EINHELL TC-AC 190/8 OF Set Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
TC-AC 190/8 OF Set
Art.-Nr.: 40.205.36 I.-Nr.: 11037
9
D Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB Original operating instructions
Compressor
F Instructions d’origine
Compresseur
I Istruzioni per l’uso originali
Compressore
DK/ Original betjeningsvejledning
N Kompressor
S Original-bruksanvisning
Kompressor
CZ Originální návod k obsluze
Kompresor
SK Originálny návod na obsluhu
Kompresor
NL Originele handleiding
Compressor
E Manual de instrucciones original
Compresor
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Kompressori
SLO Originalna navodila za uporabo
Kompresor
H Eredeti használati utasítás
Kompresszor
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συμπιεστής
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 1Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 1 02.07.2018 08:09:5902.07.2018 08:09:59
- 2 -
1
4
3
2
5
3
1
32
6
a
b
c
7
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 2Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 2 02.07.2018 08:10:0602.07.2018 08:10:06
D
- 3 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Fehlersuchplan
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 3Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 3 02.07.2018 08:10:0802.07.2018 08:10:08
D
- 4 -
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 4Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 4 02.07.2018 08:10:0802.07.2018 08:10:08
D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung! Beim Gebrauch dieses
Kompressors sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen
und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt
Unfallgefahr.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen
aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht
in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr
durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute
Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor
nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen. Explosionsgefahr!
Schützen Sie sich vor elektrischem
Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht den
Kompressor oder das Kabel berühren, halten
Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher
auf
Der unbenutzte Kompressor muss in einem
trockenen, verschlossenen Raum und für
Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen
Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im
Freien sind Gummihandschuhe und
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Verletzungsgefahr!
Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel,
und benutzen Sie es nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie
das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Kabel/Stecker können beschädigt werden.
Pflegen Sie Ihren Kompressor mit
Sorgfalt
Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut
und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel,
und lassen Sie diese bei Beschädigung von
einem anerkannten Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte.
Ziehen Sie den Netzstecker
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
beim Anschluss an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 5Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 5 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 6 -
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas-
sene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
Seien Sie stets aufmerksam
Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie ver-
nünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor
nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf
Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion überprüfen.
Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher
Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen
oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche
Teile müssen richtig montiert sein um die
Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und
Teile müssen sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder
ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in der Betriebsanleitungangegeben
ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten
lässt.
Achtung!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die
in der Bedienungsanleitung angegeben
oder vom Hersteller empfohlen oder
angegeben werden. Der Gebrauch anderer
als der in der Bedienungsanleitung oder im
Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge
oder Zubehöre kann eine persönliche
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den Betreiber
entstehen.
Geräusch
Bei Verwendung des Kompressors
Gehörschutz tragen.
Austausch der Anschlussleitung
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
muss sie vom Hersteller oder einer Elektro-
fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge!
Befüllung von Reifen
Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar
nach der Befüllung durch ein geeignetes
Manometer, z.B. an einer Tankstelle.
Straßenfahrbare Kompressoren im
Baustellenbetrieb
Achten Sie darauf, dass alle Schläuche
und Armaturen für den höchst zulässigen
Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
Aufstellort
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer
ebenen Fläche auf.
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichterpumpe und Leitungen erreichen
im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen
führen zu Verbrennungen.
Die vom Kompressor angesaugte Luft ist
frei von Beimengungen zu halten, die in
der Verdichterpumpe zu Bränden oder
Explosionen führen können.
Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung
das Kupplungsstück des Schlauches mit der
Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen
durch den zurückschnellenden Schlauch.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole
Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper
und weggeblasene Teile können leicht
Verletzungen verursacht werden.
Mit der Ausblaspistole keine Personen
anblasen oder Kleidung am Körper reinigen.
Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit
einem Flammpunkt von weniger als 55° C
verarbeiten. Explosionsgefahr!
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen.
Explosionsgefahr!
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten
verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte
(Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten
Sie auch die von den Herstellern solcher
Stoffe gemachten Angaben über
Schutzmaßnahmen.
Die auf den Umverpackungen der
verarbeiteten Materialien aufgebrachten
Angaben und Kennzeichnungen der
Gefahrstoffverordnung sind zu beachten.
Gegebenenfalls sind zusätzliche
Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere
geeignete Kleidung und Masken zu tragen.
Während des Spritzvorgangs sowie im
Arbeitsraum darf nicht geraucht werden.
Explosionsgefahr! Auch Farbdämpfe sind
leicht brennbar.
Feuerstellen, offenes Licht oder
funkenschlagende Maschinen dürfen nicht
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 6Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 6 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 7 -
vorhanden sein bzw. betrieben werden.
Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum
aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe
sind gesundheitsschädlich.
Der Arbeitsraum muss größer als 30 m
3
sein
und es muss ausreichender Luftwechsel beim
Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich
beim Verspritzen von brennbaren bzw.
gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen
der örtlichen Polizeibehörde beachten.
Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-
Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin,
Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese
Medien zerstören den Druckschlauch.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Gehäuse
2. Zubehörfach
3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
4. Ein-/Ausschalter
5. Transportgri
6. Reifenfüllmesser
7. Ausblaspistole
a-c Adapterset.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Kompressor
Reifenfüllmesser
Adapterset (a,b,c)
Ausblaspistole
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von
Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Motorleistung: ..............................1,1 kW S3 15%
Leerlaufdrehzahl n
0
(Pumpe) ...............3450 min
-1
Leerlaufdrehzahl n
0
(Motor)................15000 min
-1
Betriebsdruck bar: ......................................max. 8
Theo. Ansaugleistung l/min.: .......................... 190
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 7 bar: ...........................................55 Liter/min
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 4 bar: ............................................83 Liter/min
Schalleistungspegel L
WA
in dB: ......................... 97
Unsicherheit K
WA
........................................ 1,5 dB
Schalldruckpegel L
pA
in dB: .............................. 75
Unsicherheit K
pA
.........................................1,5 dB
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 7Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 7 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 8 -
Schutzart: ...................................................... IP20
Gerätegewicht in kg: ............................. ca. 6,5 kg
Schutzklasse ................................................. II/
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 =
Aussetzbetrieb ohne Ein uss des
Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während
eines Zeitraums von 10 min die max. Betriebszeit
15% (1,5 Min) beträgt.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf
Transportschäden. Etwaige Schäden sofort
dem Transportunternehmen melden, mit dem
der Kompressor angeliefert wurde.
