Insignia NS-BHDIP01 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

El Insignia NS-BHDIP01 es un estéreo portátil con radio HD, base para iPod/iPhone y reproductor de CD. Con su radio HD, puedes acceder a una amplia gama de emisoras con sonido digital de alta calidad, y la base para iPod/iPhone te permite reproducir tu música favorita desde tu dispositivo Apple. El reproductor de CD incorporado te permite disfrutar de tus CDs favoritos en cualquier lugar.

El Insignia NS-BHDIP01 es un estéreo portátil con radio HD, base para iPod/iPhone y reproductor de CD. Con su radio HD, puedes acceder a una amplia gama de emisoras con sonido digital de alta calidad, y la base para iPod/iPhone te permite reproducir tu música favorita desde tu dispositivo Apple. El reproductor de CD incorporado te permite disfrutar de tus CDs favoritos en cualquier lugar.

®
NS-BHDIP01
Estéreo portátil con HD Radio™, base de acoplamiento para iPod/
iPhone y reproductor de CD
Guía del usuario
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 1 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 2 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
3
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
NS-BHDIP01
Estéreo portil con HD Radio™, base de
acoplamiento para iPod/iPhone y
reproductor de CD
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Preparación de su estéreo portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de su estéreo portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Avisos legales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
NS-BHDIP01 representa el más moderno diseño de estéreo portátil, y está
concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
También le permite acceder al espectro completo de las funciones de FM
que ofrece la tecnología de HD Radio.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 3 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
4
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Información de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espiga ancha o tercera
clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un
electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje peligroso que puede constituir
un riesgo de choque eléctrico se encuentra presente dentro de
su estéreo portátil. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la
parte posterior de su estéreo portátil.
Este símbolo indica que hay instrucciones importantes de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a su
estéreo portátil.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 4 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
5
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
12 Use solamente con carros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificadas por el fabricante. Cuando se usa un
carro, debe tener cuidado al mover la combinación del
carro y el estéreo portátil para evitar lesionarse si se da
vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. El
servicio de reparación de este aparato se requiere cuando haya sido
dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de
corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído
dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha
caído.
15 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas, sobre el equipo.
16 Un aparato con un enchufe de tres espigas con conexión a tierra es un
aparato de Clase I, que necesita ser conectado a tierra para prevenir un
posible choque eléctrico. Asegúrese de conectar este equipo de clase I
a un tomacorriente con conexión a tierra de tres espigas.
17 El tomacorriente de pared es el dispositivo de desconexión. El enchufe
deberá permanecer listo para su uso.
18 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz
solar, el fuego, o fuentes de calor similares.
Caractesticas
Contenido del paquete
Estéreo portátil con HD Radio
Adaptador de alimentación de CA
Guía de instalación rápida
Guía del usuario
Advertencia
existe peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la
pila. Reemplace solamente con una pila del mismo tipo o
equivalente.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 5 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
6
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Vista superior
N.° Componentes Descripción
1 Botón de
ENCENDIDO
Permite encender o apagar su estéreo portátil.
2 Botón REPETIR Presione una vez para repetir la selección de CD actual. Presione dos veces para repetir todo
el CD. Para cancelar el modo de repetición, presione el botón hasta que el icono “Rep
desaparece de la pantalla LCD.
3 Botón VOLUMEN - Permite bajar el volumen.
4 Botón FUENTE Presione repetidamente para seleccionar el modo que guste. Las opciones incluyen
Sintonizador (Tuner), iPod/iPhone, o CD.
5 Botón de reproducción
aleatoria (RANDOM)
Permite reproducir en forma aleatoria selecciones del CD. Presione de nuevo para reanudar
la reproducción normal.
6 Botón VOLUMEN + Permite subir el volumen.
7 Botón de búsqueda de
HD (HD SEEK)
Permite ir a la siguiente estación de HD Radio o a una estación HD Radio con multidifusión.
