Toro Track Kit, RT1200 Trencher Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
FormNo.3378-107RevA
Kitparaorugas
ZanjadoraRT1200
demodelo25462—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo25462E—Nºdeserie315000001ysuperiores
Instruccionesdeinstalación
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EsteproductocontieneunaomássustanciasquímicasqueelEstadodeCaliforniaconsidera
causantesdecáncer,defectoscongénitosotrastornosdelsistemareproductor.
Instalación
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparelamáquina.
Engrasador(codode90°)
4
Tubo4
Acoplamiento4
Engrasador4
Pivote4
2
Perno(cabezahueca)—M14—2.00x
40mm,Clase12.9
4
Instaleelpivoteinferior.
Soportedemontajedelbastidor
(izquierdofrontaloderechotrasero)
2
Soportedemontajedelbastidor
(derechofrontaloizquierdotrasero)
2
Perno(M16—2.00x70mm)
8
Tuercadebloqueo(M16)
8
Contratuerca(M16)
8
Perno(M14—2.00x30mm,Clase10.9)
8
Perno(M14—2.00x60mm,Clase10.9)
8
Arandeladefreno(M14)
16
Soportededirección
4
Perno(M12—1.75x60mm,Clase8.8)
8
Arandelaplana(M12)
16
Contratuerca(M12—1.75x60mm,
Clase8.8)
8
3
Tuercahexagonal(M16—2.00,Clase
8.8)
4
Instaleelsoportedemontajedel
bastidor.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
*3378-107*A
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Placademontajesuperior4
Perno(M14—2.00x40mm,Clase10.9)
8
Tuercadebloqueo(M14—2.00,Clase
10.9)
8
Perno(M16—2.00x50mm)
16
Arandeladefreno(M16)
16
Placadecuña8
Perno(M14—2.00x60mm,Clase10.9)
20
Arandelaplana(M14)
40
4
Tuercahexagonal(M14—2.00,Clase
10.9)
20
Instaleelsoportedemontajesuperior.
5
Nosenecesitanpiezas
Aprietelossujetadores.
Bastidordelchasis4
Espaciadordepivotedeeje4
Espaciador4
Anilloderetención4
Perno(M16—2.00x50mm,Clase10.9)
12
6
Tuercahexagonal(M16—2.00,Clase
10.9)
12
Instaleelbastidordelchasis.
Dientedeengranaje12
Pivotedeeje4
Perno(M16—2.00x40mm,Clase10.9)
24
Arandela48
Tuercahexagonal(M16—2.00,Clase
10.9)
24
7
Oruga
4
Instalelosdientesdeengranajeyla
oruga.
8
Nosenecesitanpiezas
Compruebeyajusteelpiedelas
orugas.
9
Nosenecesitanpiezas
Alineelasorugas.
10
Nosenecesitanpiezas
Compruebelatensióndelasorugas.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
1.Aparquelamáquinaenunasuperciermeynivelada.
2.Coloquelasruedasfrontalesytraserasdemodoque
quedenderechas.
3.Bajelosaccesorios,pareelmotor,espereaquetodas
laspiezasenmovimientosedetenganyretirelallave.
4.Levantelamáquinahastaquetodaslasruedasestén
separadasdelsuelo,yapoyelamáquinacongatosjos.
Nota:Usegatosjosadecuadosparasumáquina
yaccesorios.ConsulteelManualdeloperadordesu
máquinaydecadaaccesorioparadeterminarelpeso
total.
5.Retirelastuercasdelasruedas,lasarandelasylas
ruedasdelamáquina.
Nota:Guardelastuercasdelasruedasylasruedas.
6.Midayregistrelalongituddelpernoexpuestoencada
limitadordedirección(Figura1).
2
Nota:Conserveestasmedicionesparainstalarel
pernoylatuercaencadalimitadordedirecciónmás
tarde.
g028884
1
2
3
4
5
Figura1
1.Pernoytuerca(2)
4.Pernosquesujetanel
pivoteinferior
2.Limitadordedirección5.Registreestamedición.
3.Pivoteinferior
7.Retirelospernosylastuercasdellimitadordedirección
(Figura1).
Nota:Guardelospernosylastuercas.
8.Apoyeelcubodelarueda.
9.Retirelospernosquesujetanelpivoteinferior(Figura
1).
Nota:Guardeelpivoteinferiorylospernos.
2
Instalacióndelpivoteinferior
Piezasnecesariasenestepaso:
4
Engrasador(codode90°)
4Tubo
4Acoplamiento
4Engrasador
4Pivote
4
Perno(cabezahueca)—M14—2.00x40mm,Clase
12.9
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
1.Instaleunengrasadorconcodode90°,untubo,un
acoplamientoyunengrasadorenelpivoteinferior
(Figura2).
g0291 10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Figura2
1.Buje6.Engrasador
2.Pivote7.Acoplamiento
3.Pernodecabezahueca
(M14—2.00x40mm,
Clase12.9)
8.Tubo
4.Taladroenpivotepara
pernodecabezahueca
9.Codode90°
5.Taladroenpivotepara
montajedelengrasador
3
2.Alineelostaladrosenelpivoteinferior(Figura2)con
lostaladrosdelcubomediantelainstalaciónligerade2
pernos(M14—2.00x30mmo60mm).
3.Instaleelpivoteinferiorconunpernodecabezahueca
(M14—2.00x40mm,Clase12.9)comosemuestra
enFigura2.
Nota:Apliqueuncompuestodebloqueoroscadode
altaresistenciaenelpernodecabezahuecaantesde
instalarlo.
4.Aprieteelpernodecabezahuecaa192–234N·m
(141–173pies-libra).
5.Retirelos2pernos(M14—2.00x30mmo60mm)del
pivoteinferior.
3
Instalacióndelsoportede
montajedelbastidor
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Soportedemontajedelbastidor(izquierdofrontalo
derechotrasero)
2
Soportedemontajedelbastidor(derechofrontalo
izquierdotrasero)
8
Perno(M16—2.00x70mm)
8
Tuercadebloqueo(M16)
8
Contratuerca(M16)
8
Perno(M14—2.00x30mm,Clase10.9)
8
Perno(M14—2.00x60mm,Clase10.9)
16
Arandeladefreno(M14)
4
Soportededirección
8
Perno(M12—1.75x60mm,Clase8.8)
16
Arandelaplana(M12)
8
Contratuerca(M12—1.75x60mm,Clase8.8)
4
Tuercahexagonal(M16—2.00,Clase8.8)
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
1.Instale2pernos(M16—2.00x70mm),2tuercasde
bloqueo(M16)y2contratuercas(M16)enelsoporte
demontajedelbastidorcomosemuestraenFigura3.
Figura3
1.Contratuercas(M16)3.Pernos(M16—2.00x
70mm)
2.Tuercasdebloqueo(M16)
2.Aprietelospernosylascontratuercasa255–311N·m
(188–230pies-libra).
3.Instaleprovisionalmenteelsoportedemontajedel
bastidorenelcubocon2pernos(M14—2.00x30mm,
Clase10.9),2pernos(M14—2.00x60mm,Clase10.9)
sobreelpivoteinferiory4arandelasdefrenocomose
muestraenFigura4.
Nota:Apliqueuncompuestodebloqueoroscadode
altaresistenciaenlospernosantesdeinstalarlos.
Nota:Useungatodepisoparasostenerelsoportede
montajedelbastidorenellugardurantesuinstalación.
4
g0291 11
1
2
3
4
6
5
Figura4
1.Cuboyeje
4.Perno—M14—2.00x
60mm,Clase10.9(2)
2.Soportedemontajedel
bastidor
5.Perno—M14—2.00x
30mm,Clase10.9(2)
3.Arandeladefreno(4)
6.Taladroenpivotepara
pernos(4)
Nota:Existen2tiposdesoportesdemontajedel
bastidor,1soporteparalaorugafrontalizquierdayla
orugatraseraderecha;yelotrosoporteparalaoruga
frontalderechaylaorugatraseraizquierda.
4.Instalelospernosylastuercasenellimitadorde
direcciónqueyaretiróyajústeloalamediciónque
registróanteriormenteenelpaso6de1Preparación
delamáquina(página2).
5.Desliceunsoportededirección(Figura5)poreltaladro
superiorhaciaelextremodelpernodellimitadorde
dirección.
Figura5
1.Soportededirección4.Arandelaplana—M12(4)
2.Tuercahexagonal
(M16—2.00,Clase8.8)
5.Contratuercas(M12—1.75
x60mm,Clase8.8)
3.Pernos(M12—1.75x
60mm,Clase8.8)
6.Tubo
6.Instaleelsoportededirecciónenelsoportedemontaje
delbastidorcon2pernos(M12—1.75x60mm,Clase
8.8)y2contratuercas(M12—1.75,Clase8.8)enlos
taladrosinferiores;instaleunatuercahexagonal(M16,
Clase8.8)eneltaladrosuperiorcomosemuestraen
Figura5.
7.Aprietelos2pernos(M12—1.75x60mm,Clase
8.8)ylas2contratuercas(M12—1.75,Clase8.8)a
70–86N·m(52–63pies-libra).
8.Aprietelatuercahexagonal(M16,Clase8.8)enel
taladrosuperiora255–311N·m(188–230pies-libra).
5
4
Instalacióndelsoportede
montajesuperior
Piezasnecesariasenestepaso:
4Placademontajesuperior
8
Perno(M14—2.00x40mm,Clase10.9)
8
Tuercadebloqueo(M14—2.00,Clase10.9)
16
Perno(M16—2.00x50mm)
16
Arandeladefreno(M16)
8Placadecuña
20
Perno(M14—2.00x60mm,Clase10.9)
40
Arandelaplana(M14)
20
Tuercahexagonal(M14—2.00,Clase10.9)
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
1.Instale2pernos(M14,Clase10.9)y2tuercasde
bloqueo(M14,Clase10.9)enlaplacademontaje
superiorcomosemuestraenFigura6.
Figura6
1.Tuercasdebloqueo(M14,
Clase10.9)
2.Pernos(M14—2.00x
40mm,Clase10.9)
2.Aprietelospernosylastuercasdebloqueoa
192–234N·m(141–173pies-libra).
3.Instaleprovisionalmentelaplacademontajesuperior
alsoportedemontajedelbastidorcon4pernos
(M16–2.00x50mm,Clase10.9)y4arandelasdefreno
(M16),segúnsemuestraenFigura7.
Nota:Asegúresedequelospernosesténajustados
peroquenotenganelniveldeaprietedela
especicación.
Figura7
1.Perno—M16—2.00x
50mm,Clase10.9(4)
6.Placasdecuña(usar
segúnseanecesario)
2.Arandeladefreno—M16
(4)
7.Engrasadorsobrepivote
superior
3.Perno—M14—2.00x
60mm,Clase10.9(5)
8.Soportedemontajedel
bastidor
4.Arandelaplana—M14(5)9.Arandelaplana—M14(5)
5.Placademontajesuperior10.Tuercahexagonal—M14,
Clase10.9(5)
4.Determinelacantidaddeplacasdecuñaquenecesita
enlaposiciónquesemuestraenFigura7.
5.Alineelostaladrosdelasplacasdecuñaconlostaladros
delaplacademontajesuperior.
6.Instaleprovisionalmentelaplacademontajeylas
placasdecuñacon5pernos(M14—2.00x60mm,
Clase10.9),10arandelasplanas(M14)y5tuercas
hexagonales(M14,Clase10.9);consulteFigura7.
7.Ajusteeltuboparaquequedeperpendicularalacara
demontajedelcubodetransmisión(Figura7).
6
5
Aprietedelossujetadores
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
1.Aprietetodoslosaccesoriosdelospasosanteriores
exceptoelsoportededirección(paso6).
Aprietelos2pernos(M14—2.00x30mm,Clase
10.9)ylos2pernos(M14—2.00x60mm,Clase
10.9)quesostienenelsoportedemontajedel
bastidor(consulteelpaso3de3Instalacióndel
soportedemontajedelbastidor(página4))a
164–200N·m(121–147pies-libra).
Aprietelos4pernos(M16—2.00x50mm,
Clase10.9)quesostienenlaplacademontaje
superior(paso3de4Instalacióndelsoportede
montajesuperior(página5))a255–311N·m
(188–230pies-libra).
Aprietelos5pernos(M14—2.00x60mm,Clase
10.9)ylas5tuercashexagonales(M14,Clase10.9)
quesostienenlascuñasylaplacademontaje
superior(paso6de4Instalacióndelsoportede
montajesuperior(página5))a192–234N·m
(141–173pies-libra).
2.Retireydesecheelengrasadorrectodelpivotesuperior
(Figura7)ysustitúyaloconunengrasadorde90°.
6
Instalacióndelbastidordel
chasis
Piezasnecesariasenestepaso:
4Bastidordelchasis
4Espaciadordepivotedeeje
4Espaciador
4Anilloderetención
12
Perno(M16—2.00x50mm,Clase10.9)
12
Tuercahexagonal(M16—2.00,Clase10.9)
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
1.Coloqueelbastidordelchasisparaquelosajustadores
deorugaquedenalejadosdelcentrodelamáquina,
comosemuestraenFigura8yFigura9.
Nota:Figura8yFigura9muestranúnicamentelos
ajustadoresdeorugaexternos,nolosinternos.
Nota:Asegúresedequelosengrasadoresdelbastidor
delchasisseencuentrenhaciaafuera.
Figura8
Paralaorugafrontalizquierdaylaorugatraseraderecha
1.Ajustadordeorugaexterno(2)
Figura9
Paralaorugafrontalderechaylaorugatraseraizquierda
1.Ajustadordeorugaexterno(2)
2.Girelospernosdelosajustadoresdeorugainternosy
externos(Figura10)paraquelosajustadoresqueden
haciaadentro,locualfacilitalainstalacióndelaoruga
mástarde.
Figura10
Solosemuestraelajustadordeorugatrasero.
1.Pernodelajustadordeoruga(2)
3.Instaleelbastidordelchasisenelsoportedemontaje
delbastidorusandoelpivotedeeje(Figura11).
Nota:Utiliceunelevadorparalevantarycolocarel
bastidordelchasis.
7
Figura11
Tuerca—M16—2.00,Clase10.9(3)(nosemuestra)
1.Perno—M16—2.0x
50mm,Clase10.9(3)
5.Espaciadordepivotede
eje(plano)
2.Pivotedeeje6.Espaciador
3.Bastidordelchasis7.Anilloderetención
4.Tubodelsoportede
montajedelbastidor
4.Inserteunespaciadordepivotedeeje(plano)entreel
soportedemontajedelbastidoryelbastidordelchasis
yelespaciador(Figura11).
5.Instaleelanilloderetenciónenlaparteexteriordel
bastidordelchasisdeoruga,yjeelpivotedeejecon
3pernos(M16—2.0x50mm,Clase10.9)y3tuercas
(M16—2.00,Clase10.9).
Nota:Aprietelos3pernosylas3tuercasa
255–311N·m(188–230pies-libra).
6.Repitaesteprocedimientoparalas3orugasrestantes.
7
Instalacióndedientesde
engranajeylaoruga
Piezasnecesariasenestepaso:
12Dientedeengranaje
4Pivotedeeje
24
Perno(M16—2.00x40mm,Clase10.9)
48Arandela
24
Tuercahexagonal(M16—2.00,Clase10.9)
4
Oruga
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
1.Alineelos3dientesdeengranajejuntosenelsuelo
(Figura12).
Nota:Esteesunpasonecesarioporquelosdientesde
engranajenosonsimétricosy,porlotanto,encajan
deunasolaforma.
Figura12
2.Coloqueundientedeengranajeenlasorejetasdelas
ruedaseinstaleprovisionalmentelastuercasdelas
ruedas(Figura13).
Figura13
1.Tuerca
3.Orejetaderueda
2.Dientedeengranaje
Nota:Esmásfácildeslizareldientedeengranajeentre
eltuboprincipalyelmecanismodeajustedeoruga.
3.Instalelaorugasobrelosdientesdeengranajeydebajo
delbastidordelchasis.
Nota:Observelaorientacióndelpatróndelaoruga.
Parafacilitarlainstalacióndelaoruga,coloqueagua
conjabónoaceitemineralenlosdientesdelaoruga.
Nota:Utiliceunelevadorparalevantarlaorugapara
facilitarlainstalación.
4.Arranquelamáquinaygireeldientedeengranajea
laposiciónsuperior.
5.Coloqueotrodientedeengranaje,gíreloalaposición
lateraleinstaleprovisionalmentelastuercasdelas
ruedas.
8
6.Coloqueundientedeengranajenaleinstale
provisionalmentelastuercasdelasruedas.
7.Asegurelosdientesdeengranajecon6juegosde
sujetadoresqueconstandeunperno(M16—2.00x
40mm,Clase10.9),2arandelasyunatuercahexagonal
(M16—2.00,Clase10.9)cadauno(Figura14).
Nota:Aprietelospernosylastuercasa255–311N·m
(188–230pies-libra).
Figura14
Paramayorclaridad,nosemuestraeldientedeengranaje
nal.
1.Dientedeengranaje
4.Tuerca(M16—2.00,Clase
10.9)
2.Perno(M16—2.00x
40mm,Clase10.9)
5.Unjuegodesujetadores:
perno(1),arandelas(2)y
tuerca(1)
3.Arandelas
8.Girelospernosdelosajustadoresdeorugainternosy
externoshaciaafuera(Figura15)lamismacantidad,
paraquelatensióndelaorugaseaequivalentemientras
lajaenellugar.
Figura15
1.Pernodelajustadorde
oruga(2)
2.Muevalospernosde
losajustadoresdeoruga
uniformementehacia
afuera
9.Repitaesteprocedimientoparalas3orugasrestantes.
8
Comprobaciónyajustedelpie
delasorugas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
Nota:Asegúresedequelaslíneascentralesdelasorugas
encadaejeseencuentrenaproximadamenteparalelas,sin
convergenciaodivergencia.Delocontrario,realiceel
siguienteprocedimiento.
1.Coloqueunallaveenlassuperciesplanasdela
terminaldetracción(Figura16).
g029074
1
2
3
4
Figura16
1.Ajustadorroscado
3.Sostengaunallaveaquí
enlaterminaldetracción.
2.Contratuerca
4.Limitadordedirección
2.Utiliceunasegundallaveparaaojarlatuercade
bloqueo(Figura16).
3.Muevalasegundallavealassuperciesplanasdel
ajustadorroscado(Figura16)ygireelajustadorroscado
haciaadentroohaciaafuerahastaquelasorugas
quedenaproximadamenteparalelas.
Nota:Gireelajustadorroscadoenelsentidodelas
agujasdelrelojparaacortarlo;gíreloenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojparaalargarlo.
4.Conlaprimerallavetodavíaenellugar,ajustebienla
tuercadebloqueo.
9
5.Ajusteellimitadordedirección(Figura16)según
seanecesarioparaevitarquelaorugaintereraenla
máquina.
6.Bajelamáquinaalsuelo.
9
Alineacióndelasorugas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
Paradeterminarsilasorugasestánalineadascorrectamente,
arranqueelmotor,girelaorugaalmenos6vecesyverique
silasruedaspermanecencentradasentrelosdientesdela
oruga(Figura17).
Nota:Lasruedasdeberíanpermanecercentradasentrelos
dientesdelaoruga.
1
2
3
g028918
Figura17
1.Desplazamientodelas
orugas
3.Ruedas
2.Dientes
Silaorugacomienzaadesplazarsedelasruedas,aumente
latensióndelladodelaorugadondetiendeadesplazarse
(Figura18)usandoelsiguienteprocedimiento:
5
1
2
3
4
g028917
6
Figura18
Vistatraseradelaoruga
1.Direccióndel
desplazamientodela
oruga
4.Ajustadordeoruga
exterior
2.Ladoexterior5.Ajustadordeorugainterior
3.Ladointerior
6.Oruga
1.Muevaelajustadordeorugadelladodondelaorugase
desplazadelasruedasmedianteelgirodelajustadorde
orugahaciaafuera6mm(1/4");consulteFigura19.
Figura19
Vistalateraldelaoruga
1.Pernodelajustadorde
oruga(2)
2.Muevaelajustadorde
orugahaciaafuera6mm
(1/4")
2.Arranqueelmotor,girelaorugaalmenos6vecesy
veriquesilasruedaspermanecencentradasentrelos
dientesdellaoruga.
10
Nota:Silaorugayaestáestiradahastasupunto
máximo,reduzcalatensión6mm(1/4")enlos
ajustadoresdeorugainteriores.
3.Repitaesteprocedimientohastaquelasruedas
permanezcancentradasentrelosdientesdelaoruga.
1
0
Comprobacióndelatensión
delasorugas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Realiceesteprocedimientoencadacubo.
Importante:Esnormalquelasorugasseestiren
laprimeravezquelasusa.Ajustelatensióndelas
orugasdespuésdelasprimeras25horasdeoperación
paraevitarqueloscomponentessedesgastende
maneraprematura.Lasorugastensionadasdemanera
inadecuadapuedencausardesgastesprematurosola
pérdidadecomponentesdelaoruga.Compruebela
tensióndelasorugasconregularidad.
Tensiónde
orugas
SignosConsecuencias
posibles
Demasiadooja
Laorugase
desacoplaen
losdientesde
traccióndela
ruedadentada.
Hayunaumento
signicativoenla
vibración.
Losdientesde
laorugase
desgastande
maneraprematura.
Laoruga
pierdetracción.
Existeelriesgode
quelaorugase
desenganche.
DemasiadoceñidaLaorugapierde
unacantidad
signicantede
potenciayde
velocidaddelas
revoluciones.
Laoruga,cojinetes
debolas,tubosde
ruedasdentadasy
cajadeengranajes
planetariosse
desgastande
formaprematura.
1.Elevelamáquinaycolóquelaenposiciónhorizontal.
2.Girelaorugaparaquelaplacadenúmerode
serie/modelodelaorugaseencuentreentrelasruedas
máspequeñas.
3.Coloqueunabarraredondeadade45kg(100libras)
enlaorugaentrelasorejetasyentrelas2ruedasmás
pequeñas.
Nota:Unabarradeacerode6.35cm(2-1/2")de
diámetroyde183cm(72")delargofuncionará.
4.Midaladistancia(holgura)entrelasupercieinterior
delaorugaylavigadelaoruga(Figura20).
g028915
1
2
Figura20
1.Holgura—83–89mm(de
3-1/4"a3-1/2")
2.Barraredondeada
5.Repitaestamedición5pasoshaciaadelantey5pasos
haciaatrásdelaubicacióndelaplacadenúmerode
serie/modelo.
Nota:Girelaorugaparaquetodasestasposicionesse
encuentrenentrelas2ruedasmáspequeñas.
Nota:Ladistanciamáximapermitidadeberíaser
de83mma89mm(de3-1/4"a3-1/2")desdela
supercieinteriordelaorugaylavigadelaoruga.
6.Aprietelosajustadoresdelaorugasegúnseanecesario.
7.Bajelamáquinaalsuelo.
11
12
Notas:
13
Notas:
14
Notas:
15
GarantíageneraldeproductoscomercialesToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoToroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740
Responsabilidadesdelpropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
obligatoriosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesomanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualde
Usuario.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasde
freno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(sellados
oengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,
neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdefumigadorestales
comodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El''desgastenormal''incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeT oro.T orotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.T oropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminado
númerototaldekilowatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargay
mantenimientopuedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaque
seconsumanlasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentela
cantidaddetrabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgaste
deltodo.Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumo
normalesresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.SalvolagarantíadeEmisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechosespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Track Kit, RT1200 Trencher Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación