Bestop 44942 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Rear Bumper Departure Roller
Vehicle Application:
Jeep® Wrangler 2007- 2017
Part Number 44942
P1 - 44942 Rev. A 1216
Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller
© 2016 Bestop, Inc.
Before you begin installing your new Rear Bumper Departure Roller,
please read all the instructions thoroughly.
Do not rely in any way on the components of this
product to protect against injury or death in the event of an accident.
Never operate the vehicle in excess of manufacturer’s specications.
Read and follow, precisely, all installation instructions provided when
installing this product. Failure to do so may result in a poor t and
could place occupants of the vehicle in a potentially dangerous situation.
WEAR SEAT BELTS AT ALL TIMES
SupportInstallation TimeTools
Skill Level
Safety glasses should be worn at all
times when installing this product.
We’re here to help!
Go to www.Bestop.com and
click on “Contact Us”
13mm Wrench
- OR -
Safety Glasses
WARNING
1 - Easy
1/2 hour
Installation Tips
13mm socket
Ratchet
Vehicle Application:
Jeep® Wrangler 2007- 2017
Part Number 44942
P2 - 44942 Rev. A 1216
Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller
© 2016 Bestop, Inc.
Installation Instructions
Rear Bumper Departure Roller
Parts List
- Required parts for installation
Departure Roller
Section 1
Rear Bumper Departure
Roller Assembly
Qty. 1
Page 3 of Guide
P3 - 44942 Rev. A 1216 © 2016 Bestop, Inc.
Page 3
Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller
Section 1 Attach Departure Roller to Vehicle Frame & Bumper
Step 1
Tools
Step 2
Step 1
From the inside of the Modular Bumper,
remove the four (4) bolts and washers holding
the Inner Frame Brackets to the vehicle frame
and the Modular Bumper.
Step 2
Attach the Departure Roller to the vehicle frame
and Modular Bumper using the Inner Frame
Brackets and the M8-1.25x110 Bolts and
M8 Washers that you removed in the
previous step.
Make sure that the tabs on the top of the end-caps
of the roller t into the rectangular holes in the
bottom of the bumper.
Tighten all fasteners.
Socket wrench
and 13mm socket
Roller tab ts into
rectangular hole in
bottom of bumper
Installation Instructions
Rear Bumper Departure Roller
Vehicle Application:
Jeep® Wrangler 2007- 2017
Part Number 44942
P4 - 44942 Rev. A 1216
Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller
© 2016 Bestop, Inc.
LIMITED WARRANTY
We warrant our product to be free from defects in material and workmanship, for the terms speci ed below, provided there has been normal
use and proper maintenance. This warranty applies to the original purchaser only. All remedies under this warranty are limited to the repair or
replacement of any item or items found by the factory to be defective within the time period specied. If you have a warranty claim, rst you must
call our factory at the number below for instructions. You must retain proof of purchase and submit a copy with any items returned for warranty
work. Upon completion of warranty work, if any, we will return the repaired or replaced item or items to you freight prepaid. Damage to our
products caused by accidents, re, vandalism, negligence, misinstallation, misuse, Acts of God, or by defective parts not manufactured by us, is
not covered under this warranty.
THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR REPLACE-A-TOP™, SAILCLOTH REPLACE-A-TOP™, SUPERTOP®, SUPERTOP®
REPLACEMENT SKINS, SUNRIDER®, AND TIGERTOP®: TWO YEARS FROM DATE OF PURCHASE.
THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR ALL OTHER “SOFT GOODS” MANUFACTURED BY OUR COMPANY (USING
PRIMARILY VINYLS, PLASTICS, AND/OR FOAM): ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.
THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR ALL OTHER “HARD GOODS” MANUFACTURED BY OUR COMPANY (USING
PRIMARILY METALS, PLASTICS, AND/OR FIBERGLASS): ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE.
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE CREATED HEREBY ARE LIMITED
IN DURATION TO THE SAME DURATION AND SCOPE AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY. OUR COMPANY SHALL NOT BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For further information or request for warranty work, please contact:
Bestop Inc. Customer Service
Toll-Free: (800)845-3567
Main: (303)465-1755
Website: www.Bestop.com
Installation Instructions
Rear Bumper Departure Roller
Vehicle Application:
Jeep® Wrangler 2007- 2017
Part Number 44942
P5 - 44942 Rev. A 1216
Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller
© 2016 Bestop, Inc.
Pour de plus amples renseignements et demander une réparation, communiquer avec:
Le service à la clientèle Bestop Inc.
Sans frais : (800)845-3567
Local: (303)465-1755
Site Web: www.Bestop.com
GARANTIE LIMITÉE
Nous garantissons que notre produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pour les modalités précisées ci-dessous, pourvu qu’il ait été utilisé de façon normale et entretenu de
manière adéquate. Cette garantie s’applique à l’acheteur original seulement. Tous les recours sous cette garantie sont limités à la réparation ou au remplacement de tout article ou articles reconnus
par l’usine comme étant défectueux pendant la période de temps spéciée. Si vous devez faire une réclamation, vous devez d’abord appeler notre usine au numéro ci-dessous pour obtenir des
instructions. Vous devez conserver la preuve d’achat et en transmettre une copie avec tous les articles retournés pour réparation sous garantie. À la n des travaux de garantie, le cas échéant, nous
vous retournerons l’article ou les articles réparés ou remplacés en port payé à l’avance. Les dommages à nos produits causés par les accidents, les incendies, le vandalisme, la négligence, une
mauvaise utilisation, une mauvaise installation, les cas fortuits ou par des pièces défectueuses qui ne sont pas fabriqués par nous, ne sont pas couverts par cette garantie..
LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR REPLACE-A-TOPMC, SAILCLOTH REPLACE-A-TOPMC, SUPERTOPMD, LES PEAUX DE RECHANGE SUPERTOPMD, SUNRIDERMD
ET TIGERTOPMD : DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
LA PÉRIODE DE G ARANTIE EST COMME SUIT POUR T OUS LES AUTRES “ BIENS D E CONSOMMATION NON DURABLES” F ABRIQUÉS P AR N OTRE S OCIÉTÉ ( EN UTILISANT
PRINCIPALEMENT DES VINYLES, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA MOUSSE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR TOUS LES AUTRES “BIENS DE CONSOMMATION DURABLES” FABRIQUÉS PAR NOTRE SOCIÉTÉ (EN UTILISANT PRINCIPALEMENT
DES MÉTAUX, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA FIBRE DE VERRE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER CRÉÉ PAR LES PRÉSENTES EST
LIMITÉE AUX MÊMES CONDITIONS ET
AU MÊME CHAMP D’APPLICATION QUE LA GARANTIE EXPRESSE ÉCRITE. NOTRE SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
INDIRECT
Certaines provinces et certains territoires n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, et il se pourrait
donc que les limitations ou exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre et d’un territoire à l’autre.
Para obtener más información o solicitar un trabajo de garantía, comuníquese con:
Atención a clientes de Bestop Inc
Número para llamar sin costo: (800)845-3567
Conmutador: (303)465-1755
Sitio web: www.Bestop.com
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos que nuestro producto estará exento de defectos en materiales y mano de obra durante los plazos que se indican a continuación, siempre que se les dé el uso normal y el mantenimiento
adecuado. Esta garantía aplica únicamente al comprador original. Todos los recursos previstos en esta garantía se limitan a la reparación o sustitución de cualquier artículo o artículos que la fábrica
determine que efectivamente presentan defectos dentro del período especi
cado. Si desea presentar una reclamación de garantía, primero debe llamar a nuestra fábrica al número que se indica
a continuación para recibir instrucciones. Debe conservar el comprobante de compra y enviar una copia junto con los artículos devueltos para la reparación de garantía. Al término del trabajo de
garantía, si lo hubo, devolveremos el o los artículos reparados o sustituidos a su domicilio por
ete prepagado por usted. Esta garantía no cubre los daños que sufran nuestros productos a causa
de accidentes, incendio, vandalismo, negligencia, errores de instalación, mal uso, causas de fuerza mayor o provocados por partes defectuosas que no fabricamos nosotros.
EL PERÍODO DE GARANTÍA DE REPLACE-A-TOP™, SAILCLOTH REPLACE-A-TOP™, SUPERTOP®, SUPERTOP® REPLACEMENT SKINS, SUNRIDER® Y TIGERTOP® ES EL SIGUIENTE:
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EL PERÍODO DE GARANTÍA PARA TODOS LOS DEMÁS “PRODUCTOS BLANDOS” FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN CUYA FABRICACIÓN SE UTILIZARON SOBRE TODO
VINILOS, PLÁSTICOS O ESPUMA) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
EL PERÍODO DE GARANTÍA PARA TODOS LOS DEMÁS “ PRODUCTOS RÍGIDOS” FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN C UYA FABRICACIÓN SE UTILIZARON SOBRE TODO
METALES, PLÁSTICOS O FIBRA DE VIDRIO) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE AQUÍ SE CREAN SE LIMITAN EXACTAMENTE A LA MISMA DURACIÓN Y
ALCANCE QUE LA GARANTÍA EXPLÍCITA ESCRITA. NUESTRA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE.
En algunos estados no se permiten las limitaciones respecto a la duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitac ión de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que
las anteriores limitaciones o exclusiones no apliquen a usted. Esta garantía le con
ere derechos legales especí cos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro.

Transcripción de documentos

Installation Instructions Rear Bumper Departure Roller Vehicle Application: Jeep® Wrangler 2007- 2017 Part Number 44942 Installation Tips Before you begin installing your new Rear Bumper Departure Roller, please read all the instructions thoroughly. WARNING Do not rely in any way on the components of this product to protect against injury or death in the event of an accident. Never operate the vehicle in excess of manufacturer’s specifications. Read and follow, precisely, all installation instructions provided when installing this product. Failure to do so may result in a poor fit and could place occupants of the vehicle in a potentially dangerous situation. WEAR SEAT BELTS AT ALL TIMES Safety glasses should be worn at all times when installing this product. Tools Safety Glasses 13mm Wrench - OR - Installation Time Ratchet 1/2 hour Skill Level Support We’re here to help! Go to www.Bestop.com and click on “Contact Us” 13mm socket 1 - Easy P1 - 44942 Rev. A 1216 Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller © 2016 Bestop, Inc. Installation Instructions Rear Bumper Departure Roller Parts List Vehicle Application: Jeep® Wrangler 2007- 2017 Part Number 44942 - Required parts for installation Section 1 Departure Roller Page 3 of Guide Rear Bumper Departure Roller Assembly Qty. 1 P2 - 44942 Rev. A 1216 Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller © 2016 Bestop, Inc. Section 1 Attach Departure Roller to Vehicle Frame & Bumper Step 1 Tools Page 3 Step 2 Socket wrench and 13mm socket Roller tab fits into rectangular hole in bottom of bumper Step 1 From the inside of the Modular Bumper, remove the four (4) bolts and washers holding the Inner Frame Brackets to the vehicle frame and the Modular Bumper. Step 2 Attach the Departure Roller to the vehicle frame and Modular Bumper using the Inner Frame Brackets and the M8-1.25x110 Bolts and M8 Washers that you removed in the previous step. Make sure that the tabs on the top of the end-caps of the roller fit into the rectangular holes in the bottom of the bumper. Tighten all fasteners. P3 - 44942 Rev. A 1216 Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller © 2016 Bestop, Inc. Installation Instructions Rear Bumper Departure Roller Vehicle Application: Jeep® Wrangler 2007- 2017 Part Number 44942 LIMITED WARRANTY We warrant our product to be free from defects in material and workmanship, for the terms specifi ed below, provided there has been normal use and proper maintenance. This warranty applies to the original purchaser only. All remedies under this warranty are limited to the repair or replacement of any item or items found by the factory to be defective within the time period specified. If you have a warranty claim, first you must call our factory at the number below for instructions. You must retain proof of purchase and submit a copy with any items returned for warranty work. Upon completion of warranty work, if any, we will return the repaired or replaced item or items to you freight prepaid. Damage to our products caused by accidents, fire, vandalism, negligence, misinstallation, misuse, Acts of God, or by defective parts not manufactured by us, is not covered under this warranty. THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR REPLACE-A-TOP™, SAILCLOTH REPLACE-A-TOP™, SUPERTOP®, SUPERTOP® REPLACEMENT SKINS, SUNRIDER®, AND TIGERTOP®: TWO YEARS FROM DATE OF PURCHASE. THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR ALL OTHER “SOFT GOODS” MANUFACTURED BY OUR COMPANY (USING PRIMARILY VINYLS, PLASTICS, AND/OR FOAM): ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. THE WARRANTY TIME PERIOD IS AS FOLLOWS FOR ALL OTHER “HARD GOODS” MANUFACTURED BY OUR COMPANY (USING PRIMARILY METALS, PLASTICS, AND/OR FIBERGLASS): ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE CREATED HEREBY ARE LIMITED IN DURATION TO THE SAME DURATION AND SCOPE AS THE EXPRESS WRITTEN WARRANTY. OUR COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For further information or request for warranty work, please contact: Bestop Inc. Customer Service Toll-Free: (800)845-3567 Main: (303)465-1755 E-mail: [email protected] Website: www.Bestop.com P4 - 44942 Rev. A 1216 Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller © 2016 Bestop, Inc. Installation Instructions Rear Bumper Departure Roller Vehicle Application: Jeep® Wrangler 2007- 2017 Part Number 44942 GARANTIE LIMITÉE Nous garantissons que notre produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication, pour les modalités précisées ci-dessous, pourvu qu’il ait été utilisé de façon normale et entretenu de manière adéquate. Cette garantie s’applique à l’acheteur original seulement. Tous les recours sous cette garantie sont limités à la réparation ou au remplacement de tout article ou articles reconnus par l’usine comme étant défectueux pendant la période de temps spécifiée. Si vous devez faire une réclamation, vous devez d’abord appeler notre usine au numéro ci-dessous pour obtenir des instructions. Vous devez conserver la preuve d’achat et en transmettre une copie avec tous les articles retournés pour réparation sous garantie. À la fin des travaux de garantie, le cas échéant, nous vous retournerons l’article ou les articles réparés ou remplacés en port payé à l’avance. Les dommages à nos produits causés par les accidents, les incendies, le vandalisme, la négligence, une mauvaise utilisation, une mauvaise installation, les cas fortuits ou par des pièces défectueuses qui ne sont pas fabriqués par nous, ne sont pas couverts par cette garantie.. LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR REPLACE-A-TOPMC, SAILCLOTH REPLACE-A-TOPMC, SUPERTOPMD, LES PEAUX DE RECHANGE SUPERTOPMD, SUNRIDERMD ET TIGERTOPMD : DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. LA PÉRIODE DE G ARANTIE EST COMME SUIT POUR T OUS LES AUTRES “ BIENS D E CONSOMMATION NON DURABLES” F ABRIQUÉS P AR N OTRE S OCIÉTÉ ( EN UTILISANT PRINCIPALEMENT DES VINYLES, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA MOUSSE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. LA PÉRIODE DE GARANTIE EST COMME SUIT POUR TOUS LES AUTRES “BIENS DE CONSOMMATION DURABLES” FABRIQUÉS PAR NOTRE SOCIÉTÉ (EN UTILISANT PRINCIPALEMENT DES MÉTAUX, DES MATIÈRES PLASTIQUES ET/OU DE LA FIBRE DE VERRE): UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER CRÉÉ PAR LES PRÉSENTES EST LIMITÉE AUX MÊMES CONDITIONS ET AU MÊME CHAMP D’APPLICATION QUE LA GARANTIE EXPRESSE ÉCRITE. NOTRE SOCIÉTÉ NE SERA PAS TENUE POUR RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT Certaines provinces et certains territoires n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, et il se pourrait donc que les limitations ou exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre et d’un territoire à l’autre. GARANTÍA LIMITADA Garantizamos que nuestro producto estará exento de defectos en materiales y mano de obra durante los plazos que se indican a continuación, siempre que se les dé el uso normal y el mantenimiento adecuado. Esta garantía aplica únicamente al comprador original. Todos los recursos previstos en esta garantía se limitan a la reparación o sustitución de cualquier artículo o artículos que la fábrica determine que efectivamente presentan defectos dentro del período especi cado. Si desea presentar una reclamación de garantía, primero debe llamar a nuestra fábrica al número que se indica a continuación para recibir instrucciones. Debe conservar el comprobante de compra y enviar una copia junto con los artículos devueltos para la reparación de garantía. Al término del trabajo de garantía, si lo hubo, devolveremos el o los artículos reparados o sustituidos a su domicilio por ete prepagado por usted. Esta garantía no cubre los daños que sufran nuestros productos a causa de accidentes, incendio, vandalismo, negligencia, errores de instalación, mal uso, causas de fuerza mayor o provocados por partes defectuosas que no fabricamos nosotros. EL PERÍODO DE GARANTÍA DE REPLACE-A-TOP™, SAILCLOTH REPLACE-A-TOP™, SUPERTOP®, SUPERTOP® REPLACEMENT SKINS, SUNRIDER® Y TIGERTOP® ES EL SIGUIENTE: DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. EL PERÍODO DE G ARANTÍA PARA TODOS L OS DEMÁS “ PRODUCTOS BLANDOS” FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN C UYA FABRICACIÓN S E UTILIZARON SOBRE TODO VINILOS, PLÁSTICOS O ESPUMA) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. EL PERÍODO DE G ARANTÍA PARA T ODOS L OS DEMÁS “ PRODUCTOS RÍGIDOS” FABRICADOS POR NUESTRA EMPRESA (EN C UYA FABRICACIÓN S E UTILIZARON S OBRE T ODO METALES, PLÁSTICOS O FIBRA DE VIDRIO) ES EL SIGUIENTE: UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE AQUÍ SE CREAN SE LIMITAN EXACTAMENTE A LA MISMA DURACIÓN Y ALCANCE QUE LA GARANTÍA EXPLÍCITA ESCRITA. NUESTRA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE. En algunos estados no se permiten las limitaciones respecto a la duración de las garantías implícitas ni la exclusión o limitac ión de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las anteriores limitaciones o exclusiones no apliquen a usted. Esta garantía le con ere derechos legales especí cos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Para obtener más información o solicitar un trabajo de garantía, comuníquese con: Atención a clientes de Bestop Inc Número para llamar sin costo: (800)845-3567 Conmutador: (303)465-1755 Courriel : [email protected] Sitio web: www.Bestop.com P5 - 44942 Rev. A 1216 Pour de plus amples renseignements et demander une réparation, communiquer avec: Le service à la clientèle Bestop Inc. Sans frais : (800)845-3567 Local: (303)465-1755 Courriel: [email protected] Site Web: www.Bestop.com Installation Instructions - Rear Bumper Departure Roller © 2016 Bestop, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Bestop 44942 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación