Kodak EasyShare ZD15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.kodak.com/go/zd15support 1
ESPAÑOL
Instalación del software
Colocación de las pilas
Otras opciones de alimentación,
incluidas las pilas recargables www.kodak.com/go/zd15accessories
Cuando haya instalado el software, vuelva a consultar esta guía del
usuario.
Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene
con la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Uso de una tarjeta SD o SDHC (opcional)
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o SDHC para
almacenar más fotografías y vídeos. (Tamaño de tarjeta máximo admitido: 32 GB).
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta cuando la cámara
esté encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Compra de accesorios www.kodak.com/go/zd15accessories
1
Apague la cámara.
2
Coloque o retire la tarjeta
opcional.
3
Encienda la cámara.
www.kodak.com/go/zd15support 3
ESPAÑOL
Encendido de la cámara
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support
para cambiar el campo actual.
para avanzar/retroceder.
OK (Aceptar)
para aceptar.
Cuando se le indique, pulse el botón
OK (Aceptar).
para cambiar.
OK (Aceptar)
para aceptar.
Idioma:
Fecha/Hora:
OK (Aceptar)
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Toma de fotografías
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support
Obtenga más información sobre los
modos de captura consulte la página 11
Pulse el disparador hasta la mitad para
fijar el objeto.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan
de color verde, pulse el disparador
completamente.
1
2
Gire el sintonizador de modo a la
posición Captura inteligente .
Marcas de encuadre
www.kodak.com/go/zd15support 5
ESPAÑOL
Revisión de fotografías y vídeos
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support
para ver la fotografía o vídeo
anterior/siguiente.
Pulse el botón Review (Revisar) para
entrar/salir del modo Revisión.
para reproducir un vídeo.
OK (Aceptar)
Revisar
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Transferencia de fotografías y vídeos
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support
Compra de accesorios www.kodak.com/go/zd15accessories
Encienda la cámara.
3
Conecte el cable
KODAK USB, modelo U-8.
1
Apague la cámara.
El software KODAK
EASYSHARE se abrirá en
el equipo y le mostrará los
pasos para la
transferencia.
2
www.kodak.com/go/zd15support 7
ESPAÑOL
Obtención de ayuda desde la cámara
La cámara incluye un sistema de ayuda. Este describe todos los ajustes de cada opción
de menú. Si no ha aprendido nada más sobre la cámara, aprenda cómo usarla en el
sistema de ayuda de la cámara. Porque cuanto más sepa de la cámara, más seguro se
sentirá.
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support
para desplazarse por los temas de ayuda.
Pulse el botón Menu (Menú) y,
a continuación, marque la opción
que desee del menú.
Pulse el botón Info (Información) .
1
2
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
ajustado y configurado la cámara.
tomado fotografías.
transferido fotografías al equipo.
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías.
Visite www.kodak.com/go/zd15support:
guía del usuario completa
página interactiva de soluciones
de problemas y reparaciones
•cursos interactivos
preguntas frecuentes
•descargas
•accesorios
instrucciones para imprimir
registro del producto
www.kodak.com/go/zd15support 9
ESPAÑOL
Vista posterior
1 Altavoz 8 Botón del disparador automático/ráfaga
2 Sintonizador de modo 9 Entrada de CC (3V)/salida USB/AV
3 Botón de encendido/apagado 10 Anillo para la correa
4 Botón de zoom (Gran angular/Teleobjetivo) 11 Botón Share (Compartir)
5 Disparador 12 , OK (Aceptar)
6
7
Botón del flash
Botón Enfoque (Macro/Infinito)
13 Botones Delete (Borrar), Menu (Menú),
Info (Información) y Review (Revisar)
2
1
9
10
1213
3
4
5
6
7
8
11
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista frontal
1Flash
2 Luz de indicador de disparador
automático/vídeo/enfoque automático
3 Objetivo/tapa
4Micrófono
4
2
1
3
www.kodak.com/go/zd15support 11
1
Cómo aprovechar mejor la cámara
Utilice este modo Para
Captura
inteligente
Tomar fotografías en general: ofrece una combinación de calidad
de imagen excelente y facilidad de uso.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del obturador es rápida.
Panorámica Unir 2 ó 3 fotografías en una sola escena panorámica.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales.
Programa
Diafragma
Obturador
Manual
Mayor control creativo.
(Consulte la guía del usuario completa en
www.kodak.com/go/zd15support).
Vídeo Vídeos con sonido. (Consulte la página 12).
Seleccione el modo de captura
que mejor se adapte al objeto
y entorno enfocados.
P
A
S
M
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo aprovechar mejor la cámara
Grabación de vídeos
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para marcar los modos de escena.
NOTA: si la descripción desaparece antes de que pueda leerla, pulse OK (Aceptar).
3 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar un modo de escena.
Modo de escena Para
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto
enfocado) o que estén sombreados.
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
(Vuelva a pulsarlo y
suéltelo para detener
la grabación).
1
2
Gire el sintonizador
de modo a la posición
Vídeo, .
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/zd15support 13
ISO alto Fotografías de personas en interiores con poca iluminación.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Atardecer Capturar la intensidad de los matices y colores observados en un atardecer.
Autorretrato Fotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto
de ojos rojos.
Retrato
nocturno
Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas
nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y
estable, o utilice un trípode.
Luz de velas Capturar el ambiente de la luz de las velas.
Paisaje
nocturno
Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la cámara
en una superficie plana y estable, o utilice un trípode.
Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito. Las
marcas de encuadre no están disponibles en el modo Paisaje.
Museo Ocasiones tranquilas, como, por ejemplo, una boda o una conferencia. Flash
desactivado.
Escenario Personas en un escenario iluminado. Velocidad de obturador más rápida,
ISO alto. Flash y sonidos desactivados.
Fuegos
artificiales
Tomas con mucha iluminación y color. El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable, o utilice un trípode.
Flor Primeros planos de flores u otros objetos pequeños a plena luz. El enfoque
es Macro.
Texto Documentos. El enfoque es Macro.
Modo de escena Para
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10aumentos al objeto cuando tome fotografías
ovídeos.
1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto.
Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: para que las fotografías siempre aparezcan enfocadas, recuerde:
n Utilice las marcas de encuadre; consulte la
página 4.
n Al acercar la imagen con el zoom, aléjese del
objeto.
Utilice el zoom digital cuando esté tomando
fotografías para conseguir un valor de ampliación
5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
Active o desactive el zoom digital mediante el menú
Configurar (consulte la página 16). El zoom digital
no está disponible en el modo Captura inteligente.
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la
imagen al usar el zoom digital. El deslizador de la pantalla LCD
se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite
para copias aceptables de 10cmx15cm (4pulg.x6pulg.).
Zoom óptico Zoom digital
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/zd15support 15
Uso del flash
Modos de flash El flash se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía,
independientemente de la iluminación. Utilícelo
cuando el objeto esté colocado en la sombra o a
contraluz. Cuando haya poca luz, no mueva la
cámara ni utilice un trípode.
NOTA: no disponible en el modo Captura inteligente.
Reducción de ojos
rojos
Seleccione Preflash o
Corrección digital
mediante el menú
Configurar .
Preflash El preflash se dispara antes de tomar la fotografía
reduciendo el tamaño de la pupila.
Corrección digital El preflash no se dispara y la cámara corrige el efecto
de ojos rojos.
Apagado Nunca.
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos
modos de flash disponibles.
El modo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en
la pantalla LCD.
(Los ajustes del flash están limitados en algunos modos de captura).
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del botón Menu (Menú) para cambiar ajustes
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) .
2 Pulse para seleccionar una opción:
n Captura/Vídeo para los ajustes de captura de fotografías y grabación de
vídeos más comunes.
n Configurar para otros ajustes de la cámara.
3 Pulse para marcar una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). (Algunas opciones le permiten
utilizar ).
IMPORTANTE:
la cámara incluye un sistema de ayuda. Consulte la página 7.
NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los
cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/zd15support 17
Iconos de captura de imágenes
Nivel de carga de la pila
Modo de captura
Fotografías/tiempo restante
Estampado de la fecha
Deslizador del zoom
Nombre de marca
Disparador automático
Modo de flash
Enfoque
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Borrado de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón Delete (Borrar) .
4 Siga las indicaciones en pantalla.
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía o un vídeo, puede usar la función Deshacer
Eliminar para recuperarlo. Esta función sólo está disponible inmediatamente después
de borrar una fotografía o un vídeo durante la revisión (no durante una vista rápida).
Visualización de fotografías como miniaturas
(varias imágenes en pantalla)
1 Pulse el botón Review (Revisar) .
2 Pulse el botón W (Gran angular) para ver varias copias en miniatura en la pantalla.
3 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para volver a ver una sola imagen en pantalla.
n Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión.
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/zd15support 19
Iconos de revisión
Marca para enviar por
correo electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/
número de copias
Protegida
Número de
fotografía/vídeo
Marca de carga
Duración del vídeo
Seleccionar
fotografía
Nivel de carga de la pila
Nombre de marca de texto
Añadir marca
de texto
Ver varias copias
Reproducir vídeo
Accesos
directos
Estampado de la fecha
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Comparta sus historias
Mediante copias
A través de regalos
fotográficos
De forma digital
• Fotografías de
10cmx15cm
(4pulg.x6pulg.)
• Ampliaciones, pósters
• Fotomontajes
• Álbumes fotográficos
•Tarjetas
•Calendarios
•Tazas
•Corbatas
•Camisetas
• Marco fotográfico digital
EASYSHARE
• Dispositivos HDTV
• Enviar por correo electrónico
¡...y mucho más!
Y usted, ¿cómo se la cuenta a los demás?
Hay mil formas de contar una historia...
y cada una de ellas comienza con una
fotografía.
Comparta sus historias
www.kodak.com/go/zd15support 21
Transfiera
fotografías
al equipo.
Aquí y así empiezan las fotografías...
1 2
3
Instale el software. Tome fotografías.
Aquí y así se convierten en historias...
Impresoras multifunción
KODAK
En casa En Internet
En un distribuidor
fotográfico local
KODAK Picture Kiosk
www.kodak.com/go/tips
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Solución de problemas con la cámara
Estado Solución
La cámara no se
enciende.
n Instale pilas nuevas (consulte la página 1).
n Cargue las pilas recargables.
La cámara no se apaga. n Retire las pilas y vuelva a colocarlas o cámbielas. Si aun así la
cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/zd15support y
seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y
reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
La cantidad de
fotografías restantes no
disminuye después de
tomar una fotografía.
n La cámara funciona correctamente. Continúe tomando fotografías.
Las fotografías
almacenadas están
dañadas.
n Vuelva a tomarlas. No retire la tarjeta mientras la cámara esté
encendida. Mantenga las pilas recargables cargadas.
n Transfiera fotografías al equipo (consulte la página 6) y formatee la
tarjeta o la memoria interna. (Consulte el menú Configurar).
PRECAUCIÓN: al formatear una tarjeta se borran todas las
fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos.
En el modo Revisión no
se ve la fotografía (o la
fotografía esperada) en
la pantalla LCD.
n Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía.
(Consulte el menú Configurar).
La tarjeta de memoria
está llena.
n Inserte una nueva tarjeta (consulte la página 2), transfiera las
fotografías al equipo (consulte la página 6) o bórrelas (consulte la
página 18).
www.kodak.com/go/zd15support 23
5 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario.
Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila KODAK se han
diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros
mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en
contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
n El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Para consultar una lista de accesorios aprobados, visite www.kodak.com/go/accessories.
n Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
n
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
n Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
n Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
n Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión.
n Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
n Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
n No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
n Retire la pila si va a guardar lamara durante un peodo largo. En el caso de que se produzca una fuga de
líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
n En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
n
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes
.
n No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterytypes.
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
Garantía limitada
Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no presentarán defectos en sus
materiales y fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en el embalaje del producto
Kodak. Guarde el recibo de compra original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el
momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se
adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico
autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en
caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o
limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y
cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará,
a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un
comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los
únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos
pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y
los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del
Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no
tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones,
modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles
(como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía. Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o
implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes
vigentes, la duración de dicha garantía será del tiempo especificado en el embalaje del producto Kodak.
La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del
Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier
responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos,
Apéndice
www.kodak.com/go/zd15support 25
o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades,
costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del
aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra,
utilización o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos
o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o
jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos
además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.
A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una
protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía
alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el
aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de
aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en
radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la
parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar
Cámara digital KODAK EASYSHAREZD15
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran
con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su
responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente dispuestos
para ello. No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información,
comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio
www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 220g (7,8onzas)
Apéndice
www.kodak.com/go/zd15support 27
Norma C-Tick de Australia
Clase B de Corea para ITE
China: Restricciones para sustancias peligrosas
N137
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
Rusia: Certificación GOST-R
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Kodak, 2009
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4H6739_es
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40

Transcripción de documentos

ESPAÑOL � Instalación del software Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene con la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Cuando haya instalado el software, vuelva a consultar esta guía del usuario. � Colocación de las pilas Otras opciones de alimentación, incluidas las pilas recargables www.kodak.com/go/zd15support www.kodak.com/go/zd15accessories 1 ESPAÑOL Uso de una tarjeta SD o SDHC (opcional) La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o SDHC para almacenar más fotografías y vídeos. (Tamaño de tarjeta máximo admitido: 32 GB). PRECAUCIÓN: Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta cuando la cámara esté encendida, podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara. 1 Apague la cámara. 2 Coloque o retire la tarjeta opcional. 3 Encienda la cámara. Compra de accesorios 2 www.kodak.com/go/zd15accessories www.kodak.com/go/easysharecenter ESPAÑOL � Encendido de la cámara � Configuración del idioma, la fecha y la hora Idioma: para cambiar. OK (Aceptar) para aceptar. OK (Aceptar) Fecha/Hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar el campo actual. para avanzar/retroceder. OK (Aceptar) para aceptar. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support www.kodak.com/go/zd15support 3 ESPAÑOL � Toma de fotografías 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Captura inteligente . 2 Pulse el disparador hasta la mitad para fijar el objeto. Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, pulse el disparador completamente. Marcas de encuadre 4 Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support Obtenga más información sobre los modos de captura consulte la página 11 www.kodak.com/go/easysharecenter ESPAÑOL � Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) entrar/salir del modo Revisión. para Revisar para ver la fotografía o vídeo anterior/siguiente. OK (Aceptar) para reproducir un vídeo. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support www.kodak.com/go/zd15support 5 ESPAÑOL � Transferencia de fotografías y vídeos 1 Apague la cámara. 2 Conecte el cable KODAK USB, modelo U-8. 3 Encienda la cámara. El software KODAK EASYSHARE se abrirá en el equipo y le mostrará los pasos para la transferencia. 6 Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support Compra de accesorios www.kodak.com/go/zd15accessories www.kodak.com/go/easysharecenter La cámara incluye un sistema de ayuda. Este describe todos los ajustes de cada opción de menú. Si no ha aprendido nada más sobre la cámara, aprenda cómo usarla en el sistema de ayuda de la cámara. Porque cuanto más sepa de la cámara, más seguro se sentirá. 1 Pulse el botón Menu (Menú) y, a continuación, marque la opción que desee del menú. 2 Pulse el botón Info (Información) . para desplazarse por los temas de ayuda. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/zd15support www.kodak.com/go/zd15support 7 ESPAÑOL � Obtención de ayuda desde la cámara ESPAÑOL � ¡Siga aprendiendo a usar las funciones de la cámara! ¡Felicitaciones! Hasta ahora ha: • ajustado y configurado la cámara. • tomado fotografías. • transferido fotografías al equipo. ¡Siga aprendiendo! Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías. Visite www.kodak.com/go/zd15support: • guía del usuario completa • página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones • cursos interactivos • preguntas frecuentes • descargas • accesorios • instrucciones para imprimir • registro del producto 8 www.kodak.com/go/easysharecenter ESPAÑOL Vista posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 1 Altavoz 8 Botón del disparador automático/ráfaga 2 Sintonizador de modo 9 Entrada de CC (3 V)/salida USB/AV 3 Botón de encendido/apagado 10 Anillo para la correa 4 Botón de zoom (Gran angular/Teleobjetivo) 11 Botón Share (Compartir) 5 Disparador 12 6 Botón del flash 7 Botón Enfoque (Macro/Infinito) 13 Botones Delete (Borrar), Menu (Menú), Info (Información) y Review (Revisar) www.kodak.com/go/zd15support , OK (Aceptar) 9 ESPAÑOL Vista frontal 1 4 2 3 10 1 Flash 2 Luz de indicador de disparador automático/vídeo/enfoque automático 3 Objetivo/tapa 4 Micrófono www.kodak.com/go/easysharecenter 1 Cómo aprovechar mejor la cámara Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados. Utilice este modo Captura inteligente Para Tomar fotografías en general: ofrece una combinación de calidad de imagen excelente y facilidad de uso. En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del obturador es rápida. Panorámica Unir 2 ó 3 fotografías en una sola escena panorámica. SCN Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo condiciones especiales. P A S M Programa Diafragma Obturador Manual Mayor control creativo. (Consulte la guía del usuario completa en www.kodak.com/go/zd15support). Vídeo Vídeos con sonido. (Consulte la página 12). www.kodak.com/go/zd15support 11 Cómo aprovechar mejor la cámara Grabación de vídeos 1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, . 2 Pulse el disparador completamente y suéltelo. (Vuelva a pulsarlo y suéltelo para detener la grabación). Modos de escena 1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, . 2 Pulse para marcar los modos de escena. NOTA: si la descripción desaparece antes de que pueda leerla, pulse OK (Aceptar). 3 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar un modo de escena. Modo de escena Para Retrato Tomar fotografías completas de personas. Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación). Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado) o que estén sombreados. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo aprovechar mejor la cámara Modo de escena Para ISO alto Fotografías de personas en interiores con poca iluminación. Playa Escenas en la playa con mucha luz. Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante. Atardecer Capturar la intensidad de los matices y colores observados en un atardecer. Autorretrato Fotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos. Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable, o utilice un trípode. Luz de velas Capturar el ambiente de la luz de las velas. Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable, o utilice un trípode. Paisaje Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre no están disponibles en el modo Paisaje. Museo Ocasiones tranquilas, como, por ejemplo, una boda o una conferencia. Flash desactivado. Escenario Personas en un escenario iluminado. Velocidad de obturador más rápida, ISO alto. Flash y sonidos desactivados. Fuegos artificiales Tomas con mucha iluminación y color. El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable, o utilice un trípode. Flor Primeros planos de flores u otros objetos pequeños a plena luz. El enfoque es Macro. Texto Documentos. El enfoque es Macro. www.kodak.com/go/zd15support 13 Cómo aprovechar mejor la cámara Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto cuando tome fotografías o vídeos. 1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. 2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo. 3 Tome la fotografía o grabe el vídeo. NOTA: para que las fotografías siempre aparezcan enfocadas, recuerde: Zoom óptico Zoom digital 14 n Utilice las marcas de encuadre; consulte la página 4. n Al acercar la imagen con el zoom, aléjese del objeto. Utilice el zoom digital cuando esté tomando fotografías para conseguir un valor de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Active o desactive el zoom digital mediante el menú Configurar (consulte la página 16). El zoom digital no está disponible en el modo Captura inteligente. NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador de la pantalla LCD se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo aprovechar mejor la cámara Uso del flash Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos modos de flash disponibles. El modo de flash que se encuentre activo en ese momento aparecerá en la pantalla LCD. (Los ajustes del flash están limitados en algunos modos de captura). Modos de flash El flash se dispara Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran. De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté colocado en la sombra o a contraluz. Cuando haya poca luz, no mueva la cámara ni utilice un trípode. Reducción de ojos Preflash rojos Seleccione Preflash o Corrección digital Corrección digital mediante el menú Configurar . El preflash se dispara antes de tomar la fotografía reduciendo el tamaño de la pupila. Apagado Nunca. NOTA: no disponible en el modo Captura inteligente. El preflash no se dispara y la cámara corrige el efecto de ojos rojos. www.kodak.com/go/zd15support 15 Cómo aprovechar mejor la cámara Uso del botón Menu (Menú) para cambiar ajustes Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara. 1 Pulse el botón Menu (Menú) 2 Pulse . para seleccionar una opción: n Captura/Vídeo para los ajustes de captura de fotografías y grabación de vídeos más comunes. n Configurar para otros ajustes de la cámara. 3 Pulse para marcar una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). (Algunas opciones le permiten utilizar ). IMPORTANTE: la cámara incluye un sistema de ayuda. Consulte la página 7. NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. 16 www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo aprovechar mejor la cámara Iconos de captura de imágenes Enfoque Disparador automático Modo de flash Modo de captura Fotografías/tiempo restante Deslizador del zoom Nombre de marca Nivel de carga de la pila Estampado de la fecha www.kodak.com/go/zd15support 17 2 Cómo trabajar con fotografías y vídeos Borrado de fotografías y vídeos 1 Pulse el botón Review (Revisar) 2 Pulse . para buscar la fotografía o vídeo. 3 Pulse el botón Delete (Borrar) . 4 Siga las indicaciones en pantalla. Uso de la función Deshacer Eliminar Si por accidente borra una fotografía o un vídeo, puede usar la función Deshacer Eliminar para recuperarlo. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar una fotografía o un vídeo durante la revisión (no durante una vista rápida). Visualización de fotografías como miniaturas (varias imágenes en pantalla) 1 Pulse el botón Review (Revisar) . 2 Pulse el botón W (Gran angular) para ver varias copias en miniatura en la pantalla. 3 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para volver a ver una sola imagen en pantalla. n 18 Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión. www.kodak.com/go/easysharecenter Cómo trabajar con fotografías y vídeos Iconos de revisión Selección para imprimir/ número de copias Duración del vídeo Accesos directos Seleccionar fotografía Añadir marca de texto Ver varias copias Protegida Marca para enviar por correo electrónico Número de fotografía/vídeo Reproducir vídeo Marca de carga Nivel de carga de la pila Favoritos Nombre de marca de texto Estampado de la fecha www.kodak.com/go/zd15support 19 3 Comparta sus historias Hay mil formas de contar una historia... y cada una de ellas comienza con una fotografía. Y usted, ¿cómo se la cuenta a los demás? Mediante copias • Fotografías de 10 cm x 15 cm  (4 pulg. x 6 pulg.) • Ampliaciones, pósters • Fotomontajes • Álbumes fotográficos 20 A través de regalos fotográficos • Tarjetas • Calendarios • Tazas • Corbatas • Camisetas De forma digital • Marco fotográfico digital EASYSHARE • Dispositivos HDTV • Enviar por correo electrónico ¡...y mucho más! www.kodak.com/go/easysharecenter Comparta sus historias Aquí y así empiezan las fotografías... 1 3 2 Transfiera fotografías al equipo. Instale el software. Tome fotografías. Aquí y así se convierten en historias... En casa En Internet Impresoras multifunción KODAK En un distribuidor fotográfico local KODAK Picture Kiosk www.kodak.com/go/tips www.kodak.com/go/zd15support 21 4 Solución de problemas con la cámara Estado Solución La cámara no se enciende. n Instale pilas nuevas (consulte la página 1). n Cargue las pilas recargables. La cámara no se apaga. n Retire las pilas y vuelva a colocarlas o cámbielas. Si aun así la cámara no funciona, visite www.kodak.com/go/zd15support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs). La cantidad de n La cámara funciona correctamente. Continúe tomando fotografías. fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía. Las fotografías almacenadas están dañadas. n Vuelva a tomarlas. No retire la tarjeta mientras la cámara esté encendida. Mantenga las pilas recargables cargadas. n Transfiera fotografías al equipo (consulte la página 6) y formatee la tarjeta o la memoria interna. (Consulte el menú Configurar). PRECAUCIÓN: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. En el modo Revisión no n Compruebe la ubicación de almacenamiento de la fotografía. (Consulte el menú Configurar). se ve la fotografía (o la fotografía esperada) en la pantalla LCD. La tarjeta de memoria n Inserte una nueva tarjeta (consulte la página 2), transfiera las fotografías al equipo (consulte la página 6) o bórrelas (consulte la está llena. página 18). 22 www.kodak.com/go/easysharecenter 5 Apéndice PRECAUCIÓN: No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila KODAK se han diseñado sólo para utilizarse en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak. n El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Para consultar una lista de accesorios aprobados, visite www.kodak.com/go/accessories. n Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo. n Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea. n Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente. n Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila. n Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión. n Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. n Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas. n No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas. n Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. n En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. n Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite www.kodak.com/go/kes. n No intente cargar pilas que no son recargables. Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterytypes. www.kodak.com/go/zd15support 23 Apéndice Garantía limitada Kodak garantiza que las cámaras digitales y los accesorios (sin incluir las pilas) no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante el período cubierto por la garantía especificado en el embalaje del producto Kodak. Guarde el recibo de compra original del Producto. Debe presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía. Cobertura de la Garantía limitada Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor). Limitaciones La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será del tiempo especificado en el embalaje del producto Kodak. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, 24 www.kodak.com/go/easysharecenter Apéndice o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto. Derechos del usuario En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro. Fuera de los Estados Unidos y Canadá Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros. Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission) Cámara digital KODAK EASYSHARE ZD15 Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar www.kodak.com/go/zd15support 25 Apéndice la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación. Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FCC e Industry Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente dispuestos para ello. No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información, comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. Peso del producto: 220 g (7,8 onzas) Clase B del VCCI para ITE 26 www.kodak.com/go/easysharecenter Apéndice Norma C-Tick de Australia N137 Clase B de Corea para ITE China: Restricciones para sustancias peligrosas www.kodak.com/go/zd15support 27 Apéndice Rusia: Certificación GOST-R Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 AIO-40 Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Kodak, 2009 Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. 4H6739_es 28 www.kodak.com/go/easysharecenter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kodak EasyShare ZD15 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario