Electro-Voice Live X Powered Loudspeaker El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario
Powered
Loudspeaker
es Owners Manual
ELX112P
ELX115P
ELX118P
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solo con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas de ventilación. Este equipo se debe instalar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No se debe instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que
produzcan calor.
9. No contravenga el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o provisto de toma de tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos
terminales, uno más ancho que el otro. Un enchufe con toma de tierra dispone de dos terminales y un tercero para su conexión a toma de tierra.
El terminal ancho y el tercer terminal están previstos con nes de seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma de corriente, solicite
a un electricista que cambie la toma de corriente obsoleta.
10. El cable de alimentación debe protegerse de manera que no se pise ni quede pillado por otros objetos, especialmente en los enchufes,
las tomas de corriente y los puntos de salida del aparato.
11. Únicamente se deben utilizar conexiones y accesorios especicados por el fabricante.
12. Este aparato se debe desenchufar de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante largos
periodos.
13. Deje que personal cualicado lleve a cabo las reparaciones. Será necesario reparar este aparato cuando sufra cualquier tipo de daño como,
por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior
del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o cuando se haya caído.
14. Para desconectar completamente la alimentación de CA de este aparato, el cable de alimentación debe estar desenchufado.
15. No exponga este aparato a goteos ni a salpicaduras y asegúrese de que no se colocan encima del mismo objetos con líquido, como jarrones.
16. El conector del cable de alimentación CA deberá permanecer fácilmente accesible.
El símbolo de un rayo con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero aparece para alertar al usuario de que
existen “puntos de tensión peligrosos” sin aislamiento en
el interior del producto que pueden ser lo sucientemente
altos como para representar un riesgo para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
aparece para alertar al usuario de que existen instrucciones
de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes
que acompañan a la unidad.
Un asterisco dentro de un triángulo equilátero sirve
para informar al usuario de que existen instrucciones de
instalación o de desinstalación especícas respecto al
uso del equipo o del hardware relacionado con el sistema.
Gestión de la directiva RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (aplicable en los Estados miembros
de la Unión Europea y en otros países europeos con directivas nacionales especícas sobre la gestión de RAEE).
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que no se puede desechar junto con los residuos domésticos,
sino que se debe desechar entregándolo en un punto de distribución de Electro-Voice.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, EVITE QUE ESTE DISPOSITIVO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA
O A LA HUMEDAD.
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
AVISO: CONECTAR SOLO A LA TOMA ELÉCTRICA MEDIANTE UNA
CONEXIÓN CON DERIVACIÓN A TIERRA.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS NO ABRIR
1. IMPORTANTE: No modique esta unidad. Los cambios o modicaciones que no hayan sido aprobados expresamente
por el fabricante podrán invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para utilizar el equipo.
2. NOTA: Este equipo se ha probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase A, de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar un nivel razonable de protección
frente a las interferencias perjudiciales que pueden producirse en zonas residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en una instalación
determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, podrá detectarlo encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario que corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o vuelva a colocar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito diferente al que conectó el receptor.
• Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio o televisión cualicado para obtener ayuda.
Información de la FCC
2
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual
Índice
Instrucciones importantes de seguridad ................................................................................................2
Información de la FCC ..........................................................................................................................2
Precauciones ........................................................................................................................................3
Descripción ............................................................................................................................................4
Instalación rápida ..................................................................................................................................4
Funciones del sistema ..........................................................................................................................5
Funcionamiento sobre Trípode o como Monitor de Escenario .............................................................. 7
Controles del amplicador .....................................................................................................................9
Conguraciones recomendadas ..........................................................................................................12
Especicaciones ..................................................................................................................................15
Dimensiones ........................................................................................................................................16
Grácos de respuesta en frecuencia ...................................................................................................17
Tabla de referencias del modelo Live X...............................................................................................17
Información de garantía.......................................................................................................................17
Solución de problemas ........................................................................................................................18
Notas ...................................................................................................................................................19
• Si los altavoces Live X se usan en el exterior en un día soleado, colóquelos a la sombra
o en un área cubierta. Los amplicadores del altavoz incluyen circuitos de protección que
desconectan el altavoz temporalmente cuando se alcanzan temperaturas muy elevadas.
