.
La temperaturade la sonda puedeser programadaentre
100- 185° F (40 - 85° C).
7.
Cuandose Iogra la temperaturainterna seleccionadadel
alimento,el homo se apagar_,y se oir_ una seffalsonora.
Pare protegerla sonda,si la came no est_ completamente
descongelada,inserte la sondadespuesde 1-2 horasde que la
came se este asando.
Seleccione'Bake' o 'Convect'.
• Para limpiar una sondafffa, frOtelacon un paffo con jabOn.No
sumerja la sonde en ague ni la lave en el lavavajillas.
8. Programela temperaturedel horno seleccionandouna de las
temperaturesdesplegadaso programela temperaturacon las
teclas numericas.
Temperatures
Sugeridas
Note: Si la sonda es retirada del tomacorriente del homo
en cualquier memento durante el proceso de cocciOn, el
programa ser_ cancelado y el homo se apagar_.
internes del Alimento
Came de res molida
Cuando se selecciona 'Bake' [Hornear):
• El indicadormostrar_brevementela temperaturaseleccionada
pare el homoy para la sonda.
• Despuesde 30 segundos,el indicador mostrar_la
temperaturareal del homo y la temperatura real de la sonda.
160o F (70o C)
Came de res fresca,ternera, cordero
Semicruda
A MedioAsar
Bien Asada
Entero
Polio,Pave
Pechuga
Came de Cerdo
A MedioAsar
Bien asada
JamOn,precocido
81
145° F (65° C]
160° F (70° C]
170° F (75° C]
180° F (80° C]
170° F (75° C]
160° F (70° C)
170° F (75° C)
140° F (60° C)
OPCIONES
Seleccione'Thaw-Serve'.
'Thaw and Serve' (Descongelar y Servir)
4.
(modelos selectos)
5. Seleccioneel n0merode minutosde descongelaci6n.
Use 'Thaw and Serve'para alimentoscongeladosque necesitanser
descongelados,pero no cocinadosantes de servir.
6. Se desplegar_"Thaw-Serve"en el indicador.
7. Cuandotermine, oprima la tecla 'CANCEL'y retire el alimento del
homo
Para programar 'Thaw-Serve':
1. Coloqueel alimento en el homo.
l_MOre
CANCELII
x
/
2. Oprima la tecla 'More Options'.
Options,
Nota: Estacaracteristicano debe usarsepara descongelar
carnes u otros alimentosque necesitanset cocinadosantes de
servir.
3. Oprima la tecla descendentepara desplegarlasopciones.
O
©
Tabla para Descongelar y Servir
Paysy PastelesEnteros
Pays:Pastelde limOn,de
creme,pastelde nuez,chocolate, papadulce, 'Frenchsilk'.
Pasteles:Vainilla,chocolate,
coco y pastelesde tres capas,
panqu6y pastelde crematipo
Boston.
1. Retireel alimentocongeladode la envolturay envaseexterior.
• Esm_sf_cil rebanarlos pays,pastelesy
2. Coloqueel alimento congeladoen la parrillaen mediodel homo. y pastelesde quesoenterossi se
3. Use'Thaw-Serve'durante15 minutospara los pasteles
descongelandurante30 minutos.
y 30 minutospara los pays.
• Lospastelesde capas requierensola4. Retiredel homo.
mente 15 minutospararebanarlos.
5. Rebaneen porcionesindividualesy col6quelasen los platos.
• Eltamaffo y la texturadel alimentoque
6.Vuelvalos platosal homo.
est_siendodescongeladoafectar_
7. Use'Thaw-Serve'durante10 a 30 minutos.
el tiempo de descongelaci6n.
• Lospostresmdsgrandesy mds
Porcioneslndividuales:
1.Retireel alimentocongeladodel envase.
densospuedendemorarm_sen
Rebanadasde pay, rebanadas 2. Coloqueen un plato.
descongelar.
de pastel,otros postresindivid- 3. Coloqueel platoen la parrillaen mediodel homo.
• Lasrebanadasde pastelse
uales,pastelillosde chocolate 4. Use'Thaw-Serve'durante10 a 30 minutos.
descongelardnm_sr_pido que las
y pastelillosde crema.
rebanadasde pay. Lasrebanadasde
payde papa dulce puedenrequerir
Pastelde Queso
hasta20 a 30 minutos.
1. Retireel alimentocongeladode la envolturay envaseexterior.
2. Coloqueel alimento congeladoen la parrillaen mediodel homo.
3. Use'Thaw-Serve'durante30 minutos.
4. Retiredel homo.
5. Rebaneen porcionesindividualesy col6quelasen los platos.
6.Vuelvalos platosal homo.
7. Use'Thaw-Serve'hasta 15 minutossi se desea.
'Dell Spirals'(Espirales)
1.Retireel alimentocongeladodel envase.
2. Coloqueen un plato.
3. Coloqueel platoen la parrillaen mediodel homo.
4. Use'Thaw-Serve'durante10 a 15 minutos.
* Conesta caracterfsticasolamentese pueden usar alimentoscongeladosdel tipo "Thawand Serve"(Descongelary Servir)o "Readyto Serve"
(Listospara Servir). NO intente descongelarcarnes,mariscoso carnes de ave congeladas.
** No es necesarioprecalentarel homo.
82
Favoritos
4. Despu(!sde que aparezcala letra deseada,esperetres segundos
u oprima la tecla 'enter' antes de pasara la letra siguiente.
La opci0n 'Favorites'guarda hasta 10 de sus recetasfavoritas. Los
hornosde convecci0nvienen con cinco recetaspreprogramadas.
• Se pueden usar hasta 15 letras incluyendolos espacios.
5. Seleccione'Set' (Valida0.
• Se desplegar_nlos ajustesde la receta.
6. Seleccione'Continue' paravolver al menO'Favorites'.
7. Seleccionela tecla 'Favorites'parasalir del menO'Favorites'.
©
Para crear aria nueva receta favorita:
©
1. Oprimala tecla 'Favorites'.
Favorites
2. Seleccione'CreateNew' (@ear Nueva). ' ..............
Para seleccionar una receta de la lista de recetas
preprogramadas:
...............................
3.
2. Seleccione'Recipe List' (Lista de recetas}.
• Despu_sde que aparezcala letra deseada,esperetres
segundos u oprima la tecla =enter'antesde pasara la letra
siguiente.
©
©
©
• Se pueden usar hasta 15 letras incluyendolos espacios.
4. Seleccione'Set' para guardar el nombre.
5. Seleccioneel modode cocci6n,tal como =Bake',=ConvectBake',
=ConvectRoast',etc.
Seleccionela receta deseadaen la pantalla u optima la tecla
descendentepara desplazarla lista de recetas.
6. Seleccionela temperaturadel homo usando lasteclas r@idas
0
4. Unavez que la receta es seleccionada,el homo comenzar_a
precalentarde acuerdoal programaseleccionado.
Programela temperatura deseadausandolasteclas num_ricas.
7. Seleccione'Continue'.
• Usted puede seleccionar'Options' para agregar'Cook & Hold'
o 'Delay'.
8. Agregue 'Cook/Hold'seleccionando=Yes'o =No'(Si o No).
5. Cuandotermine optima la tecla 'CANCEL'y retire el alimento del
horno.
9. Seleccione'Continue' paravolver al men_=Favorites'.
10.Oprimala tecla =Favorites'para salir del men_=Favorites'.
Para guardar la _ltima receta usada:
('Bake','convect bake', 'convectroast','convect pastry','convect
broil','drying', 'keepwarm', 'proofing')
........................................
1. Optima la tecla 'Favorites'.
Indiqueel nombre usandoel teclado.
• Por ejemplo, para guardar 'lasagna'oprimatres vecesla tecla
<JKL> para la "L"; oprima la tecla <ABC> una vez para la "A";
oprima la tecla <STU> unavez para la "S". ContinUeasf hasta
que hayaterminado la palabra.
1. Optima la tecla'Favorites'. (Favorites'}
.
_:
(Favorites)
x
2. Seleccione'SaveLast' (Guardar Ultima).
3. Indique el nombre usandoel teclado.
Por ejemplo, para guardar 'lasagna'oprimatres vecesla tecla
<JKL> para la "L"; oprima la tecla <ABC> unavez para la "A";
optima la tecla <STU> una vez para la "S". ContinOeasf hasta
que hayaterminado la palabra.
83
Para editar una receta guardada:
Para suprimir aria receta favorita:
..............................
1. Oprimala tecla 'Favorite'.
bavorltes
2. Optima la tecla flechada para pasara la pantallasiguientey
seleccionar'Delete Recipe'(Suprimirreceta).
0
0
1. Oprima la tecla 'Favorites'.
3. Encuentrela receta que deseasuprimir seleccionando'Fwd
(Hacia adelante)o" Bwd (Hacia atrds). Una vez que la receta
aparezcaen la pantalla,seleccione'Delete'('Suprimir)
0
©
4. El control le preguntardsi estd seguro que deseasuprimir esa
receta. Seleccione'Yes' o 'No'.
vorite
5. Optima la tecla 'Favorites'parasalir del menO'Favorites'.
2. Optima la tecla descendentepara desplegarlasopciones.
Parasalir del men_'Favorites'en cualquier momento,oprima la tecla
'Favorites'.
3. Seleccione'Edit Recipe'(Editarreceta).
4. Seleccionela receta que va set editada. Puedeque sea
necesariooprimir lasteclas flechadaspara encontrar la receta
deseada.
5. Seleccione'Set'.
6. Cambie losajustesde la receta seg_n Io desee.
7. Seleccione'Continue'.
8. Oprima la tecla 'Favorites'parasalir del men_'Favorites'.
84
JUSTE
Setup (Ajuste)
1. Optima la tecla 'Setup'.
Notas sobre 'Auto Convect Conversion':
Setup J
\ .......................
• Cuandouse 'ConvectBake'y 'ConvectPastry'con la opci0n
'Auto ConvectConversion'apagada,reduzcala temperatura
programadaen 25° F (15° C).
2. Use las flechaspara desplazarlas opcionesde 'Setup'.
3. Seleccionela opci0n deseadausandolasteclas r_pidas.
• Si se usa 'ConvectRoasting'con la opci0n 'Auto Convect
Conversion'apagada,verifique el alimento cuando haya
transcurrido75% del tiempo tradicional.
Para reactivar 'Auto Convect Conversion':
O
©
].
Oprima la tecla 'Setup'.
2. Seleccione'Auto Convect'. ...........................................
"
3. Seleccione'ON' (Encendido).
Notas sobre el Ajuste:
4. Seleccione'Set'.
• Todaslas pantallasde la opci0n 'Setup',tienen una tecla "Set".
Optima la opci0n deseada,luego optima la tecla 'Set' (Validar).
5. Optima la tecla 'Setup' para salir delmenO'Setup'.
• Parasalir de una pantallasin hacerning0n cambio,optima la
tecla 'Setup'. El indicadorvisual volverda desplegarla hora del
dfa.
Language
'Clock'
(Idioma]
El idiomade las pantallas en el indicadorvisual puede ser
programadoen ingles,frances o espa_ol. Paracambiar el idioma
inglesa otro idioma:
........................
(Reloj)
1. Oprimala tecla 'Setup'.
Use la opci0n 'Clock' para:
JSetup- "
2. Seleccione'Language'(idioma).
• Colocarla hora del dfa.
3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente.
• Colocarel dfa de la semana.
/4. Seleccioneel idioma deseado.
• SeleccionarAM o PM (modo de 12 horassolamente).
5. Seleccione 'Set'.
• Seleccionardesplieguedel reloj de 12 o 24 horas.
6. Optima la tecla 'Setup' para salir delmenO'Setup'.
• Desactivarla visualizaci0ndel reloj.
'Auto Convect Conversion'
Autom_tica
a Convecci6n)
C/F
(Conversi6n
La escalade temperaturadesplegadapuedeser cambiadade
Fahrenheita Celsius.
(modelos selectos)
/ ....
El homo viene programadodesdela f_brica para 'Auto Convect
Conversion'.
Para cambiar la escala:
'Auto ConvectConversion'reduceautom_ticamentela temperatura
programadaen 15° C (25° F) para 'ConvectBake'y 'ConvectPastry'.
2. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente.
1. Optima la tecla 'Setup'.
SetuP
, ...............................
'
3. Seleccione'C/F.
Para'ConvectRoast'el control le advertir_cuando hayatranscurrido
75% del tiernpode asadoprogramadopara que verifique el grado de
cocci0n de los alimentos.
/4. Seleccionela escalade temperaturadeseada.
Para desactivar 'Auto Convect Conversion':
6. Optima la tecla 'Setup' para salir delmenO'Setup'.
5. Seleccione'Set'.
1. Oprima la tecla 'Setup'.
_J,
Setup ,i?
2. Seleccione'Auto Convect'. ",
3. Seleccione'OFF'(Apagado).
4. Seleccione'Set'.
5. Optima la tecla 'Setup' para salir del men0 'Setup'.
85
JUSTE
Sabbath
Mode ( Modo Sab tico )
'Temp
Adjust'
(Ajuste
de la temperatura)
El horno estd programadopara apagarsedespu(!sde 12 horassi
usted Io deja accidentalmenteencendido. El modo sab_ticotiene
prioridad sobre este cierre autom_ticode 2 horasy puedeser
programadopara que se activeautom_ticamenteo puede ser
programadomanualmentecomo se desee.
Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormal notar alguna diferenciaentre la temperaturade
horneado o en el dorado,entre un homo nuevoy un horno antiguo.
A medidaque el horno se usa, la temperaturadel horno puede
cambiar.
Para activar el Mode Sab;itico:
Usted puede ajustar la temperaturadel homo, si consideraque su
horno no est_ horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir
cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperatura del
horno a 25° F(15° C) mds alta o mds baja que la temperatura
indicada en sus recetas,luego hornee. Los resultadosen el primer
horneado le dardn una idea de cuanto debe ajustar la temperatura.
1. Oprimala tecla 'Setup'.
2. Optima la flecha descendentepara desplegarlas opciones.
3. Seleccione'Sabbath'.
/4. Seleccione'Auto' o 'Manual'.
5.
• 'Auto' se usa para cambiar autom_ticamenteal modosab_tico
todos los viernesalas 2:00 p.m.y mantenerseen modo
sab_ticodurante76 horas.
Ajuste de la temperatura
1. Oprima la tecla 'Setup'.
• 'Manual' coloca al horno en modo sabdticoinstantdneamente
durante76 horas.
3. Seleccione'TempAdjust'.
del herno= _:'
"_Lup
_A'_:::
2. Optima la tecla descendentepara desplegarlas opciones.
/4. Seleccioneel homo superior o inferior (modelosselectos). Se
desplegar_en la pantalla"Settemperatureoffset usingthe
keypad"(Programeel cambio de temperaturausandoel teclado).
Seleccione'Auto' o 'Manual' segOnIo desee.
6. Seleccione'Yes' o 'No'.
5. Programeel cambio de temperaturadeseado. La temperatura
puedeser aumentadao disminuida en 5° a 35° F (3° a 20° C:).
7. Seleccione 'Set'.
Notas sobre el Modo Sab tico:
6. Seleccione"+/-" para indicar un aumento o disminuciOnde la
temperatura. El cambio de la temperaturaes desplegadoen la
partesuperior de la ventanilla.
• El homo debe estar desactivadopara programarel modo
sab_tico.
7. Oprimala tecla 'Enter' para aceptar el cambio.
• El modosab_ticono puede ser activadosi las teclas est_n
bloqueadaso cuando la puerta est_ bloqueada.
La temperaturadel homo no necesitaser reajustadasi hay una falla
o interrupciOnde la energia electrica.
• Si el homo est_ horneandocuando el modosab_tico es
programado,no se oir_n las seSalessonoras.
Lastemperaturasde asara la parrilla y limpiezano puedenser
ajustadas.
• Todos los avisos,mensajesy seSalessonoras est_n
desactivadascuando el modosab_tico est_ activo.
• Si se deseala luz del homo cuandose est_ usandoel modo
sab_tico,debe ser encendidaantes de que el modo sab_tico
sea programado.
208/240V
• Cuandocomienzael modo sab_tico,la temperatura que se
despliegaser_ la temperatura programadaen vez de la
temperatura real de la cavidad del horno. Nose emitir_ la
seSalsonora de precalentamiento.
Para programar el homo a 208V:
• El ciclo de autolimpiezay bloqueoautom_tico de la puerta no
funcionar_ durante el modosab_tico.
3. Seleccione'208/240V'.
Para mejoresresultadoscuando usa'Bake',el homo puede ser
programadode 240V a 208Vsi su hogar usa 208V.
1 Oprima la tecla'Setup'.
................................
.
Setup
2. Optima la tecla descendentepara ver las opciones.
/4. Seleccione'208'o '240'usando lasteclas r_pidas.
• Si oprime la tecla 'CANCEL'se cancelard un ciclo 'Bake',sin
embargoel control permanecerden modosab_tico.
5. Seleccione'Set'.
86
JUSTE
'Tones'
(Se_ales
Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador:
Sonoras)
1. Seleccione'Timers'.
Se puedeajustarel nOmeroy el volumende lasse_alessonoras
emitidasal fin de la cocciOny al fin de la funciOndel temporizador.
Para ajustar las se_ales sonoras:
,, ...............
Setup
1. Optima la tecla 'Setup".
, ...................
2. Seleccione'2-30' paraofr dossefialessonorascadatreinta
segundos.
0
Seleccione'2-60'para ofr dossefialessonorascadasesenta
segundos.
2. Use la flecha descendentepara desplegarlasopciones.
3. Seleccione'Tones'.
O, usela flecha descendentepara desplegarlas opciones.
Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocci6n:
Seleccione'1 Beep'para ofrsolo una serialsonoraal final del
tiempo programado.
1. Seleccione'Cook'.
2. Seleccione'1-30'para ofr una serialsonoracadatreinta segundos.
3. Seleccione'Set'.
0
4. Optimala tecla 'Setup"parasalir.
Seleccione'1-60'para ofr una serialsonoracadasesenta
segundos.
Para cambiar el volumen de las se_ales sonatas:
1. Optimala flecha descendentepara pasara la siguientepantalla.
O, usela flecha descendenteparadesplegarlasopciones.
2. Seleccione'Volume'.
Seleccione'1 Beep' paraofr solouna serialsonoraal final de la
cocciOn.
3. Seleccione'High-3' parael volumenm_salto.
3. Seleccione'Set'.
0
4. Optima la tecla 'Setup"parasalir.
Seleccione'Med 2' para el volumenmediano.
0
Selecciones'Low1' parael volumenm_sbajo.
/4. Seleccione'Set'.
5. Optimala tecla 'Setup"parasalir.
87
JUSTE
'12 Hr Shutoff'
'Energy Saver' (Ahorrador de energfa)
(Cierre despu6s
Paraahorrar energfa,el indicadorvisual puede ser programadopara
estarapagado cuando no se usa.
de 12 Horas)
El homo se apagardautomdticamentedespu6sde 12 horasde
funcionamientosi usted accidentalmenteIo deja encendido.
Para desactivar
Para programar la caracteristica 'Energy Saver':
esta caracteristica:
1. Optima la tecla 'Setup".
,/ .......................
2. Use la tecla descendente
........................
para desplegarlas opciones.
1. Optima la tecla 'Setup".
SetUp _i
2. Use la flecha descendentepara desplegar
las pantallasy desplegar'12 HourShutoff'.
.
3. Seleccione'EnergySaver'.
4. Seleccione'Off' u 'On' usando lasteclas r@idas.
Seleccione'On' u 'Off usandolasteclas rdpidas.
4. Seleccione 'Set'.
5. Seleccione'Set'.
5. Optima la tecla 'Setup' para salir.
6. Optima la tecla 'Setup" para salir.
'Timer
Format'
(Formate
'Demo'
del temporizador)
(Demostraci6n)
El formatede desplieguedel temporizadorpuede ser programadode
'HRS/MN' (horasy minutes) a 'MIN/SEC'(minutesy segundos).
Cuandose selecciona'Dome' usted verd una pequefiapresentaci0n
describiendolascaracterfsticasde su nuevo homo muralJenn-Air.
Para cambiar el despliegue del formate del
1. Optima la tecla 'Setup".
temporizador:
1. Optima la tecla 'Setup".
2. Use la flecha descendentepara desplegarlas opciones.
JSetup .......
,,...............................
3. Seleccione'Dome'.
2. Use la flecha descendentepara desplegarlas opciones.
4. Oprimala tecla 'Setup" para salir.
3. Seleccione'TimerFormat'.
4. Seleccione'HRS/MIN'o 'MIN/SEC' usandolasteclas rdpidas.
5. Seleccione'Set'.
6. Optima la tecla 'Setup"para salir.
AYUDA
Se dispone de ayuda en la pantallaoprimiendola tecla 'Help' en el
control. Lossiguientestemas de ayudason disponiblescuando el
homo estd inactive:
Use lasteclas flechadaspara pasara trav6s de lostemas. Use las
teclas rdpidaspara desplegarinformaci0nsobre lostemas.
Paravolver a la pantallaanterior,oprima 'Back'. Parasalir de 'Help',
oprimala tecla 'Help'.
• 'BeforeYou Call' (Antes de solicitar servicio)
• 'Tips'(Sugerencias)
• 'Service'(Servicio)
'Service'
Se dispone ayudaespedfica sobre lasfuncionesoprimiendo la tecla
'Help' cuando el homo no estd funcionando.
Estadrea del control del homo despliegael nL_mero
gratis de
Servicioa losClientesJenn-Air.
Use lasteclas rdpidaspara seleccionarla secci6n de 'Ayuda' que
usted deseabuscar. Debajode cadasecci6n hay una lista de temas.
88
(Servicio)
CU|DAD
Y I..|MP|EZA
Homo Autolimpieza
Para evitar dafie no limpie ni frete la
junta situada alrededor de la puerta
delherne. Lajunta est_ dise_adapara
sellar hermeticamenteel calor duranteel
ciclo de limpieza.
Limpieel excesode grasa o derramesdel
)anel inferior del horno para evitar humo excesivo,Ilamaradaso
llamasdurante el ciclo de limpieza.
Limpie los derramesazucaradosy losderrames_cidos tales como
jugo de limOn,salsa de tomate o salsasa basede leche. La
porcelanaesmaltadaes resistenteal _cido pero no a prueba de
_cidos. El acaflade de percelana puede descolerarsesi los
derrames#tides e azucarades no sen limpiadesantes de un
title de autefimpieza.
Para programar 'Self-Clean':
El ciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocciOnsuperioresalas
normalespara limpiar automdticamentetodo el interior del horno.El
homo esventilado por la parte inferior de la puertadel homo en los
hornosmuralessencillosy por debajo de la puertainferior de los
hornosmuralesdobles.
1. Optima la tecla 'Clean'.
,
J
2. En la pantallase desplegar_"Removeracksfrom oven" (Retirar
las parrillas del homo). Retirelas parrillas.
3. Seleccione 'Continue'.
Notas:
©
©
©
. Ambos hornos no pueden ser autolimpiados al mismo
tiempo en los modelos de hornos murales dobles.
La luz del homo no funciona durante la autolimpieza.
Esnormal que ocurranIlamaradas,humo o llamasdurante la
limpiezasi el homo est_ demasiadosucio.
Esmejor limpiar el homo regularmenteen vez de esperarhastaque
se hayaacumulado demasiadasuciedad.
Seleccione'Light' para homo levementesucio y dos horasde
tiempo de limpieza.
0
Durante el proceso de limpieza,la cocina debe estar bien ventilada
para eliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Seleccione'Medium' para homo medianamentesucio y tres
horasde tiempo de limpieza.
No use limpiadoresde homes comerciales en el acabadodel
homo autolimpianteni alrededorde ninguna piezadel homo pues
puede da_ar el acabadoo las piezas.
0
Antes de la Autolimpieza
Retire la asadera,todos los utensiliosy las parrillasdel homo. Las
parrillas de/homo se pueden descolorary puede que no se
deslicen con facilidaddespu#sde un title de autolimpieza.
Limpie el marco del homo, el marco de la puerta(el _rea fuera de la
junta de la puerta)y alrededorde la aberturaen la junta de la puerta
con un agentede limpiezano abrasivotal como 'Bon Ami'* o con
detergentey agua. Estas_reas no est_n expuestasa las
temperaturasde limpiezay deben ser limpiadas para evitar que la
suciedadse queme endurezcadurante el ciclo de limpieza.
Seleccione'Heavy'para homo muy sucio y cuatro horas de
tiempo de limpieza.
En la pantallase desplegard"Clean"y el tiempo de limpieza
seleccionadoy el tiempo aproximadode t(!rmino cuandoel
homo est(!limpi_ndosey enfri_ndose.
Nora: El bloqueode la puerta se desenganchar_
aproximadamenteuna hora despuesde que se hayaterminado el
tiempo de limpieza. La hora del dfa aparecer_en el indicador
cuando la puerta del horno sea desbloqueada.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
89
CUiDADO
Y L| M PiEZA
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
Si las parrillasdel homo no se retirarony no se deslizansuavemente
despuesde un ciclo de limpieza,frote las parrillasy los soportescon
una peque_a cantidad de aceitevegetal para restaurarla facilidad
de movimiento.
1. Optima latecla =Clean'.
2. En la pantalla aparecerd"Removeracksfrom oven". Retire las
parrillas.
Puedeque aparezcauna descoloraci0nblanca despuesde la
limpiezasi no se limpiaronlos derramesdcidos o azucaradosantes
del ciclo de limpieza. Estoes normaly NO afectardel rendimiento
del homo.
3. Seleccione'Continue'.
4. Seleccione'Light' para homo levementesucio y dos horas de
tiempo de limpieza.
O
Notas:
Seleccione'Medium' para homo medianamentesucio y tres
horas de tiempo de limpieza.
• Si se deja abierta la puerta del homo, la palabra'door'
destellarden el indicadorvisual y se escucharduna sepal
sonorahasta que la puertasea cerraday la tecla 'Clean'sea
oprimida nuevamente.
O
Seleccione'Heavy' para homo muy sucio y cuatro horasde
tiempo de limpieza.
• Si transcurren rodsde 30 segundos despuesde oprimir la tecla
'Clean'y antes de oprimir unatecla numeric& el programa
volverdautomdticamenteal despliegueprevio.
5. Se desplegardel tiempo de limpiezaseleccionadoy el tiempo
aproximadode desbloqueode la puerta.
6. Despuesde cinco segundos,se desplegard'Options'. Seleccione
'Options'.
7. Seleccione'Delay'.
La puerta del homo se da_ardsi se fuerza para abrirla durante
el proceso de limpiezao enfriamiento.
Las primerasvecesque el homo sea limpiado,puede
detectarsealgo de humoy un poco de olor. Estoes normaly
disminuird o desaparecerdcon el use. Si el homo estd
demasiadosucio o si la asaderarue dejada accidentalmenteen
el homo, puede producirse humoy olor excesivos.
8. Seleccioneel n_mero de horasque usted deseadiferir el
comienzodel ciclo de autolimpieza.
9. El tiempo diferidoy el tiempo de limpieza aparecerdnen el
indicadorvisual.
A medidaque el homo se calientay se enfrfa,usted puede oir
ruidos de piezasmetdlicasque se expandeny contraen. Esto
es normaly no causardda_o a su electrodomestico.
Despues del Ciclo de Autolimpieza
A/ final de/cic/e de autolimpieza, el b/equee de la puerta se
desenganchar#y la hera del dia se desplegar#en el indicader.
En este memento la puerta se puede abfir.
Algunas vecesla suciedad puede dejar una cenizade color gris
clare, tipo polvo la cual puede eliminarsecon un pa_o h_medo.Si
queda suciedad en el homo, significa que el ciclo de limpiezano rue
Io suficientementelargo. La suciedad puede quitarsedurante el
proximociclo de limpieza.
9O
CU|DADO
Y L| NIP|EZA
Procedimientos
de Limpieza
*Los nombresde los productosson marcas
registradasde sus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Nuncacubra el inserto con papel de aluminio pues esto evita que la grasa se escurra a la bandeja inferior.
• Coloqueun paso enjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje remojarpara soltar la suciedad.
• Laveen aguajabonosatibia. Useuna esponjade fregar paraquitar la suciedadpersistente.
• La bandejade asary el insertopuedenser lavadosen el lavavajillas.
Panel de Control
*
.
*
*
Manija de la
Puerta,Exterior del
homo (modelos
selectos)=
Acero Inoxidable
•
•
•
•
Ventana y Puerta
del Homo =Vidrio
* Eviteusarcantidadesexcesivasde agua que puedeescurrirsedetr_s o debajodel vidrio causandomanchas.
. Lavecon aguayjab0n o limpiavidrios.Enjuagueconagua limpiay seque.Se puede usarlimpiavidriossi primeroIo
rociaen un paso.
* No use limp/adoresabrasivostales como esponjasde restregar,lana de aceroo limp/adoresen polvopues
puedenrayarel vidrio.
Moldura del
Homo =Acabados
de Metal
* Lavecon aguayjab0n, limp/adoresde vidrio o rociadoresIfquidossuaves. Eviteusarcantidadesexcesivasde agua.
* Limpielas manchaspersistentescon limp/adoresno abrasivostal como 'BonAm/'* o una pastade bicarbonatode
soday agua;enjuaguey seque. No uselimp/adoresabrasivos.
interior del Homo
o
NO USENINGUN PRODUCTODE LIMP/EZA QUECONTENGABLANOUEADORA BASEDE CLORO.
NO USELIMP/ADORES"ORANGE"M LIMP/ADORESABRASIVOS.
SIEMPRELIMPIE LASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO.
LimpiezaDiaria/Suciedad Leve= Limpiecon uno de lossiguientes- aguacon jab0n,una soluci0nde vinagre
blancocon agua,limpiadorparasuperficiesy vidrio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandouna esponja
o un paso suave. Enjuaguey seque. Parapulir y evitar marcasde losdodos,useel producto'StainlessSteelMagic
Spray'(Jenn-AirModeloA912,PiezaNo. 20000008)**.
• Sueiedad Moderada/Intensa = Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAm/'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub'*usandouna esponjah0medao un pasosuave. Enjuaguey seque. Lasmanchasd/tic/lospuedenser quitadas
con una esponja'Scotch-Brite'*hOmeda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey
sacarlasvetas,aplique'StainlessSteelMagic Spray'.
o
o
Parrillasdel Homo
Paraactivar'ControlLock' (Bloqueode los controles)para la limpieza,ver P_gina70.
Limpiecon un paso h0medo. Secarbien.
Se puedenusarlimpiavidriossi se rodan en el paso primero. No recie directamenteen elpaneL
No use otros rociadoresde limpieza,limp/adoresabrasivoso muchacant/dadde aguaen el panelde control.
Yeaen la Pdgina89 informaci0nsobreel horno autolimpiante.
Paralimpiarderramesocasionalesentrelimpiezas,useuna esponjade pl_sticoIlenade jab0n; enjuaguebien.
Limpielos derramesazucaradosy losderrames_cidostales comojugo de lim0n,salsade tomate o salsasa base
de leche.La porcelanaesmaltadaes resistentea los _cidospero no a pruebade dcidos. El acabadode porcelana
se puededescolorarsi los derramesdcidoso azucaradosno son limpiadosantesde un ciclo de autolimpieza.
* Frotecon una esponjao con un pasousandouno de lossiguienteslimp/adores:'Bon Am/'*,'SoftScrub'*o 'Comet'*.
Enjuaguey seque.
. Paralas manchaspersistentesuse una esponjade fregar rellenaconjab0n hOmeda.Enjuaguey seque.
* Lasparrillassedescolorardnpermanentementey puedenno deslizarsecon suavidadsi sondejadasen el homo
duranteun ciclo de autolimpieza.Si estosucede,frote la parrillay los soportescon una peque_acant/dadde ace/to
vegetalpara restaurarla facilidad de movimiento,luego limpieel excesode ace/to.
91
ANTEN|M|E
Luz del Homo
4.
5.
Paraevitar da_o o disminuir la vida Otildel foco nuevo,no toque
el foco con las manoso los dedosdesnudos.Sujetelocon un
paso o con una toalla de papel.Inserte lasclavijasdel nuevo
foco derecho dentro de los agujerosde la basede cer_mica.
Vuelva a colocar a presi0nla cubierta del foco en su lugar.
6. Vuelva a enchufar el horno.Vuelvaa programarel reloj.
Ventana
del Homo
Para proteger la ventana del homo:
Paraasegurarque se use un foco de repuestocorrecto,solicite el
foco a Jenn-Air. Llameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247),solicite
la PiezaNo. 74004458- foco de halOgeno.
1. No useagentesde limpieza abrasivostales como esponjasde
lana de aceroo limpiadoresen polvo puespueden rayarel vidrio.
Para reemplazar el foco del homo:
2. No golpee el vidrio con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
1. Desconectela energfael_ctricaal homo.
3. No cierre la puertadel horno hastaque las parrillas del horno no
est(!nen su lugar.
2. Cuandoel homo est(!fifo, use la yema de los dedos para
sostenerel borde de la cubierta del foco.Tire del foco hacia
afueray retirelo.
AI golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puede debilitar su
estructuracausandoun mayorriesgo de rotura en una fecha
posterior.
3. Cuidadosamentesaqueel foco antiguo,tir_ndolo derechohacia
afuerade la basede cer_mica.
92
LOCALiZAC| "N Y SOLUC
"
DEAVERiAS
Para la mayoria de los problemas,
verifique primero Io siguiente.
Revisesi los controlesdel horno estdndebidamenteajustados.
Verifique si el homo estd debidamenteenchufadoen un tomacorrienteel(!ctrico.
Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible.
Verifique el suministrode energfaelectrica.
Elreloj, las palabras en el indicador
visual y/o las luces funcionan pero
el homo no se calienta.
Loscontroles pueden estar programadospara 'Cook/Hold' o 'Delay'.
Puedeestar activadala caracterfsticade bloqueo de los controles.(Ver p_gina 70.)
La luz del homo y/o el reloj no
funcionar.
El foco puede estarsuelto o defectuoso.
La luzdel horno no funciona durante un ciclo de autolimpieza.
El homo puede estaren modo sab_tico. (Ver p_gina 86.)
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
Estoes normal en un homo mural nuevoy desaparecer_despu(!sde unos pocos usos.
AI iniciarun ciclo de autolimpiezase "quemar_n"losoloresm_s r_pidamente.Si seenciende
el ventilador ayudar_a eliminarel humoy/o el olor.
Suciedadexcesivade alimentosen el panel inferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza.
Elhomo no activa el proceso de
autolimpieza.
El homo puede estar programadopara una limpiezadiferida.
El homo puede estar programadopara modosab_tico.(Ver p_gina 86.)
Hornos muralesdobles- solamenteuna cavidad del homo puede ser limpiadaa la vez.
Elhomo no limpia en forma debida.
El homo puede necesitarun tiempo de limpiezam_s prolongado.
No se limpiaron los derramesexcesivosantes del procesode autolimpieza.
Los alimentos no se asan a la
parrilla en forma debida.
Verifique la posiciOnde la parrilla (Ver pdgina 75.)
Elvoltaje del hogar puede ser bajo.
Los alimentos horneadosse
queman o se doran demasiado.
El alimento puede estar colocadoen forma incorrectaen el homo.
El homo no fue precalentadoen forma debida.
Los alimentos se hornean de
manera irregular.
El homo puede estar instaladoen forma indebida.
Verifique la parrilla del horno con un nivel.
Coloquelosutensiliosde hornearalternadamenteysin que setoquenentresio sin quetoquen
la pared del horno.
Verifiquelasinstruccionesparala correctacolocaciOnde losutensiliosen la parrilla del horno.
Puedeque hayademasiadosutensiliosen una parrilla.
Los utensiliosde hornearpueden ser de tama_o muy grande.
La puerta del homo no se
desbloquea.
Elhorno puede que no se hayaenfriadoIosuficiente despuesde un procesode autolimpieza.
93
LOCAL|ZAC| "N Y SOLUC
Los resultadosdel homeado son
inferioresa los esperados.
"
DEAVERiAS
.
Los utensiliosque est_nsiendo usadospueden no set del tama_o o material recomendado
para obtener los mejoresresultados.
. Puedeque no hayasuficiente espacioalrededorde los lados de los utensiliospara que
existauna buenacirculaci6n del aire en el homo.
. Verifiquelasinstruccionesparaprecalentar,para lasposicionesde lasparrillasytemperatura
del homo.
Los resultadosdel horneado son
diferentes al dei homo antiguo.
La calibraci6n del termostato del homo puede set diferente entre el homo antiguoy el
nuevo. Siga la recetay use lasinstruccionesincluidasen estagufaantes de solicitarservicio
ya que la calibraci6nen el homo antiguopuede haber cambiadoa un ajustedemasiadoalto
o demasiadobajo. (Ver p_gina 86 - Ajuste de la Temperatura.)
Se oye el ventilador cuando ei
homo se enciende.
.
Estees el ventilador de enfriamientoyes normal. El ventilador continuar_ funcionando
hasta que el homo se hayaenfriado. (Vet p_gina76.)
Elventilador de enfriamiento
continua funcionando despu6sde
que se ha apagado el homo.
.
Estoesnormal.Elventiladorse apagar_autom_ticamentecuandoel homose hayaenfriado.
La sonda no trabaja.
(modelosselectos)
• Verifique para asegurarsede que el enchufe de la sonda est6 debidamenteinsertadoen el
tomacorrientedel homo.
. La sonda puede no estar bien colocada en el alimento.
. Se puede haber programadoerr6neamentela temperaturade la sonda.
. El alimento puede haber estadodemasiadofrfo o congeladocuandose insert6 la sonda.
C6digosde Erroes
.
No se escuchan se_ales sonoras y
el indicadorvisual no se acliva.
.
El homo puede estaren modosab_tico. (Veap_gina 86.)
Se escuchan ruidos.
.
El homoemite variossonidos bajos. Usted puedeofr el ventiladorde enfriamientodel homo
quese enciendey se apaga.Ustedtambi6n puedeofrlos rel6sdel homocuandoseenciende
y se apaga. Todo esto es normal.
El homo puede detectaruna falla durante la programaci6no durante el funcionamiento. Si
se detectaunafalla, puede aparecerel mensaje"Faultdetected- presspowerto clear"(Falla
detectada- optima 'power' para resolve0 o "Faultdetected- press enterto try again"(Falla
detectada- optima 'enter' paratratar nuevamente).Siga lasinstruccionesen la pantalla. Si
la falla vuelve a aparecero no desaparece,Ilamea un t6cnico de servicioautorizadoo al
n_merogratis que apareceen la pantalla.
. Si se intenta usar la mismafunci6n antesde que el homo muralseareparado,se desplegar_
elmensaje"Featurenotavailable"(Caracterfstica
no disponible).Lacaracterfsticapermanecer_
inactivahasta que sea reparada.
. Si el homo est_demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
un c6digode error durantela limpieza.Optima latecla 'CANCEL'ydejeque el homoseenfrfe
completamente,limpieel excesode suciedady luego vuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado.
. A medidaque el homo secalientay seenfrfa,ustedpuedeofrsonidosde piezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico.
94
GARANTIA DE LOSAPARATOSDE COCCION DEJENN-AIR
GARANTiA LIMITADA DE UN ANO
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico
principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafiia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTiA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto afio desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
•
Elemento electrico
•
Controles electronicos
•
Boton tactil y microprocesador
•
Tubo del magnetron
•
Superficie de coccion en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios termicos
•
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES
DE LA GARANTiA
Esta garantia limitada no cubre:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos,
filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta disefiado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico
principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos
principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTiAS IMPLi.CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP(_SITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
9/07
Form No. A/06/08
Part No. w10169641
©2006
Maytag
Appliances
Sales Co.
All rights
reserved.
Litho U.S.A.