Whirlpool CMI 5038 IX Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
Instrucciones de uso
2
ES IMPORTANTE QUE LEA Y
SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones
de seguridad. Téngalas a mano
para consultarlas más adelante.
Estas instrucciones están
también disponibles en
docs.indesit.eu
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben respetarse
en todo momento. El fabricante
declina cualquier
responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas
instrucciones de seguridad, del
uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Mantenga a los niños menores
de 3 años alejados del aparato.
Los menores de 8 años deben
permanecer alejados del aparato
a menos que estén supervisados
en todo momento.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que
se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato. Los
niños no deben encargarse de la
limpieza y el mantenimiento, a
menos que estén supervisados.
ADVERTENCIA: Las partes
accesibles pueden calentarse
durante el uso; los niños deben
mantenerse alejados.
Este aparato produce agua
caliente. Tenga cuidado para
evitar el contacto con las
salpicaduras, ya que existe riesgo
de quemaduras.
Si el aparato está dañado o no
funciona correctamente, no
intente repararlo. Apague el
aparato, desconéctelo de la red
eléctrica y póngase en contacto
con el Servicio Postventa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: el aparato no está
diseñado para su uso con un
temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este aparato ha sido diseñado
para usarlo solo en hogares.
Este aparato no ha sido
concebido para su uso en
aplicaciones similares como:
áreas de cocina en oficinas,
tiendas y otros; granjas; por los
clientes de hoteles, moteles,
hostales y otros entornos
residenciales.
Este aparato no es para uso
profesional. No utilice este
aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables (como frascos de
aerosoles o gasolina) dentro o
cerca del aparato, ya que existe
riesgo de incendio.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del
electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas, ya
que existe peligro de lesiones.
Utilice guantes de protección
para el desembalaje y la
instalación, ya que existe riesgo
de cortes.
La instalación, incluido el
suministro de agua (si lo hay) y las
conexiones eléctricas y las
reparaciones, deben ser
realizadas por un técnico
cualificado. No realice
reparaciones ni sustituya piezas
del aparato a menos que así se
indique específicamente en el
manual del usuario. Mantenga a
los niños alejados del lugar de
instalación. Tras desembalar el
aparato, compruebe que no ha
sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún
problema, póngase en contacto
con el distribuidor o el Servicio
Postventa más cercano. Una vez
instalado el aparato, mantenga
los restos de embalaje (plásticos,
piezas de poliestireno extruido,
etc.) fuera del alcance de los
niños, ya que existe riesgo de
asfixia. El aparato debe estar
desenchufado de la corriente
4
antes de empezar la instalación,
ya que existe riesgo de descarga
eléctrica. Cuando realice la
instalación, asegúrese de que el
aparato no dañe el cable de
alimentación, ya que existe riesgo
de incendio o de descarga
eléctrica. No active el aparato
hasta haberlo instalado por
completo.
El aparato puede instalarse
encima de un horno empotrado
solo si este último cuenta con un
sistema de ventilador de
enfriamiento.
CABLEADO ELÉCTRICO
Antes de conectar el
aparato,compruebe que el
voltaje de la placa de
características se corresponda
con el de la vivienda.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe es
accesible o mediante un
interruptor omnipolar instalado
antes del enchufe y el aparato
debe contar con toma de tierra,
de conformidad con las
normativas de seguridad
vigentes en materia de
electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni
adaptadores. Una vez terminada
la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar
accesibles para el usuario. No
utilice el aparato si está mojado o
va descalzo. No use este aparato
si tiene un cable o un enchufe de
red dañado, si no funciona bien,
o si se ha dañado o se ha caído. Si
el cable de alimentación está
dañado, debe sustituirse por otro
idéntico
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato esté apagado y
desconectado de la red eléctrica
antes de llevar a cabo las tareas
de limpieza o mantenimiento, ya
que existe riesgo de descarga
eléctrica. No utilice aparatos de
limpieza con vapor.
No sumerja el aparato en agua.
Vacíe con frecuencia la bandeja
de goteo para evitar que rebose,
ya que existe riesgo de lesiones.
Limpie siempre los tubos de
dentro del recipiente de la leche
después de su uso, ya que existe
riesgo de intoxicación.
Durante el aclarado, sale agua
caliente de los surtidores de café.
Evite el contacto con las
salpicaduras de agua, ya que
existe riesgo de quemaduras.
5
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE
EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y
está identificado con el símbolo de reciclado
(
). Por lo tanto, deberá desechar las
diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE
ELECTRODOMÉSTICOS
Este producto ha sido fabricado con material
reciclable o reutilizable. Debe desecharse de
acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de
electrodomésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida
de residuos domésticos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato. Este aparato lleva la
marca de conformidad con la Directiva europea
2012/19/UE relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta
eliminación de este producto evita
consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo (
) que se incluye en el aparato o
en la documentación que lo acompaña indica
que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un
punto de recogida adecuado para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
MONTAJE DEL APARATO
Siga laS inStruccioneS de montaje suministradas
por separado para instalar el aparato.
6
q
Panel de control
w
Selector de vaPor
e
dePóSito de agua
r
cable de alimentación
t
tubo de vaPor / agua
caliente
y
rejilla de goteo
u
bandeja de goteo
i
acceSorio Para caPuchino
o
boquilla
a
Salida del hervidor
s
PrenSador
d
PortafiltroS
f
filtro grande Para doS
tazaS
g
filtro Pequeño Para una
taza o monodoSiS
h
botón de Selección vaPor
j
botón de café / agua
caliente
k
botón encendido/aPagado
l
luz de encendido
1(
luz de temPeratura
correcta (oK) (café o agua
caliente)
2)
indicador de vaPor
2!
interruPtor de luz
ACCESORIOS Y PIEZAS
g
1(
l
k
j
2!
h
2)
w
q
t
r
i
o
y
e
u
d
f
a
s
7
q
retire el dePóSito de agua tirando de él
(hacia adelante).
w
llene el dePóSito con
agua potable limpia
con cuidado de no
superar el nivel MÁX.
Vuelva a colocar el
depósito.
no utilice nunca el aParato Sin agua en el dePóSito
y acuérdese siempre de rellenarlo cuando el
nivel baje hasta un par de centímetros del
fondo.
Para ahorrar energía, el aparato dispone de una
función de apagado automático (la luz de
encendido se apaga), si no se usa durante
mucho tiempo.
Para encender el aParato, pulse el
interruptor de Encendido/
Apagado.
PRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD DE CAFÉ
Para Sujetar el PortafiltroS, colóquelo debajo de la
salida del
hervidor con el
mango hacia la
izquierda,
empuje hacia arriba y al
mismo gire el mango con firmeza
hacia la derecha.
1. encienda el aParato pulsando el botón
Encendido/Apagado
y coloque el portafiltros en el aparato sin añadir
café molido.
2. Ponga una taza debajo del PortafiltroS. Utilice la
misma taza que vaya a utilizar para preparar el café
para el precalentamiento.
3. eSPere a que aParezca el
indicador oK y pulse
inmediatamente el selector de
café. Deje salir el agua hasta
que desaparezca el indicador
OK e interrumpa la salida
pulsando de nuevo el botón
del café.
4. vae la taza. Espere a que
vuelva a aparecer el indicador OK y repita el mismo
procedimiento. (Es normal que se desprenda una
pequeña ráfaga de vapor inocua al quitar el
portafiltros).
1
2
APAGADO AUTOMÁTICO
LLENADO DEL DEPÓSITO DE AGUA
8
1. deSPuéS de Precalentar el aparato tal y como se
ha descrito anteriormente,
ponga el filtro de café molido
en el portafiltros y asegúrese
de que el saliente esté
insertado correctamente en la
ranura. Utilice el filtro
pequeño para hacer un café o el grande para
hacer dos.
2. Para hacer Solo un café, ponga una medida de
un nivel (unos 7 g) de café molido en el
filtro. Para preparar dos cafés, ponga
dos medidas sin apretar (unos
6+6 g) de café molido en el
filtro.
Llene el filtro poco a poco para evitar que
el café molido rebose.
nota: para un funcionamiento correcto, antes de
añadir el café molido al portafiltros, limpie el filtro
de restos de café molido que hayan podido
quedar de la infusión anterior.
3. reParta el café molido de forma uniforme y
apriete un poco
con el prensador.
nota: El
prensado
correcto
del café
molido es
esencial para obtener un buen
exprés. Si el prensado es excesivo, la salida
del café será lenta y la espuma será oscura. Si el
prensado es demasiado suave, la salida del café
será demasiado rápida y la espuma será escasa y
de color claro.
4. retire el exceSo
de café del borde
del portafiltros y
coloque el
portafiltros
en el
aparato.
Gire con firmeza
para evitar que se salga el agua.
5. Ponga la taza o las tazas debajo de los caños del
portafiltros.
Le
recomendamos
que caliente las
tazas antes de
hacer el café
aclarándolas
con un poco de
agua caliente.
6. aSegúreSe de que la luz de oK
eS encendida (si está apagada,
espere a que se encienda) y
pulse el botón de café. Cuando
haya salido la cantidad
necesaria de café, vuelva a
pulsar el mismo botón. (No debe
dejar que salga café durante más
de 45 segundos cada vez).
7. Para quitar el PortafiltroS, gira
el mango de derecha a izquierda.
nota: para evitar salpicaduras, no quite nunca el
portafiltros mientras el aparato está sacando café.
8. Para eliminar loS PoSoS de café uSadoS, bloquee
el filtro mediante la palanca incorporada
en el mango y vacíe el café girando el
portafiltros hacia abajo y
dándole unos golpecitos.
9. Para aPagar la máquina de
ca, pulse el botón
Encendido/Apagado.
nota: cuando vaya a utilizar el
aparato por primera vez, deberá
limpiar todos los accesorios y los
circuitos internos haciendo al
menos cinco cafés sin usar café
molido.
1
2
CÓMO PREPARAR UN CAFÉ EXPRÉS UTILIZANDO EL PORTAFILTROS PARA
CAFÉ MOLIDO
9
1. Precaliente el aParato tal y como se describe
en el apartado «PRECALENTAMIENTO DE LA
UNIDAD DE CAFÉ», asegurándose de colocar el
portafiltros. De esta manera, se obtiene un café
más caliente.
nota: Utilice monodosis que se
ajusten al formato ESE indicado
en el envase con el logotipo
siguiente:
el formato eSe es un sistema
aceptado por los principales
fabricantes de monodosis y permite la
preparación sencilla y limpia de café exprés.
2. coloque el filtro Pequeño (1 taza o
monodosis) en el portafiltros y
asegúrese de que el saliente esté
insertado correctamente en la
ranura.
3. introduzca una monodoSiS y céntrela todo
lo que pueda en el filtro. Siga siempre las
instrucciones del envase de monodosis
para colocarla en el filtro
correctamente.
4. coloque el
PortafiltroS en
el aparato.
Gírelo siempre
al
máximo.
5. Siga el Procedimiento descrito en los puntos 5,
6 y 7 del párrafo anterior.
1
2
CÓMO PREPARAR UN CAFÉ EXPRÉS UTILIZANDO MONODOSIS
10
1. PrePare loS caféS tal y como se describe en los
párrafos anteriores, utilizando tazas que sean
suficientemente grandes.
2. PulSe el botón de vaPor y
espere a que aparezca la luz OK.
Esto indica que el hervidor ha
alcanzado la temperatura ideal
para la producción de vapor.
3. mientraS tanto, llene un
recipiente con unos 100
gramos de leche por cada
capuchino. La leche debe
estar a temperatura de
frigorífico (no caliente). Para
elegir el tamaño del recipiente, tenga en cuenta
que la leche duplica o triplica su volumen.
nota: le recomendamos que utilice
leche semidesnatada a temperatura de
frigorífico.
4. coloque el reciPiente con la leche
debajo del accesorio para capuchino.
5. meta el acceSorio Para caPuchino
en la leche unos 5 mm y gire el
selector de vapor en el sentido
contrario a las agujas del reloj,
con cuidado de no sumergir la
línea en el accesorio para
capuchino (indicada por la flecha).
Gire el selector de vapor como mínimo media
vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
Del accesorio para capuchino sale entonces
vapor, que da un aspecto cremoso y espumoso
a la leche. Para obtener una espuma más
cremosa, sumerja el accesorio para capuchino
en la leche y gire el recipiente con movimientos
lentos de abajo a arriba.
6. cuando Se alcance la
temPeratura neceSaria (60 °C es lo
ideal), interrumpa la salida de
vapor girando el selector de
vapor en el sentido de las agujas
del reloj y pulsando
al mismo tiempo el
botón de vapor.
7. vierta la leche eSPumada en las tazas que
contienen el café exprés preparado
anteriormente. El capuchino está listo.
Endúlcelo a su gusto y, si quiere, espolvoree un
poco de cacao en polvo por encima de la
espuma.
nota: para preparar más de un capuchino, haga
primero todos los cafés y después al final
prepare la leche espumada para todos los
capuchinos.
nota: para volver a hacer café después de haber
espumado la leche, enfríe primero el hervidor o
se quemará el café. Para enfriarlo, coloque un
recipiente debajo de la salida del hervidor, pulse
el botón de vapor y deje salir el agua hasta que
desaparezca la luz OK. Haga el café siguiendo el
procedimiento descrito en los párrafos
anteriores.
CÓMO PREPARAR UN CAFÉ CAPUCHINO
11
nota: después de cada uso, limpie siempre el
accesorio para capuchino. Proceda como se
indica a continuación:
1. deje Salir un Poco de vaPor durante unos
segundos
girando
el
selector
de vapor.
Haciendo
esto se
vacía la
leche que haya
podido quedar dentro del caño
de vapor.
nota: por motivos de higiene, le
recomendamos que siga este procedimiento
cada vez que haga un capuchino para evitar
que quede leche estancada en el circuito.
2. con una mano, Sujete el tubo
Para caPuchino con firmeza y, con
la otra, desenrosque el
accesorio para capuchino
girándolo en el sentido de las
agujas del reloj y sacándolo hacia
abajo.
3. quite la boquilla del tubo de vapor tirando de
ella hacia abajo.
4. limPie bien el acceSorio Para caPuchino y la
boquilla de vapor con agua caliente.
5. aSegúreSe de que los dos orificios
que se ven no estén obstruidos. Si
es necesario, límpielos con un
alfiler.
6. vuelva a colocar la boquilla de
vaPor introduciéndola en el tubo
de vapor y girándola con firmeza
hacia la parte superior del tubo.
7. coloque de nuevo el acceSorio Para caPuchino
introduciéndolo y girando en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE
1. encienda el aParato pulsando el botón
Encendido/Apagado. Espere a que
aparezca el indicador OK.
2. coloque un reciPiente debajo del accesorio
para capuchino.
3. PulSe el botón de café al
mismo tiempo que gira el
selector de vapor en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Ahora saldrá agua del accesorio
para capuchino.
4. Para interrumPir la Salida de agua caliente,
cierre el selector de vapor
girándolo en el sentido de las
agujas del reloj y pulse de nuevo
el botón de café. (No debe dejar
que salga agua caliente durante
más de 45 segundos cada vez).
12
cada 200 caféS aProximadamente, limpie el
portafiltros para café molido de la siguiente
manera:
ɳ Quite el filtro con el espumador.
ɳ Limpie el interior del portafiltros. No lo
limpie nunca en el lavavajillas.
ɳ Desenrosque la tapa del
espumador girándola en
el sentido contrario a las
agujas del reloj.
ɳ Saque el espumador del
recipiente empujándolo
desde el extremo del
tapón.
ɳ Retire la junta.
enjuague todaS laS PiezaS y limpie
bien el filtro de metal en agua
caliente con la ayuda de un
cepillo.
aSegúreSe de que los orificios del filtro de metal
no están obstruidos. Si es necesario,
límpielos con un alfiler.
ɳ Vuelva a colocar el filtro y la junta sobre el
disco de plástico. Asegúrese de introducir
el pasador del disco de plástico en el
orificio de la junta como indica la flecha.
ɳ Vuelva a colocar el conjunto en el
recipiente de acero del filtro y
asegúrese de introducir el pasador
en el orificio del portafiltros.
ɳ Finalmente, enrosque el
tapón hacia la derecha.
No seguir las instrucciones
de limpieza descritas
anteriormente anulará la
garantía.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL PORTAFILTROS
1. anteS de llevar a cabo la limPieza, deje que el
aparato se enfríe y desenchúfelo de la red
eléctrica.
2. no utilice diSolventeS ni ProductoS abraSivoS
para limpiar el aparato. Es suficiente con un
paño suave húmedo.
3. vacíe y limPie la bandeja y la rejilla de goteo
frecuentemente.
4. limPie el dePóSito de agua regularmente.
13
le recomendamoS que deScalcifique la cafetera
cada 200 cafés o como máximo cada dos meses.
debería utilizar un Producto comercial eSPecífico
Para la deScalcificación de cafeteraS exPréS.
S
i no encuentra eSte Producto, siga el
procedimiento siguiente.
1. llene el dePóSito con medio litro de agua.
2. diSuelva 2 cucharadas (unos 30 gramos) de
ácido cítrico (de venta en farmacias o
droguerías)
3. PulSe el botón encendido/aPagado y espere a
que se encienda el indicador de OK.
4. aSegúreSe de que el portafiltros no esté
colocado y ponga un recipiente debajo de la
salida del hervidor.
5. PulSe el botón de café, vacíe medio depósito
girando el selector de vapor de vez en cuando
para dejar salir un poco de solución. Detenga el
vaciado pulsando de nuevo el botón.
6. aPague el aParato.
7. d
eje actuar la Solución durante 15 minutos y
vuelva a encender el aparato.
8. PulSe el botón de café para vaciar totalmente el
depósito.
9. Para eliminar loS reStoS de solución y cal,
enjuague bien el depósito, llénelo con agua
limpia (sin ácido cítrico) y vuelva a colocarlo en
su sitio.
10. PulSe el botón de café y deje salir el agua
hasta que el depósito esté totalmente vacío
11. interrumPa el vaciado y repita las
operaciones 9, 10 y 11 de nuevo. La reparación
de los daños en la máquina causados por la cal
no está cubierta por la garantía a menos se lleve
a cabo la descalcificación de forma regular
como se ha descrito anteriormente.
LIMPIEZA DE LA SALIDA DEL HERVIDOR
cada 300 caféS aProximadamente, debe limpiar
la salida del hervidor de exprés de la siguiente
manera:
1. aSegúreSe de que el
aparato no esté
caliente y que esté
desconectado de la red
eléctrica.
2. con un deStornillador, desenrosque el tornillo
que sujeta el filtro de la salida del hervidor de
exprés.
3. limPie el hervidor con un paño húmedo.
4. limPie bien la Salida en agua caliente con la
ayuda de un cepillo. Asegúrese de que los
orificios no están obstruidos. Si es
necesario, límpielos con un alfiler.
5. enjuáguelo bajo el grifo y frote
continuamente.
6. vuelva a enroScar la Salida del
hervidor. No seguir las
instrucciones de limpieza descritas
anteriormente anulará la garantía.
DESCALCIFICACIÓN
14
Problema Posible causa Solución
no Sale café ɳ No hay agua en el
depósito.
ɳ Los orificios de los caños
del portafiltros están
obstruidos.
ɳ La salida del hervidor de
exprés está obstruida.
ɳ El filtro está obstruido.
ɳ El depósito está colocado
de forma incorrecta.
ɳ Llene el depósito con
agua.
ɳ Limpie los orificios del
caño.
ɳ Límpielo siguiendo las
instrucciones del apartado
«Limpieza de la salida del
hervidor».
ɳ Límpielo siguiendo las
instrucciones del apartado
«Limpieza el portafiltros».
ɳ Coloque el depósito
correctamente.
el café gotea por los bordes
del portafiltros en vez de por
los orificios.
ɳ El portafiltros está
colocado de forma
incorrecta.
ɳ La junta del hervidor
de exprés ha perdido
elasticidad.
ɳ Los orificios del
portafiltros gotean.
ɳ Coloque el portafiltros
correctamente y gírelo al
ximo.
ɳ Lleve a reparar la
elasticidad de la junta
del hervidor de exprés a
un Centro de Asistencia
Técnica.
ɳ Limpie los orificios del
caño.
el café eStá frío ɳ El indicador OK no estaba
encendido cuando se ha
pulsado el botón de café.
ɳ No se ha llevado a cabo
del precalentamiento.
ɳ Las tazas no estaban
precalentadas.
ɳ Espere a que aparezca la
luz OK.
ɳ Precaliente el aparato
tal y como se describe
en el apartado
«Precalentamiento del
aparato».
ɳ Precaliente las tazas
enjuagándolas en agua
caliente.
15
Problema Posible causa Solución
la bomba hace demaSiado ruido ɳ El depósito de agua está
vacío.
ɳ El depósito está colocado
de forma incorrecta.
ɳ Llene el depósito.
ɳ Coloque el depósito
correctamente.
la eSPuma del café eS demaSiado
clara (sale del caño
demasiado rápido)
ɳ El café molido no
se ha prensado
suficientemente.
ɳ No hay suficiente café
molido.
ɳ El café molido es
demasiado grueso.
ɳ Tipo de café molido
incorrecto.
ɳ Prense más el café molido.
ɳ Incremente la cantidad de
café molido.
ɳ Utilice solo café molido
para cafeteras exprés.
ɳ Cambie el tipo de café
molido.
la eSPuma del café eS demaSiado
oScura (sale del caño
demasiado despacio)
ɳ El café molido se ha
prensado demasiado.
ɳ Hay demasiado café
molido.
ɳ La salida del hervidor de
exprés está obstruida.
ɳ El filtro está obstruido.
ɳ El café molido es
demasiado fino.
ɳ El café está húmedo o
molido demasiado fino.
ɳ Tipo incorrecto de café
molido.
ɳ Prense menos el café.
ɳ Reduzca la cantidad de
café molido.
ɳ Límpielo siguiendo las
instrucciones del apartado
«Limpieza de la salida del
hervidor».
ɳ Límpielo siguiendo las
instrucciones del apartado
«Limpieza del portafiltros».
ɳ Utilice solo café molido
para cafeteras exprés.
ɳ Utilice solo café molido
para cafeteras exprés.
Asegúrese de que no esté
húmedo.
ɳ Cambie el tipo de café
molido.
no Se forma eSPuma al PreParar
un caPuchino
ɳ La leche no es
suficientemente fría.
ɳ El accesorio para
capuchino está sucio.
ɳ Utilice siempre leche
semidesnatada a
temperatura de frigorífico.
ɳ Limpie bien los orificios
del accesorio para
capuchino,
sobre todo
los que
aparecen
señalados
con flechas.
16
400011028546
ES
ɳ
WWW
deScargue la ga de uSo y cuidado
de nuestra página web docs.indesit.eu
(puede utilizar este código
QR), especificando el código
del producto.
ɳ también Puede ponerse en
contacto con nuestro Servicio
Postventa.
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
Encontrará nuestros datos de contacto en el
manual de garantía. Cuando se ponga en
contacto con nuestro Servicio Postventa,
deberá indicar los códigos que figuran en la
placa de características de su producto.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO SERVICIO POSTVENTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool CMI 5038 IX Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario