Toro Quad Track Kit, RT1200 Trencher Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FormNo.3403-232RevA
Kitparacuatroorugas
ZanjadoraRT1200
demodelo25429
demodelo25429E
Instruccionesdeinstalación
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EsteproductocontieneunaomássustanciasquímicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitosotrastornosdelsistemareproductor.
Instalación
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparelamáquina.
Pivoteinferior
4
Pernodecabezahueca(14mmx
40mm)
4
Cuñadelpivote,0.005pulgada
(opcional)
8
Cuñadelpivote,0.010pulgada
(opcional)
8
Cuñadelpivote,0.015pulgada
(opcional)
8
2
Pernodecabezahueca12
Instaleelpivoteinferior.
Engrasador(codode90°)
4
Niple4
Acoplamiento4
3
Engrasador4
Instaleelengrasadorenelsoportede
montajedelbastidor.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3403-232*A
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Placademontajesuperior(delantera,
izquierdaotrasera,derecho)
2
Placademontajesuperior(delantera,
derechaotrasera,izquierda)
2
Soportedemontajedelbastidor
(delantero,izquierdootrasero,derecho)
2
Soportedemontajedelbastidor
(delantero,derechootrasero,izquierda)
2
Cuñadelaplacademontaje(calibre16)
8
Cuñadelaplacademontaje(calibre26)
16
Perno(16x60mm)
16
Perno(14x70mm)
16
Perno(14x60mm)
4
Perno(14x55mm)
8
Perno(14x30mm)
8
Arandelaplana(14pulgada)
40
Tuerca(14mm)
20
Perno(16x70mm)
8
Tuercadebloqueo(16mm)
8
Contratuerca(16mm)
8
Perno(14x40mm)
8
4
Tuercadebloqueo(14mm)
8
Instaleelsoportedemontajedel
bastidor,elsoportedemontajesuperior
ylosretenesdelcerrojo.
Limitadordedirección4
Cuñadellimitadordedirección(calibre
16)
4
Cuñadellimitadordedirección(calibre
18)
8
Cuñadellimitadordedirección(calibre
26)
4
Cuña(calibre11)
4
Cuña(calibre16)
8
Cuña(calibre18)
8
Cuña(calibre26)
8
Varillaroscada4
Pernodecabezahexagonal(12x130
mm)
12
Tuercadebloqueo(16mm)
8
Arandelaplana(16pulgada)
8
Contratuerca(16mm)
12
Arandelaplana(12pulgada)
24
5
Contratuerca(12mm)
12
Instaleellimitadordedirección.
Placadebloqueoconperno(16mm)
16
Placadebloqueoconperno(14mm)
16
Arandeladebloqueo(10mm)
24
6
Perno(10x20mm)
24
Instalelasplacasdebloqueoconperno.
Bastidordelchasis4
Ejedepivote4
Placadelejedepivote4
Espaciador4
Anilloderetención4
Perno(16x60mm)
8
7
Contratuerca(16mm)
8
Instaleelbastidordelchasis.
2
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Dientedeengranaje12
Perno(16x40mm)
24
Arandela48
Tuercahexagonal(16mm)
24
8
Oruga
4
Instalelosdientesdeengranajeyla
oruga.
9
Nosenecesitanpiezas
Compruebeyajusteelpiedelas
orugas.
10
Nosenecesitanpiezas
Alineelasorugas.
11
Nosenecesitanpiezas
Compruebelatensióndelasorugas.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Aparquelamáquinaenunasuperciermeynivelada.
2.Coloquelasruedasfrontalesytraserasdemodoque
quedenderechas.
3.Bajelosaccesorios,pareelmotor,espereaquetodas
laspiezasenmovimientosedetenganyretirelallave.
4.Levantelamáquinahastaquetodaslasruedasesténal
menos15cm(6pulgadas)separadasdelsuelo,yapoye
lamáquinacongatosjos.
Nota:Usegatosjosadecuadosparasumáquina
yaccesorios.ConsulteelManualdeloperadordesu
máquinaydecadaaccesorioparadeterminarelpeso
total.
5.Retirelastuercasdelasruedas,lasarandelasylas
ruedasdelamáquina.
Nota:Guardelastuercasdelasruedasylasruedas.
6.Midayregistrelalongituddelpernoexpuestoencada
limitadordedirección(Figura1).
Nota:Conserveestasmedicionesparainstalarel
pernoylatuercaencadalimitadordedirecciónmás
tarde.
g028884
1
2
3
4
5
Figura1
1.Pernoytuerca(2)
4.Pernosquesujetanel
pivoteinferior
2.Limitadordedirección5.Registreestamedición.
3.Pivoteinferior(existente)
7.Retirelospernosylastuercasdellimitadordedirección
(Figura1).
Nota:Guardelospernosylastuercas.
8.Apoyeelcubodelarueda.
9.Retireelpivoteinferiorretirandolos3pernosquelo
sostienen(Figura1).
Nota:Guardeelpivoteinferiorylospernos.
3
2
Instalacióndelpivoteinferior
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Pivoteinferior
4
Pernodecabezahueca(14mmx40mm)
8
Cuñadelpivote,0.005pulgada(opcional)
8
Cuñadelpivote,0.010pulgada(opcional)
8
Cuñadelpivote,0.015pulgada(opcional)
12Pernodecabezahueca
Procedimiento
1.Retirelapinturaylimpielassuperciessuperiore
inferiordelcuboenlasubicacionesquesemuestran
enFigura2.
g037538
1
Figura2
Vistassuperior(izquierda)einferior(derecha)delcubo
1.Limpieaquí.
2.Instaleelpivoteinferiorenlaparteinferiordelcubo
con3pernosdecabezahueca,comosemuestraen
Figura3.
g037890
1
2
2
Figura3
Vistastrasera(arriba)einferior(abajo)delcubo
1.Pivoteinferior
2.Pernosdecabezahueca
3.Aprietelospernosdecabezahuecaa135–165N∙m
(100–120pies-libra).
4.Ajusteelpivoteinferiordeacuerdoalasinstrucciones
delfabricante.
5.Retireydeseche2delos3pernosdecabezahuecadel
pivoteinferiorenlasubicacionesquesemuestranen
Figura4.
4
g037589
1
2
Figura4
Vistastrasera(arriba)einferior(abajo)delcubo
1.Retireestos2pernosde
cabezahueca.
2.Estossonlosoriciosde
losqueretiralos2pernos
decabezahueca.
3
Instalacióndelengrasador
enelsoportedemontajedel
bastidor.
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Engrasador(codode90°)
4Niple
4Acoplamiento
4Engrasador
Procedimiento
Coloqueloscomponentesdelengrasadoreinstaleelconjunto
enelsoportedemontajedelbastidorcomosemuestraen
Figura5.
g037959
1
2
3
4
5
Figura5
1.Engrasador
4.Codode90°
2.Acoplamiento
5.Soportedemontajedel
bastidor
3.Niple
5
4
Instalacióndelsoportede
montajedelbastidor,soporte
demontajesuperioryretenes
delcerrojo
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Placademontajesuperior(delantera,izquierdao
trasera,derecho)
2
Placademontajesuperior(delantera,derechao
trasera,izquierda)
2
Soportedemontajedelbastidor(delantero,izquierdo
otrasero,derecho)
2
Soportedemontajedelbastidor(delantero,derecho
otrasero,izquierda)
8
Cuñadelaplacademontaje(calibre16)
16
Cuñadelaplacademontaje(calibre26)
16
Perno(16x60mm)
16
Perno(14x70mm)
4
Perno(14x60mm)
8
Perno(14x55mm)
8
Perno(14x30mm)
40
Arandelaplana(14pulgada)
20
Tuerca(14mm)
8
Perno(16x70mm)
8
Tuercadebloqueo(16mm)
8
Contratuerca(16mm)
8
Perno(14x40mm)
8
Tuercadebloqueo(14mm)
Instalacióndelsoportedemontajedel
bastidor
Nota:Existen2tiposdesoportesdemontajedelbastidor,
unsoporteparalaorugafrontalizquierdaylaorugatrasera
derecha;yelotrosoporteparalaorugafrontalderechayla
orugatraseraizquierda.
Importante:Pararealizaresteprocedimiento,se
necesitarán2personas.
1.Instalesinapretarlaplacademontajesuperioralcubo
con4pernos(14x60mm),comosemuestraenFigura
6.
Nota:Retirelapinturadelaparteinferiordelaplaca
demontajesuperiorsiesnecesario.
Nota:Noaprietelospernos.
g037590
1
2
Figura6
1.Pernos(14x60mm)(4)
2.Placademontajesuperior
2.Instalesinapretarelsoportedemontajedelbastidor
enelcuboconunperno(14x70mm)yunatuerca
(14mm)atravésdelbastidordemontajesuperior,y
2pernos(14x55mm)y2pernos(14x30mm)por
encimadelpivoteinferior,comosemuestraenFigura
7.
Nota:Retirelapinturadelasuperciesuperiordel
soportedemontajedelbastidorsiesnecesario(observe
eláreanegradelasuperciesuperiordelsoporte,como
semuestraenFigura7).
Nota:Useungatodepisoparasostenerelsoportede
montajedelbastidorenellugardurantesuinstalación.
6
g037910
1
2
3
4
5
6
Figura7
1.Perno(14x70mm)5.Perno(14x55mm)
2.Placademontajesuperior
6.Perno(14x30mm)
3.Tuerca(14mm)7.Perno(14x30mm)
4.Soportedemontajedel
bastidor
8.Perno(14x55mm)
3.Retirelaplacademontajesuperiorretirandolos4
pernos(14x60mm),1perno(14x70mm)y1tuerca
(14mm)queinstalóenlospasos1y2.Conserve
laplacademontajesuperiorylossujetadorespara
instalarlosluego.
4.Asegúresedequelacaradelcuboestéenposición
paralelarespectodelbordedeltuboenelsoporte
demontajedelbastidorsinsuperar1.6mm(1/16
pulgada);observeladimensión“X”enlosladosdel
cuboenFigura8.
X
X
g037541
1
2
Figura8
Vistainferiordelcubo
1.Caradelcubo
2.Bordedeltubodelsoporte
demontajedelbastidor.
5.Aprietelos2pernos(14x55mm)ylos2pernos(14x
30mm)a135–165N∙m(100–120pies-libra).
Instalacióndelsoportedemontaje
superior
1.Insertelascuñasdelaplacademontaje(calibre16y
26)segúnseanecesarioparallenarelespacioentrela
partesuperiordelsoportedemontajedelbastidoryla
parteinferiordelsoportedemontajesuperior,comose
muestraenFigura9.
7
g037592
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Figura9
1.Pernos(16x60mm)
5.Placademontajesuperior
2.Perno(14x60mm)6.Cuñas(calibre16)
3.Pernos(14x70mm)7.Placasdecuña(usar
segúnseanecesario)
4.Arandelaplana(14mm)8.Contratuerca(14mm)
2.Instalelaplacademontajesuperioralsoportede
montajedelbastidorconlos4pernos(16x60mm)que
usótemporalmenteenelprocedimientodeinstalación
anterior,1perno(14x60mm),4pernos(14x70
mm),10arandelasplanas(14mm)y5tuercas(14mm),
comosemuestraenFigura9.
3.Aprietelossujetadoresdelsiguientemodo:
Perno(16x60mm):220–260N∙m(160–190
pies-libra)
Perno(14x60mm):135–165N∙m(100–120
pies-libra)
Perno(14x70mm),arandelaplana(14mm)y
tuerca(14mm):135–165N∙m(100–120pies-libra)
Importante:Asegúresedequehayauncontacto
totalentretodaslaspiezasluegodehaberapretado
lossujetadores.
Instalacióndelosretenesdelcerrojo
Instale2pernos(14x40mm),2tuercasdebloqueo(14mm),
2pernos(16x70mm),2tuercasdebloqueo(16mm)y2
contratuercas(16mm)enelsoportedemontajedelbastidor
delladointerior,comosemuestraenFigura10.
g03791 1
1
2
3
4
5
Figura10
1.Tuercadebloqueo(14
mm)(2)
4.Tuercadebloqueo(16
mm)(2)
2.Perno(14x40mm)(2)5.Contratuerca(16mm)(2)
3.Perno(16x70mm)(2)
8
5
Instalacióndellimitadorde
dirección
Piezasnecesariasenestepaso:
4Limitadordedirección
4
Cuñadellimitadordedirección(calibre16)
8
Cuñadellimitadordedirección(calibre18)
4
Cuñadellimitadordedirección(calibre26)
4
Cuña(calibre11)
8
Cuña(calibre16)
8
Cuña(calibre18)
8
Cuña(calibre26)
4Varillaroscada
12
Pernodecabezahexagonal(12x130mm)
8
Tuercadebloqueo(16mm)
8
Arandelaplana(16pulgada)
12
Contratuerca(16mm)
24
Arandelaplana(12pulgada)
12
Contratuerca(12mm)
Procedimiento
1.Instaleellimitadordedirecciónconlosherrajesy
cuñas,comosemuestraenFigura11.
Nota:Uselascuñassegúnseanecesariopara
asegurarsedequehayauncontactototalentretodas
lassuperciesluegodehaberapretadolossujetadores.
Retirelapinturadelassuperciesinterioresdelsoporte
demontajedelbastidorquetienencontactoconlas
cuñas.Esposiblequedebaretirarmaterialdelascuñas
pararellenarlosespaciosalrededordelsoportede
montajedelbastidor.
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
5
10
g037960
Figura11
1.Cuñas(calibre11,16,
18y26;usarsegúnsea
necesario)
8.Tuercadebloqueo(16
mm)
2.Cuñadellimitadorde
dirección(calibre16)
9.Contratuerca(12mm)
3.Cuñasdellimitadorde
dirección(calibre26)
10.Arandelaplana(12mm)
(6)
4.Cuñadellimitadorde
dirección(calibre18)
11.Limitadordedirección
5.Contratuerca(16mm)12.Perno(12x130mm)(3)
6.Arandelaplana
(16pulgada)
13.Conjuntodelimitadorde
dirección(detalle)
7.Varillaroscada
2.Aprietelospernos(12x130mm)a85–105N∙m
(60–75pies-libra).
9
6
Instalacióndelasplacasde
bloqueoconperno
Piezasnecesariasenestepaso:
16
Placadebloqueoconperno(16mm)
16
Placadebloqueoconperno(14mm)
24
Arandeladebloqueo(10mm)
24
Perno(10x20mm)
Procedimiento
1.Instalelas4placasdebloqueoconperno(16mm)y
las4placasdebloqueoconperno(14mm)sobrelos
pernosquesujetanelsoportedemontajesuperioral
soportedemontajedelbastidorconlosherrajesque
semuestranenFigura12.
Nota:Siunaplacadebloqueonoquedaalineadacon
lospernos,vueltalaplacaysealineará.
g037594
1
2
3
4
1
2
Figura12
1.Perno(10x20mm)(6)
3.Placadebloqueocon
perno(16mm)(4)
2.Arandeladeseguridad(10
mm)(6)
4.Placadebloqueocon
perno(14mm)(4)
2.Aprietelospernos(10x20mm)a50–60N∙m(35–45
pies-libra).
10
7
Instalacióndelbastidordel
chasis
Piezasnecesariasenestepaso:
4Bastidordelchasis
4Ejedepivote
4Placadelejedepivote
4Espaciador
4Anilloderetención
8
Perno(16x60mm)
8
Contratuerca(16mm)
Procedimiento
1.Coloqueelbastidordelchasisparaquelosajustadores
deorugaquedenalejadosdelcentrodelamáquina,
comosemuestraenFigura13yFigura14.
Nota:Figura13yFigura14muestranúnicamentelos
ajustadoresdeorugaexternos,nolosinternos.
Nota:Asegúresedequelosengrasadoresdelbastidor
delchasisseencuentrenhaciaafuera.
1
g037595
Figura13
Paralaorugafrontalizquierdaylaorugatraseraderecha
1.Ajustadordeorugaexterno(2)
1
g037602
Figura14
Paralaorugafrontalderechaylaorugatraseraizquierda
1.Ajustadordeorugaexterno(2)
2.Girelospernosdelosajustadoresdeorugainternosy
externos(Figura15)paraquelosajustadoresqueden
haciaadentro,locualfacilitalainstalacióndelaoruga
mástarde.
g037597
1
Figura15
Solosemuestraelajustadordeorugatrasero.
1.Pernodelajustadordeoruga(2)
3.Instaleelbastidordelchasisenelsoportedemontaje
delbastidorconelejedepivote(Figura16).
Nota:Utiliceunelevadorparalevantarycolocarel
bastidordelchasis.
g037598
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura16
1.Anilloderetención5.Bastidordelchasis
2.Espaciador6.Ejedepivote
3.Tubodelsoportede
montajedelbastidor
7.Placadelejedepivote
4.Contratuerca(16mm)(2)8.Perno(16x60mm)(2)
4.Instaleelejedepivotecompletamenteatravésdel
bastidordelchasis(Figura16).
5.Instaleelespaciadoryelanilloderetenciónenel
extremodelejedepivote(Figura16).
6.Asegureelextremoexternodelpivotedeejeconla
placadelejedepivote,2pernos(16x60mm)y2
contratuercas(16mm).
11
Nota:Aprietelos2pernosylas2tuercasa
255–311N·m(188–230pies-libra).
7.Repitaesteprocedimientoparalas3orugasrestantes.
8
Instalacióndedientesde
engranajeylaoruga
Piezasnecesariasenestepaso:
12Dientedeengranaje
24
Perno(16x40mm)
48Arandela
24
Tuercahexagonal(16mm)
4
Oruga
Procedimiento
1.Alineelos3dientesdeengranajejuntosenelsuelo
(Figura17).
Nota:Esteesunpasonecesarioporquelosdientesde
engranajenosonsimétricosy,porlotanto,encajan
deunasolaforma.
Figura17
2.Coloqueundientedeengranajeenlasorejetasdelas
ruedaseinstaleprovisionalmentelastuercasdelas
ruedas(Figura18).
Figura18
1.Tuerca
3.Orejetaderueda
2.Dientedeengranaje
Nota:Esmásfácildeslizareldientedeengranajeentre
eltuboprincipalyelmecanismodeajustedeoruga.
3.Instalelaorugasobrelosdientesdeengranajeydebajo
delbastidordelchasis.
Nota:Observelaorientacióndelpatróndelaoruga.
Parafacilitarlainstalacióndelaoruga,coloqueagua
conjabónoaceitemineralenlosdientesdelaoruga.
Nota:Utiliceunelevadorparalevantarlaorugapara
facilitarlainstalación.
4.Arranquelamáquinaygireeldientedeengranajea
laposiciónsuperior.
5.Coloqueotrodientedeengranaje,gíreloalaposición
lateraleinstaleprovisionalmentelastuercasdelas
ruedas.
6.Coloqueundientedeengranajenaleinstale
provisionalmentelastuercasdelasruedas.
7.Asegurelosdientesdeengranajecon6juegosde
sujetadoresqueconstandeunperno(16x40mm),2
arandelasyunatuercahexagonal(16mm)cadauno
(Figura19).
Nota:Aprietelospernosylastuercasa255–311N·m
(188–230pies-libra).
12
Figura19
Paramayorclaridad,nosemuestraeldientedeengranaje
nal.
1.Dientedeengranaje
4.Tuerca(16mm)
2.Perno(16x40mm)
5.Unjuegodesujetadores:
perno(1),arandelas(2)y
tuerca(1)
3.Arandelas
8.Compruebelatensióndelaoruga;consulte11
Comprobacióndelatensióndelasorugas(página15).
9.Girelospernosdelosajustadoresdeorugainternosy
externoshaciaafuera(Figura20)lamismacantidad,
paraquelatensióndelaorugaseaequivalentemientras
lajaenellugar.
Paraobtenerlatensiónapropiada,deberíahaberun
espacioentrelaparteinferiordelrieldelchasisyel
interiordelaorugade8.3cm(31/4pulgadas).
Figura20
1.Pernodelajustadorde
oruga(2)
2.Muevalospernosde
losajustadoresdeoruga
uniformementehacia
afuera
10.Repitaesteprocedimientoparalas3orugasrestantes.
9
Comprobaciónyajustedelpie
delasorugas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Asegúresedequelaslíneascentralesdelasorugas
encadaejeseencuentrenaproximadamenteparalelas,sin
convergenciaodivergencia.Delocontrario,realiceel
siguienteprocedimiento.
1.Coloqueunallaveenlassuperciesplanasdela
terminaldetracción(Figura21).
g029074
1
2
3
4
Figura21
1.Ajustadorroscado
3.Sostengaunallaveaquí
enlaterminaldetracción.
2.Contratuerca
4.Limitadordedirección
2.Utiliceunasegundallaveparaaojarlatuercade
bloqueo(Figura21).
3.Muevalasegundallavealassuperciesplanasdel
ajustadorroscado(Figura21)ygireelajustadorroscado
haciaadentroohaciaafuerahastaquelasorugas
quedenaproximadamenteparalelas.
Nota:Gireelajustadorroscadoenelsentidodelas
agujasdelrelojparaacortarlo;gíreloenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojparaalargarlo.
4.Conlaprimerallavetodavíaenellugar,ajustebienla
tuercadebloqueo.
5.Ajusteellimitadordedirección(Figura21)según
seanecesarioparaevitarquelaorugaintereraenla
máquina.
13
Nota:Ladistanciadelabasedelafundiciónal
extremodelpernodeberíaserdeaproximadamente
13.7cm(53/8pulgadas).
6.Bajelamáquinaalsuelo.
10
Alineacióndelasorugas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paradeterminarsilasorugasestánalineadascorrectamente,
arranqueelmotor,girelaorugaalmenos6vecesyverique
silasruedaspermanecencentradasentrelosdientesdela
oruga(Figura22).
Nota:Lasruedasdeberíanpermanecercentradasentrelos
dientesdelaoruga.
1
2
3
g028918
Figura22
1.Desplazamientodelas
orugas
3.Ruedas
2.Dientes
Silaorugacomienzaadesplazarsedelasruedas,aumente
latensióndelladodelaorugadondetiendeadesplazarse
(Figura23)usandoelsiguienteprocedimiento:
5
1
2
3
4
g028917
6
Figura23
Vistatraseradelaoruga
1.Direccióndel
desplazamientodela
oruga
4.Ajustadordeoruga
exterior
2.Ladoexterior5.Ajustadordeorugainterior
3.Ladointerior
6.Oruga
1.Muevaelajustadordeorugadelladodondelaorugase
desplazadelasruedasmedianteelgirodelajustadorde
orugahaciaafuera6mm(1/4");consulteFigura24.
Figura24
Vistalateraldelaoruga
1.Pernodelajustadorde
oruga(2)
2.Muevaelajustadorde
orugahaciaafuera6mm
(1/4")
2.Arranqueelmotor,girelaorugaalmenos6vecesy
veriquesilasruedaspermanecencentradasentrelos
dientesdellaoruga.
14
Nota:Silaorugayaestáestiradahastasupunto
máximo,reduzcalatensión6mm(1/4")enlos
ajustadoresdeorugainteriores.
3.Repitaesteprocedimientohastaquelasruedas
permanezcancentradasentrelosdientesdelaoruga.
11
Comprobacióndelatensión
delasorugas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Esnormalquelasorugasseestiren
laprimeravezquelasusa.Ajustelatensióndelas
orugasdespuésdelasprimeras25horasdeoperación
paraevitarqueloscomponentessedesgastende
maneraprematura.Lasorugastensionadasdemanera
inadecuadapuedencausardesgastesprematurosola
pérdidadecomponentesdelaoruga.Compruebela
tensióndelasorugasconregularidad.
Tensiónde
orugas
SignosConsecuencias
posibles
Demasiadooja
Laorugase
desacoplaen
losdientesde
traccióndela
ruedadentada.
Hayunaumento
signicativoenla
vibración.
Losdientesde
laorugase
desgastande
maneraprematura.
Laoruga
pierdetracción.
Existeelriesgode
quelaorugase
desenganche.
DemasiadoceñidaLaorugapierde
unacantidad
signicantede
potenciayde
velocidaddelas
revoluciones.
Laoruga,cojinetes
debolas,tubosde
ruedasdentadasy
cajadeengranajes
planetariosse
desgastande
formaprematura.
1.Elevelamáquinaycolóquelaenposiciónhorizontal.
2.Girelaorugaparaquelaplacadenúmerode
serie/modelodelaorugaseencuentreentrelasruedas
máspequeñas.
3.Coloqueunabarraredondeadade45kg(100libras)
enlaorugaentrelasorejetasyentrelas2ruedasmás
pequeñas.
Nota:Unabarradeacerode6.35cm(21/2pulgada)
dediámetroyde183cm(72pulgadas)delargo
funcionará.
4.Midaladistancia(holgura)entrelasupercieinterior
delaorugaylavigadelaoruga(Figura25).
g037558
1
2
Figura25
1.Holgura—83–89mm(de
3-1/4"a3-1/2")
2.Barraredondeada
5.Repitaestamedición5pasoshaciaadelantey5pasos
haciaatrásdelaubicacióndelaplacadenúmerode
serie/modelo.
Nota:Girelaorugaparaquetodasestasposicionesse
encuentrenentrelas2ruedasmáspequeñas.
Nota:Ladistanciamáximapermitidadeberíaser
de83mma89mm(de3-1/4"a3-1/2")desdela
supercieinteriordelaorugaylavigadelaoruga.
6.Aprietelosajustadoresdelaorugasegúnseanecesario.
7.Bajelamáquinaalsuelo.
15
LaGarantíaToroGarantíalimitadadeunaño
Equiposutilitarioscompactos
ProductosCUE
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,
garantizanconjuntamentesuEquipoUtilitarioCompactoT oro(“Producto”)contra
defectosdematerialesomanodeobra.Lossiguientesplazossonaplicablesdesde
lafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
ProSneak
Portaherramientascompactos,
Zanjadoras,Desbastadoresdetocones
yAccesorios
1añoo1000horasdeoperación,lo
queocurraprimero
MotoresKohler3años
*
Todoslosdemásmotores2años
*
Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemoselProductosin
costealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,manodeobraypiezas.
*
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanode
obra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeEquipos
UtilitariosCompactos(CUECompactUtilityEquipment)Toroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercade
usted,visitenuestrapáginaweb:www.T oro.com.Tambiénpuedellamaral
teléfonogratuitodelDepartamentodeAsistenciaalClienteT oroalnúmero
queaparecemásadelante.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alServicio
Técnico.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnico
oconlaasistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirección
siguiente:
SWSCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-384-9940
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuproductoT orodeacuerdoconlosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,
searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,esporcuentadeusted.Las
piezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequerido(“Piezasde
mantenimiento”)estángarantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedicha
pieza.Elnorealizarelmantenimientoylosajustesobligatoriospuededarpieala
negacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíaexpresano
cubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadel
usodepiezasderepuestoquenosondeT oro,odelainstalaciónyelusode
accesoriosadicionales,modicadosonohomologados
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrequeridos
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemerario
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelproductoincluyen,peronoselimitana,correas,escobillas,
bujías,neumáticos,ltros,juntas,placasdedesgaste,retenes,juntastóricas,
cadenasdetransmisión,embragues.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Loselementosqueseconsideran
inuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondicionesmeteorológicas,
prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusoderefrigerantes,
lubricantes,aditivosoproductosquímicosnohomologados,etc.
Elementossujetosa“desgastenormal”.El“desgastenormal”incluye,perono
selimitaa,desgastedesuperciespintadas,pegatinasrayadas,etc.
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendado
respectoalcombustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermás
detalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestá
cubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustible
quecontengamásdel10%deetanoloel15%deMTBE
Nosehadrenadoelsistemadecombustibleantesdeunperiodode
inactividadsuperioraunmes
Cualquiercomponentecubiertoporunagarantíadefabricanteindependiente
Costesderecogidayentrega
Condicionesgenerales
LareparaciónporunServicioTécnicoAutorizadodeEquiposUtilitariosCompactos
(EUC)T oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminacióndelas
reparacionesbajoestagarantía.Cualquiergarantíaimplícitademercantibilidad
yadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitadaaladuracióndeesta
garantíaexpresa.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedaños
incidentalesoconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeusted
tengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Salvolagarantíadelmotorylagarantíadeemisionescitadamásadelante,ensu
caso,noexisteotragarantíaexpresa.EsposiblequeelSistemadeControlde
EmisionesdesuProductoestécubiertoporotragarantíaindependientequecumpla
losrequisitosestablecidosporlaU.S.EnvironmentalProtectionAgency(EPA)o
elCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladas
anteriormentenosonaplicablesalaGarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Si
deseamásinformación,consultelaDeclaracióndeGarantíadeControldeEmisiones
deCaliforniaproporcionadaconsuProductooincluidaenladocumentacióndel
fabricantedelmotor.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantíapara
supaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrela
garantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaT oroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuDistribuidor
Torolocal.
374-0261RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Quad Track Kit, RT1200 Trencher Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación