Insignia NS-CBBTCD01-B Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
Antes de usar su producto nuevo, lea estas instrucciones para evitar cualquier daño.
GUÍA DEL USUARIO
Estéreo portátil con
reproductor de CD y
Bluetooth
NS-CBBTCD01-B
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 1 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
2
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Estéreo portátil con reproductor de CD y
Bluetooth
NS-CBBTCD01-B de Insignia
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Preparación de su estéreo portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexión del adaptador de alimentación de CA. . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso de un equipo con tecnología Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Encendido o apagado de su estéreo portátil . . . . . . . . . . . . . . . .11
Selección de la fuente de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Selección del modo de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de un equipo con tecnología Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Emparejamiento con un equipo Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reproducción de audio desde un equipo Bluetooth. . . . . . . . .13
Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Escuchar la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programación de estaciones de radio predefinidas . . . . . . . . . .15
Uso del reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Discos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Repetición de una pista o un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción de pistas en orden aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción de audio desde un dispositivo de audio conectado18
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Equipo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Garantía limitada de un año – Insignia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 2 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
3
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta calidad de Insignia. Su
estéreo portátil con reproductor de NS-CBBTCD01-B representa el más
moderno diseño de estéreos portátiles con Bluetooth y está diseñado
para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica que voltaje peligroso que
puede constituir un riesgo de choque eléctrico
se encuentra presente dentro de su estéreo
portátil.
Este símbolo indica que hay instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en
la literatura que acompaña a su estéreo
portátil.
Advertencia
Su estéreo portátil utiliza un
sistema de láser.
El uso de cualquier otro
control, ajuste o
procedimiento que no sea
especificado en este manual puede resultar en
una exposición peligrosa a la radiación.
Existe radiación láser visible cuando la unidad
está abierta y sus seguros se han anulado. No
mire fijamente el haz de luz.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 3 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
4
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
7 No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale siguiendo las
instrucciones del fabricante.
8 No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
9 No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene
dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera
clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado
no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10 Evite caminar sobre el cable de alimentación o que éste sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos y el punto donde éste
sale del aparato.
11 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y accesorios
especificados por el fabricante.
12 Use solamente con carros, bases, trípodes, plataformas, o
mesas especificadas por el fabricante o que se vendan
con el producto. Cuando se usa un carro, debe tener
precaución al mover la combinación del carro y el aparato
para evitar lesionarse si el conjunto se da vuelta.
13 Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice por un periodo de tiempo extendido.
14 Remita todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se
requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe,
o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no
funciona normalmente o cuando se ha caído.
15 Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este
equipo a la lluvia o la humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, el tomacorriente es el dispositivo de
desconexión. El enchufe deberá permanecer listo para su uso.
16 No se debe exponer las pilas a un calor excesivo tales como el de la luz
solar, el fuego, o fuentes de calor similares.
Cuidado
Peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila.
Reemplace solamente con una pila del mismo tipo o
equivalente.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 4 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
5
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Protectores contra sobrevoltaje:
Le recomendamos que utilice un protector contra sobrevoltaje cuando
use el adaptador de CA con su estéreo portátil. Los daños causados por
relámpagos y sobrevoltaje no están cubiertos por la garantía.
Características
Vista superior
N.° Elemento Descripción
1 Puerta del CD Coloque el disco en este compartimiento.
2 Manija Sujete para levantar y transportar su estéreo portátil.
3 (Toma de auriculares) Conecte los auriculares en esta toma. Cuando los auriculares se encuentran
enchufados, el sonido del altavoz de su estéreo portátil está silenciado.
4 Botón de volumen +/ Gire para subir o bajar el volumen.
5 (Botón de encendido) Presione para encender o apagar su estéreo portátil.
6 Botón (emparejamiento de
Bluetooth)
Presione para comenzar el emparejamiento de su estéreo portátil con un equipo
Bluetooth. Refiérase a la sección “Emparejamiento con un equipo Bluetooth” en la
página 12.
7 Botón de Sonido Permite seleccionar el modo de sonido. Refiérase a la sección “Selección del modo
de sonido” en la página 12.
8 Botón de Fuente Presionar para seleccionar la fuente de audio. Refiérase a la sección “Selección de la
fuente de audio” en la página 12.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 5 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
6
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
9 Indicador LED Bluetooth Se ilumina cuando su estéreo portátil se esta emparejando con un equipo con
tecnología Bluetooth. Refiérase a la sección “Emparejamiento con un equipo
Bluetooth” en la página 12.
10 LCD Muestra información de estado. Refiérase a la sección “LCD” en la página 8.
11 Antena de FM Despliegue la antena para mejorar la recepción de FM. Quizás necesite mover la
antena para obtener una recepción óptima.
12 Botón detener (stop) En el modo CD, permite detener la reproducción.
13 Botón
(reproducir/pausar)
En el modo CD o de Bluetooth, permite comenzar o pausar la reproducción. Cuando
presiona este botón nuevamente, la reproducción se reanuda desde donde se
detuvo.
14 Botón de sintonización +/
(saltar hacia adelante)
En el modo de radio, permite sintonizar la estación adyacente superior. Mantenga
presionado por dos segundos para sintonizar automáticamente la siguiente
estación de radio superior.
En el modo de CD o Bluetooth, permite ir a la pista o canción siguiente. Mantenga
presionado el botón de avance rápido.
15 Botón de sintonización –
(saltar hacia atrás)
En el modo de radio, permite sintonizar la frecuencia de radio adyacente inferior.
Mantenga presionado por dos segundos para sintonizar automáticamente la
siguiente estación de radio inferior.
En el modo de CD:
Si la pista actual se ha reproducido por menos de dos segundos, presione para
ir a la pista anterior.
Si la pista actual se ha reproducido por menos de dos segundos, presiónelo
para ir al principio de la pista actual.
Manténgalo presionado para retroceder rápidamente.
En el modo de Bluetooth, el equipo con Bluetooth podría determinar como este
botón funciona.
16 Botón de
Reproducir/Predefinir
En el modo de CD, presione para seleccionar el modo de reproducción. Puede
seleccionar:
Repeat 1: repite la pista actual. Refiérase a la sección “Repetición de una pista
o un CD” en la página 17.
Repeat ALL: repite todos los títulos del CD. Refiérase a la sección “Repetición
de una pista o un CD” en la página 17.
RANDOM (Aleatorio): reproduce las pistas en un orden aleatorio. Refiérase a la
sección “Reproducción de pistas en orden aleatorio” en la página 17.
En el modo de radio, permite seleccionar una estación de radio predefinida.
Refiérase a la sección “Programación de estaciones de radio predefinidas” en la
página 15.
17 Botón de Memoria Cuando configura las estaciones de radio predefinidas, presione para memorizar
una estación de radio preestablecida. Refiérase a la sección “Programación de
estaciones de radio predefinidas” en la página 15.
18 ABRIR Permite abrir o cerrar la puerta del compartimiento del CD.
19 Rejilla de altavoz Cubren los altavoces de su estéreo portátil.
N.° Elemento Descripción
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 6 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
7
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Vista posterior
N.° Elemento Descripción
1 Compartimiento de las
pilas
Ábralo para insertar o cambiar las pilas. Refiérase a la sección “Instalación de las pilas” en
la página 10.
2 Toma de USB Conecte equipos con USB en esta toma para recargar la batería de un equipo USB. El cable
USB no se incluye.
3 Toma de entrada de CC Conecte el adaptador de alimentación de CA a esta toma. Refiérase a la sección “Conexión
del adaptador de alimentación de CA” en la página 9.
4 Toma de entrada AUX Conecte un equipo de audio en esta toma para reproducir los archivos de audio guardados
el el dispositivo. Refiérase a la sección “Reproducción de audio desde un dispositivo de
audio conectado” en la página 18.
AAUUXX IINN
DDCC IINN 99VV
UUSSBB
1
2 12 43
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 7 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
8
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
LCD
N.° Elemento Descripción
1 Visualización del estado Muestra la función actual, por ejemplo:
En el modo de radio, muestra la frecuencia de radio actual o cuando
escanea por una estación muestra las frecuencias al ser escaneadas.
En el modo predefinido, muestra el número predefinido actual.
En el modo auxiliar (AUX), muestra “AU.
En el modo de CD, muestra el numero de la pista actual o “NO DISC” (No
disco) si no hay un CD en la bandeja de discos.
La información que se muestra varia dependiendo de la función que el radio
está realizando.
2 Fuente de audio Indica la fuente de audio seleccionada.
AM: frecuencia de radio AM
FM: frecuencia de radio FM
AUX: un equipo conectado a la toma de entrada auxiliar (AUX).
CD: reproductor de CD
: equipo Bluetooth emparejado
Refiérase a la sección “Selección de la fuente de audio” en la página 12.
3 REPETIR Indica que su reproductor esta repitiendo la pista o canción actual. Refiérase
a la sección “Repetición de una pista o un CD” en la página 17.
4 ALL (Todas) Indica que su reproductor esta repitiendo todo el CD. Refiérase a la sección
“Repetición de una pista o un CD” en la página 17.
5 ALEATORIO Indica que su reproductor esta reproduciendo pistas o canciones en orden
aleatorio. Refiérase a la sección “Reproducción de pistas en orden aleatorio”
en la página 17.
6 Nivel de pilas Se ilumina cuando el nivel de la pila es bajo.
7 ESTÉREO Cuando sintoniza una estación de radio, STEREO (Estéreo) aparece cuando su
estéreo portátil detecta una señal fuerte.
8 Modo de sonido Indica el modo de sonido seleccionado. Refiérase a la sección “Selección del
modo de sonido” en la página 12.
1
2
3
4
5
6
7
8
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 8 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
9
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Contenido de la caja
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
Adaptador de alimentación de CA
Guía de instalación rápida
Guía del usuario
Preparación de su estéreo portátil
Conexión del adaptador de alimentación de CA
Para conectar el adaptador de alimentación de CA:
1 Inserte el conector pequeño al final del adaptador de alimentación de
CA en la toma de entrada CC (DC IN) en la parte posterior de su
estéreo portátil.
2 Enchufe el otro extremo del adaptador de CA en un tomacorriente.
Precauciones
Para proteger su estéreo portátil durante las tormentas
eléctricas fuertes, desenchufe el adaptador de alimentación
de CA del tomacorriente.
Sólo use el adaptador de alimentación de CA suministrado.
El uso de un adaptador diferente podría dañar su estéreo
portátil.
Notas
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan
automáticamente.
Desconecte el adaptador de alimentación de CA cuando no
se usa.
AUX IN
DC IN 9V
USB
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 9 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
10
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Instalación de las pilas
Para instalar las pilas:
1 Dele la vuelta a su estéreo portátil para que la parte inferior quede
hacia arriba, presione OPEN
y deslice la cubierta del
compartimiento de las pilas para abrirlo.
2 Inserte seis pilas tipo C (no incluidas) en el compartimiento de pilas.
Compruebe que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los
símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.
3 Inserte las pestañas de la cubierta del compartimiento de las pilas en
las ranuras del compartimiento y ponga la cubierta en su lugar. Ponga
su estéreo portátil en posición vertical.
Nota
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se desconectan
automáticamente.
Cuando el indicador aparece en la pantalla LCD, es
necesario reemplazar las pilas.
Precauciones
Use solamente pilas tipo C.
Asegúrese de insertar correctamente las pilas. Si inserta las
pilas incorrectamente, su estéreo portátil se puede dañar.
No caliente ni abra ni haga cortocircuito a las pilas.
No tire las pilas al fuego.
No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas,
recargables y carbón-zinc), ni tampoco pilas gastadas con
nuevas.
No combine pilas gastadas y nuevas.
No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser
recargadas, ya que pueden sobrecalentarse y reventarse.
OPEN
1
2
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 10 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
11
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Conexión de auriculares
Para conectar los auriculares:
Conecte los auriculares en el toma de auriculares en la parte superior
de su estéreo portátil.
Uso de su estéreo portátil
Encendido o apagado de su estéreo portátil
Para encender o apagar su estéreo portátil.
Presione el botón (encendido).