8 Puerta del CD Abra para insertar o remover un CD.
9 ABRIR Levante aquí para abrir la puerta del CD.
10 ETIQUETA Permite etiquetar una selección en una estación de HD Radio para revisarla o comprarla
después. Para obtener más información, refiérase a la sección “Uso de la etiquetas de
iTunes” en la página 12.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 6 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
7
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Vista frontal
11 Botón
REPRODUCIR/
PAUSAR
Permite comenzar la reproducción de CD. Presione el botón de nuevo para pausar la
reproducción. Presione de nuevo para reanudar la reproducción.
12 Botón
/
SINTONIZAR +
En el modo de sintonizador, permite ir a una frecuencia de radio superior. Presione por más
de un segundo para buscar automáticamente la siguiente estación de radio superior.
En el modo de reproducción de CD, presione una vez para saltar a la siguiente selección.
Presione dos veces para saltar al comienzo de la siguiente selección. Mantenga presionado
el botón para buscar hacia adelante una pista determinada.
13 Botón de MEMORIA Permite guardar estaciones de radio preestablecidas. Se pueden guardar hasta 10
estaciones preestablecidas.
14 Botón
DETENER Permite detener la reproducción.
15 Botón
/
SINTONIZAR -
En el modo de sintonizador, permite ir a una frecuencia de radio inferior. Presione por más
de un segundo para buscar automáticamente la siguiente estación de radio inferior.
En el modo de reproducción de CD, presione una vez para saltar al comienzo de la selección
actual. Presione dos veces para saltar al comienzo de la selección anterior. Mantenga
presionado el botón para buscar una pista determinada hacia atrás.
16 Botones de
ESTACIONES
PREESTABLECIDAS
Permiten ir a la siguiente estación preestablecida.
N.° Componentes Descripción
1 & 4 Altavoces Emiten el sonido de su estéreo portátil.
2 Base de acoplamiento
para iPod
Conecte su iPod a esta base de acoplamiento para reproducir
selecciones en su estéreo portátil.
3 Pantalla LCD Muestra información de modo y de reproducción.
N.° Componentes Descripción
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 7 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
8
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
Panel inferior
N.° Componentes Descripción
1 Toma de 9 V CC Conecte el adaptador de CA en esta toma.
2 Toma de auriculares Conecte un par de auriculares (con una impedancia de 16 a 32
ohmios) en esta toma con un enchufe de 3.5 mm.
3 Toma de la entrada
auxiliar
Conecte una fuente de sonido externa, tal como un reproductor de
MP3, en esta toma.
+
6 "C" batteries
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
CR2032 (3V)
Lithium Cell
CR2032 (3V)
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 8 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
9
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Pantalla LCD
Preparación de su estéreo portátil
Encendido de su estéreo portátil
Su estéreo portátil puede ser alimentada ya sea con el adaptador de CA
incluido o usando seis pilas alcalinas tipo “C”. Su estéreo portátil sólo
funciona con pilas si el adaptador de CA está desenchufado.
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas en la parte inferior de
su estéreo portátil.
N.° Descripción
1Icono de ETIQUETAR
2 Icono de HD Radio
3 Indicador de intensidad de señal
4Icono de FM
5 Indicador de frecuencia FM
6 Icono de batería baja
7 Indicador ST (Estéreo)
8 Línea de información superior
9 Línea de información inferior
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 9 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
10
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
2 Coloque seis pilas (alcalinas) tipo “C” en el compartimiento de las pilas.
Asegúrese de que la polaridad + y – en la pila coincide con la polaridad
+ y – en el compartimiento de las pilas.
3 Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas hasta que encaje en
su lugar.
Conexión del adaptador de CA
Para conectar el adaptador de CA:
1 Enchufe el conector pequeño en el extremo del cable de alimentación
en la toma de 9 V CC situada en la parte posterior de su estéreo
portátil.
2 Enchufe el adaptador de CA en un tomacorriente.
Uso de su estéreo portátil
Encienda su estéreo portátil
Para encender su estéreo portátil:
Presione (encendido) en la parte superior de su estéreo portátil.
Selección del modo (la fuente)
Para seleccionar el modo (la fuente de sonido):
Presione repetidamente SOURCE (Fuente) en la parte superior de su
estéreo portátil para seleccionar TUNER (Sintonizador), CD, iPod, o
AUX. La fuente que seleccione aparecerá en la pantalla.
Uso del modo de sintonizador
El modo de sintonizador es el modo predeterminado en su estéreo
portátil y se selecciona cuando enciende la unidad.
Cuidado
Cuando reemplace las pilas, asegúrese de usar pilas del
mismo tipo y voltaje. Las pilas son alcalinas tipo “C”.
Todas las pilas deben ser reemplazadas al mismo tiempo.
Deshágase de las pilas gastadas siguiendo las
regulaciones de residuos peligrosos locales.
Si no piensa usar su estéreo portil durante un período
de tiempo prolongado, remueva las pilas para evitar
daño.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 10 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
11
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Para sintonizar una estación:
1 Presione
/TUNING + (Sintonizar +) o /TUNING- (Sintonizar -) en
la parte superior de su estéreo portátil. El radio sintonizará la siguiente
frecuencia o la anterior.
2 Mantenga presionado
/TUNING + (Sintonizar +) o /TUNING-
(Sintonizar -) en la parte superior de su estéreo portátil por más de un
segundo. El radio buscará la siguiente estación de radio con buena
recepción o la anterior.
3 Presione buscar HD (HD SEEK) en la parte superior de su estéreo
portátil. El radio buscará la siguiente estación de HD Radio con buena
recepción.
4 Presione el botón de estaciones preestablecidas (PRESET) en la
parte superior de su estéreo portátil para ir a la siguiente estación
preestablecida.
Entendiendo la visualización RDS
El sistema de datos por radio (RDS, por sus siglas en inglés) es un servicio
de transmisión que permite que las estaciones envíen información
adicional junto con la señal de programación de radio regular (sólo para
estaciones de FM).
El nombre de servicio del programa se muestra después de “RDS” en la
línea de información superior de la pantalla.
El tipo de programa se muestra en la línea de información inferior de la
pantalla.
Escuchando transmisiones de HD Radio
Si una estación de FM está transmitiendo una señal de HD Radio, se
mostrará en la pantalla el logotipo de HD, el indicador de FM, la frecuencia
y la intensidad de la señal. La información de la estación, incluyendo las
letras de la estación se mostrará en la línea de información superior de la
pantalla. El nombre del artista y de la canción se muestra en la línea de
información inferior de la pantalla. Si la información es demasiado larga
para la pantalla, esta se desplazará por la pantalla.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 11 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
12
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Si encuentra varias estaciones de HD Radio en la frecuencia actual, la
primera estación de HD Radio se indica como “HD-1” en la pantalla y la
información mostrada estará relacionada con esa estación. Presione
/
TUNING + (Sintonizar +) o
/TUNING- (Sintonizar -) para seleccionar la
siguiente estación de multidifusión de HD Radio o la anterior.
Uso de la etiquetas de iTunes
Mientras se escucha la música transmitida en una estación de HD Radio,
se puede etiquetar una selección para revisarla o comprarla después en la
tienda de iTunes de Apple. Se puede etiquetar una canción sin tener que
saber nada sobre la canción o la estación de origen. La información de la
canción se guarda en la estéreo portátil hasta que conecte su iPod a la
unidad.
Para etiquetar una selección en una transmisión de HD Radio:
1 Si escucha una selección en una transmisión de HD Radio que quiere
etiquetar, presione el botón de etiquetar (TAG) en la parte superior de
su estéreo portátil. La siguiente información aparece en la pantalla:
El icono de etiqueta (“TAG”) se ilumina y el mensaje “Storing
Tag…” (Guardando la etiqueta) se muestra en la línea de
información inferior.
Cuando la etiqueta ha sido guardada, el mensaje “Tag Stored”
(Etiqueta guardada) aparecerá por tres segundos en la línea de
información inferior. Si la misma etiqueta ha sido guardado en
la memoria de etiquetas, el mensaje “Tag already stored”
(Etiqueta ya ha sido guardada) por tres segundos y la misma
etiqueta no se guardará otra vez.
Si la memoria está llena, el mensaje “Tag Memory Full”
(Memoria de etiquetas llena) aparecerá por tres segundos (se
pueden etiquetar hasta 64 canciones).
2 Cuando conecte su iPod a su estéreo portátil, la información de la
canción etiquetada se transferirá a su iPod. Su iPod guarda la
información hasta que se sincronice con iTunes. Se mostrará la
siguiente información:
Cuando el iPod se conecte a su estéreo portátil, el mensaje “Tag
Transferring” (Transfiriendo etiqueta) aparece en la línea de
información inferior.
Cuando la transferencia de etiquetas finalice, el mensaje “xx
Tag(s) Transferred” (xx etiquetas transferidas) aparecerá en la
línea de información inferior (donde “xx” es el número total de
canciones que se transfirieron a su iPod).
3 Cuando conecte su iPod a su computadora, iTunes importa la
información de datos, la analizará y la presentará al usuario en forma
de una lista de reproducción etiquetada. iTunes luego mostrará el
título de la canción, el artista, el álbum y otra información para cada
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 12 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
13
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
canción etiquetada. Se puede guardar, revisar o borrar cualquier
elemento en la lista de reproducción etiquetada y comprar cualquiera
de los títulos listados por iTunes.
Almacenamiento de estaciones preestablecidas en la memoria
Su estéreo portátil puede guardar 10 estaciones de FM en la memoria.
Cuando guarde una estación en la memoria, se puede sintonizar la
estación guardada (preestablecida) presionando repetidamente
PRESET (Estaciones preestablecidas) en la parte superior de su estéreo
portátil.
Para guardar estaciones en la memoria:
1 Presione repetidamente SOURCE (Fuente) en la parte superior de su
estéreo portátil para seleccionar el modo de sintonizador (TUNER ).
2 Presione
/TUNING + (Sintonizar +) o /TUNING- (Sintonizar -) en
la parte superior de su estéreo portátil para sintonizar la estación que
quiere guardar.
3 Presione el botón de memoria (MEMORY) para guardar la estación (el
mensaje “MEMORY” [Memoria] parpadeará en la pantalla).
4 Presione repetidamente el botón de estaciones preestablecidas
(PRESET) en la parte superior de su estéreo portátil hasta que la
pantalla muestre el número de estación preestablecida que quiere
guardar.
5 Presione nuevamente el botón de memoria (MEMORY) para
completar la operación.
Nota
La función de etiquetas de iTunes funciona con iPod con video,
iPod classic, iPod nano (3.a y 4.a generación), iPod touch (2G, 3G
y 4G), iPhone, iPhone 3G, iPhone 3GS e iPhone 4.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 13 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
14
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Uso del reproductor de CD
Para usar el reproductor de CD:
1 Presione repetidamente el botón de fuente (SOURCE) en la parte
superior de su estéreo portátil para seleccionar CD, o levante la puerta
del CD en la parte superior de su estéreo portátil para abrirla. El
indicador “CD” aparece en la pantalla y se muestra “OPEN” (Abierto) en
la línea de información inferior.
2 Coloque un CD en el eje de giro y cierre la puerta del CD. El indicador
“READING” (Leyendo) parpadea en la pantalla y se lee el contenido del
disco.
3 La reproducción de CD se puede controlar de la siguiente forma:
Presione el botón de reproducir/pausar (
PLAY/PAUSE ) para
comenzar la reproducción. Presione el botón de nuevo para
pausar la reproducción. Presione de nuevo para reanudar la
reproducción.
Presione el botón de detener (
STOP) para detener la
reproducción.
•Presione
para saltar a la siguiente pista. Si el CD se está
reproduciendo, su estéreo portátil se saltará a la siguiente pista
y comenzará a reproducirla. Si el CD se ha detenido, su estéreo
portátil se saltará al comienzo de la siguiente pista.
•Presione
una vez para ir al comienzo de la pista actual. Si se
reproduce un CD, se comenzará a reproducir la pista
nuevamente. Si el CD se ha detenido, su estéreo portátil se
saltará al comienzo de la pista anterior.
•Presione
dos veces para saltar al comienzo de la pista
anterior. Si se reproduce un CD, se comenzará a reproducir la
pista.
•Presione
y manténgalo presionado para avanzar
rápidamente. Suelte el botón para detener la búsqueda.
Nota
Si la puerta se abre durante la reproducción, la reproducción se
detendrá inmediatamente, el programa se borrará y cualquier
modo de repetición se restablecerá.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 14 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
15
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Mantenga presionado para retroceder rápidamente. Suelte
el botón para detener la búsqueda.
•Presione REPEAT (Repetir) una vez para repetir la pista actual.
El indicador “CD Rep one” en la pantalla.
•Presione REPEAT (Repetir) dos veces para repetir el CD entero.
El indicador “CD Rep all” aparece en la pantalla. Para regresar a
la reproducción normal, presione REPEAT (Repetir) hasta que el
icono “Rep” desaparezca de la pantalla. Presione
STOP
(Detener) para detener la reproducción mientras se encuentre
en el modo de reproducción. Presione
STOP (Detener)
nuevamente para cancelar el modo de repetición.
•Presione RANDOM (Aleatorio) para reproducir el contenido del
CD en orden aleatorio. “CD Random” (CD aleatorio) aparece en
la pantalla. Presione RANDOM (Aleatorio) de nuevo para
reanudar a la reproducción normal. Presione
STOP (Detener)
nuevamente para detener la reproducción y cancelar el modo
aleatorio.
Uso de la base de acoplamiento para iPod/iPhone
Para usar la base de acoplamiento para iPod/iPhone:
1 Mueva el resorte a un lado e inserte su iPod o iPhone en la base de
acoplamiento para iPod/iPhone al frente de su estéreo portátil cuando
el iPod esté reproduciendo. Su estéreo portátil cambiará al modo de
iPod automáticamente y el icono de iPod “ ” aparecerá en la pantalla.
Si los archivos tienen un formato adecuado en su iPod/iPhone, la
reproducción comenzará a partir desde donde fueron detenidos o
pausados la última vez.
2 La reproducción de iPod se puede controlar de la siguiente forma:
•Presione
PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) para empezar a
reproducir. Presione PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausar) para
pausar o detener la reproducción. Presiónelo de nuevo para
reanudar la reproducción.
Nota
Si su estéreo portátil no detecta su iPod o iPhone, el icono
parpadeará. Refiérase a “Localización y corrección de fallas” en la
página 18 para obtener información adicional.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 15 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
16
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Para saltar a la siguiente pista o la anterior durante la
reproducción, presione repetidamente /TUNING + o /
TUNING- (Sintonizar +) o (Sintonizar -) en la parte superior de
su estéreo portátil hasta que se encuentre la pista deseada. La
pista seleccionada se reproduce desde el comienzo.
Para buscar una parte de una pista durante la reproducción,
mantenga presionado
/TUNING + o /TUNING- (Sintonizar
+) o (Sintonizar -) en la parte superior de su estéreo portátil por
más de dos segundos y suéltelo cuando se encuentre el punto
en la pista que quiere escuchar.
Para activar el modo de repetición durante la reproducción,
presione repetidamente REPEAT (Repetir) para ciclar por las
opciones de repetición como se muestra a continuación:
Para activar el modo aleatorio durante la reproducción,
presione repetidamente RANDOM (Aleatorio) para ciclar por
los modos de reproducción aleatoria como se muestra a
continuación:
Nota
Si el iPod/iPhone se ajusta para repetir una canción, el icono de
repetir una ( ) aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Si el
iPod/iPhone se ajusta para repetir todas las canciones, el icono
de repetir ( ) aparece en la pantalla del iPod/iPhone.
Nota
Si se selecciona “SONG” (Canción), el iPod/iPhone
reproducirá las canciones de forma aleatoria dentro de la
lista que seleccione para reproducir.
Si se selecciona “ALBUM” (Álbum) el iPod/iPhone
reproducirá todas las canciones en un álbum en orden y
luego selecciona de forma aleatoria otro álbum en la lista
y reproduce su contenido en orden.
Durante la reproducción aleatoria, el icono de
reproducción aleatoria ( ) aparece en la pantalla de
iPod/iPhone.
(off)
One All
(OFF)
SONG
ALL
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 16 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
17
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Recibir llamadas telefónicas
Para recibir una llamada telefónica a su iPhone:
Si su iPhone está configurado sin un tono de llamada, su
estéreo portátil se silencia hasta que su llamada se ha
finalizado, y después reanudara la reproducción de la música.
Si su iPhone está configurado con un tono de llamada, su
estéreo portátil reproduce el tono de llamada pero la llamada
se escucha a través de su iPhone. Después de su llamada, su
estéreo portátil se mantiene en modo de iPod y reanuda la
reproducción de música.
Reproducción de música desde una fuente de sonido externa
Para reproducir música desde una fuente de sonido externa:
1 Conecte una fuente de sonido externa, tal como un reproductor MP3,
enchufando un cable de audio de 3.5 mm (no incluido) dentro de la
toma AUX IN (Entrada Auxiliar) en la parte posterior de su estéreo
portátil.
2 Presione repetidamente SOURCE (Fuente) en la parte superior de su
estéreo portátil para seleccionar el modo de auxiliar (AUX). El
indicador “AUX” aparecerá en la pantalla.
3 Comience la reproducción en el equipo externo.
4 Presione VOLUME+ o VOLUME (Volumen +) o (Volumen -) para
ajustar el volumen.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 17 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
18
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Problema Solución
Mi estéreo portátil no se enciende. Asegúrese de que el cable de alimentación está
completamente insertado en el tomacorriente y
conectado firmemente a la toma de 9 V CC en la parte
posterior.
No se puede reproducir mi iPod. Asegúrese de que su iPod esté cargado.
Asegúrese de que su iPod esté encendido.
Asegúrese de que su estéreo portátil está encendido
y en el modo de iPod.
Asegúrese de que su iPod no esté pausado.
Asegúrese de que su iPod esté acoplado
adecuadamente.
Asegúrese de que hay canciones en su iPod.
Asegúrese de que la función de bloqueo no está
activada en su iPod.
Su iPod puede estar malfuncionando. Asegúrese de
que su iPod esté funcionando bien antes de acoplarlo
en su estéreo portátil.
Remueva su iPod del compartimiento de
acoplamiento. Limpie los conectores en el
compartimiento de acoplamiento en su iPod y
reemplácelo en el compartimiento de acoplamiento.
El software de su iPod puede estar desactualizado.
Actualice su software. Para obtener detalles, visite
www.apple.com.
Este sistema de acoplamiento funciona con versiones
del iPod nano, iPod video, iPod touch, iPod classic e
iPhone. Para información sobre la compatibilidad,
refiérase a la sección “Especificaciones” en la
página 19.
No hay sonido. Asegúrese de que su estéreo portátil esté conectado
y encendido.
Asegúrese de que su estéreo portátil está encendido
y en el modo de iPod.
Asegúrese de que el volumen no esté ajustado
demasiado bajo.
Mi iPod no se carga cuando está
acoplado.
Asegúrese de que su iPod esté acoplado
adecuadamente y que su estéreo portátil se
encuentra en el modo de iPod. El iPod no se cargará
mientras su estéreo portátil se encuentra en el modo
de sintonizador.
Asegúrese de que la función de bloqueo no está
activada en su iPod.
Asegúrese de que la batería de su iPod no esté
defectuosa.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
enchufado. Un iPod no se carga con corriente de la
batería.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 18 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
19
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento
Mantenga su estéreo portátil alejado del polvo y la suciedad y límpielo
con un paño húmedo ocasionalmente para mantenerlo como nuevo.
Especificaciones
Cuidado
Ciertas ceras o limpiadores para muebles podrían causar
que las patas de hule en su estéreo portátil se ablanden
dejando marcas en los muebles. Use una alfombrilla
debajo de su estéreo portátil para prevenir esto.
Modificar o abrir los componentes internos de su estéreo
portátil puede causar un mal funcionamiento y podría
anular su garantía. Si su estéreo portátil no funciona
como debería, llévelo a un distribuidor local para obtener
ayuda.
General
Requisitos de alimentación 9 V CC o seis pilas alcalinas tipo “C”
Dimensiones (Ancho x Alto x
Profundidad)
13.9 x 5.12 x 8.86 pulg. (353 x 130 x 225 mm)
Peso 3.31 lb (1.5 kg)
Sección del receptor
Banda de recepción FM
Rango de sintonización 87.7 - 107.9 MHz
Sección del reproductor de
CD
Sistema de reproducción CD de audio de disco compacto digital CD, CD-R y CD-RW
DAC Sobre muestreo de 8 veces
Convertidor D/A de 1 bit
Respuesta en frecuencia 100 - 20,000 Hz
Sección de la base de
acoplamiento para iPod/
iPhone
Compatibilidad mini, 4G (40 GB), photo (20 GB/40 GB/60 GB), nano 1G, nano 2G, nano 3G,
nano 4G, nano 5G, nano 6G, classic (80 GB/120 GB/160 GB), 5G (30 GB, 60 GB/
80 GB), touch 1G, touch 2G, touch 3G, iPhone 2G, iPhone 3G e iPhone 4
Sección de audio
Salida de potencia 2 x 5 vatios por canal
Impedancia de auriculares 8 ohmios
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 19 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
20
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de
este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface
los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la
Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera,
usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o
televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el
equipo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente
por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC
puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 20 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
21
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de 90 días
Insignia Products (“Insignia) le garantiza a usted, el comprador original de este
NS-BHDIP01 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en
un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a Insignia durante el
Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los
términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 90 días a partir de la fecha en que compró el Producto. La
fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a
la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el
Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección
postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original
o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 30
pulgadas o más, por favor comuníquese al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico
diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por
Insignia a su casa.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en
Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
Accidentes
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 21 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
22
NS-BHDIP01 Estéreo portátil con HD Radio™
www.insigniaproducts.com
Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Insignia
para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN
CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645 E.U.A.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions Inc.,
registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas
comerciales de sus respectivos dueños.
Tecnología HD Radio™ fabricada bajo licencia de patentes de los Estados
Unidos y otros países perteneciendo a iBiquity Digital Corp. HD Radio™ y
los logotipos HD, HD Radio y “Arc” son marcas comerciales que
pertenecen a iBiquity Digital Corp.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 22 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
ESPAÑOL
11-0800
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2011 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions Inc., registrada en
algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Tecnología HD Radio™ fabricada bajo licencia de patentes de los Estados Unidos y otros países
perteneciendo a iBiquity Digital Corp. HD Radio™ y los logotipos HD, HD Radio y “Arc” son marcas
comerciales que pertenecen a iBiquity Digital Corp.
NS-BHDIP01_11-0800_MAN_ENG_V2 SP.fm Page 24 Tuesday, September 6, 2011 12:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Insignia NS-BHDIP01 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario

El Insignia NS-BHDIP01 es un estéreo portátil con radio HD, base para iPod/iPhone y reproductor de CD. Con su radio HD, puedes acceder a una amplia gama de emisoras con sonido digital de alta calidad, y la base para iPod/iPhone te permite reproducir tu música favorita desde tu dispositivo Apple. El reproductor de CD incorporado te permite disfrutar de tus CDs favoritos en cualquier lugar.