Electro-Voice EKX Powered Loudspeakers El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario
EKX Powered Loudspeakers
EKX-12P, EKX-15P, EKX-15SP, and EKX-18SP
es | User Manual
Tabla de contenidos
1
Seguridad 4
1.1 Instrucciones importantes de seguridad 4
1.2 Suspensión 5
1.3 Información de la FCC 6
1.4 Precauciones 7
1.5 Avisos 7
2
Descripción 8
2.1 Funciones del sistema 9
2.2 Instalación rápida 10
3
Descripción del sistema 12
3.1 Dimensiones 12
4
Funcionamiento con trípode o como monitor de piso 13
4.1 Montaje en trípodes o postes 13
4.2 Monitor de piso 15
5
Suspensión 16
6
DSP de amplificador 20
6.1 Controles DSP del amplificador 20
6.2 Estado del sistema 22
6.3 Controles DSP 23
6.3.1 Menú de control DSP de altavoz de rango completo 23
6.3.2 Menú de control DSP del subwoofer 29
7
Configuraciones recomendadas 34
7.1 Sistemas de rango completo de conexión en cadena 34
7.2 Configuración MONO del reproductor MP3 34
7.3 Configuración STEREO del reproductor MP3 35
7.4 Uso de sistemas de rango completo como monitores 37
7.5 Apilar sistemas de rango completo con subwoofers 38
7.6 Tecnología Cardioid Control 39
8
Solución de problemas 41
9
Datos técnicos 43
9.1 Respuesta de frecuencia 44
es 3
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, EVITE QUE ESTE
DISPOSITIVO QUEDE EXPUESTO A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD
ADVERTENCIA: PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO ABRIR.
ADVERTENCIA: EL ENCHUFE DE
ALIMENTACIÓN O TOMA DE CA SE
UTILIZA COMO UN DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN. EL DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN PERMANECERÁ LISTO
PARA FUNCIONAR.
ADVERTENCIA: CONECTAR SOLO A LA
TOMA ELÉCTRICA MEDIANTE UNA
CONEXIÓN CON DERIVACIÓN A TIERRA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA TAPA (O PARTE POSTERIOR)
YA QUE DENTRO NO HAY PARTES QUE
REQUIERAN MANTENIMIENTO DEL
USUARIO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE
REALIZAR LAS REPARACIONES.
El símbolo de un rayo con punta de
flecha dentro de un triángulo equilátero
aparece para alertar al usuario de que
existen "puntos de tensión peligrosos"
sin aislamiento dentro de la cubierta de
la unidad que pueden ser lo
suficientemente altos como para
representar un riesgo para las personas.
!
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero aparece para alertar
al usuario de que existen instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento
(reparación) importantes que
acompañan a la unidad.
Un asterisco dentro de un triángulo
equilátero sirve para informar al usuario
de que existen instrucciones de
instalación o de desinstalación
específicas respecto al uso del equipo o
del hardware relacionado con el
sistema.
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u
otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o provisto de toma de
tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos terminales, uno más ancho que el otro. Un
enchufe con toma de tierra dispone de dos terminales y un tercero para su conexión a
toma de tierra. El terminal ancho o el tercer terminal están previstos con fines de
seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma de corriente, solicite a un
electricista que cambie la toma de corriente obsoleta.
1
1.1
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
10. Debe protegerse el cable de alimentación de manera que no se pise ni quede pillado por
otros objetos, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y los puntos de
salida del aparato.
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo el conjunto, pie, trípode, soporte o dispositivo de sujeción especificado por el
fabricante o suministrado con el aparato. Si utiliza un conjunto de soporte para la unidad,
tenga cuidado al moverlo para evitar lesiones ocasionadas por posibles caídas.
13. Este aparato se debe desenchufar de la toma de corriente durante las tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos periodos.
14. Deje que personal cualificado lleve a cabo las reparaciones. Será necesario reparar este
aparato cuando sufra cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, cuando el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o hayan
caído objetos en el interior del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o cuando se haya caído.
15. No se debe colocar en el aparato ninguna fuente de llama, como una vela encendida.
16. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, evite que este aparato quede
expuesto a la lluvia o la humedad. Este aparato no debe quedar expuesto al goteo o a
salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos con líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
17. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
18. Distancia mínima de 60 cm (2 pies) alrededor del aparato para que haya ventilación
suficiente.
19. No debe impedirse la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles o cortinas.
20. Para desconectar completamente la alimentación de CA de este aparato, el cable de
alimentación debe estar desenchufado.
Suspensión
!
Aviso!
La suspensión de cualquier objeto supone un peligro potencial y solo deben llevarla a cabo
personas con un conocimiento profundo de las técnicas y los reglamentos para la suspensión
de objetos en el aire. Electro-Voice recomienda que todos los altavoces se cuelguen teniendo
en cuenta todas las leyes y normativas aplicables de carácter nacional, federal, estatal y local.
El instalador es responsable de garantizar que los altavoces se instalen de forma segura de
acuerdo con dichos requisitos. Si los altavoces se colocan en suspensión, Electro-Voice
recomienda encarecidamente que la instalación se revise al menos una vez al año o según lo
establecido por las leyes y normativas. Si se detecta algún signo de debilidad o daños, se
deben tomar medidas inmediatamente. El usuario es responsable a la hora de asegurarse de
que la pared, el techo o la estructura tienen la capacidad necesaria para aguantar todos los
objetos suspendidos en el aire. El uso de componentes de ferretería que no sean de Electro-
-Voice para colgar el altavoz es responsabilidad de otros.
1.2
es 5
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
!
Aviso!
Este producto solo debe colgarse de la manera que se describe explícitamente en este
manual o en las guías de instalación de Electro-Voice. Un objeto colgante (altavoz) siempre es
potencialmente peligroso, por lo que solo deben realizarlo aquellas personas que conozcan
profundamente las técnicas, los materiales y las normativas de instalación de objetos en
alturas elevadas. Los altavoces Electro-Voice solo se pueden colgar con los accesorios y el
hardware descrito en los manuales y guías de instalación de Electro-Voice. No cuelgue el
altavoz por las asas. Las asas de los altavoces Electro-Voice están destinadas únicamente
para su transporte temporal por personas. No se pueden utilizar otros elementos, por
ejemplo cuerdas plásticas, cables metálicos u otros tipos de materiales, para colgar el
altavoz por las asas. El uso de componentes de ferretería que no sean de Electro-Voice para
colgar el altavoz es responsabilidad de otros.
Información de la FCC
IMPORTANTE: No modifique esta unidad. Los cambios o modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de dicha norma pueden
anular el derecho del usuario a hacer uso del equipo.
Nota!
Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de
Clase A, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos
límites se han establecido para proporcionar un nivel razonable de protección frente a las
interferencias perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no puedan
producirse interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce interferencias
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
aparato, se recomienda al usuario que intente corregirlas realizando una o varias de las
siguientes acciones:
Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión para
obtener asistencia.
1.3
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Precauciones
!
Si usa un altavoz Electro-Voice en el exterior en un día soleado, colóquelo a la
sombra o en un área cubierta. Los amplificadores de los altavoces incluyen
circuitos de protección que desconectan los altavoces temporalmente cuando se
alcanzan temperaturas muy elevadas. Esto puede ocurrir en días muy calurosos
o cuando el altavoz se expone a la luz solar directa.
!
No use los altavoces Electro-Voice en un entorno en el que las temperaturas
estén por debajo de 0 ˚C (32 ˚F) o sobrepasen los +35 °C (95°F).
!
No exponga los altavoces Electro-Voice a la lluvia, agua o ambientes con
humedad elevada.
!
Los altavoces Electro-Voice son capaces de generar con facilidad niveles de
presión sonora lo suficientemente altos como para provocar daños auditivos
permanentes a cualquier persona que se encuentre a una distancia normal de
cobertura. Tenga cuidado y evite una exposición prolongada a niveles de presión
sonora que superen los 90 dB.
Avisos
Dispositivos eléctricos y electrónicos antiguos
Los dispositivos eléctricos o electrónicos que ya no se puedan reparar deben ser recogidos
por separado y enviados para reciclarlos de forma respetuosa con el medio ambiente
(conforme a la Directiva Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
Para eliminar dispositivos eléctricos o electrónicos antiguos, se deben utilizar los sistemas de
devolución y recogida establecidos en cada país.
1.4
1.5
es 7
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Descripción
Gracias por elegir este sistema de altavoces autoamplificados Electro-Voice. Consulte este
manual para conocer todas las funciones integradas en el sistema EV y aprovechar al máximo
sus capacidades de rendimiento.
La serie EKX es el miembro más nuevo de la familia de altavoces portátiles Electro-Voice y
combina la legendaria calidad de sonido y fiabilidad de EV con la tecnología más avanzada,
todo ello en un paquete compacto apto para una amplia gama de situaciones de refuerzo
sonoro, incluyendo músicos/DJs en directo/clubs/ y aplicaciones de sonido en instalaciones
fijas. La serie EKX consta de ocho modelos (cuatro alimentados y cuatro pasivos), incluidos
los modelos de dos vías de 12 y 15 pulgadas y subwoofers de 15 y 18 pulgadas.
Los componentes diseñados por EV, el diseño de las guías de ondas de transductores
sincronizados de señal (SST) y los amplificadores de clase D (hasta 1500 W), unidos al DSP
Quicksmart funcionan juntos para ofrecer una cobertura precisa y excelente calidad de sonido
con valores elevados de SPL. El galardonado diseño industrial EV's, con robustas cajas de
madera y el acabado duradero EVCoat, garantiza que los altavoces EKX tengan tan buen
aspecto como sonido.
Los modelos EKX alimentados ofrecen amplificadores de potencia de clase D (hasta 1500 W)
con DSP Quicksmart integrado y ofrecen un valor de SPL de hasta 134 dB mediante el uso de
transductores de alta sensibilidad diseñados y creados por EV (woofer de 12 pulgadas
EVS-12M/woofer de 15 pulgadas EVS-15M, cada uno de ellos acoplado con un motor de
compresión de titanio DH-1M de 1 pulgada; subwoofer de 15 pulgadas EVS-15C/subwoofer de
18 pulgadas EVS-18C).
El amplificador EKX incorpora gestión térmica inteligente (con un ventilador de velocidad
variable controlado por varios sensores integrados), que garantiza rendimiento y fiabilidad
superiores en condiciones ambientales difíciles.
Los modelos autoamplificados permiten hacer una configuración fácil con cuatro (4) ajustes
predefinidos (Music, Live, Speech*, Club), crossovers para hacer coincidir al subwoofer con la
parte superior del sistema, EQ* de tres bandas, cinco (5) ajustes predefinidos programables
por el usuario (ajustes Store y Recall), control visual del estado del limitador, control de nivel
de entrada*, medidores, y control de volumen maestro para garantizar una estructura óptima
de ganancia. (* no disponible en subwoofers).
Adaptado de nuestros sistemas de gira, la exclusiva tecnología Cardioid Control de EV's
permite que la salida se direccione hacia el público con una reducción de hasta 35 dB en el
escenario cuando hay instalados varios subs.
Los modelos autoamplificados EKX resultan idóneos para aplicaciones portátiles e instaladas,
dado que sus gabinetes de madera de 15 mm son de peso ligero y compactos con estructura
interna, acabado EVCoat duradero, ocho puntos de montaje con rosca M10 (solo rango
completo), montajes sobre poste de aluminio y asas totalmente metálicas.
2
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Funciones del sistema
EKX-12P – Sistema de altavoz autoamplificado de dos vías de 12 pulgadas
El DSP QuickSmart ofrece el mejor procesamiento de su categoría, la interfaz de usuario
de un solo mando emblemática de EV y navegación de menú intuitiva por LCD.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1500 W aporta hasta 132 dB de SPL
mediante transductores de alta sensibilidad diseñados por y con ingeniería de EV.
Gestión térmica inteligente con un ventilador de velocidad variable controlado por varios
sensores integrados.
El diseño de las guías de ondas con transductores sincronizados de señal (SST)
patentado por EV proporciona precisión y cobertura uniforme, mínima distorsión y
máxima carga acústica.
Gabinete de madera de 15 mm, ligero y compacto, con refuerzos internos, acabado
EVCoat duradero, ocho puntos de montaje con rosca M10, soportes sobre poste de
aluminio y asas totalmente metálicas.
EKX-15P – Sistema de altavoz autoamplificado de dos vías de 15 pulgadas
El DSP QuickSmart ofrece el mejor procesamiento de su categoría, la interfaz de usuario
de un solo mando emblemática de EV y navegación de menú intuitiva por LCD.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1500 W suministra hasta 134 dB de SPL
mediante transductores de alta sensibilidad de próxima generación diseñados por y con
ingeniería de EV.
Gestión térmica inteligente con un ventilador de velocidad variable controlado por varios
sensores integrados.
El diseño de las guías de ondas con transductores sincronizados de señal (SST)
patentado por EV proporciona precisión y cobertura uniforme, mínima distorsión y
máxima carga acústica.
Gabinete de madera de 15 mm, ligero y compacto, con refuerzos internos, acabado
EVCoat duradero, ocho puntos de montaje con rosca M10, soportes sobre poste de
aluminio y asas totalmente metálicas.
EKX-15SP – Sistema de altavoz subwoofer autoamplificado de 15 pulgadas
El DSP QuickSmart ofrece el mejor procesamiento de su categoría, la interfaz de usuario
de un solo mando emblemática de EV y navegación de menú intuitiva por LCD.
La tecnología Cardioid Control permite que la salida se direccione hacia el público con
una reducción de hasta 35 dB en el escenario cuando hay instalados varios subs.
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1300 W aporta hasta 133 dB de SPL
mediante transductores de alta sensibilidad diseñados por y con ingeniería de EV.
Gestión térmica inteligente con un ventilador de velocidad variable controlado por varios
sensores integrados.
Dos salidas XLR para una sencilla expansión del sistema con altavoces o subwoofers
adicionales. Salidas de aire en forma de ranura de gran tamaño para una menor distorsión
y una extensión de bajos excelente. Barra de refuerzo de rejilla metálica. Placa de
montaje en poste roscado M20.
EKX-18SP – Sistema de altavoz subwoofer autoamplificado de 18 pulgadas
El DSP QuickSmart ofrece el mejor procesamiento de su categoría, la interfaz de usuario
de un solo mando emblemática de EV y navegación de menú intuitiva por LCD.
La tecnología Cardioid Control permite que la salida se direccione hacia el público con
una reducción de hasta 35 dB en el escenario cuando hay instalados varios subs.
2.1
es 9
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
El amplificador clase D de gran eficiencia de 1300 W aporta hasta 134 dB de SPL
mediante transductores de alta sensibilidad diseñados por y con ingeniería de EV.
Gestión térmica inteligente con un ventilador de velocidad variable controlado por varios
sensores integrados.
Dos salidas XLR para una sencilla expansión del sistema con altavoces o subwoofers
adicionales. Salidas de aire en forma de ranura de gran tamaño para una menor distorsión
y una extensión de bajos excelente. Dos barras de refuerzo de rejilla metálica. Placa de
montaje en poste roscado M20.
Instalación rápida
Los altavoces alimentados EKX de Electro-Voice con componentes electrónicos y
transductores cuidadosamente seleccionados. Estos productos permiten configurar
fácilmente un sistema de alta calidad de manera rápida con apenas pocos cables y
componentes electrónicos externos.
Altavoz de rango completo
Modelos: EKX-12P y EKX-15P
Para configurar un altavoz de rango completo, siga estos pasos:
Paso Ilustración
1. Conecte el cable de alimentación de CA
de una toma a tierra a la toma MAINS IN.
2. Conecte el cable XLR, TRS o RCA desde
una fuente de audio a INPUT 1 o INPUT
2.
3. Ajuste la ganancia de entrada en
(infinito).
4. Encienda la unidad.
5. En la pantalla de inicio del DSP, aumente
la ganancia de entrada hasta alcanzar la
salida de sonido deseada.
6. Ajuste el mando MASTER VOL al
volumen deseado.
Subwoofer
Modelos: EKX-15SP y EKX-18SP
2.2
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Para configurar un subwoofer, siga estos pasos:
Paso Ilustración
1. Conecte el cable de alimentación de CA
de una toma a tierra a la toma MAINS IN.
2. Conecte el cable XLR o TRS desde una
fuente de audio a INPUT 1 o INPUT 2.
3. Encienda la unidad.
4. Ajuste el mando MASTER VOL al
volumen deseado.
es 11
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Descripción del sistema
Dimensiones
Figura 3.1: Dimensiones del EKX-12P
Figura 3.2: Dimensiones del EKX-15P
Figura 3.3: Dimensiones del EKX-15SP
Figura 3.4: Dimensiones del EKX-18SP
3
3.1
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Funcionamiento con trípode o como monitor de piso
Montaje en trípodes o postes
Los altavoces EKX-12P y EKX-15P se montan en un trípode o en un poste sobre un subwoofer.
Montar un altavoz en un trípode
Figura 4.1: Modelos de gama completa sobre un trípode
!
Precaución!
No se ha evaluado la seguridad del trípode con este altavoz. Compruebe las especificaciones
del trípode para verificar que es capaz de soportar el peso del altavoz.
!
Precaución!
Se recomienda que la elevación y colocación de los altavoces pesados sea realizada por dos
personas. Si lo hace una persona sola, podría lesionarse.
Para montar un altavoz en un trípode, siga estos pasos:
1. Coloque el trípode en una superficie plana y estable.
Abra completamente las patas del trípode.
No intente alargar el soporte, ya que pondría en riesgo la integridad estructural del
trípode.
No coloque más de un altavoz sobre un soporte diseñado para un solo altavoz.
2. Use las dos manos para elevar el altavoz.
3. Introduzca en el poste la copa para poste situada en la parte inferior del altavoz.
4
4.1
es 13
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Montar un altavoz en un poste
Figura 4.2: Apilado de subwoofer y altavoz de gama completa con montaje sobre poste
!
Precaución!
Se recomienda que la elevación y colocación de los altavoces pesados sea realizada por dos
personas. Si lo hace una persona sola, podría lesionarse.
Para montar un altavoz en un poste, siga estos pasos:
1. Coloque el subwoofer en una superficie plana y estable.
2. Inserte el poste roscado M20 en la copa para poste combinada en la parte superior del
subwoofer.
3. Gire el poste roscado M20 en el sentido de las agujas del reloj para fijar el poste al
subwoofer.
1. Use las dos manos para elevar el altavoz.
2. Introduzca en el poste la copa para poste situada en la parte inferior del altavoz.
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Monitor de piso
Los altavoces EKX-12P y EKX-15P se pueden utilizar como monitor de piso colocando el
altavoz sobre el ángulo de monitor integral.
Para configurar un altavoz como monitor de piso, siga estos pasos:
1. Coloque el altavoz en una superficie plana y estable.
2. Coloque los cables de modo que los artistas, personal de producción o el público no
tropiecen con ellos.
Nota!
Asegure los cables con bridas o cinta siempre que sea posible.
Figura 4.3: Cobertura óptima en la posición de monitor
4.2
es 15
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Suspensión
Los gabinetes de EKX-12P y EKX-15P tienen ocho (8) puntos roscados M10; seis (6) puntos en
la parte superior del gabinete y dos (2) puntos en la parte inferior. Se deben utilizar cáncamos
forjados homologados para sistemas de suspensión para colgar un altavoz, como el accesorio
EBK-M10.
!
Aviso!
La suspensión de cualquier objeto supone un peligro potencial y solo deben llevarla a cabo
personas con un conocimiento profundo de las técnicas y los reglamentos para la suspensión
de objetos en el aire. Electro-Voice recomienda que todos los altavoces se cuelguen teniendo
en cuenta todas las leyes y normativas aplicables de carácter nacional, federal, estatal y local.
El instalador es responsable de garantizar que los altavoces se instalen de forma segura de
acuerdo con dichos requisitos. Si los altavoces se colocan en suspensión, Electro-Voice
recomienda encarecidamente que la instalación se revise al menos una vez al año o según lo
establecido por las leyes y normativas. Si se detecta algún signo de debilidad o daños, se
deben tomar medidas inmediatamente. El usuario es responsable a la hora de asegurarse de
que la pared, el techo o la estructura tienen la capacidad necesaria para aguantar todos los
objetos suspendidos en el aire. El uso de componentes de ferretería que no sean de Electro-
-Voice para colgar el altavoz es responsabilidad de otros.
Figura 5.1: Puntos de suspensión
Antes de su uso, inspeccione los puntos de suspensión y todos los componentes asociados
para comprobar que no hay fisuras, deformaciones, soldaduras dañadas, corrosión, que no
faltan piezas y que no están dañadas, ya que esto reduciría la solidez de los puntos de
suspensión. Sustituya los componentes que presenten daños. No supere en ningún caso las
limitaciones ni la carga máxima recomendada de los puntos de suspensión. Como medida de
seguridad añadida, se recomienda instalar un punto de suspensión extra en el soporte
estructural del edificio. Este punto de seguridad extra debe tener la menor holgura posible. Lo
ideal es que tenga menos de una pulgada. Antes de cada uso, inspeccione las carcasas de los
altavoces para comprobar que no hay fisuras, deformaciones, que no faltan piezas y que no
están dañadas, ya que esto reduciría la solidez de la carcasa. Sustituya los sistemas dañados
de los altavoces y los componentes que falten.
5
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Instalación de los cáncamos
Para instalar los cáncamos, siga estos pasos:
1. Extraiga los tornillos M10 de los puntos de suspensión.
2. Sustituya el tornillo M10 por la arandela de protección y los cáncamos.
Nota!
Si se extraen los cáncamos, vuelva a colocar los tornillos.
Si no vuelve a colocar los tornillos, se producen fugas de aire en la carcasa, y esto podría
ocasionar un funcionamiento anómalo.
!
Aviso!
Los cáncamos deben estar correctamente colocados y orientados en el plano de tirar. Use
siempre arandelas de protección de al menos 1,5 pulgadas de diámetro y 1/16 pulgadas de
grosor bajo el cáncamo para distribuir la carga en la carcasa.
es 17
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Figura 5.2: Ilustración de los cáncamos con y sin arandela
Figura 5.3: Ilustración de los cáncamos orientados en el plano de tirar
!
Aviso!
No supere en ningún caso las limitaciones ni la carga máxima recomendada para los altavoces
Electro-Voice.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Figura 5.4: Carga de trabajo máxima: orientación vertical
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
!
Aviso!
No suspenda nunca los altavoces EKX Series en un conjunto de columna vertical.
Si no se tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Figura 5.5: Suspensión vertical del altavoz
es 19
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
DSP de amplificador
Controles DSP del amplificador
El amplificador incluye una combinación de controles y conectores para ofrecer el sistema de
altavoces más versátil.
Interfaz de control y monitorización del altavoz de rango completo
Las selecciones del menú de control DSP del altavoz de rango completo están disponibles
para los modelos EKX-12P y EKX-15P.
Figura 6.1: Panel de amplificador del altavoz de rango completo
1. LCD: interfaz de control y monitorización de DSP.
2. MASTER VOL: ajusta el nivel de sonido.
DSP : permite desplazarse por el menú y seleccionar las opciones disponibles. Pulse el
mando MASTER VOL para entrar en el menú DSP.
3. INPUT LEVEL: control de nivel para ajustar el nivel de la entrada individual. La posición
de la perilla al centro (12 del reloj) es la ganancia de unidad o 0 (sin ganancia ni
atenuación), el rango a la izquierda de (0) sirve para ajustar las fuentes de nivel de línea y
el rango a la derecha de cero (0) sirve para ajustar los niveles de micrófono. Hay un
control de nivel de entrada de LINE y MIC para las entradas INPUT 1 e INPUT 2.
4. INPUT: entrada balanceada para la conexión de fuentes de señal como consolas de
mezcla, instrumentos o micrófonos. Las conexiones se pueden establecer mediante
conectores XLR o TRS de ¼ pulgadas.
5. POWER: interruptor de CA para encender o apagar la unidad. La pantalla LCD se ilumina
cuando se activa (ON) la alimentación, después de aproximadamente 3 segundos.
6. MAINS IN: conexión de CA establecida a través de un conector IEC.
7. OUTPUT: salida XLR que envía la mezcla de ambas señales de entrada a otro altavoz o
subwoofer. INPUT LEVEL controla el nivel de la señal que ira a OUTPUT. La configuración
del control MASTER VOL o DSP no afecta a OUTPUT.
6
6.1
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
8. RCA INPUT: entradas de RCA estéreo desbalanceadas para conectar dispositivos de
medios de audio externos, como reproductores MP3. Las entradas RCA están sumadas y
se pueden controlar con el nivel de INPUT 1. Las entradas se pueden utilizar de manera
simultánea con la entrada XLR/TRS INPUT 1.
Interfaz de control y monitorización de subwoofer
Las selecciones del menú de control DSP del subwoofer están disponibles para los modelos
EKX-15SP y EKX-18SP.
Figura 6.2: Panel de amplificador de subwoofer
1. LCD: interfaz de control y monitorización de DSP.
2. MASTER VOL: ajusta el nivel de sonido.
DSP : permite desplazarse por el menú y seleccionar las opciones disponibles. Pulse el
mando MASTER VOL para entrar en el menú DSP.
3. INPUT: entrada balanceada para la conexión de fuentes de señal como consolas de
mezcla, instrumentos o micrófonos. Las conexiones se pueden establecer mediante
conectores XLR o TRS de ¼ pulgadas.
4. POWER: interruptor de CA para encender o apagar la unidad. La pantalla LCD se ilumina
cuando se activa (ON) la alimentación, después de aproximadamente 3 segundos.
5. MAINS IN: conexión de CA establecida a través de un conector IEC.
6. OUTPUT: salida XLR que envía la señal de entrada a otro altavoz o subwoofer. INPUT 1
está conectado con OUTPUT 1 e INPUT 2 está conectado con OUTPUT 2. La configuración
del control MASTER VOL o DSP no afecta a OUTPUT.
7. POWER: interruptor de CA para encender o apagar la unidad. La pantalla LCD se ilumina
cuando se activa la alimentación (POWER = ON).
es 21
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Estado del sistema
Normal
Figura 6.3: Pantalla principal de estado normal del sistema
1. LEVEL: indica la ganancia principal del sistema en dB. Los valores de selección van de
silencio a +10 dB, en incrementos de 1 dB.
2. IN1: el medidor VU muestra el nivel de la señal de INPUT 1 que entra en el conector
INPUT 1 XLR del amplificador. IN1 e IN2 son independientes entre sí.
3. IN2: el medidor VU muestra el nivel de la señal de INPUT 2 que entra en el conector
INPUT 2 XLR del amplificador. IN1 e IN2 son independientes entre sí.
4. Lock: diseñado para evitar que los usuarios cambien los ajustes accidentalmente. Las
opciones de selección disponibles son: ON y OFF.
El valor predeterminado es OFF.
Protección del sistema
Los limitadores de protección del sistema avisan cuando un sistema está excediendo el uso
recomendado indicando CLIP o LIMIT en la pantalla LCD.
CLIP
Figura 6.4: Estado de limitación del sistema
CLIP indica que la señal al altavoz es demasiado alta y da lugar a que la señal enviada al
altavoz se recorte y/o limite. Si aparece CLIP, reduzca el mando de ganancia de entrada o la
señal en el equipo de mezcla o fuente.
LIMIT
O
Figura 6.5: Estado de límite del sistema
LIMIT protege el altavoz contra picos de corto duración que pueden causar distorsión. Cuando
aparece LIMIT reducido en la pantalla, el limitador está activo pero controla la distorsión.
Cuando LIMIT aparece de tamaño más grande, indica que el sonido se ve afectado de manera
negativa. Se recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida (MASTER VOL) cuando
la indicacion limit aparece de tamaño grande.
Consulte también
Menú de control DSP de altavoz de rango completo, Página 27
6.2
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Controles DSP
El menú de control DSP integrado permite al usuario seleccionar varias configuraciones de
sistema DSP en el altavoz.
Para acceder al menú de controles DSP de LCD, siga estos pasos:
1. Pulse el mando MASTER VOL.
Se abrirá el menú de control DSP.
2. Con el mando MASTER VOL, desplácese por los elementos del menú.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el elemento de menú que desea modificar.
La atención se traslada a los parámetros a la derecha del menú DSP.
4. Con el mando MASTER VOL, desplácese por los parámetros.
5. Pulse el mando MASTER VOL para confirmar los parámetros seleccionados.
Se guardará la configuración. La atención vuelve a los elementos de menú a la izquierda del
menú DSP.
6. Repita los pasos del 2 al 5 para modificar otros ajustes del sistema y de DSP.
7. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú de control DSP de altavoz de rango completo
Las selecciones del menú de control DSP del altavoz de rango completo están disponibles
para los altavoces EKX-12P y EKX-15P.
EXIT
MODE MUSIC (predeterminado)
LIVE
SPEECH
CLUB
LOCATION TRIPOD (predeterminado)
MONITOR
WALL
6.3
6.3.1
es 23
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
SUSPEND
SUB OFF (predeterminado)
80 Hz
100 Hz
120 Hz
150Hz
EKX-15SP
EKX-18SP
ELX118P
TREBLE 0 db (predeterminado)
-12 dB a +6 dB
MID 0 db (predeterminado)
-12 dB a +6 dB
BASS 0 db (predeterminado)
-12 dB a +6 dB
LED ON (predeterminado)
OFF
LIMIT
LCD DIM ON (predeterminado)
OFF
BRIGHT 5 (predeterminado)
De 1 a 10
CONTRAST 5 (predeterminado)
De 1 a 10
STORE EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
RECALL EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
LOCK NO (predeterminado)
YES
RESET NO (predeterminado)
YES
INFO [PRODUCT NAME]
[FIRMWARE VERSION]
EXIT
Tabla 6.1: Menú de control DSP de altavoz de rango completo
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Menú EXIT
El menú Exit se usa para volver a la pantalla de inicio.
Nota!
La pantalla de inicio vuelve a mostrarse después de dos minutos de inactividad.
Menú MODE
Las opciones de selección disponibles son: MUSIC, LIVE, SPEECH y CLUB.
MUSIC: se utiliza para aplicaciones de reproducción y EDM de música grabada. (Valor
predeterminado)
LIVE: se utiliza para aplicaciones de sonido en directo.
SPEECH: se utiliza en aplicaciones de palabra.
CLUB: se utiliza para reproducir música electrónica grabada.
Menú LOCATION
El menú Location se utiliza para optimizar el altavoz para diferentes modos de instalación.
Las opciones de selección disponibles son: TRIPOD, MONITOR, WALL y SUSPEND.
TRIPOD: se utiliza cuando el altavoz se coloca en un trípode o en un poste. (Valor
predeterminado)
MONITOR: se utiliza cuando el altavoz se coloca en la posición de monitor, sobre el
ángulo correspondiente. Esta configuración compensa la cantidad de refuerzo de baja
frecuencia colocando el altavoz cerca del suelo.
WALL: se utiliza cuando los altavoces se montan en la pared mediante el soporte de
montaje (el accesorio Soporte de montaje se vende por separado). Esta configuración
compensa la cantidad de refuerzo de baja frecuencia colocando el altavoz cerca de la
pared. Si se utiliza en una columna, se recomienda utilizarlo en el modo SUSPEND.
SUSPEND: se utiliza cuando el altavoz está colgado mediante una suspensión de 3 puntos
con cáncamos.
Menú SUB
El menú Sub se utiliza para seleccionar una frecuencia de paso alto para utilizar con
subwoofer o subwoofer compatible.
Las opciones de selección disponibles son: OFF, 80Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, EKX-15SP,
EKX-18SP y ELX118P . Los filtros pasa altos son crossovers Linkwitz/Riley de 24 dB/octava.
Las opciones de 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz y 150 Hz son configuraciones genéricas de pasa altos
para utilizar con otros subwoofers. Los ajustes de EKX-15SP, EKX-18SP y ELX118P se han
optimizado específicamente para subwoofers al incluir retardo para mejorar la suma entre
ambos gabinetes.
Menú TREBLE
El menú Treble se utiliza para ajustar el rendimiento de alta frecuencia del altavoz para
aplicaciones diferentes o por preferencia personal. El parámetro controla un filtro shelving de
frecuencia alta centrado en 6 kHz.
El rango oscila entre -12 dB y +6 dB.
El valor predeterminado es cero (0).
es 25
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Menú MID
El menú Mid se utiliza para ajustar el rendimiento de la frecuencia de rango medio del altavoz
para aplicaciones diferentes o por preferencia personal. El parámetro controla un EQ
paramétrico centrado en 3,0 kHz.
El rango oscila entre -12 dB y +6 dB.
El valor predeterminado es cero (0).
Menú BASS
El menú Bass se utiliza para ajustar el rendimiento en baja frecuencia del altavoz para
aplicaciones diferentes o por preferencia personal. El parámetro controla un filtro de EQ
paramétrico centrado en 60 Hz.
El valor predeterminado es cero (0).
Menú LED
El menú LED muestra que está encendido e indica límite. Las opciones de selección
disponibles son: ON, OFF y LIMIT.
ON: enciende el LED cuando el altavoz está encendido. (Valor predeterminado)
OFF: apaga el LED.
LIMIT: apaga el LED en condiciones de funcionamiento normales. Si el LED parpadea
brevemente indica que se está activando el limitador. Si el parpadeo se produce durante
un período breve de tiempo, no se trata de un problema grave, ya que el limitador
integrado mantiene la distorsión bajo control. Un LED iluminado de forma constante
indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Si el LED está iluminado de
forma constante, compruebe la pantalla LCD posterior para obtener más información. Se
recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida.
Menú LCD DIM
El menú LCD Dim se utiliza para atenuar la pantalla cuando está inactiva durante dos minutos.
Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF.
El valor predeterminado es ON.
Menú BRIGHT
El menú Bright se utiliza para determinar el nivel de brillo del LCD.
Los valores de selección van del 1 al 10.
El valor predeterminado es cinco (5).
Menú CONTRAST
El menú Contrast se utiliza para determinar el nivel de contraste del LCD.
Los valores de selección van del 1 al 10.
El valor predeterminado es cinco (5).
Menú STORE
El menú Store le permite crear hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de
selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Nota!
El nombre del ajuste de usuario personalizado puede contener una combinación caracteres
alfanuméricos, incluido los espacios. El rango de caracteres alfanuméricos es de la A a la Z y
del 0 al 9.
La longitud del campo de nombre es de 12 caracteres.
Para almacenar ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta STORE.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar STORE.
Se abrirá la pantalla de almacenamiento.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se abrirá la pantalla Enter name for 1 (Introducir nombre para 1).
4. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse por los caracteres.
Aparecerán los caracteres.
5. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el carácter deseado.
6. Gire el mando MASTER VOL para ir a la siguiente entrada de carácter.
Continúe seleccionando caracteres hasta completar el nombre deseado.
7. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse hasta SAVE.
8. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar SAVE.
9. Repita los pasos del 3 al 8 para almacenar otros ajustes de usuario personalizados.
10. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú RECALL
El menú Recall le permite recuperar hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las
opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Para recuperar los ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta RECALL.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar RECALL.
Se abrirá la pantalla de recuperación.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se cargará el elemento seleccionado.
4. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú LOCK
El menú Lock ha sido diseñado para evitar que el usuario cambie la configuración
accidentalmente. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF.
El valor predeterminado es OFF.
Para bloquear el menú DSP, siga estos pasos:
es 27
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta LOCK.
2. Seleccione ON.
Aparecerá el mensaje del bloqueo del menú.
3. Seleccione YES.
Nota!
Si el bloqueo de menú está activado, el usuario podrá ajustar el volumen principal (MASTER
VOL).
Para desbloquear el menú DSP, siga estos pasos:
> Mantenga pulsado el mando MASTER VOL durante cinco segundos.
El menú DSP se desbloqueará.
Menú RESET
El menú Reset se utiliza para restablecer los valores predeterminados de fábrica del altavoz.
Las opciones de selección disponibles son: NO y YES.
El valor predeterminado es NO.
Para restablecer el sistema a sus valores predeterminados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, seleccione RESET.
Aparecerá un mensaje pidiéndole que confirme si desea restablecer.
2. Seleccione YES.
El altavoz se reiniciará y el sistema recuperará sus ajustes predeterminados de fábrica.
Nota!
Cuando se restablece el sistema, se borran los ajustes de usuario personalizados guardados
en el menú STORE.
Los cinco ajustes de usuario personalizados de los menús STORE y RECALL vuelven a
<EMPTY>.
Menú INFO
El menú Information se utiliza para mostrar el nombre del producto y la versión del firmware.
El menú Mode se utiliza para configurar el tipo de sonido que emite el altavoz.
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Menú de control DSP del subwoofer
Las selecciones del menú de control DSP del subwoofer están disponibles para los
subwoofers EKX-15SP y EKX-18SP.
EXIT
MODE MUSIC (predeterminado)
LIVE
CLUB
LOCATION NORMAL (predeterminado)
CARDIOID
LOW PASS 80 Hz
100Hz (predeterminado)
120 Hz
150Hz
EKX-12P
EKX-15P
ELX112P
ELX115P
ZLX-12P
ZLX-15P
LED ON (predeterminado)
OFF
LIMIT
LCD DIM ON (predeterminado)
OFF
BRIGHT 5 (predeterminado)
De 1 a 10
CONTRAST 5 (predeterminado)
De 1 a 10
STORE EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
RECALL EXIT, 1, 2, 3, 4, 5, EXIT
LOCK NO (predeterminado)
YES
RESET NO (predeterminado)
YES
6.3.2
es 29
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
INFO [PRODUCT NAME]
[FIRMWARE VERSION]
EXIT
Tabla 6.2: Menú de control DSP del subwoofer
Menú EXIT
El menú Exit se usa para volver a la pantalla de inicio.
Nota!
La pantalla de inicio vuelve a mostrarse después de dos minutos de inactividad.
Menú MODE
El menú Mode se utiliza para configurar el tipo de sonido que emitirá el subwoofer.
Las opciones de selección disponibles son: MUSIC, LIVE y CLUB.
MUSIC: se utiliza para aplicaciones de reproducción y EDM de música grabada. (Valor
predeterminado)
LIVE: se utiliza para aplicaciones de sonido en directo.
CLUB: se utiliza para reproducir música electrónica grabada.
Menú LOCATION
El menú Location se utiliza para controlar la salida del subwoofer cuando se utiliza en
conjuntos con otros subwoofers.
Las opciones de selección disponibles son: NORMAL y CARDIOID.
NORMAL: se utiliza para un único subwoofer, o para un conjunto de subwoofers cuando
la salida deseada sea omnidireccional. Esta configuración también se debe utilizar para
los subwoofers de proyección frontal en un conjunto cardioide. En la mayoría de los
casos, el subwoofer debe estar establecido en la opción NORMAL. (Valor
predeterminado)
CARDIOID: SOLO se debe utilizar en los subwoofers de proyección posterior en
conjuntos cardioides.
Menú LOW PASS
El menú PASS se utiliza para seleccionar una frecuencia de pasa bajo para que la suma
acústica sea la adecuada con un
altavoz de rango completo.
Las opciones de selección disponibles son: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz, EKX-12P EKX-15P
ELX112P, ELX115P, ZLX-12P y ZLX-15P
Los pasa bajos son filtros con pendientes Linkwitz/Riley de 24 dB/octava. Las opciones de 80
Hz, 100 Hz, 120 Hz y 150 Hz son configuraciones genéricas de pasa bajos para utilizar con
sistemas de altavoces de rango completo. Los ajustes EKX-12P EKX-15P ELX112P, ELX115P,
ZLX-12P y ZLX-15P se han optimizado específicamente para mejorar la ampliación acústica de
los altavoces de rango completo.
El valor predeterminado es 100 Hz.
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Menú LED
El menú LED muestra que está encendido e indica límite. Las opciones de selección
disponibles son: ON, OFF y LIMIT.
ON: enciende el LED cuando el altavoz está encendido. (Valor predeterminado)
OFF: apaga el LED.
LIMIT: apaga el LED en condiciones de funcionamiento normales. Si el LED parpadea
brevemente indica que se está activando el limitador. Si el parpadeo se produce durante
un período breve de tiempo, no se trata de un problema grave, ya que el limitador
integrado mantiene la distorsión bajo control. Un LED iluminado de forma constante
indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Si el LED está iluminado de
forma constante, compruebe la pantalla LCD posterior para obtener más información. Se
recomienda encarecidamente reducir el volumen de salida.
Menú LCD DIM
El menú LCD Dim se utiliza para atenuar la pantalla cuando está inactiva durante dos minutos.
Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF.
El valor predeterminado es ON.
Los valores de selección van del 1 al 10.
Menú BRIGHT
El menú Bright se utiliza para determinar el nivel de brillo del LCD.
Los valores de selección van del 1 al 10.
El valor predeterminado es cinco (5).
Menú CONTRAST
El menú Contrast se utiliza para determinar el nivel de contraste del LCD.
Los valores de selección van del 1 al 10.
El valor predeterminado es cinco (5).
Menú STORE
El menú Store le permite crear hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las opciones de
selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Nota!
El nombre del ajuste de usuario personalizado puede contener una combinación caracteres
alfanuméricos, incluido los espacios. El rango de caracteres alfanuméricos es de la A a la Z y
del 0 al 9.
La longitud del campo de nombre es de 12 caracteres.
Para almacenar ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta STORE.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar STORE.
Se abrirá la pantalla de almacenamiento.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se abrirá la pantalla Enter name for 1 (Introducir nombre para 1).
es 31
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
4. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse por los caracteres.
Aparecerán los caracteres.
5. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar el carácter deseado.
6. Gire el mando MASTER VOL para ir a la siguiente entrada de carácter.
Continúe seleccionando caracteres hasta completar el nombre deseado.
7. Utilice el mando MASTER VOL para desplazarse hasta SAVE.
8. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar SAVE.
9. Repita los pasos del 3 al 8 para almacenar otros ajustes de usuario personalizados.
10. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú RECALL
El menú Recall le permite recuperar hasta cinco ajustes de usuario personalizados. Las
opciones de selección disponibles son: EXIT, 1, 2, 3, 4 y 5.
Para recuperar los ajustes de usuario personalizados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta RECALL.
2. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar RECALL.
Se abrirá la pantalla de recuperación.
3. Pulse el mando MASTER VOL para seleccionar 1.
Se cargará el elemento seleccionado.
4. Seleccione EXIT para volver a la pantalla de inicio.
Menú LOCK
El menú Lock ha sido diseñado para evitar que el usuario cambie la configuración
accidentalmente. Las opciones de selección disponibles son: ON y OFF.
El valor predeterminado es OFF.
Para bloquear el menú DSP, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, desplácese hasta LOCK.
2. Seleccione ON.
Aparecerá el mensaje del bloqueo del menú.
3. Seleccione YES.
Nota!
Si el bloqueo de menú está activado, el usuario podrá ajustar el volumen principal (MASTER
VOL).
Para desbloquear el menú DSP, siga estos pasos:
> Mantenga pulsado el mando MASTER VOL durante cinco segundos.
El menú DSP se desbloqueará.
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Menú RESET
El menú Reset se utiliza para restablecer los valores predeterminados de fábrica del altavoz.
Las opciones de selección disponibles son: NO y YES.
El valor predeterminado es NO.
Para restablecer el sistema a sus valores predeterminados, siga estos pasos:
1. Desde el menú DSP, seleccione RESET.
Aparecerá un mensaje pidiéndole que confirme si desea restablecer.
2. Seleccione YES.
El altavoz se reiniciará y el sistema recuperará sus ajustes predeterminados de fábrica.
Nota!
Cuando se restablece el sistema, se borran los ajustes de usuario personalizados guardados
en el menú STORE.
Los cinco ajustes de usuario personalizados de los menús STORE y RECALL vuelven a
<EMPTY>.
Menú INFO
El menú Information se utiliza para mostrar el nombre del producto y la versión del firmware.
es 33
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Configuraciones recomendadas
Sistemas de rango completo de conexión en cadena
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Voz
Ubicación: Trípode
Sub: Desactivado
Tabla 7.1: Configuración DSP de altavoz en un trípode
Configuración MONO del reproductor MP3
7
7.1
7.2
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Música
Ubicación: Trípode
Sub: Desactivado
Tabla 7.2: Configuración DSP de altavoz en un trípode
Configuración STEREO del reproductor MP3
7.3
es 35
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Música
Ubicación: Trípode
Sub: Desactivado
Tabla 7.3: Configuración DSP de altavoz en un trípode
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Uso de sistemas de rango completo como monitores
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
Modo: Directo
Ubicación: Monitor
Sub: Desactivado
Tabla 7.4: Configuración DSP de altavoces como monitores
7.4
es 37
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Apilar sistemas de rango completo con subwoofers
Nota!
La dirección de la flecha indica la ruta de la señal.
EKX-15P
Modo: Directo
Ubicación: Trípode
Sub: EKX-18SP
EKX-18SP
Modo: Directo
Ubicación: Normal
Paso bajo: EKX-15P
Tabla 7.5: Configuración DSP de altavoz y subwoofer apilados
7.5
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Tecnología Cardioid Control
Los subwoofers EKX-15SP y EKX-18SP tienen procesamiento de matriz cardioide desarrollado
originalmente para los sistemas de subwoofer para conciertos de Electro-Voice. Los conjuntos
de subwoofer cardioides se pueden utilizar para dirigir la salida de un conjunto de subwoofers
con el fin de limitar el exceso de graves en zonas no deseadas. Estos conjuntos se pueden
utilizar para mantener los graves fuera del escenario, para proporcionar una cobertura de
graves más uniforme y para reducir los bajos en los alrededores.
Se pueden crear varios conjuntos de EKX-15SP o EKX-18SP para crear un patrón polar
cardioide. Consulte la vista superior del patrón cardioide. La configuración de cardioide en el
menú DSP se optimiza para crear un rechazo posterior de hasta 35 dB sin ningún
procesamiento adicional. El rechazo puede ser menor en entornos cerrados más pequeños
que en entornos al aire libre más grandes. Siga estas instrucciones para conseguir unos
resultados óptimos:
Todos los subwoofers deben ser del mismo modelo, por ejemplo, todos EKX-15SP o todos
EKX-18SP.
Los subwoofers se deben colocar físicamente en una de las posiciones que se muestran a
continuación. Consulte la sección Alineación física de cardioides.
Los subwoofers de proyección frontal deben utilizar la configuración de ubicación
NORMAL y los subwoofers de proyección posterior deben utilizar la opción CARDIOID.
Las demás configuraciones deben ser las mismas entre subwoofers de proyección frontal
y posterior.
Figura 7.1: Vista desde arriba del modelo cardioide
7.6
es 39
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Figura 7.2: Alineación física de cardioides
Opción A de cardioide:
Dos subwoofers EKX-15SP o dos subwoofers EKX-18SP orientados verticalmente. Dirija el
subwoofer superior hacia el público y el subwoofer inferior en dirección opuesta al público
(dirección de rechazo).
Opción B de cardioide:
Tres subwoofers EKX-15SP o tres subwoofers EKX-18SP orientados verticalmente. Dirija los
dos subwoofers superiores hacia el público y el subwoofer inferior en dirección opuesta al
público (dirección de rechazo).
Opción C de cardioide:
Tres subwoofers EKX-15SP o tres subwoofers EKX-18SP orientados horizontalmente. Dirija los
subwoofers izquierdo y derecho hacia el público y el subwoofer del centro en dirección
opuesta al público (dirección de rechazo).
Subwoofers dirigidos al público
Ubicación: Normal
Subwoofers dirigidos en dirección opuesta al público (dirección de
rechazo)
Ubicación: Cardioide
Tabla 7.6: Cardioide de subwoofer
Para obtener más información sobre conjuntos cardioides, consulte las páginas de los
productos EKX-15SP o EKX-18SP en www.electrovoice.com.
Consulte también
Controles DSP, Página 23
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Solución de problemas
Problema Causas posibles Acción
1. No hay sonido Amplificador Conecte un altavoz de prueba que funcione
correctamente a las salidas del amplificador. Si no se
escucha nada, compruebe que todos los componentes
electrónicos están activados, que el direccionamiento de
la señal es correcto, que la fuente está operativa, que el
volumen se ha activado, etc.
Corrija, repare o reemplace el dispositivo según sea
necesario. Si hay sonido, el problema es de los cables.
Cableado Compruebe que ha conectado al amplificador los cables
correctos. Reproduzca algo a un volumen bajo a través
del amplificador. Conecte el altavoz de prueba en
paralelo a la línea que no funciona correctamente. Si el
nivel de sonido ha desaparecido o es muy débil, la línea
tiene un cortocircuito (posiblemente debido a un arañazo
importante, un estrangulamiento o falta una conexión).
Use el altavoz de prueba para mover hacia abajo la línea
y probar todas las conexiones y uniones hasta que
encuentre el problema y lo corrija. Observe si la
polaridad es correcta.
2. Respuesta de baja
frecuencia
deficiente
Con el menú SUB de
frecuencia de cruce
activado
Si no va a utilizar subwoofers con el sistema, seleccione
la posición OFF.
3. Salida intermitente
como ruido
eléctrico o
distorsión
Conexión errónea Compruebe todas las conexiones del amplificador y de
los altavoces para garantizar que están enchufadas y
apretadas. Si el problema no se soluciona, compruebe
los cables. Consulte el problema 1.
4. Ruido constante
como un zumbido o
un silbido
Fuente u otro
dispositivo
electrónico
defectuoso
Si hay ruido pero no se está reproduciendo ningún
material del programa, revise los componentes uno a uno
para detectar el problema. Lo más seguro es que se haya
producido una interrupción en la ruta de la señal.
Conexión a tierra del
sistema o bucle a
tierra deficiente
Compruebe y corrija la conexión a tierra del sistema,
según convenga.
El mando de
ganancia de entrada
no está en la
posición MIC
Incremente poco a poco el mando de ganancia de
entrada para conectar el preamplificador de micrófono.
5. No se escucha
ningún sonido con
el micrófono
conectado a la
entrada 1 o a la
entrada 2
El micrófono
requiere
alimentación
fantasma.
Use un micrófono dinámico que no requiera alimentación
fantasma. Si utiliza un micrófono que requiera
alimentación fantasma, también necesitará una fuente de
alimentación fantasma externa
8
es 41
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Problema Causas posibles Acción
El mando de
ganancia de entrada
no está en la
posición MIC
Incremente poco a poco el mando de ganancia de
entrada para conectar el preamplificador de micrófono.
6. El sonido se
escucha
distorsionado, el
LED frontal está en
la posición OFF, la
opción LIMIT de
LCD está en ON
Nivel de entrada
excesivo
Coloque los mandos de control del nivel de entrada o del
altavoz en una posición inferior para evitar que se
alcance el límite.
Estructura de
ganancia incorrecta o
la fuente de entrada
(consola de mezcla/
preamplificador) está
sobrecargada
Compruebe si los controles de nivel de la fuente tienen la
estructura correcta con el medidor VU de la pantalla
LCD. Si el medidor VU se ve solido o el sistema indica
LIMIT, el nivel de la entrada o de la fuente es demasiado
alto
7. El microfono
produce
realimentación
acustica cuando es
amplificado
Estructura de
ganancia incorrecta
Reduzca los niveles del micrófono en la consola de
mezcla o en la fuente de entrada. Si el micrófono se
conecta directamente al altavoz, reduzca el nivel de
entrada en el altavoz. Si se coloca el micrófono cerca de
la fuente de sonido, se aumenta la ganancia antes de que
se produzca la realimentación. Vea problema 6
MODE esta en la
opcion MUSIC
Cambie MODE(모드) a LIVE o a SPEECH.
La posición del
micrófono es muy
cercana al frente del
parlante
Siempre que sea posible, coloque el micrófono detrás de
los altavoces. Si el altavoz se utiliza en posición de
monitor, oriente el altavoz hacia la parte posterior del
micrófono.
8. El menú DSP está
bloqueado
La función Menu
Lock se ha activado.
Un simbolo de
candádo se muestra
en el LCD
Oprima y mantenga presionado el control MASTER VOL
por 5 segundos.
Si con estas sugerencias no se solucionan los problemas, póngase en contacto con el distribuidor de
Electro-Voice o el representante de
Electro-Voice más cercano.
Consulte también
Estado del sistema, Página 22
Controles DSP, Página 23
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Datos técnicos
EKX-12P y EKX-15P
EKX-12P EKX-15P
Respuesta en frecuencia (-3 dB): 60 Hz - 18 kHz
1
55 Hz - 18 kHz1
1
Rango de frecuencias (-10 dB): 50 Hz - 20 kHz1
1
48 Hz - 20 kHz
1
SPL máximo: 132 dB
2
134 dB
2
Cobertura (H x V): 90˚ x 60˚
Potencia nominal: 1500 W
Transductor LF: EVS-12M 300 mm (12 pulg.) EVS-15M 381 mm (15 pulg.)
Transductor HF: Motor de compresión de titanio de 1 pulgada DH-1M
Frecuencia de cruce: 1.7 kHz
Conectores: 1 entrada estéreo RCA, 2 conectores combinados XLR/TRS y
1 XLR
Caja: Contrachapado de 15 mm con EVCoat
Rejilla: Acero de 18 AWG con un lacado pulverizado
Suspensión: 8 puntos de montaje roscado M10
Dimensiones: 607 mm x 375 mm x 356 mm
(24 pulg. x 15 pulg. x 14
pulg.)
685 mm x 432 mm x 429 mm
(27 pulg. x 17 pulg. x 17 pulg.)
Peso neto: 18,8 kg (41,4 lb) 24,4 kg (53,9 lb)
Peso de envío: 22,9 kg (50,4 lb) 29,5 kg (65,0 lb)
Consumo de energía: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 1,8 A
3
1
Medición de todo el espacio usando el valor preestablecido de MUSIC DSP.
2
El SPL máximo se mide a 1 m mediante el uso de ruido rosa de banda ancha en el nivel
máximo de salida.
3
La potencia nominal es de 1/8.
EKX-15SP y EKX-18SP
EKX-15SP EKX-18SP
Respuesta en frecuencia (-3 dB): 45 Hz - 150 Hz
1
40 Hz - 150 Hz
1
Rango de frecuencias (-10 dB): 40 Hz - 180 Hz
1
35 Hz - 180 Hz
1
SPL máximo: Pico de 133 dB
2
Pico de 134 dB
2
Potencia nominal: 1300 W
Transductor LF: EVS-15C 381 mm (15 pulg.) EVS-18C 457 mm (18 pulg.)
Frecuencia de paso bajo: Ajustable: 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz
Conectores: 2 conectores combinados XLR/TRS y 2 salida de enlace XLR
Caja: Contrachapado de 15 mm con EVCoat
9
es 43
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
EKX-15SP EKX-18SP
Rejilla: Acero de 18 AWG con un lacado pulverizado
Dimensiones: 455 mm x 530 mm x 551 mm
(18 pulg. x 21 pulg. x 22
pulg.)
520 mm x 606 mm x 612 mm
(20 pulg. x 24 pulg. x 24 pulg.)
Peso neto: 26,2 kg (57,7 lb) 32,8 kg (72,4 lb)
Peso de envío: 32,6 kg (71,8 lb) 41,2 kg (90,9 lb)
Consumo de energía: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 1,8 A
3
1
Medición de medio espacio.
2
El SPL máximo se mide a 1 m mediante el uso de ruido rosa de banda ancha en el nivel
máximo de salida.
3
La potencia nominal es de 1/8.
Respuesta de frecuencia
Figura 9.1: Gráfico de respuesta de frecuencia de EKX-12P: modos live, music, speech y club
9.1
EKX Powered Loudspeakers
2017.01 | 06 | F.01U.318.952 User Manual Electro-Voice
Figura 9.2: Gráfico de respuesta de frecuencia de EKX-15P: modos live, music, speech y club
Figura 9.3: Gráfico de respuesta de frecuencia de EKX-15SP: modos live, music y club
Figura 9.4: Gráfico de respuesta de frecuencia de EKX-18SP: modos live, music y club
es 45
Electro-Voice User Manual 2017.01 | 06 | F.01U.318.952
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Bosch-Ring 5
85630 Grasbrunn
Germany
www.boschsecurity.com
© Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2017
Bosch Security Systems, Inc
12000 Portland Avenue South
Burnsville MN 55337
USA
www.electrovoice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Electro-Voice EKX Powered Loudspeakers El manual del propietario

Categoría
Subwoofers
Tipo
El manual del propietario