Advertencia
La acción de escuchar música con el volumen demasiado alto
puede dañar sus oídos. Antes de conectar los auriculares, baje el
volumen. Después de ponerse los auriculares, aumente
gradualmente el volumen a un nivel cómodo.
Volu me
Source
O
p
e
n
Tune
Tune
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 11 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
12
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Selección de la fuente de audio
Para seleccionar la fuente de audio:
Presione el botón Fuente (Source) una o más veces hasta que la fuente
de audio aparezca en la pantalla LCD. Puede seleccionar:
AM: frecuencia de radio AM
FM: frecuencia de radio FM
CD: reproductor de CD
: equipo Bluetooth emparejado
AUX: equipo conectado a la toma auxiliar (AUX).
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar un modo de sonido (ecualizador) para
automáticamente ajustar el sonido para el tipo de música que esté
reproduciendo.
Para seleccionar el modo de sonido:
Presione el botón de sonido (Sound) una o más veces hasta que el
modo de sonido deseado aparezca en la pantalla LCD. Puede
seleccionar JAZZ, POP, CLASSIC (Clásica), ROCK, o FLAT (Normal).
Uso de un equipo con tecnología Bluetooth
Emparejamiento con un equipo Bluetooth
Para emparejar con un equipo Bluetooth:
1 En su estéreo portátil, presione el botón de fuente (Source) una o más
veces hasta que aparezca el indicador en la pantalla LCD.
2 Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth esté encendido y que se
encuentre a menos de 33 pies (10 metros) de su estéreo portátil.
3 En su estéreo portátil, presione el botón (Emparejamiento
Bluetooth). Su estéreo portátil se pone en el modo de emparejamiento
y la LED Bluetooth parpadea. Su estéreo portátil se queda en el modo
de emparejamiento por 30 minutos o hasta que se empareje con el
equipo Bluetooth.
4 En su dispositivo Bluetooth, active el modo de emparejamiento y
seleccione NS-CBBTCD01-B. Refiérase a las instrucciones
suministradas con el equipo para más información sobre el
emparejamiento.
5 Si se le pide una contraseña, ingrese 0000. Cuando el emparejamiento
está terminado, la LED Bluetooth se ilumina en continuo en su estéreo
portátil.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 12 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
13
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
6 Para desconectarse de un equipo Bluetooth emparejado, mantenga
presionado el botón (Emparejamiento Bluetooth) de su estéreo
portátil por tres segundos. Su estéreo portátil se desconecta del
equipo Bluetooth y se pone nuevamente en el modo de
emparejamiento.
7 Para conectar nuevamente su estéreo portátil a un equipo
emparejado, busque en el equipo Bluetooth por NS-CBBTCD01-B y
selecciónelo mientras el estéreo portátil esta en el modo de
emparejamiento.
Reproducción de audio desde un equipo Bluetooth
Para reproducir audio desde un equipo Bluetooth:
1 En su estéreo portátil, presione el botón de fuente (Source) una o más
veces hasta que aparezca el indicador en la pantalla LCD.
2 Asegúrese de que el equipo Bluetooth se haya emparejado con su
estéreo portátil. Refiérase a la sección “Emparejamiento con un equipo
Bluetooth” en la página 12.
3 Para controlar la reproducción de un equipo Bluetooth, en su estéreo
portátil:
Presione el botón (reproducir/pausar) para iniciar o pausar
la reproducción. Su estéreo portátil reproduce los archivos de
audio que se encuentran en el equipo Bluetooth.
Gire la perilla del volumen para subir o bajar el volumen.
•Presione el botón de Tune +/ (skip forward) [sintonizar
+/saltar adelante] para ir a la siguiente canción.
Nota
Su estéreo portátil puede guardar información de
emparejamiento para ocho equipos.
Cuando su estéreo portátil está en modo Bluetooth, este se
conecta nuevamente automáticamente con el ultimo equipo
que se emparejo cuando se enciende el equipo, en el modo
Bluetooth y que se encuentre a menos de 33 pies (10 metros) de
su estéreo portátil.
Si quiere volverse a conectar con otro equipo previamente
emparejado, asegúrese de que el equipo esté dentro del rango,
encendido y en modo de emparejamiento. Después el botón
(Emparejamiento Bluetooth). Su estéreo portátil busca la
información de emparejamiento y se empareja con el equipo.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 13 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
14
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Si la canción actual se ha reproducido por menos de dos
segundos, presione el botón
Tune –/ (skip back) [sintonizar +/salto hacia atrás] para ir a la
canción anterior. Si la canción se ha reproducido por más de
dos segundos, presione este botón para ir al comienzo de la
canción actual. Manténgalo presionado para un rebobinado
rápido.
Uso de la radio
Escuchar la radio
Para escuchar la radio:
1 Presione el botón de (encendido) para encender su estéreo portátil.
2 Presione el botón de fuente (Source) una o más veces hasta que AM o
FM aparezcan en la pantalla LCD.
3 Presione el botón de Tune +/ (skip forward) [sintonizar +/saltar
adelante] o Tune / (skip back) [sintonizar +/salto hacia atrás] para
ir a la frecuencia de radio mayor o menor. Cuando su estéreo portátil
detecta una señal de FM estéreo fuerte, el indicador STEREO (Estéreo)
aparecerá en la pantalla LCD.
O
Mantenga presionado el botón Tune +/(skipforward) o
Tune / (skip back) por dos segundos para sintonizar
automáticamente la estación de radio siguiente o anterior.
4 Gire la perilla del volumen para subir o bajar el volumen.
5 Presione el botón de (encendido) para apagar su estéreo portátil.
Nota
El equipo Bluetooth, podría determinar como funciona el botón
Tune / (sintonizar).
Nota
Para mejorar la recepción:
Para la recepción de FM, levante y extienda la antena de FM.
Puede ser que necesite ajustar la posición de la antena para
obtener la mejor recepción.
Para la recepción de AM, gire su estéreo portátil ligeramente
hasta que la recepción mejore.
Si el adaptador de CA está conectado al estéreo portátil y al
tomacorriente, muévalo lejos del tomacorriente.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 14 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
15
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Programación de estaciones de radio predefinidas
Su estéreo portátil puede guardar 10 estaciones predefinidas de AM y 10
de FM.
Para configurar las estaciones de radio predefinidas:
1 Presione el botón de (encendido) para encender su estéreo portátil.
2 Presione el botón de fuente (Source) una o más veces hasta que AM o
FM aparezcan en la pantalla LCD.
3 Presione el botón de Tune +/ (skip forward) [sintonizar +/saltar
adelante] o Tune / (skip back) [sintonizar +/salto hacia atrás] para
seleccionar la frecuencia de radio mayor o menor que desea predefinir.
4 Mantenga presionado el botón Memory (memoria). P01 parpadea en
la pantalla LCD. Si P01 ya se ha asignado a una estación de radio,
aparece el siguiente numero predefinido disponible.
5 Presione el botón Play Mode/Preset (Modo de
reproducción/Predefinir) una o más veces para seleccionar el número
predefinido (P01 a P10) que desea asignar a la estación.
6 Presione el botón Memory (Memoria) para guardar la estación de
radio predefinida.
Para seleccionar una estación de radio predefinida:
•Presione el botón Play Mode/Preset una o más veces hasta que el
número predefinido que desea aparezca en la pantalla LCD.
Uso del reproductor de CD
Discos compatibles
Su estéreo portátil puede reproducir:
Tipo de CD Logotipo Formatos de archivo
CD de audio CDs de audio (CDDA)
CD-R CDs de audio (CDDA)
CD-RW CDs de audio (CDDA)
Cuidado
No intente reproducir HCFCs (hidroclorofluorocarburos), Vex o
CDs de datos. Podría dañar su estéreo portátil.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 15 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
16
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Reproducción de un CD
Para reproducir un CD:
1 Presione el botón de (encendido) para encender su estéreo portátil.
2 Presione OPEN en la puerta del CD para abrir el compartimiento del
CD.
3 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba y presione
nuevamente OPEN para cerrar el compartimiento del CD. El número
total de pistas aparecerá en la pantalla LCD y la reproducción
comenzará automáticamente.
El numero de la pista en reproducción aparecerá en la pantalla LCD.
Cuando su estéreo portátil ha reproducido todas las pistas, la
reproducción se detiene
Su estéreo portátil puede reproducir CDs normales y de 3 pulg.
4 Para controlar la reproducción del CD:
Presione el botón (Reproducir/Pausar) para pausar la
reproducción. La reproducción se detiene pero el CD sigue girando
y el símbolo de reproducción parpadeará en la pantalla LCD.
Presione nuevamente este botón para reanudar la reproducción.
•Presione el botón de Tune +/ (skip forward) [Sintonizar +/saltar
adelante] para ir a la siguiente pista del CD. Mantenga presionado
este botón por dos segundos para un avance rápido en el CD.
Si la pista actual se ha reproducido por más de dos segundos,
presione el botón Tune –/ (skip back) [Sintonizar -/salto hacia
atrás] para regresar al comienzo de la pista que se reproduce
actualmente. Presione nuevamente este botón para ir a la pista
anterior. Si la pista actual se ha reproducida por menos de dos
segundos, presione este botón para ir a la pista anterior. Mantenga
presionado este botón por dos segundos para un rebobinado
rápido del CD.
Presione (stop) para detener la reproduccn antes que el CD
haya terminado de reproducirse.
Precauciones
Para prevenir daño al CD, nunca abra la puerta del CD
mientras el CD está girando.
No utilice la agarradera de transporte cuando se reproduzca
un CD. El reproductor de CD se deberá usar únicamente
sobre una superficie plana y estable.
Nota
El indicador NO DISC (No hay disco) se muestra en la pantalla
LCD.
No hay ningún CD en el compartimiento del CD.
El CD se insertó incorrectamente.
•El CD está sucio o dañado.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 16 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
17
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Repetición de una pista o un CD
Para repetir sólo una pista:
1 Mientras que el CD está en reproducción, presione una ves el botón
Play Mode/Preset (Modo de reproducción/Predefinir). REPEAT
(Repetir) aparece en la pantalla LCD y su estéreo portátil repite la pista
actual seleccionada.
2 Para reproducir otra pista, presione el botón Tune +/(skipforward)
[Sintonizar+/saltar adelante].
o Tune / (skip back) [Sintonizar-/salto hacia atrás ] para
seleccionar la pista que desea repetir.
3 Presione el botón Play Mode/Preset una o más veces hasta que el
indicador de repetir desaparezca en la pantalla LCD.
Para repetir todo el CD:
1 Mientras que el CD está en reproducción, presione dos veces el botón
Play Mode/Preset (Modo de reproducción/Predefinir). REPEAT ALL
aparece en la pantalla LCD y el estéreo portátil repite todas las pistas
del CD.
2 Para cancelar el modo de repetición, presione el botón Play
Mode/Preset una o más veces hasta que el indicador de repetir
desaparezca en la pantalla LCD.
Reproducción de pistas en orden aleatorio
Para reproducir las pistas en orden aleatorio
1 Mientras que el CD está en reproducción, presione tres veces el botón
Play Mode/Preset (Modo de reproducción/Predefinir). RANDOM
aparece en la pantalla LCD, y el reproductor reproducirá las pistas en
orden aleatorio.
2 Para cancelar el modo aleatorio, presione el botón Play Mode/Preset
una o más veces hasta que el indicador aleatorio (RANDOM)
desaparezca en la pantalla LCD.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 17 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
18
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Reproducción de audio desde un
dispositivo de audio conectado
Para reproducir audio desde un dispositivo de audio conectado:
1 Asegúrese de que su estéreo portátil esté apagado.
2 Conecte un cable de audio de 3.5 mm (no incluido) a la toma de
entrada auxiliar (AUX In) en la parte posterior de su estéreo portátil y a
la toma de salida de audio o de línea en el equipo de audio.
3 Presione el botón (encendido) para encender su estéreo portátil y
presione el botón de fuente (Source) una o más veces hasta que
aparezca AUX en la pantalla LCD.
4 Ajuste el volumen usando los controles de volumen en su estéreo
portátil.
5 Use los controles en el dispositivo de audio para controlar la
reproducción.
Nota
También puede usar el control de volumen en el dispositivo para
ajustar el volumen, pero la perilla de volumen en el estéreo
portátil permite un mejor control.
AUX IN
DC IN 9V
USB
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 18 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
19
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Localización y corrección de fallas
Varios
Radio
Reproductor de CD
Cuidado
No intente reparar su estéreo portátil usted mismo. Al hacer esto
invalida la garantía.
Problema Causa probable Solución probable
No hay sonido El control de volumen podría
estar muy bajo.
Gire la perilla del volumen para subir el volumen.
Podría haberse seleccionado la
fuente de audio incorrecta.
Presione el botón Source (Fuente) hasta que vea el indicador
correcto en la pantalla LCD. Refiérase a la sección “Selección de
la fuente de audio” en la página 12.
El estéreo portátil podría no
estar encendido.
Presione el botón de (encendido) para encender su estéreo
portátil.
El adaptador de alimentación
de CA podría no estar
conectado o esta conectado
incorrectamente.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado
firmemente y correctamente a su estéreo portátil y al
tomacorriente. Refiérase a la sección “Conexión del adaptador
de alimentación de CA” en la página 9.
Las pilas pueden estar
gastadas.
Reemplace las pilas. Refiérase a la sección “Instalación de las
pilas” en la página 10.
Problema Causa probable Solución probable
Hay ruido o estática
cuando se escucha el
radio.
La antena de FM no esta
completamente extendida o
se necesita reposicionarla.
Para obtener la mejor recepción, extienda completamente y
ajuste la posición de la antena de FM.
Su estéreo portátil no está
posicionado correctamente
para la recepción de las
frecuencias de AM.
Mueva su estéreo portátil en varios lugares para encontrar la
mejor recepción.
La señal de la estación de
radio puede ser débil.
Pruebe otra estación.
Problema Causa probable Solución probable
El disco no se
reproduce.
El disco puede estar insertado
incorrectamente.
Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.
El CD puede estar sucio. Limpie el CD. Refiérase a la sección “Limpieza de los CDs” en la
página 21.
El CD puede estar dañado. Pruebe con otro CD.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 19 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
20
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Equipo Bluetooth
El estéreo portátil puede transmitir música desde un equipos Bluetooth
emparejado como los smartphones, notebooks y equipos de audio.
El CD se salta mientras
se reproduce
Usted esta moviendo su
estéreo portátil.
No mueva su estéreo portátil mientras el CD esta en
reproducción. El reproductor de CD se deberá usar únicamente
sobre una superficie plana y estable.
El CD puede estar sucio. Limpie el CD. Refiérase a la sección “Limpieza de los CDs” en la
página 21.
El CD puede estar dañado. Pruebe con otro CD.
Problema Causa probable Solución probable
Su estéreo portátil no
entrará en el modo de
emparejamiento
Bluetooth no se seleccionó
como fuente de audio.
Presione el botón de fuente (Source) una o más veces hasta
que BT aparezca en la pantalla LCD y presione el botón
(Emparejamiento Bluetooth)
El estéreo portátil esta
en modo de
emparejamiento pero
no se empareja con el
equipo Bluetooth.
El equipo Bluetooth podría no
estar encendido.
Asegúrese de que el equipo Bluetooth esté encendido.
No ha seleccionado su estéreo
portátil en el equipo
Bluetooth.
Asegúrese de que el equipo Bluetooth está en modo de
emparejamiento y seleccione NS-CBBTCD01-B en el equipo
Bluetooth. Refiérase a las instrucciones que vinieron con el
equipo Bluetooth.
Su equipo Bluetooth se
encuentra demasiado lejos del
estéreo portátil.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 33 pies (10 metros) de
su estéreo portátil.
El equipo Bluetooth no usa un
protocolo Bluetooth
compatible.
Su estéreo portátil es compatible con los protocoles Bluetooth
A2DP y AVRCP. Asegúrese de que el equipo Bluetooth que está
tratando de conectar usa uno de estos protocolos.
El estéreo portátil se
emparejo con el equipo
Bluetooth, pero no se
vuelve a emparejar.
No ha seleccionado su estéreo
portátil en el equipo
Bluetooth.
Cuando un equipo Bluetooth se desconecta de su estéreo
portátil usted tiene que seleccionar nuevamente su estéreo
portátil para volver a emparejarse con el equipo Bluetooth.
Asegúrese de que el equipo Bluetooth está en modo de
emparejamiento y seleccione NS-CBBTCD01-B en el equipo
Bluetooth. Refiérase a las instrucciones que vinieron con el
equipo Bluetooth.
Su equipo Bluetooth se
encuentra demasiado lejos del
estéreo portátil.
Coloque el equipo Bluetooth a menos de 33 pies (10 metros) de
su estéreo portátil.
Problema Causa probable Solución probable
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 20 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
21
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Mantenimiento
Cómo manipular los CDs
Para mantener un CD limpio, no toque el lado de reproducción (el lado sin
la etiqueta) del CD.
No pegue papel o cinta adhesiva al CD.
Limpieza de los CDs
Antes de reproducirlo, limpie el CD con un paño limpio desde el centro
(no en círculo) hacia afuera.
Si no puede limpiar el CD con un paño seco, limpie el CD con un paño
suave ligeramente humedecido y séquelo con un paño suave.
No utilice ningún solvente fuerte, como diluyente de pintura, benceno,
limpiadores de venta en comercios o rociador antiestático para uso con
discos de vinilo.
Limpieza de su estéreo portátil
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte el estéreo portátil
con CD de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza.
La superficie con acabado de su estéreo portátil con CD puede limpiarse
con un paño para limpiar polvo y mantenerse de la misma manera que
otros muebles. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de plástico.
Puede utilizar un paño húmedo y jabón suave en el panel frontal.
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 21 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
22
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
Avisos legales
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que
puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15
del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo
a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo
cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al
usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobada expresamente por la parte
responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y este equipo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su propia operación
no deseada.
Tipos de CD compatibles CD, CD-R/RW
Frecuencia de AM 530 ~ 1710 KHz
Frecuencia de FM 87.5~107.9 MHz
Emisoras predefinidas 10 (por frecuencia)
Conexión Externa Auriculares de 3.5 mm
Entrada Auxiliar de 3.5 mm
USB A (cargando solamente)
Versión del perfil de Bluetooth 4.0, A2DP, AVRCP
Altavoz Ferrita de 3 pulg. × 2 piezas
Potencia de salida 3 W × 2 RMS
Fuente de alimentación Adaptador de CD 9 V, 1.8 A o pilas tipo C
Dimensiones (Ancho × Profundidad × Alto) 12.2 × 8.2 × 5.7pulg. (31 × 20.8 × 14.5cm)
Peso 5 lb (2.3 kg)
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 22 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
23
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de un año – Insignia
Descripción:
El distribuidor de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o Future Shop o en línea en los
sitios www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca y que fueron empacados
con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el periodo de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy o Future Shop, por favor lleve su recibo
original y el Producto a cualquier tienda de Best Buy o Future Shop. Asegúrese de volver a
colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original. Si compró el Producto en línea en el sitio Web de Best Buy o
Future Shop (www.bestbuy.com, www.bestbuy.ca o www.futureshop.ca), envíe por correo
su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese
de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, por favor llame al 1-888-BESTBUY en los Estados Unidos.
En Canadá llame el 1-866-BESTBUY y para Future Shop el 1-800-663-2275. Los agentes de
soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o
Future Shop o en sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se
realizó.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como
sobretensiones
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 23 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
24
Estéreo portátil con reproductor de CD y Bluetooth
www.insigniaproducts.com
Danos accidentales
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”)
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas o baterías (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Perdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) píxeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) píxeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. Las pantallas con píxeles pueden tener un número limitado de píxeles
defectuosos
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 24 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
1-877-467-4289 (U.S. and Canada) o 01-800-926-3000 (Mexico)
www.insigniaproducts.com
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Registrada en ciertos países.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2015 Best Buy. Todos los derechos reservados.
Hecho en China
V2 ESPAÑOL
15-0043
NS-CBBTCD01-B_15-0043_MAN_V2_SP.fm Page 28 Tuesday, March 3, 2015 8:15 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Insignia NS-CBBTCD01-B Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario