Jotul Woodstove F 400 Manual de usuario

Categoría
Estufas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

42
Índice de contenido
Relación con las autoridades de distintos países
Información técnica de la estufa Jøtul F 400 ...................... 43
Medidas para prevención de incendios ................................43
Instalación de Jøtul F 400
Cimientos ....................................................................................... 43
Chimenea .......................................................................................43
Circulación de aire........................................................................ 43
Montaje previo a la instalación .............................................. 44
Control de funciones ................................................................. 44
Instalación del conducto de humos ...................................... 44
Conexión a la chimenea............................................................ 44
Instrucciones de funcionamiento
Encendido inicial y uso diario .................................................. 45
Encendido inicial .......................................................................... 45
Uso diario ....................................................................................... 45
Mantenimiento
Limpieza del cristal ......................................................................45
Eliminación de la ceniza .............................................................45
Limpieza y eliminación del hollín .......................................... 46
Deshollinar los tubos de humos a la chimenea ................ 46
Control de la estufa .................................................................... 46
Mantenimiento externo............................................................ 46
Longitud, cantidad y calidad de los troncos ....................... 46
Definición de madera de buena calidad de Jøtul .............. 46
Conservación
Sustitución de los quemadores .............................................. 46
Sustitución de la placa deflectora ...........................................47
Equipo opcional
Patas cortas ....................................................................................47
Figuras - dibujos ........................................................... 64– 65
Relación con las autoridades
de distintos países
Jøtul F 400 es un producto que no deja residuos de
combustión para combustibles sólidos.
La instalación de una chimenea debe ajustarse a las leyes y
regulaciones de cada país. Póngase siempre en contacto
con el inspector de construcción local o con la autoridad
pertinente responsable de los reglamentos y las ordenanzas
locales en su zona.
Su proveedor ha sido seleccionado especialmente por su
conocimiento de las regulaciones locales y puede
proporcionar la asistencia necesaria para garantizar la
seguridad y legalidad de su instalación.
La placa de características del producto encuentra en la
protección térmica debajo del compartimento de cenizas,
y está fabricada con material resistente al calor. En esta
placa figura la siguiente información: Fabricante y dirección,
número de modelo, número de fabricación, producción
térmica estimada, número de registro (después de haberla
asignado), estilo y medidas de seguridad.
Las instrucciones de montaje, instalación y del usuario se
incluyen con el producto. La instalación sólo puede utilizarse
una vez realizada su inspección y otorgado un certificado
de finalización.
Comprobaciones previas a
la instalación
¡Advertencia! es necesario cerciorarse de que exista la
ventilación adecuada en la habitación en la que va a
instalarse la estufa. Necesitará un ladrillo de ventilación o
un respiradero de pared con un tamaño mínimo de 230 x 75
mm (9 x 3”) para suministrar aire a la estufa.
Una ventilación insuficiente puede hacer que se consuma
totalmente el oxígeno de la habitación. Esta situación, que
es sumamente peligrosa, puede causar pérdida de la
consciencia, náuseas y mareos.
Es importante cerciorarse de que la chimenea o el sistema
de salida de humos al que se va a conectar la estufa
funcione debidamente. Los productos derivados de la
combustión que invaden los espacios cerrados, como una
habitación, representan un grave riesgo para la salud. Por
consiguiente, la chimenea y el sistema de salida de humos
deben someterse a la inspección y aprobación de un
profesional cualificado antes de realizar la instalación.
Se debe prestar una atención especial a lo siguiente:
La chimenea o el conducto de humos deben ser sólidos y
estar limpios. Si se ha utilizado madera, carbón o cualquier
otro combustible sólido, deben deshollinarse antes de
instalar la chimenea.
ESPAÑOL
43
Es necesario asegurarse de que la chimenea o el sistema
de salida de humos tan sólo se utilizan con una estufa.
Asegúrese de que la chimenea o el conducto de humos
tienen una estructura sólida. En particular, no debe
permitirse que los productos de combustión entren en
contacto con los materiales combustibles de la estructura
del edificio.
En algunas situaciones puede ser aconsejable montar un
revestimiento protector para el conducto de humos antes
de instalar la chimenea. Su instalador le aconsejará si esto
es necesario.
Si cualquiera de las comprobaciones previas a la instalación
revelara algún aspecto inadecuado,
no
continúe con la
instalación de la estufa hasta que se hayan rectificado todos
los defectos o deficiencias.
Información técnica de la estufa Jøtul F 400:
Material: Hierro fundido
Acabado: Pintura negra/Esmalte
Combustible: Madera
Longitud máxima
de los troncos: 50 cm
Sistema de tiro: Tiro superior e inferior
Sistema de combustión: Combustión secundaria
Salida de humos: Superior/posterior
Dimensión del tubo
de humos: 150 mm de diámetro
Peso aprox.: 158 kg
Suplementos opcionales: Patas cortas
Medidas del producto,
medidas de la distancia
muro desprotegido: Vea la fig. 1.
Medidas de seguridad generales
Distancia desde el producto al muro de material inflamable
y requisitos para la plancha del suelo:
Póngase en contacto con las autoridades locales para
obtener información sobre las normativas locales y
asegurarse de que la instalación es segura y legal.
Todo el suelo situado debajo de la estufa y al menos 30 cm
en la parte frontal, deberá ser de un material no inflamable.
(Vea Regulaciones de construcción). Le aconsejamos que
se ponga en contacto con el distribuidor local de Jøtul antes
de realizar la instalación.
Tubo de humos sin aislamiento: Si los tubos de humos sin
aislamiento atraviesan suelos o paredes, la abertura debe
ser de ladrillo o albañilería, de forma que la superficie
exterior del tubo no se acerque a menos de 230 mm de los
materiales inflamables. Los tubos de humos aislados
pueden quedar a otra distancia, si es necesario consulte el
tubo de humos correcto en la documentación técnica de
seguridad contra incendios del producto.
Medidas para prevención de
incendios
Cada vez que utilice la chimenea puede existir cierto peligro.
Por lo tanto, debe respetar las instrucciones siguientes:
Asegúrese de que el mobiliario y otros materiales
inflamables no estén demasiado próximos a la chimenea.
Debe haber una distancia despejada mínima de 600
mm desde la parte frontal de la chimenea.
Deje que el fuego se consuma. Nunca lo apague con
agua porque podría dañar el producto.
La chimenea se calienta durante su uso y puede causar
quemaduras si se toca.
La ceniza debe eliminarse adecuadamente al aire libre
o vaciarse en un lugar que no represente un peligro de
incendio. Consulte las regulaciones locales.
Todas las estufas deben tener un depósito de
almacenamiento fabricado con material no inflamable
como accesorio estándar para la eliminación segura del
hollín y las cenizas. Éstos deben guardarse en el depósito
durante al menos una semana para que se extingan los
últimos rescoldos. Si tiene que vaciar el depósito antes
de este tiempo, deberá llenarlo de agua y agitarlo.
Puede que quiera guardar la ceniza porque es un
excelente fertilizante para las rosas y otras plantas.
Instalación de Jøtul F 400
Nota: compruebe que la estufa no presenta daños antes
de comenzar la instalación.
El producto pesa mucho, por lo que necesitará ayuda para
levantarlo e instalarlo.
Cimientos
Si Jøtul F 400 se va a instalar sobre un suelo de madera,
asegúrese de que el suelo que soporta la estufa tiene las
dimensiones suficientes para ello.
Chimenea
La estufa puede conectarse a una chimenea de
mampostería, elemental prefabricada de ladrillo o de acero.
Vea la sección correspondiente. La sección transversal de
la chimenea debe ser al menos de 177 cm
2
(equivalente a
150 mm de diámetro). La conexión a la chimenea debe
realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación
del proveedor de la chimenea.
Circulación de aire
El uso de una chimenea requiere un abundante suministro
de aire puro a la habitación donde se ha instalado el
producto. Si la casa está cerrada herméticamente, la
habitación debe equiparse con un suministro adicional de
aire puro a través de respiraderos. Evite el uso de
ESPAÑOL
44
ventiladores en las habitaciones donde haya chimeneas
porque podrían causar una presión negativa y aspirar gases
venenosos dentro de la habitación. Para evitarlo, es posible
introducir directamente aire del exterior a la estufa
mediante un adaptador (elemento opcional) que se monta
en la entrada de aire de la estufa. Desde allí se dirige un
tubo flexible al exterior de la vivienda. Las instrucciones de
instalación se incluyen con la unidad de instalación.
Montaje previo a la instalación
La Jøtul F 400 se comercializa en países que tienen distintas
normativas y exigencias en lo relativo a las chimeneas.
Esto significa que el comprador de la chimenea en Europa
debe efectuar unos pequeños cambios antes de instalar el
producto.
1. Justo dentro de la puerta hay una cubierta de inspección
asegurada con 2 tornillos en el borde externo. Hay que
quitarla y sustituirla por la pieza correspondiente que
está guardada en la bandeja para ceniza. Retire el tornillo
de seguridad (fig. 6) situado en el centro y móntelo en la
nueva cubierta de inspection marcada con la palabra
Europa. Nota: la arandela debe estar en el exterior.
2. La placa superior está asegurada con 2 tornillos de
transporte. Hay que retirarlos en cumplimiento de la
normativa relativa al acceso libre para deshollinar los
tubos de humos. Para hacerlo, desenrosque primero la
salida de humos para acceder a los 2 tornillos de
transporte situados en el interior del producto, entre
los paneles laterales y la placa superior.
Tenga en cuenta que la placa superior debe apoyarse sobre
el producto, no fijarse a él.
El producto se entrega en un solo embalaje.
Introduzca el cenicero, que se guarda dentro de la cámara
de combustión, en las ranuras situadas debajo de la puerta.
La cámara de combustión contiene también una protección
térmica que se monta debajo del compartimento de
cenizas. Despliegue la protección térmica (vea la figura 2a)
y fíjela al compartimento de cenizas con los dos tornillos
que se adjuntan (2b).
Enrosque los pomos en el tirador de la puerta frontal y en
la puerta de recogida de ceniza. (Fig. 3 B+C y fig. 7).
Control de funciones (fig. 3)
Cuando el producto esté instalado, compruebe
siempre
las
funciones de control, que deberán moverse con facilidad y
funcionar correctamente.
Respiradero de tiro (A) Posición izquierda = cerrado.
Posición derecha = totalmente abiertos.
Tirador de la puerta (B) = a la izquierda= abierta, a la
derecha=cerrada.
Puerta de recogida de ceniza (C) Abrir la puerta haciendo
girar el tirador media vuelta en sentido contrario a las
agujas del reloj. Utilice un guante o un trapo para extraer
la bandeja.
Nota: Retire las cenizas sólo cuando se haya enfriado la estufa.
Instalación del conducto de humos
Es aconsejable realizar un montaje de prueba antes de
practicar un orificio en la chimenea. Vea en la figura 1 las
medidas de la distancia a la pared de material inflamable.
La estufa se instala con un conducto de humos de 150 mm
de diámetro, que debe tener un grosor aprobado.
Jøtul F 400 viene montada de fábrica para una salida de
humos superior. Si prefiere una salida de humos posterior,
afloje los dos tornillos de los laterales y gire el tubo de
conexión 180
0
. Seguidamente, asegure bien los tornillos.
El conducto de humos de 150 mm de diámetro se coloca
directamente sobre la salida de humos del producto.
Hay un tornillo a cada lado de la salida de humos del
producto (fig. 4-A), que se utilizan para asegurar el tubo
del conducto de humos.
Indique con marcas la posición donde los tornillos entran
en contacto con el tubo del conducto de humos cuando
se encuentra en la posición más baja de la salida de
humos y taladre un orificio de 5,5 mm para el tornillo en
el tubo del conducto de humos.
Utilice un cordón de junta el espacio entre el tubo del
conducto de humos y la salida de humos del producto.
Asegure el tubo del conducto de humos con los tornillos.
Nota: es importante que las uniones estén bien selladas.
Las fugas de aire, por ejemplo, pueden ser causa de un
funcionamiento defectuoso.
Conexión a la chimenea
Taladre un orificio para el tubo de humos. La distancia desde
la estufa al muro cortafuegos/chimenea debe ser la
indicada en la fig. 1. Utilice siempre un collar de chimenea
cuando acople la estufa a la chimenea. Use el collar de
chimenea recomendado por el proveedor cuando conecte
la estufa a una chimenea elemental. Siga atentamente las
instrucciones de uso y de montaje del proveedor con
respecto al mortero o el cemento de horno antes de utilizar
la chimenea.
Asegúrese de que el tubo de humos nunca se inclina hacia
la chimenea. Al menos debería estar horizontal,
preferiblemente tener una inclinación de unos pocos
milímetros.
Nota: una conexión correcta y hermética es muy
importante para el funcionamiento adecuado del producto.
Observe que es especialmente importante que las
conexiones tengan cierta flexibilidad para evitar que la
sedimentación de la casa provoque la formación de grietas.
ESPAÑOL
45
Instrucciones de
funcionamiento
Encendido inicial y uso diario
Jøtul F 400 es un producto que no deja residuos de
combustión y que, con la ayuda del suministro adicional de
aire de combustión, permite la combustión retardada de
los gases y partículas peligrosas. Es muy importante utilizar
correctamente el sistema.
La estufa está equipada con determinadas funciones que
se describen en el capítulo: Control de funciones.
Encendido inicial
Abra totalmente el respiradero de tiro empujando el
respiradero completamente a la derecha (fig. 3-A). Coloque
papel de periódico arrugado, astillas de madera y leña, y
encienda un fuego pequeño. Vaya añadiendo leña de forma
gradual y deje que arda un fuego vivo durante varias horas.
Deje que se extinga el fuego y repita el procedimiento otra
vez.
Nota: Olores cuando se utiliza la estufa por primera vez.
Productos pintados: la primera vez que se enciende la estufa,
puede emitir un gas irritante y oler ligeramente. El gas no
es tóxico, pero se aconseja abrir una ventana o una puerta
para que la habitación esté más ventilada. Deje arder el
fuego con un tiro alto hasta que todos los rastros de gas
hayan desaparecido y no se detecten humo ni olores.
Productos esmaltados: las primeras veces que se utiliza la
estufa, es posible que se forme condensación de agua sobre
la superficie. Ésta debe secarse para evitar que se formen
manchas permanentes cuando se caliente la superficie.
Uso diario
Encienda el fuego con la ayuda de papel de periódico y
astillas para encender fuego. Coloque dos troncos
medianos a cada lado de la base. Coloque entre ellos papel
de periódico arrugado (o corteza de abedul) y añada algunas
astillas entrecruzadas encima y prenda fuego al papel de
periódico. Aumente el tamaño de los troncos de forma
gradual.
Respiradero de tiro (fig. 3-A.) Regule el tiro cuando la leña
haya prendido correctamente y arda bien. Compruebe que
se inicia la combustión retardada (combustión secundaria),
indicada por la aparición de llamas amarillas oscilantes en
la cámara de aire. Seguidamente, regule la velocidad de
combustión en el nivel que desee ajustando el respiradero
de tiro.
Utilice siempre leña de buena calidad. Proporciona los
memores resultados y no daña el producto.
Nunca queme los materiales siguientes en la estufa:
- productos de desecho domésticos, bolsas de plástico,
etc.
- madera pintada o impregnada (muy tóxica)
- madera aglomerada o contrachapada
- madera de deriva
Éstos pueden dañar el producto y contaminar la atmósfera.
Nota: nunca utilice líquidos inflamables como gasolina,
queroseno, alcoholes fuertes, etc., para encender el fuego,
porque podrían causar daños a usted y al producto.
Nota: Peligro de sobrecalentamiento: la estufa no se debe
utilizar nunca de manera que se produzca un
sobrecalentamiento.
Se dice que se produce un sobrecalentamiento cuando se
coloca una cantidad excesiva de leña en la estufa o se deja
completamente abierto el respiradero de tiro.
El tiro de la chimenea nunca debe superar 2,5 mmVs (25 Pa).
Un signo inequívoco de sobrecalentamiento es cuando
partes de la estufa se ponen incandescentes. Cuando
ocurra esto, reduzca inmediatamente la abertura del
respiradero de tiro.
Advertencia: cada fuego debe consumirse hasta que quede
un rescoldo, antes de añadir más leña.
Mantenimiento
Limpieza del cristal
Jøtul F 400 está equipada con un sistema de depuración de
aire. A través del respiradero de tiro, el aire se aspira por
encima de la chimenea y se depura a lo largo del interior
del cristal. Este sistema tiene la ventaja de que mejora la
combustión y reduce la acumulación de depósitos de hollín
sobre el cristal.
Aunque siempre se adhiere algo de hollín al cristal, la
cantidad dependerá de las condiciones de tiro locales y del
ajuste del respiradero de tiro. La mayor parte de la capa de
hollín se suele quemar cuando se abre completamente el
respiradero de tiro y arde un fuego vivo en la chimenea.
Un buen consejo: para la limpieza normal humedezca una
toalla de papel en agua caliente y añádale cenizas de la
cámara de combustión. Frote el cristal con la toalla de papel
y luego límpielo con agua limpia. Si es necesario limpiar el
cristal más a fondo, recomendamos el uso de un
limpiacristales (siga las instrucciones de uso de la botella).
Eliminación de la ceniza
Jøtul F 400 está equipado con una bandeja que facilita la
eliminación de cenizas. Sacuda la ceniza para que caiga a
través de la parrilla de la placa base a la bandeja para la
ceniza. Utilice un guante o un trapo para sujetar el tirador
de la bandeja para ceniza y retirar la ceniza. Asegúrese de
que la bandeja para ceniza no se llena hasta el punto de
impedir que la ceniza caiga a la bandeja a través de la
parrilla.
ESPAÑOL
46
Asegúrese de que la puerta de la bandeja para ceniza está
cerrada firmemente mientras se esté utilizando la estufa.
Vea asimismo la descripción donde se explica cómo
manipular las cenizas en la sección “Medidas para
prevención de incendios”.
Limpieza y eliminación del hollín
Pueden acumularse depósitos de hollín sobre las superficies
internas de la estufa durante su uso. El hollín es un buen
aislante y, por lo tanto, reduce la producción de calor de la
estufa.
Será necesario limpiar el interior una vez al año para
obtener el máximo efecto de calentamiento del producto.
Es una buena idea hacerlo cuando desholline la chimenea y
los tubos de humos.
Deshollinar los tubos de humos a la
chimenea
Se puede deshollinar a través de la trampilla de
deshollinamiento del tubo de humos, o retirar la placa
superior y deshollinar a través de la salida de humos.
Control de la estufa
Jøtul le aconseja que controle personalmente la estufa de
forma minuciosa después de deshollinar o limpiar.
Compruebe si existen fisuras en las superficies visibles.
Compruebe también que todas las uniones están selladas
y que las juntas están bien colocadas. Deberán cambiarse
las juntas que muestren signos de desgaste o deformación.
Limpie a fondo las ranuras de la junta, aplique adhesivo
cerámico (disponible en su proveedor Jøtul local) y presione
sobre la junta para que encaje en posición. La unión se
secará en poco tiempo.
Mantenimiento externo
Tras algunos años de utilización es posible que los
productos
pintados
sufran una alteración en su color
.
Debe cepillarse
la superficie para limpiarla de partículas sueltas antes de
aplicar una pintura para estufas Jøtul nueva.
Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con
un paño limpio y seco. No utilice agua jabonosa. Las
manchas pueden eliminarse con un líquido de limpieza (un
producto para limpiar hornos, etc.).
Longitud, cantidad y calidad de
los troncos
Los troncos que se utilicen deberán tener una longitud
máxima de 50 cm. Colóquelos paralelos a la pared posterior
de la cámara de combustión. La emisión de calor nominal
es 7 kWh. Se ha calculado que se necesitarán
aproximadamente 2,8 kg de leña de buena calidad por
hora para lograr la emisión de calor nominal.
Definición de madera de buena
calidad de Jøtul
La madera de buena calidad debe secarse de modo que el
contenido de agua sea aproximadamente del 20 al 25%.
Para ello, se debe cortar la madera a finales de invierno o
comienzos de la primavera. Después se deberá cortar y
apilar para asegurar que se airee correctamente. Se debe
cubrir la leña apilada para evitar que absorba demasiada
agua de lluvia. Los troncos deben guardarse en un lugar
cerrado en otoño para utilizarlos durante la estación
invernal.
Por leña de buena calidad se entiende troncos de árboles
como abedul, haya y roble.
La cantidad de energía que se obtiene de 1 kg de madera
varía muy poco, pero el peso específico de los diferentes
tipos de madera sí varía considerablemente. Por ejemplo,
un determinado volumen de abedul proporcionará menos
kWh que el mismo volumen de roble, que tiene un peso
específico más alto.
La cantidad de energía que proporciona 1 kg de madera de
buena calidad es de aproximadamente 3,8 kWh. 1 kg de
madera completamente seca (0 % de humedad) produce
alrededor de 5 kWh, mientras que la madera con un nivel
de humedad del 60 % produce solamente alrededor de
1,5 kWh/kg.
Conservación
Sustitución de los quemadores
La estufa dispone de quemadores laterales que se
aseguran con tornillos. El quemador posterior no está
asegurado de forma alguna y se mantiene en su posición
gracias a los quemadores laterales.
Al sustituirlos, retire primero la placa deflectora, afloje
después los tornillos y retire los quemadores.
ESPAÑOL
47
Sustitución de la placa deflectora
Levante la placa superior.
La placa deflectora está apoyada sobre los quemadores.
Para retirar la placa deflectora, afloje los soportes que la
mantienen sobre los quemadores. Utilice un martillo para
golpearlos cuidadosamente hacia las puertas. Vea
la
fig. 5.
Levante la tapa deflectora y sáquela de canto por la
parte superior.
Para instalarla de nuevo, siga el mismo procedimiento
en orden inverso.
Equipo opcional
Patas cortas - 155 mm
Pintura negra- n
o
de catálogo 350173
Esmalte negro azulado - n
o
de catálogo 350174
Esmalte verde océan - n
o
de catálogo 350328
Esmalte marfil - n
o
de catálogo 350176
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Índice de contenido Relación con las autoridades de distintos países Información técnica de la estufa Jøtul F 400 ...................... 43 Medidas para prevención de incendios ................................ 43 Instalación de Jøtul F 400 Cimientos ....................................................................................... 43 Chimenea ....................................................................................... 43 Circulación de aire ........................................................................ 43 Montaje previo a la instalación .............................................. 44 Control de funciones ................................................................. 44 Instalación del conducto de humos ...................................... 44 Conexión a la chimenea ............................................................ 44 Instrucciones de funcionamiento Encendido inicial y uso diario .................................................. 45 Encendido inicial .......................................................................... 45 Uso diario ....................................................................................... 45 Mantenimiento Limpieza del cristal ...................................................................... 45 Eliminación de la ceniza ............................................................. 45 Limpieza y eliminación del hollín .......................................... 46 Deshollinar los tubos de humos a la chimenea ................ 46 Control de la estufa .................................................................... 46 Mantenimiento externo ............................................................ 46 Longitud, cantidad y calidad de los troncos ....................... 46 Definición de madera de buena calidad de Jøtul .............. 46 Conservación Sustitución de los quemadores .............................................. 46 Sustitución de la placa deflectora ........................................... 47 Equipo opcional Patas cortas .................................................................................... 47 Figuras - dibujos ........................................................... 64– 65 Relación con las autoridades de distintos países Jøtul F 400 es un producto que no deja residuos de combustión para combustibles sólidos. La instalación de una chimenea debe ajustarse a las leyes y regulaciones de cada país. Póngase siempre en contacto con el inspector de construcción local o con la autoridad pertinente responsable de los reglamentos y las ordenanzas locales en su zona. Su proveedor ha sido seleccionado especialmente por su conocimiento de las regulaciones locales y puede proporcionar la asistencia necesaria para garantizar la seguridad y legalidad de su instalación. La placa de características del producto encuentra en la protección térmica debajo del compartimento de cenizas, y está fabricada con material resistente al calor. En esta placa figura la siguiente información: Fabricante y dirección, número de modelo, número de fabricación, producción térmica estimada, número de registro (después de haberla asignado), estilo y medidas de seguridad. Las instrucciones de montaje, instalación y del usuario se incluyen con el producto. La instalación sólo puede utilizarse una vez realizada su inspección y otorgado un certificado de finalización. Comprobaciones previas a la instalación ¡Advertencia! es necesario cerciorarse de que exista la ventilación adecuada en la habitación en la que va a instalarse la estufa. Necesitará un ladrillo de ventilación o un respiradero de pared con un tamaño mínimo de 230 x 75 mm (9 x 3”) para suministrar aire a la estufa. Una ventilación insuficiente puede hacer que se consuma totalmente el oxígeno de la habitación. Esta situación, que es sumamente peligrosa, puede causar pérdida de la consciencia, náuseas y mareos. Es importante cerciorarse de que la chimenea o el sistema de salida de humos al que se va a conectar la estufa funcione debidamente. Los productos derivados de la combustión que invaden los espacios cerrados, como una habitación, representan un grave riesgo para la salud. Por consiguiente, la chimenea y el sistema de salida de humos deben someterse a la inspección y aprobación de un profesional cualificado antes de realizar la instalación. Se debe prestar una atención especial a lo siguiente: La chimenea o el conducto de humos deben ser sólidos y estar limpios. Si se ha utilizado madera, carbón o cualquier otro combustible sólido, deben deshollinarse antes de instalar la chimenea. 42 ESPAÑOL Es necesario asegurarse de que la chimenea o el sistema de salida de humos tan sólo se utilizan con una estufa. Medidas para prevención de incendios Asegúrese de que la chimenea o el conducto de humos tienen una estructura sólida. En particular, no debe permitirse que los productos de combustión entren en contacto con los materiales combustibles de la estructura del edificio. En algunas situaciones puede ser aconsejable montar un revestimiento protector para el conducto de humos antes de instalar la chimenea. Su instalador le aconsejará si esto es necesario. Cada vez que utilice la chimenea puede existir cierto peligro. Por lo tanto, debe respetar las instrucciones siguientes: • Asegúrese de que el mobiliario y otros materiales inflamables no estén demasiado próximos a la chimenea. Debe haber una distancia despejada mínima de 600 mm desde la parte frontal de la chimenea. • Deje que el fuego se consuma. Nunca lo apague con agua porque podría dañar el producto. • La chimenea se calienta durante su uso y puede causar quemaduras si se toca. • La ceniza debe eliminarse adecuadamente al aire libre o vaciarse en un lugar que no represente un peligro de incendio. Consulte las regulaciones locales. • Todas las estufas deben tener un depósito de almacenamiento fabricado con material no inflamable como accesorio estándar para la eliminación segura del hollín y las cenizas. Éstos deben guardarse en el depósito durante al menos una semana para que se extingan los últimos rescoldos. Si tiene que vaciar el depósito antes de este tiempo, deberá llenarlo de agua y agitarlo. • Puede que quiera guardar la ceniza porque es un excelente fertilizante para las rosas y otras plantas. Si cualquiera de las comprobaciones previas a la instalación revelara algún aspecto inadecuado, no continúe con la instalación de la estufa hasta que se hayan rectificado todos los defectos o deficiencias. Información técnica de la estufa Jøtul F 400: Material: Hierro fundido Acabado: Pintura negra/Esmalte Combustible: Madera Longitud máxima de los troncos: 50 cm Sistema de tiro: Tiro superior e inferior Sistema de combustión: Combustión secundaria Salida de humos: Superior/posterior Dimensión del tubo de humos: 150 mm de diámetro Peso aprox.: 158 kg Suplementos opcionales: Patas cortas Medidas del producto, medidas de la distancia muro desprotegido: Vea la fig. 1. Medidas de seguridad generales Instalación de Jøtul F 400 Nota: compruebe que la estufa no presenta daños antes de comenzar la instalación. El producto pesa mucho, por lo que necesitará ayuda para levantarlo e instalarlo. Cimientos Distancia desde el producto al muro de material inflamable y requisitos para la plancha del suelo: Si Jøtul F 400 se va a instalar sobre un suelo de madera, asegúrese de que el suelo que soporta la estufa tiene las dimensiones suficientes para ello. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre las normativas locales y asegurarse de que la instalación es segura y legal. Chimenea Todo el suelo situado debajo de la estufa y al menos 30 cm en la parte frontal, deberá ser de un material no inflamable. (Vea Regulaciones de construcción). Le aconsejamos que se ponga en contacto con el distribuidor local de Jøtul antes de realizar la instalación. La estufa puede conectarse a una chimenea de mampostería, elemental prefabricada de ladrillo o de acero. Vea la sección correspondiente. La sección transversal de la chimenea debe ser al menos de 177 cm2 (equivalente a 150 mm de diámetro). La conexión a la chimenea debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación del proveedor de la chimenea. Tubo de humos sin aislamiento: Si los tubos de humos sin aislamiento atraviesan suelos o paredes, la abertura debe ser de ladrillo o albañilería, de forma que la superficie exterior del tubo no se acerque a menos de 230 mm de los materiales inflamables. Los tubos de humos aislados pueden quedar a otra distancia, si es necesario consulte el tubo de humos correcto en la documentación técnica de seguridad contra incendios del producto. Circulación de aire El uso de una chimenea requiere un abundante suministro de aire puro a la habitación donde se ha instalado el producto. Si la casa está cerrada herméticamente, la habitación debe equiparse con un suministro adicional de aire puro a través de respiraderos. Evite el uso de 43 ESPAÑOL ventiladores en las habitaciones donde haya chimeneas porque podrían causar una presión negativa y aspirar gases venenosos dentro de la habitación. Para evitarlo, es posible introducir directamente aire del exterior a la estufa mediante un adaptador (elemento opcional) que se monta en la entrada de aire de la estufa. Desde allí se dirige un tubo flexible al exterior de la vivienda. Las instrucciones de instalación se incluyen con la unidad de instalación. Montaje previo a la instalación La Jøtul F 400 se comercializa en países que tienen distintas normativas y exigencias en lo relativo a las chimeneas. Esto significa que el comprador de la chimenea en Europa debe efectuar unos pequeños cambios antes de instalar el producto. 1. Justo dentro de la puerta hay una cubierta de inspección asegurada con 2 tornillos en el borde externo. Hay que quitarla y sustituirla por la pieza correspondiente que está guardada en la bandeja para ceniza. Retire el tornillo de seguridad (fig. 6) situado en el centro y móntelo en la nueva cubierta de inspection marcada con la palabra Europa. Nota: la arandela debe estar en el exterior. 2. La placa superior está asegurada con 2 tornillos de transporte. Hay que retirarlos en cumplimiento de la normativa relativa al acceso libre para deshollinar los tubos de humos. Para hacerlo, desenrosque primero la salida de humos para acceder a los 2 tornillos de transporte situados en el interior del producto, entre los paneles laterales y la placa superior. Tenga en cuenta que la placa superior debe apoyarse sobre el producto, no fijarse a él. Puerta de recogida de ceniza (C) Abrir la puerta haciendo girar el tirador media vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj. Utilice un guante o un trapo para extraer la bandeja. Nota: Retire las cenizas sólo cuando se haya enfriado la estufa. Instalación del conducto de humos Es aconsejable realizar un montaje de prueba antes de practicar un orificio en la chimenea. Vea en la figura 1 las medidas de la distancia a la pared de material inflamable. La estufa se instala con un conducto de humos de 150 mm de diámetro, que debe tener un grosor aprobado. Jøtul F 400 viene montada de fábrica para una salida de humos superior. Si prefiere una salida de humos posterior, afloje los dos tornillos de los laterales y gire el tubo de conexión 180 0. Seguidamente, asegure bien los tornillos. • El conducto de humos de 150 mm de diámetro se coloca directamente sobre la salida de humos del producto. Hay un tornillo a cada lado de la salida de humos del producto (fig. 4-A), que se utilizan para asegurar el tubo del conducto de humos. • Indique con marcas la posición donde los tornillos entran en contacto con el tubo del conducto de humos cuando se encuentra en la posición más baja de la salida de humos y taladre un orificio de 5,5 mm para el tornillo en el tubo del conducto de humos. • Utilice un cordón de junta el espacio entre el tubo del conducto de humos y la salida de humos del producto. • Asegure el tubo del conducto de humos con los tornillos. Nota: es importante que las uniones estén bien selladas. Las fugas de aire, por ejemplo, pueden ser causa de un funcionamiento defectuoso. El producto se entrega en un solo embalaje. Introduzca el cenicero, que se guarda dentro de la cámara de combustión, en las ranuras situadas debajo de la puerta. La cámara de combustión contiene también una protección térmica que se monta debajo del compartimento de cenizas. Despliegue la protección térmica (vea la figura 2a) y fíjela al compartimento de cenizas con los dos tornillos que se adjuntan (2b). Enrosque los pomos en el tirador de la puerta frontal y en la puerta de recogida de ceniza. (Fig. 3 B+C y fig. 7). Control de funciones (fig. 3) Cuando el producto esté instalado, compruebe siempre las funciones de control, que deberán moverse con facilidad y funcionar correctamente. Respiradero de tiro (A) Posición izquierda = cerrado. Posición derecha = totalmente abiertos. Tirador de la puerta (B) = a la izquierda= abierta, a la derecha=cerrada. 44 Conexión a la chimenea Taladre un orificio para el tubo de humos. La distancia desde la estufa al muro cortafuegos/chimenea debe ser la indicada en la fig. 1. Utilice siempre un collar de chimenea cuando acople la estufa a la chimenea. Use el collar de chimenea recomendado por el proveedor cuando conecte la estufa a una chimenea elemental. Siga atentamente las instrucciones de uso y de montaje del proveedor con respecto al mortero o el cemento de horno antes de utilizar la chimenea. Asegúrese de que el tubo de humos nunca se inclina hacia la chimenea. Al menos debería estar horizontal, preferiblemente tener una inclinación de unos pocos milímetros. Nota: una conexión correcta y hermética es muy importante para el funcionamiento adecuado del producto. Observe que es especialmente importante que las conexiones tengan cierta flexibilidad para evitar que la sedimentación de la casa provoque la formación de grietas. ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento Encendido inicial y uso diario Jøtul F 400 es un producto que no deja residuos de combustión y que, con la ayuda del suministro adicional de aire de combustión, permite la combustión retardada de los gases y partículas peligrosas. Es muy importante utilizar correctamente el sistema. La estufa está equipada con determinadas funciones que se describen en el capítulo: Control de funciones. Encendido inicial Abra totalmente el respiradero de tiro empujando el respiradero completamente a la derecha (fig. 3-A). Coloque papel de periódico arrugado, astillas de madera y leña, y encienda un fuego pequeño. Vaya añadiendo leña de forma gradual y deje que arda un fuego vivo durante varias horas. Deje que se extinga el fuego y repita el procedimiento otra vez. Nota: Olores cuando se utiliza la estufa por primera vez. Productos pintados: la primera vez que se enciende la estufa, puede emitir un gas irritante y oler ligeramente. El gas no es tóxico, pero se aconseja abrir una ventana o una puerta para que la habitación esté más ventilada. Deje arder el fuego con un tiro alto hasta que todos los rastros de gas hayan desaparecido y no se detecten humo ni olores. Productos esmaltados: las primeras veces que se utiliza la estufa, es posible que se forme condensación de agua sobre la superficie. Ésta debe secarse para evitar que se formen manchas permanentes cuando se caliente la superficie. Uso diario Encienda el fuego con la ayuda de papel de periódico y astillas para encender fuego. Coloque dos troncos medianos a cada lado de la base. Coloque entre ellos papel de periódico arrugado (o corteza de abedul) y añada algunas astillas entrecruzadas encima y prenda fuego al papel de periódico. Aumente el tamaño de los troncos de forma gradual. Respiradero de tiro (fig. 3-A.) Regule el tiro cuando la leña haya prendido correctamente y arda bien. Compruebe que se inicia la combustión retardada (combustión secundaria), indicada por la aparición de llamas amarillas oscilantes en la cámara de aire. Seguidamente, regule la velocidad de combustión en el nivel que desee ajustando el respiradero de tiro. Utilice siempre leña de buena calidad. Proporciona los memores resultados y no daña el producto. Nunca queme los materiales siguientes en la estufa: - productos de desecho domésticos, bolsas de plástico, etc. - madera pintada o impregnada (muy tóxica) - madera aglomerada o contrachapada - madera de deriva Éstos pueden dañar el producto y contaminar la atmósfera. Nota: nunca utilice líquidos inflamables como gasolina, queroseno, alcoholes fuertes, etc., para encender el fuego, porque podrían causar daños a usted y al producto. Nota: Peligro de sobrecalentamiento: la estufa no se debe utilizar nunca de manera que se produzca un sobrecalentamiento. Se dice que se produce un sobrecalentamiento cuando se coloca una cantidad excesiva de leña en la estufa o se deja completamente abierto el respiradero de tiro. El tiro de la chimenea nunca debe superar 2,5 mmVs (25 Pa). Un signo inequívoco de sobrecalentamiento es cuando partes de la estufa se ponen incandescentes. Cuando ocurra esto, reduzca inmediatamente la abertura del respiradero de tiro. Advertencia: cada fuego debe consumirse hasta que quede un rescoldo, antes de añadir más leña. Mantenimiento Limpieza del cristal Jøtul F 400 está equipada con un sistema de depuración de aire. A través del respiradero de tiro, el aire se aspira por encima de la chimenea y se depura a lo largo del interior del cristal. Este sistema tiene la ventaja de que mejora la combustión y reduce la acumulación de depósitos de hollín sobre el cristal. Aunque siempre se adhiere algo de hollín al cristal, la cantidad dependerá de las condiciones de tiro locales y del ajuste del respiradero de tiro. La mayor parte de la capa de hollín se suele quemar cuando se abre completamente el respiradero de tiro y arde un fuego vivo en la chimenea. Un buen consejo: para la limpieza normal humedezca una toalla de papel en agua caliente y añádale cenizas de la cámara de combustión. Frote el cristal con la toalla de papel y luego límpielo con agua limpia. Si es necesario limpiar el cristal más a fondo, recomendamos el uso de un limpiacristales (siga las instrucciones de uso de la botella). Eliminación de la ceniza Jøtul F 400 está equipado con una bandeja que facilita la eliminación de cenizas. Sacuda la ceniza para que caiga a través de la parrilla de la placa base a la bandeja para la ceniza. Utilice un guante o un trapo para sujetar el tirador de la bandeja para ceniza y retirar la ceniza. Asegúrese de que la bandeja para ceniza no se llena hasta el punto de impedir que la ceniza caiga a la bandeja a través de la parrilla. 45 ESPAÑOL Asegúrese de que la puerta de la bandeja para ceniza está cerrada firmemente mientras se esté utilizando la estufa. Vea asimismo la descripción donde se explica cómo manipular las cenizas en la sección “Medidas para prevención de incendios”. Limpieza y eliminación del hollín Pueden acumularse depósitos de hollín sobre las superficies internas de la estufa durante su uso. El hollín es un buen aislante y, por lo tanto, reduce la producción de calor de la estufa. Será necesario limpiar el interior una vez al año para obtener el máximo efecto de calentamiento del producto. Es una buena idea hacerlo cuando desholline la chimenea y los tubos de humos. Deshollinar los tubos de humos a la chimenea Se puede deshollinar a través de la trampilla de deshollinamiento del tubo de humos, o retirar la placa superior y deshollinar a través de la salida de humos. Control de la estufa Jøtul le aconseja que controle personalmente la estufa de forma minuciosa después de deshollinar o limpiar. Compruebe si existen fisuras en las superficies visibles. Compruebe también que todas las uniones están selladas y que las juntas están bien colocadas. Deberán cambiarse las juntas que muestren signos de desgaste o deformación. Limpie a fondo las ranuras de la junta, aplique adhesivo cerámico (disponible en su proveedor Jøtul local) y presione sobre la junta para que encaje en posición. La unión se secará en poco tiempo. Longitud, cantidad y calidad de los troncos Los troncos que se utilicen deberán tener una longitud máxima de 50 cm. Colóquelos paralelos a la pared posterior de la cámara de combustión. La emisión de calor nominal es 7 kWh. Se ha calculado que se necesitarán aproximadamente 2,8 kg de leña de buena calidad por hora para lograr la emisión de calor nominal. Definición de madera de buena calidad de Jøtul La madera de buena calidad debe secarse de modo que el contenido de agua sea aproximadamente del 20 al 25%. Para ello, se debe cortar la madera a finales de invierno o comienzos de la primavera. Después se deberá cortar y apilar para asegurar que se airee correctamente. Se debe cubrir la leña apilada para evitar que absorba demasiada agua de lluvia. Los troncos deben guardarse en un lugar cerrado en otoño para utilizarlos durante la estación invernal. Por leña de buena calidad se entiende troncos de árboles como abedul, haya y roble. La cantidad de energía que se obtiene de 1 kg de madera varía muy poco, pero el peso específico de los diferentes tipos de madera sí varía considerablemente. Por ejemplo, un determinado volumen de abedul proporcionará menos kWh que el mismo volumen de roble, que tiene un peso específico más alto. La cantidad de energía que proporciona 1 kg de madera de buena calidad es de aproximadamente 3,8 kWh. 1 kg de madera completamente seca (0 % de humedad) produce alrededor de 5 kWh, mientras que la madera con un nivel de humedad del 60 % produce solamente alrededor de 1,5 kWh/kg. Mantenimiento externo Tras algunos años de utilización es posible que los productos pintados sufran una alteración en su color. Debe cepillarse la superficie para limpiarla de partículas sueltas antes de aplicar una pintura para estufas Jøtul nueva. Conservación Los productos esmaltados deben limpiarse únicamente con un paño limpio y seco. No utilice agua jabonosa. Las manchas pueden eliminarse con un líquido de limpieza (un producto para limpiar hornos, etc.). • La estufa dispone de quemadores laterales que se aseguran con tornillos. El quemador posterior no está asegurado de forma alguna y se mantiene en su posición gracias a los quemadores laterales. • Al sustituirlos, retire primero la placa deflectora, afloje después los tornillos y retire los quemadores. 46 Sustitución de los quemadores ESPAÑOL Sustitución de la placa deflectora • Levante la placa superior. • La placa deflectora está apoyada sobre los quemadores. • Para retirar la placa deflectora, afloje los soportes que la mantienen sobre los quemadores. Utilice un martillo para golpearlos cuidadosamente hacia las puertas.Vea la fig. 5. • Levante la tapa deflectora y sáquela de canto por la parte superior. • Para instalarla de nuevo, siga el mismo procedimiento en orden inverso. Equipo opcional Patas cortas - 155 mm Pintura negraEsmalte negro azulado Esmalte verde océan Esmalte marfil - no de catálogo 350173 no de catálogo 350174 no de catálogo 350328 no de catálogo 350176 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Jotul Woodstove F 400 Manual de usuario

Categoría
Estufas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para