Bébé Confort
I
Morion i-Size
I
25
*Recomendamos que utilize sempre o Bébé Confort
Morion i-Size com os conectores ISOFIX quando o seu
veículo estiver equipado com os mesmos.
SEGURIDAD
Aspectos generales de la silla de auto
Bébé Confort Morion i-Size
1. Utilice la silla de auto únicamente en el coche.
2. La silla de auto se ha diseñado para un uso intensivo
de aproximadamente 10 años.
3. Aconsejamos revisar de forma regular si las piezas de
poliestireno expandido (EPS) están dañadas.
ADVERTENCIA:
Verifique que la silla de auto se ha instalado
correctamente.Por la seguridad de su hijo, es de vital
importancia que el cinturón de seguridad del coche esté
correctamente colocado. El cinturón de seguridad del
coche deberá ir colocado a lo largo de las marcas rojas
de la silla de auto. Por favor, lea también la etiqueta en
el lateral de la silla de auto. NUNCA pase el cinturón de
una manera distinta a la indicada. Póngase en contacto
con el fabricante o el distribuidor si tiene dudas sobre la
correcta instalación del D.R.I.
La silla de auto Bébé Confort Morion i-Size en el
coche
1. Depois da aquisição, instale a cadeira no seu veículo.
Se encontrar problemas com a instalação, contacte
imediatamente o seu distribuidor (antes da utilização).
2. Utilice la silla de auto únicamente en un asiento
orientado hacia adelante, equipado con un cinturón
de seguridad con enrollador de 3 puntos de fijación
y homologado según la norma ECE R16 o una norma
equivalente. NO utilice un cinturón de 2 puntos de
fijación.
3. Retire el reposacabezas del asiento de coche si éste
le impide ajustar el cabezal de la silla de auto.
4. No olvide volver a colocar el reposacabezas de los
asientos traseros de su vehículo cuando retire la silla
de auto.
5. Utilice siempre la silla de auto en su totalidad: asiento
+ respaldo.
ADVERTENCIA:
• Utilice la silla de auto Bébé Confort Morion i-Size
únicamente de frente a la carretera, en el coche.
Su hijo en la silla de auto Bébé Confort Morion
i-Size
1. Compruebe que el reposacabezas esté ajustado a la
altura correcta.
2. Enseñe a su hijo que nunca debe jugar con el aro del
cinturón del coche y que su cabeza debe ir siempre
apoyada en el reposacabezas.
Mantenimiento
As partes em EPS do apoio da cabeça e do encosto não
podem ser removidas.
A - Cabezal
B - Funda
C – Guias do cinto diagonal
D – Guias do cinto subabdominal
E – Botões de regulaçãox do apoio da cabeça
F – Conectores ISOFIX*
G – Botão de desengate dos conectores ISOFIX
H – Compartimento de arrumação para os
manuais
ES