Esto puede ocurrir en días muy calurosos o cuando el altavoz se expone a la luz solar directa.
No use los altavoces Live X en un entorno en el que las temperaturas sobrepasen los +40 °C.
• No exponga los altavoces Live X a la lluvia, agua o ambientes con humedad elevada.
• Los altavoces Live X de Electro-Voice son capaces de generar con facilidad niveles de
presión sonora lo sucientemente altos como para provocar daños auditivos permanentes
a cualquier persona que se encuentre a una distancia normal de cobertura. Tenga cuidado
y evite una exposición prolongada a niveles de presión sonora que superen los 90 dB.
3
Precauciones
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual4
Descripción
Instalación rápida
Gracias por elegir este sistema de altavoz autoamplicado Live X de Electro-Voice. Por favor, tómese
su tiempo para consultar este manual para conocer todas las funciones integradas en el sistema de
Electro-Voice y aprovechar al máximo sus capacidades de rendimiento.
Los nítidos, potentes y musicales altavoces de Electro-Voice, dominan los escenarios en las salas
más destacadas y en los eventos más importantes y de mayor renombre de todo el mundo. Diseñada
lista para subir al escenario, la serie Live X incluye modelos de altavoces autoamplicados y pasivos
que contienen todos los componentes de ingeniería de EV en sólidos recintos de madera. En cuestión
de rendimiento, Live X es una apuesta seria para obtener el mejor sonido.
Los altavoces autoamplicados Live X de Electro-Voice son sistemas de audio totalmente integrados
con los transductores y componentes electrónicos que mejor se adaptan a sus características. Estos
productos permiten congurar fácilmente un sistema de sonido de alta calidad de manera rápida sin
apenas cables y componentes electrónicos externos.
Para que los altavoces Live X estén operativos en el menor tiempo posible, siga estos pasos:
Paso Ilustración
1. Coloque INPUT LEVEL y LOUDSPEAKER
LEVEL en la indicación de -∞.
2. Conecte el cable de alimentación CA
desde una toma con derivación a tierra
a MAINS IN.
3. Conecte un cable XLR, TRS o RCA
de una fuente de audio a la entrada
INPUT 1 o INPUT 2.
4. Encienda la unidad.
5. Aumente lentamente el nivel de
INPUT LEVEL y LOUDSPEAKER
LEVEL al volumen deseado.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual 5
Funciones del sistema
ELX112P: Altavoz Autoamplicado de Dos Vías de 12”
El modelo ELX112P es una elección compacta, eciente y versátil para aplicaciones de refuerzo de sonido y
como monitor de escenario, pues se trata de altavoces ligeros y resistentes con una amplicación de 1.000 W.
Motor de Compresión con Diafragma de Titanio de 39 mm (1,5”) DH-1K
Altavoz de 305 mm (12”) EVS-12K
Rango de frecuencia de 50 Hz a 20 kHz; Máx. SPL de 132 dB.
Amplicador ligero Clase D de 1.000 W: se refrigera sin ventiladores
Diseño Bi-Amplicado con pendientes de ltro de 24 dB/octava y protección del transductor
Filtro de paso alto de 100 Hz seleccionable para uso con un subwoofer externo
Dos Entradas TRS y XLR Combo con Control de Ganancia Independiente
Entrada de RCA estéreo con control de ganancia en la entrada 1
Modos Micro / Línea conmutables en la Entrada 2
Modos de EQ conmutables para diferentes aplicaciones
Salida Paralela XLR con Opción de Pre o Post Mezcla Seleccionable
LED de alimentación situado en la parte frontal, que se puede activar o desactivar
Indicadores para estado de alimentación y limitador
Soportes de Mástil o apilamiento con subwoofers Live X
Guía de ondas para alta frecuencia con patrones de cobertura de 90° X 50°
Recinto de Tablero Contrachapado de 15 mm, con refuerzo interno y recubierto con pintura
texturizada
Ángulo de monitor de 60°
ELX115P: Altavoz Autoamplicado de Dos Vías de 15”
El ELX115P, un escalón por encima del ELX112P, ofrece una respuesta extendida en bajas frecuencias
y un volumen que envuelve las estancias gracias al altavoz de 15” y al amplicador de 1.000 W.
Motor de Compresión con Diafragma de Titanio de 39 mm (1,5”) DH-1K
Altavoz de 381 mm (15”) EVS-15K
Rango de frecuencia de 44 Hz a 20 kHz; Máx. SPL de 134 dB.
Amplicador ligero Clase D de 1.000 W: se refrigera sin ventiladores
Diseño Bi-Amplicado con pendientes de ltro de 24 dB/octava y protección del transductor
Filtro de paso alto de 100 Hz seleccionable para su uso con un subwoofer externo
Dos Entradas TRS y XLR Combo con Control de Ganancia Independiente
Entrada de RCA estéreo con control de ganancia en la entrada 1
Modos Micro / Línea conmutables en la entrada 2
Modos de EQ conmutables para diferentes aplicaciones
Salida Paralela XLR con opción Pre o Post Mezcla seleccionable
LED de alimentación situado en la parte frontal, que se puede activar o desactivar
Indicadores para estado de alimentación y limitador
Montaje sobre Mástil o apilamiento con subwoofers Live X
Guía de ondas para alta frecuencia con patrones de cobertura de 90° X 50°
Recinto de Tablero Contrachapado de 15 mm, con refuerzo interno y recubierto con pintura
texturizada
Ángulo de monitor de 60°
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual6
Funciones del sistema (cont.)
ELX118P: subwoofer autoamplicado de 18”
Optimizado para su funcionamiento con los modelos ELX112P y ELX115P, el altavoz ELX118P aporta
características de amplicación, profundidad y baja frecuencia que no podrá dejar de escuchar.
Altavoz de 457 mm (18”) EVS-18K para ofrecer una respuesta en graves potente e inigualable
Rango de frecuencia de 32 Hz a 130 Hz; Máx. SPL de 134 dB.
Amplicador ligero Clase D de 700 W: se refrigera sin ventiladores
Admite montaje sobre mástil para los sistemas de rango completo
Entrada XLR y TRS Combo
Modos de EQ conmutables para diferentes aplicaciones
Salida paralela XLR
LED de alimentación situado en la parte frontal, que se puede activar o desactivar
Indicadores para estado de alimentación y limitador
Recinto de Tablero Contrachapado de 15 mm, con refuerzo interno y recubierto con pintura
texturizada
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual
Funcionamiento sobre Trípode o como Monitor de Escenario
Monitor de Escenario
Los altavoces ELX112P y ELX115P de Electro-Voice se pueden usar como monitor de escenario
colocando el altavoz sobre la angulación de monitor integrada. Asegúrese de:
• Colocar el altavoz en una supercie plana y estable que sea resistente y segura.
Colocar los cables de modo que los artistas, personal de producción o el público no tropiecen
con ellos. Asegurar los cables con bridas o cinta siempre que sea posible.
Consulte las guras 1a y 1b para ver las áreas de cobertura óptimas enfrente del altavoz en la posicn
de monitor.
Figura 1a:
Cobertura óptima de ELX112P / ELX115P
(Vista frontal)
Figura 1b:
Cobertura óptima de ELX112P / ELX115P
(Vista lateral)
7
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual8
Funcionamiento sobre trípode o como monitor de escenario (cont.)
Figura 2a:
ELX112P / ELX115P sobre un trípode
Figura 2b:
Montaje Apilado de Sistemas de Rango Completo/
Sub Live X Mediante Mástil
Trípode
Los altavoces ELX112P y ELX115P de Electro-Voice incluyen un sistema de montaje en soporte
de 35 mm (1-3/8”) para situar sobre trípode o encima de un ELX118P. Asegúrese de:
• Comprobar las especicaciones del soporte del altavoz para vericar que es capaz de soportar
el peso del mismo.
• Comprobar que el soporte del altavoz se coloca en una supercie lisa y estable y de que las
patas están extendidas por completo. No intente alargar el soporte, ya que pondría en riesgo
la integridad estructural del mismo.
• Colocar los cables y el soporte de modo que los artistas, personal de producción o el público no
tropiecen con él ni con los cables y tirar el altavoz sobre ellos. Asegurar los cables con bridas
o cinta siempre que sea posible.
• No colocar más de un altavoz sobre un soporte diseñado para un solo altavoz.
A menos que tenga la seguridad de que puede levantar el peso del altavoz para colocarlo sobre
el soporte de forma segura, solicite ayuda a otra persona para colocarlo.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual 9
Controles del amplicador
Figura 3a:
Panel del amplicador de ELX112P / ELX115P
(en la imagen)
Figura 3b:
Panel del amplicador del ELX118P
El amplicador Live X incluye una combinación de controles y conectores para ofrecer el sistema de
altavoz más versátil. Cada componente que se menciona a continuación se describe en las páginas
siguientes.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual10
MAINS IN
La conexión de CA se establece a través de un conector IEC. Para un
funcionamiento a 120 V, la tensión de CA debe oscilar entre 95 V y 132 V. Para
un funcionamiento a 230 V, la tensión de CA debe oscilar entre 190 V y 264 V.
Se suministra un cable de CA de 3 m (10’) con un enchufe IEC incorporado. Se pueden
usar cables alargadores para prolongar el cable de CA según sea necesario. Asegúrese
de que los cables tienen tres conductores del calibre adecuado y de que están
conectados a tierra correctamente a n de evitar riesgos eléctricos o ruidos superuos.
Cuando la señal es elevada, el amplicador del altavoz Live X puede consumir
1,0 amperio de corriente a 120 V o 0,6 amperios a 230 V. Preste atención a los
dispositivos que se conecten a la misma línea de servicio eléctrico a n de evitar
problemas eléctricos y un funcionamiento deciente.
POWER
Interruptor de CA para encender o apagar el altavoz. La luz se enciende después
de encender el aparato. Si el LED no se ilumina después de encender el altavoz,
asegúrese de que el cable de CA está enchufado correctamente y de que la toma
funciona de la manera adecuada.
XLR/TRS INPUT
Entrada balanceada electrónicamente para la conexión de fuentes de señal de
alto nivel, como consolas de mezcla o procesadores de señal. Las conexiones se
pueden realizar con conectores de tipo TRS de 1/4" o XLR. La entrada INPUT 2
admite una entrada de micrófono si el interruptor MIC/LINE está presionado.
MIC / LINE
Cuando está presionado, activa un preamplicador de micrófono para uso con
micrófonos dinámicos. Se necesita un lápiz o un clip para volver a presionar el
interruptor y establecerlo en modo de MIC.
Controles del amplicador (cont.)
RCA INPUT
Entradas RCA estéreo no balanceadas para conectar fuentes como reproductores
de CD o MP3. Las entradas RCA están sumadas y se pueden controlar con el nivel
de la entrada INPUT 1. Las entradas se pueden usar de manera simultánea con la
entrada XLR/TRS INPUT 1.
INPUT LEVEL
Control de nivel para ajustar la amplicación individual de la entrada. El control de
nivel afecta al volumen de la sección de entrada individual.
PRECAUCIÓN No conecte una señal de nivel de línea a la entrada INPUT 2
cuando el interruptor MIC/LINE se encuentre en la posición de micrófono.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual 11
Controles del amplicador (cont.)
FULL RANGE / WITH SUB
Cuando se cambia a la posición WITH SUB, se activa un paso alto de 100 Hz para
uso con subwoofer. Seleccione siempre WITH SUB al usar los ELX112P/ELX115P
con un subwoofer para que la suma acústica sea la adecuada.
FULL RANGE EQ
El interruptor FULL RANGE EQ controla la tonalidad del altavoz. El interruptor EQ
FLAT (–) ofrece un mejor rendimiento cuando el altavoz se usa como monitor vocal
o para palabra. El interruptor EQ MID-CUT ( ) ofrece el mejor rendimiento para
reproducir música y aplicaciones que requieran un nivel mejorado de graves y agudos.
SUBWOOFER EQ
El interruptor SUBWOOFER EQ controla la extensión en baja frecuencia, o el realce de
graves, del subwoofer. El interruptor EQ FLAT (–) ofrece un mejor rendimiento cuando
el subwoofer se usa para las aplicaciones normales. EL interruptor Q BASS BOOST
(
) proporciona una extensión en baja frecuencia adicional y ofrece el mejor
rendimiento en aplicaciones que precisan un funcionamiento mejorado de los graves.
LOUDSPEAKER LEVEL
Control de nivel para ajustar el volumen del altavoz. El control del nivel afecta al volumen
de la entrada INPUT 1 e INPUT 2. El control LOUDSPEAKER LEVEL no afecta al nivel
del conector LINK OUTPUT.
LIMIT
El LED se enciende cuando el altavoz funciona al límite. Si el LED parpadea durante
un período breve de tiempo, no se trata de un problema grave, ya que el limitador
integrado mantiene la distorsión bajo control. En cambio, si se ilumina de forma
constante, indica que el sonido se ve afectado de manera negativa. Coloque los
mandos de control de LOUDSPEAKER LEVEL o INPUT LEVEL en una posición
inferior para evitar que se alcance el límite.
INPUT SELECT
XLR/TRS 1 permite que la señal de la entrada XLR/TRS 1 se transera a LINK OUTPUT.
El nivel de entrada INPUT 1 no afecta al nivel de LINK OUTPUT. La señal de la entrada
RCA INPUT no se transere a LINK OUTPUT. 1+2 es una mezcla de la entrada INPUT 1
e INPUT 2, que permite que el altavoz actúe como un mezclador básico de dos canales
y envíe la mezcla a otro altavoz mediante el conector LINK OUTPUT.
LINK OUTPUT
Conector de salida XLR para enviar la señal a otro altavoz o subwoofer. La salida
depende de la opción elegida en el interruptor INPUT SELECT.
LOGO
El logotipo de EV situado en la parte frontal del altavoz se ilumina cuando se enciende
el interruptor.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual12
Conguraciones recomendadas
Conectando en Paralelo Sistemas de Rango Completo (dos ELX112P o ELX115P)
Reproductor
de MP3
Micrófono
vocal
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual 13
Conguraciones recomendadas (cont.)
Usando Sistemas de Rango Completo como Monitores (Dos ELX112P o ELX115P)
Micrófono
vocal
Instrumento
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual14
Conguraciones recomendadas (cont.)
Apilando Sistemas de Rango Completo con Subwoofers (Dos ELX112P o ELX115P, dos ELX118P)
Mezclador
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual 15
Especicaciones
1
Medición en Espacio Completo, EQ ( ) Modo, Modo de Rango Completo.
2
Medición en Medio Espacio, EQ ( ) Modo
3
El Máx. SPL se mide a 1 m usando ruido rosa de banda ancha a máximo nivel de salida del amplicador.
Modelo
(Número de referencia)
ELX112P
(120 V - F01U170820)
(230 V - F01U170817)
ELX115P
(120 V - F01U170821)
(230 V - F01U170818)
ELX118P
(120 V - F01U170822)
(230 V - F01U170819)
Respuesta en frecuencia
(-3 dB):
60 Hz - 18 kHz
1
56 Hz - 18 kHz
1
42 Hz - 100 Hz
2
Rango de frecuencia
(-10 dB):
50 Hz - 20 kHz
1
44 Hz - 20 kHz
1
32 Hz - 130 Hz
2
Máx. SPL Medido
3
: 132 dB 134 dB 134 dB
Cobertura
(horiz. x vert.):
90° x 50° Omnidireccional
Potencia: 1.000 W 700 W
Transductor de baja
frecuencia:
(1) Altavoz de 305 mm (12”) EVS-12K (1) Altavoz de 381 mm (15”) EVS-15K (1) Altavoz de 457 mm (18”) EVS-18K
Transductor de alta
frecuencia:
Motor de Compresión con Diafragma de Titanio de 39 mm (1,5”) DH-1K N/D
Frecuencia
de transición:
1,7 kHz 100 Hz
Conectores:
(2) Conectores XLR/TRS Combo, (1) RCA Estéreo,
(1) Salida Paralela XLR
(1) Conector XLR/TRS Combo,
(1) Salida Paralela XLR
Material del recinto: Tablero Contrachapado de 15 mm y 9 capas, con refuerzo interno y recubierto con pintura texturizada
Rejilla: Acero de 18 GA con una capa pulverizada en color negro
Dimensiones
(Al. x An. x Pr.):
607 mm x 362 mm x 340 mm
(23,89” x 14,25” x 13,41”)
708 mm x 432 mm x 382 mm
(27,89” x 17,02” x 15,05”)
661 mm x 507 mm x 574 mm
(26,02” x 19,98” x 22,60”)
Peso neto: 16,8 kg 22,5 kg 31,3 kg
Peso con embalaje: 20,7 kg 27,2 kg 38 kg
Accesorios:
TSS-1, trípode de aluminio
TSP-1, Kit de Trípode, Incluye dos (2) Trípodes y una Bolsa de Transporte
ASP-1, Mástil de Acero para uso con Subwoofer
ASP-1, Mástil de Acero para
uso con Subwoofer
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual16
Dimensiones
Vista frontal Vista lateralVista inferior Vista posterior
ELX112P
ELX115P
ELX118P
Vista frontal Vista lateralVista inferior Vista posterior
Vista frontal Vista lateralVista superior Vista posterior
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual
20
50
100
1000
10000
20000
70
80
90
100
110
Frequency (Hz)
Sensitivity (dB)
Frequency Response, Full Space, With Sub Mode
Frequency Response, Full Space, Full Range Mode
20
50
100
1000
10000
20000
70
80
90
100
110
Frequency (Hz)
Sensitivity (dB)
Frequency Response, Full Space, With Sub Mode
Frequency Response, Full Space, Full Range Mode
20
50
100
1000
10000
20000
70
80
90
100
110
Frequency (Hz)
Sensitivity (dB)
Frequency Response, Half Space
17
Grácos de respuesta en frecuencia
Tabla de referencias del modelo Live X
Modelo del sistema Cobertura Acabado Tensión Nº de referencia
ELX112P (120 V) 90° x 50° Negro 120 V F01U170820
ELX112P (230 V) 90° x 50° Negro 230 V F01U170817
ELX115P (120 V) 90° x 50° Negro 120 V F01U170821
ELX115P (230 V) 90° x 50° Negro 230 V F01U170818
ELX118P (120 V) Omnidireccional Negro 120 V F01U170822
ELX118P (230 V) Omnidireccional Negro 230 V F01U170819
ELX112P ELX115P
ELX118P
Información de garantía
Visite www.electrovoice.com/warranty para obtener información sobre la garantía.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual18
Solución de problemas
Problema Causas posibles Acción
1. No hay sonido Amplicador Conecte un altavoz de prueba que funcione correctamente a las salidas del amplicador.
Si no se escucha nada, compruebe que todos los componentes electrónicos están
activados, que el direccionamiento de la señal es correcto, que la fuente está activada, que
se ha subido el volumen, y así sucesivamente. Corrija, repare o reemplace el dispositivo
según sea necesario. Si hay sonido, el problema está en el cableado.
Cableado Compruebe que ha conectado el par de cables correcto al amplicador. Reproduzca
algo a un volumen bajo a través del amplicador (por ejemplo, desde un sintonizador
o reproductor de CD). Conecte el altavoz de prueba en paralelo a la línea que no funciona
correctamente. Si el nivel de sonido ha desaparecido o es muy débil, la línea tiene un
cortocircuito (posiblemente debido a un arañazo importante, un estrangulamiento o una
perforación con un objeto punzante). Si el nivel de sonido es normal signica que el cable
está abierto (posiblemente porque tiene un corte o falta una conexión). Use el altavoz de
prueba para moverse hacia detrás en la línea y probar todas las conexiones y uniones
hasta que encuentre el problema y lo corrija. Observe si la polaridad es correcta.
2. Respuesta de baja
frecuencia deciente
Interruptor WITH SUB
activado
Establezca el interruptor FULL RANGE / WITH SUB en la posición FULL RANGE.
3. Salida intermitente
como ruido eléctrico
o distorsión
Conexión errónea Compruebe todas las conexiones del amplicador y de los altavoces para garantizar que
están conectadas y apretadas. Si el problema continúa, puede que esté en el amplicador
o en el cableado. Consulte el problema 1 anteriormente.
4. Ruido constante
como un zumbido
o un silbido
Fuente u otro dispositivo
electrónico defectuoso
Si el ruido está presente pero no se está reproduciendo ningún material del programa,
la posible causa puede estar en la cadena de señal de los componentes electrónicos.
Revise cada componente según convenga para aislar el problema.
Mala conexión del
sistema a tierra
o bucle de tierra
Compruebe y corrija la conexión a tierra del sistema, según convenga.
Estructura de ganancia
incorrecta
Compruebe si los controles de nivel de la fuente están correctamente estructurados.
Compruebe que el interruptor MIC/LINE está en la posición correcta.
5. No se escucha ningún
sonido con el micrófono
conectado a la entrada 2
El micrófono requiere
alimentación phantom
Use un micrófono dinámico que no requiera alimentación phantom. Si usa un micrófono que
requiera alimentación phantom, necesitará una fuente de alimentación phantom externa.
El interruptor MIC / LINE
está en la posición LINE
Establezca el interruptor MIC/LINE en la posición MIC.
6. El sonido se escucha
distorsionado. El LED
LIMIT está encendido
de forma permanente
o parpadea con
regularidad
Nivel de entrada
excesivo
Coloque los mandos de control del nivel de entrada o del altavoz en una posición inferior
para evitar que se alcance el límite.
Fuente de nivel de
línea conectada a la
entrada INPUT 2 con
el interruptor MIC/LINE
en la posición MIC
Establezca el interruptor MIC/LINE en la posición LINE.
7. El sonido se escucha
distorsionado. El LED
LIMIT no parpadea
La fuente de entrada
(consola de mezcla/
preamplicador)
está sobrecargada
Compruebe si los controles de nivel de la fuente están correctamente estructurados.
8. El micrófono genera
realimentación acústica
cuando el nivel de
entrada se amplica.
Estructura de ganancia
incorrecta
Reduzca los niveles del micrófono en la consola de mezcla o en la fuente de entrada.
Si el micrófono se conecta directamente al altavoz, reduzca el nivel de entrada en el
altavoz. Si se coloca el micrófono cerca de la fuente de sonido, se aumentará la ganancia
antes de la realimentación.
El interruptor EQ se
encuentra en la posición
EQ ( )
Establezca el interruptor EQ en la posición de EQ (–) para aplicaciones vocales.
La posición del
micrófono está
demasiado cerca de la
parte frontal del altavoz
Siempre que sea posible, coloque el micrófono detrás de los altavoces. Si los altavoces
se usan en posición de monitor, oriente el altavoz hacia la parte posterior del micrófono.
Si con estas sugerencias no se soluciona el problema, póngase en contacto con el distribuidor o el representante de Electro-Voice más cercano.
Electro-Voice Live X Series Powered Owner’s Manual 19
Notas
12000 Portland Avenue South, Burnsville, MN 55337
Phone: 952/884-4051, Fax: 952/884-0043
www.electrovoice.com
© Bosch Communications Systems 06/2011
Part Number LIT000505 Rev 5
U.S.A. and Canada only. For customer orders, contact Customer Service at:
800/392-3497 Fax: 800/955-6831
Europe, Africa, and Middle East only. For customer orders, contact Customer Service at:
+ 49 9421-706 0 Fax: + 49 9421-706 265
Other Internatonal locations. For customer orders, Contact Customer Service at:
+ 1 952 884-4051 Fax: + 1 952 887-9212
For warranty repair or service information, contact the Service Repair department at:
800/685-2606
For technical assistance, contact Technical Support at: 866/78AUDIO
Specications subject to change without notice.
Electro-Voice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electro-Voice Live X Powered Loudspeaker El manual del propietario

Categoría
Equipo musical
Tipo
El manual del propietario