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
Nähe des Verbrauchers erfolgen.
Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft
achten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder
nassem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten
Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der
Einsatz nicht zulässig.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem,
ebenem Untergrund
Legen Sie den Kompressor während des
Betriebes auf die Gummifüße an der
Kompressor-Rückwand.
Achtung! Beim Ausschalten des
Kompressors entweicht überschüssige Luft
am Sicherheitsventil. Dies ist baubedingt und
kein Fehler.
6. Montage und Inbetriebnahme
6.1. Netzanschluß
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass
die Netzspannung mit der Betriebsspannung
lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen,
Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall
und können den Motoranlauf verhindern. Bei
niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der
Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.2 Aus-/ Einschalter (4)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum
Einschalten auf die Position 1.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) in Position
0 bringen.
6.3 Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
(3)
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres
Druckluftwerkzeuges in die Schnellkupplung,
Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie
das Werkzeug. Vorsicht! Beim Lösen der
Schnellkupplung ist das Kupplungsstück
festzuhalten, um Verletzungen durch den
zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern
(Abb. 2)
Arbeitsdruck in bar: 0-10
Einsatzbereich:
Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches
Befüllen von Reifen. Mit den beiliegenden
Adaptern können auch andere Ventiltypen befüllt
werden.
Das Manometer dient der Anzeige des
Reifendrucks. Mit dem Taster „ + “ kann der Druck
im Reifen erhöht werden, mit dem Taster „ - “ kann
der Druck im Reifen verringert werden.
Überschreiten Sie nicht den maximalen
Betriebsdruck 10 bar (auch gekennzeichnet an
der Rückseite des Reifenfüllmessers).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 8Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 8 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 9 -
Gefahr! Überprüfen Sie nach jedem Befüllen den
eingestellten Reifendruck mit einem geeichten
Messgerät, z.B. an einer Tankstelle.
Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf
sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere!
Vorsicht! Gegenstände über den empfohlenen
Druck aufzublasen kann Schäden an den
Gegenständen oder umstehenden Personen
verursachen!
Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter
für Autoreifenventile ausgestattet.
Mit Hilfe der beiliegenden Adapter (a-c), können
auch andere Ventiltypen befüllt werden.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Gefahr!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig
abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Gefahr!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und
schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das
Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder
blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem
Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
Reinigung vom Kompressor getrennt werden.
Der Kompressor darf nicht mit Wasser,
Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
7.2 Lagerung
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften
Sie das Gerät und alle angeschlossenen
Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor
so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in
Betrieb genommen werden kann.
Gefahr!
Den Kompressor nur in trockener und für
Unbefugte unzugänglicher Umgebung
aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend
aufbewahren!
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen
Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen
Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e.
Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät
an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben
werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt
ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung
nachfragen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 9Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 9 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 10 -
9. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft
nicht
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und
Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-kabel
mit ausreichendem Aderquerschnitt
verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur
betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf.
Ursache der Überhitzung
beseitigen.
Kompressor läuft,
jedoch kein Druck
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte
Dichtungen bei einer Fachwerkstatt
ersetzen lassen.
Kompressor
läuft, Druck wird
am Manometer
angezeigt, jedoch
Werkzeuge laufen
nicht.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus-
tauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 10Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 10 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 11Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 11 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Keilriemen, Luft lter
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 12Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 12 02.07.2018 08:10:0902.07.2018 08:10:09
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 13Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 13 02.07.2018 08:10:1002.07.2018 08:10:10
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 14Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 14 02.07.2018 08:10:1002.07.2018 08:10:10
GB
- 15 -
Beware of electrical voltage!
Beware of hot parts!
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 15Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 15 02.07.2018 08:10:1002.07.2018 08:10:10
GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Important! The following basic safety
actions must be taken when using this com-
pressor in order to protect the user from
electric shocks and the risk of injury and re.
Read and follow these instructions before
using the equipment.
Keep your work area tidy
Untidy work areas can result in accidents.
Check the ambient conditions
Do not expose the compressor to rain. Never
use the compressor in damp or wet locations.
There is a risk of electric shock! Provide
good lighting. Do not use the compressor
near flammable liquids or gases. There is a
risk of explosion!
Protect yourself against electric shocks
Avoid bodily contact with earthed parts, e.g.
pipes, radiators, cookers and refrigerators.
Keep children away!
Do not allow other persons to touch the com-
pressor or cable, keep them away from your
work area.
Keep your compressor in a safe place
When unused, the compressor must be
stored in a dry, locked room out of children’s
reach.
Do not overload your compressor
It will run better and safer within its quoted
capacity range.
Wear suitable work clothes
Never wear loose fitting clothes or jewellery.
They may get caught in moving parts. Rubber
gloves and non-slip shoes are recommended
when working outdoors. Wear a hair net if you
have long hair. Risk of injury!
Do not use the cable for purposes other
than that for which it is designed
Do not carry the compressor by its cable and
do not use the cable to pull the plug out of the
socket. Protect the cable from heat, oil and
sharp edges. The cable/plug could become
damaged.
Take care of your compressor
Keep your compressor clean in order to work
well and safely. Follow the maintenance inst-
ructions. Check the power plug and cable on
a regular basis and have them replaced by
an authorized specialist if they are damaged.
Check the extension cable regularly and re-
place it if damaged.
Pull out the power plug
When not in use and before carrying out any
maintenance work.
Avoid unintentional starting
Make sure that the switch is turned off when
connecting to the power supply.
When using an extension cable outdoors
Check that it is approved for outdoor duty and
is marked accordingly.
Be alert at all times
Watch what you are doing. Use common sen-
se when working. Never use the compressor
when you are distracted.
Check your compressor for damage
Before using the compressor again, carefully
check the safety devices and any slightly da-
maged parts to ensure that they are in good
working order. Check that the moving parts
are working correctly, that they do not jam,
and that no parts are damaged. Make sure
that all parts are fitted correctly to ensure that
the equipment remains safe to use. Unless
otherwise stated in the operating instruc-
tions, damaged guards and parts have to be
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 16Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 16 02.07.2018 08:10:1002.07.2018 08:10:10
GB
- 17 -
repaired or replaced by a customer service
workshop. Damaged switches have to be
replaced by a customer service workshop.
Never use an electric power tool with a switch
that cannot be turned on and off.
Important!
For your own safety you must only use the
accessories and additional units listed in the
operating instructions or recommended or
specified by the manufacturer. The use of
mounted tools or accessories other than tho-
se recommended in the operating instructions
or catalog may place your personal safety at
risk.
Leave all repairs to a qualified electrician
Repairs must be left strictly to qualified elec-
tricians or the user might suffer an accident.
Noise
Wear ear muffs when you use the compres-
sor.
Replacing the power cable
To prevent hazards, leave the replacement of
damaged power cables strictly to the manu-
facturer or a qualified electrician. There is a
risk of electric shock!
Inflating tires
Directly after inflating tires, check the pressu-
re with a suitable pressure gauge, for examp-
le at your filling station.
Roadworthy compressors for building
site operations
Make sure that all lines and fittings are suita-
ble for the maximum permissible operating
pressure of the compressor.
Place of installation
Set up the compressor on an even surface.
Safety instructions for working with com-
pressed air and blasting guns
The compressor pump and lines can become
very hot during operation. Touching these
parts will burn you.
The air which is sucked in by the compressor
must be kept free of impurities that could
cause fires or explosions in the compressor
pump.
When releasing the hose coupling, hold the
hose coupling piece with your hand. This way,
you can protect yourself against injury from
the rebounding hose.
Wear safety goggles when working with the
blow-out pistol. Foreign bodies or blown off
parts can easily cause injuries.
Do not blow at people with the blow-out pistol
and do not clean clothes while being worn.
Risk of injury!
Safety information for paint spraying
Do not process any paints or solvents with a
flash point below 55° C. There is a risk of ex-
plosion!
Do not heat up paints or solvents. There is a
risk of explosion!
If hazardous liquids are processed, wear pro-
tective filter units (face guards). Also, adhere
to the safety information provided by the ma-
nufacturers of such liquids.
The details and designations of the Ordi-
nance on Hazardous Substances, which
are displayed on the outer packaging of the
processed material, must be observed. Ad-
ditional protective measures are to be under-
taken if necessary, particularly the wearing of
suitable clothing and masks.
Do not smoke during the spraying process
and/or in the work area. There is a risk of ex-
plosion! Paint vapors are easily combustible.
Never set up or operate the equipment in the
vicinity of a fire place, open lights or sparking
machines.
Do not store or eat food and drink in the work
area. Paint vapors are harmful to your health.
The work area must exceed 30 m
3
and suffici-
ent ventilation must be ensured during spray-
ing and drying. Do not spray against the wind.
Always adhere to the regulations of the local
police authority when spraying combustible or
hazardous materials.
Do not process media such as white spirit,
butyl alcohol and methylene chloride with the
PVC pressure hose. These media will destroy
the pressure hose.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1-3)
1. Housing
2. Accessory compartment
3. Compressed air hose with quick-lock coup-
ling
4. On/O switch
5. Transport handle
6. Tire in ation meter
7. Blow-out pistol
a-c Adapter set.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 17Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 17 02.07.2018 08:10:1002.07.2018 08:10:10
GB
- 18 -
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Compressor
Tire inflation meter
Adapter set (a,b,c)
Blow-out pistol
Original operating instructions
3. Proper use
The compressor is designed to generate com-
pressed air for compressed air driven tools.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Mains connection: ...................220-240 V ~ 50 Hz
Motor rating: ................................1.1 kW S3 15%
Idle speed n
0
(pump): ..........................3450 min
-1
Idle speed n
0
(motor): .........................15000 min
-1
Operating pressure bar: .............................max. 8
Theoretical suction rate l/min.: ...................... 190
Output (compressed air)
at 7 bar: . ........................................... 55 liters/min
Output (compressed air)
at 4 bar: ............................................. 83 liters/min
Sound power level L
WA
in dB: ............................ 97
K
WA
uncertainty ..........................................1.5 dB
Sound pressure level L
pA
in dB: ........................ 75
K
pA
uncertainty .......................................... 1.5 dB
Protection type: .............................................IP20
Weight of the unit in kg: ................. approx. 6.5 kg
Protection class:............................................. II/
Danger!
Noise
The noise emission values were measured in ac-
cordance with EN ISO 3744.
Operating mode S3 - 15% - 10min: S3 = Inter-
mittent mode without in uencing the starting pro-
cess. This means that during a period of 10 min
the max. operating time is 15% (1.5 min).
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the power
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the supply voltage.
Check the equipment for damage which may
have occurred in transit. Report any damage
immediately to the transport company which
was used to deliver the compressor.
Install the compressor in the vicinity of the
point of consumption.
Avoid long air lines and supply lines (extensi-
on cables).
Make sure that the intake air is dry and dust-
free.
Do not install the compressor in a damp or
wet room.
The compressor may only be used in suitable
rooms (with good ventilation and an ambient
temperature from +5 °C to 40 °C). There must
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 18Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 18 02.07.2018 08:10:1002.07.2018 08:10:10
GB
- 19 -
be no dust, acids, vapors, explosive gases or
inflammable gases in the room.
The compressor is designed to be used in dry
rooms. It is prohibited to use the compressor
in areas where work is conducted with spray-
ed water.
Operate the equipment only on a firm, level
surface.
During operation place the compressor on the
rubber feet on the compressor rear wheel.
Important! When you switch off the com-
pressor, excess air will escape at the safety
valve. This is not a fault, but arises in connec-
tion with the equipment‘s construction.
6. Assembly and starting
6.1. Power supply
Before you use the machine, make sure that the
mains voltage complies with the speci cations on
the rating plate. Long supply cables, extensions,
cable reels etc. cause a drop in voltage and can
impede motor start-up. At low temperatures below
+5°C, sluggishness may make starting di cult or
impossible.
6.2 On/O switch (4)
To switch on the equipment set the On/O switch
(4) to position 1.
Move the On/O switch (4) to position 0 to switch
o the equipment.
6.3 Compressed air hose with quick-lock
coupling (3)
Connecting:
Insert the nipple of the air tool into the quick-lock
coupling, the sleeve will spring forward automa-
tically.
Disconnecting:
Pull back the sleeve and remove the tool.
Danger! When releasing the quick-lock cou-
pling, be sure to hold the coupling piece to
protect yourself against injury from the re-
bounding hose.
6.4 Tire pressure gauge with adapters
(Fig. 2)
Working pressure in bar: 0-10
Range of applications:
You can use the tyre pressure gauge to in ate ty-
res. Adapters are included for other valve types.
Use the pressure gauge to check the tyre pressu-
re. Press the „ + „ pushbutton to increase the tyre
pressure or the „ - „ pushbutton to decrease the
tyre pressure.
Do not exceed the maximum operating pressure
of 10 bar (also indicated on the back of the tyre
gauge).
Hazard! After in ating, please check the set tyre
pressure with a calibrated gauge, for example at a
petrol station.
Hazard! Never direct the ow of compressed air
at yourself or at any other persons or animals!
Caution! In ating items above the recommended
pressure can damage the items or cause injury to
persons nearby!
After lling with air, please check the set tire
pressure with a calibrated gauge, for example at a
petrol station.
The tire pressure gauge comes with a valve ad-
apter for car tire valves. Other valve types can be
lled using the supplied adapters (a - c).
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Pull the power plug before doing any
cleaning and maintenance work on the ap-
pliance.
Danger!
Wait until the compressor has completely
cooled down. Risk of burns!
Danger!
After use, always switch o the equipment
immediately and pull out the power plug.
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 19Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 19 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
GB
- 20 -
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could at-
tack the plastic parts of the equipment. Ensu-
re that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
You must disconnect the hose and any
spraying tools from the compressor before
cleaning. Do not clean the compressor with
water, solvents or the like.
7.2 Storage
Danger!
Pull the mains plug out of the socket and ventilate
the appliance and all connected pneumatic tools.
Switch o the compressor and make sure that it is
secured in such a way that it cannot be started up
again by any unauthorized person.
Danger!
Store the compressor only in a dry location
which is not accessible to unauthorized per-
sons. Always store upright, never tilted!
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 20Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 20 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
GB
- 21 -
9. Possible causes of failure
Problem Cause Solution
The compressor
does not start.
1. No supply voltage.
2. Insu cient supply voltage.
3. Outside temperature is too low.
4. Motor is overheated.
1. Check the supply voltage, the pow-
er plug and the socket-outlet.
2. Make sure that the extension cable
is not too long. Use an extension
cable with large enough wires.
3. Never operate with an outside tem-
perature of below +5° C.
4. Allow the motor to cool down. If
necessary, remedy the cause of the
overheating.
The compressor
starts but there is no
pressure.
1. The non-return valve leaks.
2. The seals are damaged.
1. Have a service center replace the
non-return valve.
2. Check the seals and have any da-
maged seals replaced by a service
center.
The compressor
starts, pressure is
shown on the pres-
sure gauge, but the
tools do not start.
1. The hose connections have a leak.
2. A quick-lock coupling has a leak.
1. Check the compressed air hose
and tools and replace if necessary.
2. Check the quick-lock coupling and
replace if necessary.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 21Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 21 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
GB
- 22 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 22Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 22 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
GB
- 23 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* V-belt, air lter
Consumables*
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 23Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 23 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
GB
- 24 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 24Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 24 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
F
- 25 -
Attention à la tension électrique !
Attention aux pièces brûlantes !
Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable.
Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 25Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 25 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
F
- 26 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capa-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissan-
ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instruc-
tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Attention ! Lors de l’usage de ce com-
presseur, il faut respecter les mesures de
sécurité fondamentales suivantes à des ns
de protection contre les électrocutions, les
blessures et les incendies.
Lisez et suivez ces indications avant
d’utilisez l’appareil.
Gardez votre poste de travail en bon ord-
re
Le désordre dans le poste de travail entraîne
un risque d’accident.
Prenez compte des influences de
l’environnement
N’exposez pas le compresseur à la pluie.
N’utilisez pas le compresseur dans un en-
vironnement humide ou mouillé. Danger
d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage.
N’utilisez pas le compresseur à proximité
de fluides ou de gaz combustibles. Danger
d’explosion !
Protégez-vous contre les électrocutions
Evitez tout contact avec les pièces mises à
la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs.
Tenez les enfants à l‘écart !
Ne laissez pas d’autres personnes toucher
le compresseur ou le câble, éloignez-les de
votre poste de travail.
Conservez votre compresseur dans un
endroit sûr
Le compresseur non utilisé doit absolument
être conservé dans un endroit fermé sec et
hors d’accès pour les enfants.
Ne surchargez pas votre compresseur
Vous travaillerez mieux et plus sûrement en
respectant la plage de performance indiquée.
Portez une tenue de travail appropriée
Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche.
Vous pouvez être attrapé(e) par des pièces
mobiles. Lors de travaux en plein air, il est
recommandé de porter des gants en caout-
chouc et des chaussures antidérapantes.
Portez un filet à cheveux pour les cheveux
longs. Risque de blessure!
N’utilisez pas le câble de façon inapprop-
riée
Ne tirez pas le compresseur par le câble,
ne l’utilisez pas pour tirer la fiche de la prise.
Protégez le câble de la chaleur, contre tout
contact avec de l’huile et des arêtes acérées.
Les fiches et les câbles peuvent être endom-
magés.
Entretenez votre compresseur avec soin
Maintenez votre compresseur propre pour
pouvoir bien travailler en sécurité. Suivez les
consignes de maintenance. Contrôlez réguli-
èrement le connecteur et le câble et faites-les
remplacer, en cas d’endommagement, par un
spécialiste reconnu. Contrôlez régulièrement
la rallonge et remplacez-la si elle est abîmée.
Tirez la fiche de contact
En cas de non utilisation, avant la mainte-
nance.
Evitez la mise en marche involontaire
Assurez-vous que l’interrupteur est éteint
lorsque vous le reliez au réseau électrique.
Rallonge en plein air
Utilisez en plein air seulement des rallonges
admises pour cela et dûment caractérisées.
Soyez toujours attentif
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 26Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 26 02.07.2018 08:10:1102.07.2018 08:10:11
F
- 27 -
Observez votre travail. Procédez raisonnab-
lement. N’utilisez pas le compresseur si vous
n‘êtes pas bien concentré.
Contrôlez la présence d’éventuels dom-
mages sur votre compresseur
Contrôlez soigneusement le bon fonctionne-
ment conforme à l’affectation des dispositifs
de protection ou des pièces légèrement
abîmées avant de continuer à utiliser le
compresseur. Contrôlez si la fonction des
pièces mobiles est correcte, si elles ne sont
pas grippées ou si certaines pièces sont abî-
mées. Toutes les pièces doivent être correc-
tement montées pour garantir la sécurité de
l’appareil. Les dispositifs de protection et les
pièces abîmées doivent être réparées dans
les règles de l’art par un atelier de service cli-
entèle ou être échangées si rien d’autre n’est
indiqué dans le mode d’emploi. Les commu-
tateurs abîmés doivent être remplacés dans
un atelier de service après vente. N’utilisez
aucun outil dont l’interrupteur ne peut pas
être mis en ou hors circuit.
Attention !
Pour votre propre sécurité, utilisez unique-
ment des accessoires et appareils auxili-
aires indiqués dans le mode d’emploi ou
recommandés ou indiqués par le producteur.
L’usage de tout autre outil ou accessoire que
ceux recommandés dans le mode d’emploi
ou dans le catalogue peut signifier pour vous
un risque de blessure corporelle.
Réparations seulement par un(e) spécia-
liste électricien(ne)
Les réparations doivent uniquement être ef-
fectuées par des spécialistes électricien(ne)
s, des accidents pouvant sinon être entraînés
pour l’exploitant.
Bruit
Portez une protection de l’ouïe lors de
l’utilisation du compresseur.
Remplacement de la conduite de raccor-
dement
Lorsque la ligne de raccordement est endom-
magée, le producteur ou un(e) spécialiste en
électricité doit la remplacer afin d’éviter tout
danger. Danger par électrocution !
Gonflage de pneus
Contrôlez la pression de gonflage directe-
ment après le remplissage en utilisant un
manomètre adéquat, p. ex. dans une station
service.
Compresseurs pouvant aller sur route en
conditions de chantier
Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les
robinetteries conviennent à la pression de
service la plus élevée admise pour le com-
presseur.
Lieu d’implantation
Mettez uniquement le compresseur sur une
surface plane.
Consignes de sécurité relatives au travail
avec de l’air comprimé et des pistolets à air
La pompe du compresseur et les câbles
atteignent des températures élevées en
fonctionnement. Tout contact provoque des
brûlures.
L’air aspiré par le compresseur doit être main-
tenu exempt d’impuretés, elles pourraient ent-
raîner des explosions ou des incendies dans
la pompe du compresseur.
Maintenez la pièce de connexion du flexible
de la main pendant que vous détachez le rac-
cord. Vous éviterez de la sorte des blessures
par le tuyau qui rebondit.
Portez des lunettes de protection lorsque
vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps
étrangers et des pièces emportées par le
souffle peuvent provoquer facilement des
blessures.
Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne
nettoyez pas des vêtements au corps avec le
pistolet à air. Risque de blessure !
Consignes de sécurité lors de la peinture au
pistolet
N’utilisez pas de vernis ni de détergeant aya-
nt un point d’inflammation inférieur à 55° C.
Danger d’explosion !
Ne chauffez pas la laque et le détergeant.
Danger d’explosion !
Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles
pour la santé, il est nécessaire de porter des
appareils filtrants (masques) à des fins de
protection. Respectez également les indica-
tions des producteurs de telles substances
en ce qui concerne les mesures de sécurité.
Respecter les indications sur les emballages
des matériaux traités et les marquages de
l’ordonnance relative aux substances dan-
gereuses. Le cas échéant, prendre des me-
sures de protection supplémentaires, porter
particulièrement des vêtements adéquats et
masques.
Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation
tout comme dans l’espace de travail. Danger
d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont
aussi facilement inflammables.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 27Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 27 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 28 -
Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machi-
ne produisant des étincelles ne doivent être
présentes ni utilisées.
Ne consommez pas et ne conservez pas
d’aliments et de boissons dans l’espace de
travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives
à la santé.
L’espace de travail doit avoir plus de 30 m3
et il faut garantir un renouvellement d’air suf-
fisant lors de la pulvérisation et du séchage.
Ne pulvérisez pas contre le vent. Respectez
toujours les règlements de la police locale
lorsque vous pulvérisez des produits com-
bustibles ou dangereux.
N’utilisez pas de fluides comme de l’essence
minérale, du butylalcool et du chlorure de
méthylène en association avec le tuyau de
refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent
le tuyau de refoulement.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1-3)
1. Carter
2. Compartiment accessoires
3. Tuyau d‘air comprimé avec accouplement
rapide
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Poignée de transport
6. Pistolet de gon age à manomètre
7. Pistolet de sou age
a-c Set d‘adaptateur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Compresseur
Pistolet de gonflage à manomètre
Set d‘adaptateur (a,b,c)
Pistolet de soufflage
Mode d‘emploi d‘origine
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le compresseur sert à produire de l‘air comprimé
pour les outils fonctionnant avec de l‘air compri-
mé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 28Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 28 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 29 -
4. Données techniques
Branchement réseau : .............220-240 V ~ 50 Hz
Puissance du moteur : ................1,1 kW S3 15 %
Vitesse de rotation à vide n
0
(pompe) : 3450 tr/mn
Vitesse de rotation
à vide n
0
(moteur) : ............................ 15000 tr/mn
Pression de service en bars : .....................max. 8
Puissance d‘aspiration théorique l/min : ........ 190
Puissance de sortie (air comprimé)
à 7 bars : ........................................... 55 litres/min
Puissance de sortie (air comprimé)
à 4 bars : ........................................... 83 litres/min
Niveau de puissance acoustique L
W
A en dB : .. 97
Imprécision K
WA
......................................... 1,5 dB
Niveau de pression acoustique L
pA
en dB : ...... 75
Imprécision K
pA
.........................................1,5 dB
Type de protection : ....................................... IP20
Poids de l‘appareil en kg : ....................env. 6,5 kg
Catégorie de protection ................................. II/
Bruit
Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi-
nées conformément à EN ISO 3744.
Mode de service S3 – 15 % - 10 min : S3 = ser-
vice discontinu sans in uence du procédé de dé-
marrage. Ceci signi e que pendant une période
de 10 min, la durée de fonctionnement maxi. est
de 15 % (1,5 min).
5. Avant la mise en service
Assurez-vous avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalé-
tique correspondent bien aux données du réseau.
Contrôlez si l‘appareil n‘a pas subi de dom-
mages de transport. Signalez immédiatement
tout dommage au transporteur par lequel le
compresseur a été livré.
Le compresseur doit être mis en place à pro-
ximité du consommateur.
Il faut éviter les conduites d‘air longues et les
conduites d‘alimentation longues (câble de
rallonge).
Veillez à ce que l‘air aspiré soit sec et sans
poussière.
N‘installez pas le compresseur dans un end-
roit humide ou mouillé.
Le compresseur doit être utilisé uniquement
dans des endroits adéquats (bonne venti-
lation, température ambiante +5 °C jusqu‘à
40 °C). La pièce doit être exempte de pous-
sières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs
ou inflammables.
Le compresseur doit être employé dans des
endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des
zones où l‘on travaille avec des éclaboussu-
res d‘eau.
Exploitez l‘appareil uniquement sur un sup-
port solide, et plat
Pendant l‘utilisation, placez le compresseur
sur les pieds en caoutchouc situés sur la pa-
roi arrière du compresseur.
Attention ! Lors de la mise hors circuit du
compresseur, l‘air en surplus s‘échappe par
la soupape de sécurité. Cela est dû au mode
de construction de l‘appareil et n‘est pas un
défaut
6. Montage et mise en service
6.1. Branchement au réseau
Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten-
sion du secteur et la tension de service soient les
mêmes en vous reportant à la plaque signalétique
de la machine. Les longs câbles d‘alimentation
tout comme les rallonges, tambours de câble etc.
qui entraînent des chutes de tension et peuvent
empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la
température descend en dessous de +5 °C, le
moteur marche durement et peut ne pas démar-
rer.
6.2 Interrupteur marche/arrêt (4)
Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (4) en position
1 pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur mar-
che/arrêt (4) en position 0.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 29Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 29 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 30 -
6.3 Tuyau d‘air comprimé avec accouplement
rapide (3)
Raccorder :
Poussez l‘embout de votre outil à air comprimé
dans l‘accouplement rapide, la douille saute auto-
matiquement vers l‘avant.
Séparer :
Tirez la douille en arrière et retirez l‘outil.
Danger ! Lorsque vous défaites
l‘accouplement rapide, tenez bien la pièce
d‘accouplement, a n d‘éviter des blessures
en raison du tuyau qui rebondit.
6.4 Pistolet de gon age à manomètre avec
adaptateurs ( g. 2)
Pression de service en bars : 0-10
Domaine d’application :
Le pistolet de gon age à manomètre permet de
remplir les pneus avec facilité. Les adaptateurs
ci-joint permettent de gon er aussi d‘autres types
de valves.
Le manomètre sert à a cher la pression des
pneus. La touche « + » permet d‘augmenter la
pression dans le pneu, la touche « - » sert à la
réduire.
Ne dépassez pas la pression de service maxima-
le de 10 bars (elle est indiquée également au dos
du pistolet de gon age à manomètre).
Danger ! Contrôlez la pression de gon age
réglée après chaque remplissage en utilisant un
manomètre calibré, dans une station-service par
exemple.
Danger ! Ne dirigez jamais le jet de pression
sur vous-même ou sur d‘autres personnes ou
animaux !
Attention ! Sou er sur des objets avec une
pression supérieure à la pression recommandée
peut causer des dommages aux objets ou aux
personnes se trouvant à proximité !
Contrôlez la pression de gon age réglée direc-
tement après le remplissage en utilisant un ma-
nomètre calibré, par ex. dans une station-service.
Le pistolet de gon age à manomètre est équipé
d‘un adaptateur de valve pour valves de pneus.
L‘adaptateur joint (a – c) permet aussi de remplir
d‘autres types de valves.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la prise du réseau pour chaque travail
de réglage et de maintenance.
Danger !
Attendez que le compresseur se soit complè-
tement refroidit ! Risque de brûlure !
Danger !
Éteignez toujours l‘appareil après utilisation
et débranchez la che de contact.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati-
on du compresseur avant de commencer le
nettoyage. Le compresseur ne doit pas être
lavé à l‘eau, avec des solvants ou autres pro-
duits du même genre.
7.2 Stockage
Danger !
Tirez la che de contact, ventilez l‘appareil et tous
les outils à air comprimé raccordés. Rangez le
compresseur de manière qu‘aucune personne
non autorisée ne puisse le mettre en service.
Danger !
Stockez le compresseur uniquement au sec
et inaccessible aux personnes non autori-
sées. Ne le renversez pas, stockez-le unique-
ment en position debout !
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 30Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 30 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 31 -
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 31Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 31 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 32 -
9. Origine possible des pannes
Problème Origine Solution
Le compresseur ne
marche pas.
1. Tension secteur pas présente.
2. Tension secteur trop basse.
3. Température extérieure trop faible.
4. Moteur surchau é.
1. Contrôler le câble, la che de con-
tact, le fusible et la prise de cou-
rant.
2. Evitez des rallonges de câble trop
longues. Utilisez des rallonges
de câble avec su samment de
diamètre de brin.
3. Ne pas s‘en servir à une tempéra-
ture inférieure à +5°C.
4. Laisser refroidir le moteur, le cas
échéant, éliminer l‘origine de la
surchau e.
Le compresseur
fonctionne, cepen-
dant aucune pressi-
on n’est présente.
1. Soupape anti-retour non étanche
2. Joints cassés.
1. Remplacer la soupape anti-retour.
2. Contrôler les joints, faire remplacer
les joints cassés dans un atelier.
Le compresseur
fonctionne, la pres-
sion est a chée sur
le manomètre, mais
les outils ne foncti-
onnent pas.
1. Raccords de exibles perméables.
2. Raccord rapide non étanche.
1. Contrôler le tuyau d‘air comprimé et
les outils, le cas échéant, le rempla-
cer.
2. Contrôler le raccord rapide, le cas
échéant, le remplacer
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 32Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 32 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 33 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 33Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 33 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 34 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* courroie trapézoïdale, ltre à air
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 34Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 34 02.07.2018 08:10:1202.07.2018 08:10:12
F
- 35 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 35Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 35 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 36 -
Fate attenzione alla tensione elettrica
Fate attenzione alle parti molto calde
Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento.
Danger ! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Prudence ! Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 36Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 36 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 37 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Questo apparecchio non è destinato ad essere
usato da persone (bambini compresi) con ca-
pacità siche, sensoriali o mentali limitate o che
manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno
che non vengano sorvegliati da una persona res-
ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto
da essa istruzioni su come usare l’apparecchio. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Attenzione! Nell’usare questo compres-
sore si devono osservare le seguenti misure
fondamentali di sicurezza per proteggersi da
scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di
ustioni. Leggete ed osservate queste avver-
tenze prima di usare l’apparecchio.
Tenete in ordine la vostra zona di lavoro
Il disordine nella zona di lavoro può essere la
causa di infortuni.
Tenete conto degli influssi ambientali
Non esponete il compressore alla pioggia.
Non usate il compressore in ambiente um-
ido o bagnato. Pericolo a causa di scosse
elettriche! Accertatevi che ci sia una buona
illuminazione. Non usate il compressore nelle
vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Perico-
lo di esplosione!
Proteggetevi dalle scosse elettriche
Evitate di toccare con parti del corpo elementi
collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi,
fornelli o frigoriferi.
Tenete lontani i bambini!
Impedite alle altre persone di toccare il com-
pressore o il cavo, tenetele lontane dalla vost-
ra zona di lavoro.
Tenete il compressore in luogo sicuro
Il compressore che non viene utilizzato deve
essere tenuto in un ambiente asciutto e chiu-
so, al di fuori della portata dei bambini.
Non sottoponete il compressore a sov-
raccarico.
Si lavora in modo migliore e più sicuro nel
range di prestazioni indicato.
Portate indumenti di lavoro adatti
Non portate indumenti ampi o gioielli, perchè
potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Ese-
guendo lavori all’aperto si consiglia di portare
guanti di gomma e scarpe che non scivolano.
Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una
retina. Pericolo di lesioni!
Non usate il cavo per scopi diversi da
quelli a cui è destinato
Non usate il cavo per tirare il compressore
e non utilizzatelo per staccare la spina dalla
presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da
calore, olio e spigoli vivi. Il cavo/la spina pot-
rebbero venire danneggiati.
Tenete il compressore con cura
Tenete il compressore pulito per lavorare
bene ed in modo sicuro. Seguite le regole
di manutenzione. Controllate regolarmente
la spina ed il cavo e fateli sostituire da un
tecnico autorizzato se sono danneggiati.
Controllate regolarmente il cavo di prolunga e
sostituitelo se è danneggiato.
Staccate la spina dalla presa
In caso di mancato utilizzo e prima della ma-
nutenzione.
Evitate che l’utensile venga avviato inav-
vertitamente
Accertatevi che l’interruttore sia disinserito
quando l’apparecchio viene collegato alla
rete elettrica.
Cavo di prolunga all’aperto
Usate all’aperto solo cavi di prolunga omo-
logati per questo e contrassegnati in modo
corrispondente.
Siate sempre attenti
Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo
ragionato. Non usate il compressore se non
siete concentrati.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 37Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 37 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 38 -
Verificate che il compressore non presen-
ti danni
Prima di continuare a usare il compressore
verificate con cura che i dispositivi di sicurez-
za oppure le parti leggermente danneggiate
funzionino perfettamente e secondo il loro
scopo. Verificate che il funzionamento delle
parti mobili sia in ordine, che non siano bl-
occate o danneggiate. Tutte le parti devono
essere montate in modo corretto per garanti-
re la sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi
di protezione e le parti danneggiate devono
venire riparati a regola d’arte o sostituiti da
un’officina del servizio assistenza clienti, a
meno che non sia indicato altrimenti nelle
istruzioni per l’uso. Gli interruttori danneggiati
devono essere sostituiti da un’officina del
servizio assistenza clienti. Non usate gli uten-
sili se non è possibile accenderli e spegnerli
tramite l’interruttore.
Attenzione!
Per la vostra sicurezza usate solo accessori
ed apparecchi complementari riportati nelle
istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicati
dal produttore. L’uso di utensili o di accessori
diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per
l’uso o nel catalogo può comportare il rischio
di lesioni alla vostra persona.
Riparazioni solo da parte di un elettricista
Le riparazioni devono venire eseguite solo da
un elettricista, altrimenti ne possono derivare
infortuni per l’utilizzatore.
Rumore
Quando utilizzate il compressore indossate
cuffie antirumore.
Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione viene danneggia-
to, deve essere sostituito dal produttore stes-
so o da un elettricista specializzato così da
evitare incidenti. Pericolo a causa di scosse
elettriche!
Gonfiare i pneumatici
Controllate la pressione dei pneumatici subito
dopo averli gonfiati tramite un apposito mano-
metro, ad es. a una stazione di benzina.
Motocompressori da cantiere
Controllate che tutti i tubi e i raccordi siano
adatti alla massima pressione di esercizio
consentita del compressore.
Luogo di installazione
Installate il compressore solamente su una
superficie piana.
Avvertenze di sicurezza per lavori da esegui-
re con aria compressa e pistole di so aggio
La pompa del compressore e le tubazioni
raggiungono delle temperature elevate duran-
te l’esercizio. Il contatto causa ustioni.
L’aria aspirata dal compressore deve essere
priva di altre sostanze che possano causare
incendi o esplosioni nella pompa del com-
pressore.
Nell’allentare l’attacco del tubo tenete fermo
con la mano il componente di attacco. In
questo modo evitate il verificarsi di lesioni
dovute a movimenti bruschi del tubo.
Portate occhiali protettivi nel lavorare con la
pistola di soffiaggio. I corpi estranei e le parti
spostate dal getto d’aria possono facilmente
causare lesioni.
Non dirigete il getto d’aria della pistola di sof-
fiaggio verso persone e non usatelo per pulire
indumenti mentre sono indossati. Pericolo di
lesioni!
Avvertenze di sicurezza per quando si spruz-
za colore
Non utilizzate vernici o solventi con un punto
di infiammabilità inferiore a 55° C. Pericolo di
esplosione!
Non riscaldate vernici o solventi. Pericolo di
esplosione!
Se vengono impiegati liquidi nocivi alla salute
sono necessari dei dispositivi protettivi di
filtrazione (maschere). Tenete presente anche
le indicazioni circa le misure protettive fornite
dal produttore di tali sostanze.
Si devono osservare le indicazioni ed i codici
dell’Ordinamento sulle sostanze pericolose
applicati sulle confezioni dei materiali lavorati.
Eventualmente si devono prendere ulteriori
misure di protezione, in particolare l’uso di
indumenti e maschere adatti.
Non si deve fumare durante l’operazione di
spruzzatura e nel locale di lavoro. Pericolo
di esplosione! Anche i vapori di colore sono
facilmente infiammabili.
Non ci devono essere e non devono essere
usati focolari, fiamme vive o macchine che
producano scintille.
Non tenete o consumate cibi e bevande nel
locale di lavoro. I vapori di colore sono nocivi
alla salute.
Il locale di lavoro deve avere una cubatura
maggiore di 30 m³ e deve essere garantito un
ricambio di aria sufficiente per la spruzzatura
e l’essiccamento. Non dirigete il getto contro-
vento. Nello spruzzare sostanze infiammabili
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 38Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 38 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 39 -
ovvero pericolose rispettate fondamental-
mente le disposizioni delle autorità di polizia
locali.
Non usate fluidi quali benzina solvente, alcol
butilico o cloruro di metilene in combinazione
con tubi di mandata in PVC. Questi fluidi pro-
vocano danni irreparabili al tubo di mandata.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3)
1. Carcassa
2. Cassetto accessori
3. Tubo essibile per aria compressa con attac-
co rapido
4. Interruttore ON/OFF
5. Impugnatura di trasporto
6. Manometro per pneumatici
7. Pistola di so aggio
a-c Set di adattatori.
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Compressore
Manometro per pneumatici
Set di adattatori (a,b,c)
Pistola di so aggio
Istruzioni per l‘uso originali
3. Utilizzo proprio
Il compressore serve per produrre aria compres-
sa per apparecchi azionati con aria compressa.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Collegamento alla rete: ............220-240 V~ 50 Hz
Potenza del motore: ....................1,1 kW S3 15%
Numero di giri in folle n
0
(pompa) ........3450 min
-1
Numero di giri in folle n
0
(motore) .......15000 min
-1
Pressione di esercizio bar: .........................max. 8
Potenza di aspirazione teorica l/min.: ............ 190
Potenza erogata (aria compressa)
a 7 bar: ................................................. 55 litri/min
Potenza erogata (aria compressa)
a 4 bar: ................................................. 83 litri/min
Livello di potenza acustica L
WA
in dB: ............... 97
Incertezza K
WA
...........................................1,5 dB
Livello di pressione acustica L
pA
in dB: ............. 75
Incertezza K
pA
............................................1,5 dB
Tipo di protezione: ........................................IP20
Peso dell‘apparecchio in kg: ................. ca. 6,5 kg
Grado di protezione ....................................... II/
Pericolo!
Rumore
I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati
secondo la norma EN ISO 3744.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 39Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 39 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 40 -
Modalità operativa S3 - 15% - 10min: S3 = Eser-
cizio intermittente senza in usso sul processo di
avviamento. Ciò signi ca che per un periodo di
10min il tempo max. di esercizio è del 15% (1,5
min.).
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente,
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi ca-
zione corrispondano a quelli di rete.
Verificate che l‘apparecchio non presenti dan-
ni dovuti al trasporto. Comunicate subito alla
ditta di trasporti eventuali danni del compres-
sore al momento della consegna.
L‘installazione del compressore dovrebbe
avvenire nelle vicinanze dell‘utenza.
Si devono evitare lunghe tubazioni dell‘aria e
lunghi cavi di alimentazione (cavi di prolun-
ga).
Accertatevi che l‘aria aspirata sia asciutta e
priva di polvere.
Non installate il compressore in un ambiente
umido o bagnato.
Il compressore deve venire usato soltanto in
luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambien-
te da +5°C a 40°C). Nel locale non ci devono
essere polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o
infiammabili.
Il compressore è adatto per l‘uso in luoghi
asciutti. Non è consentito l‘uso in zone in cui
si lavora con spruzzi d‘acqua.
Utilizzate l‘apparecchio solo su una superficie
piana e solida.
Durante l‘esercizio posate il compressore
sugli appoggi di gomma della relativa parete
posteriore.
Attenzione! Quando si disinserisce il com-
pressore, fuoriesce l‘aria in eccesso della val-
vola di sicurezza. Non si tratta di un‘anomalia,
ma di una caratteristica della struttura.
6. Montaggio e messa in esercizio
6.1. Collegamento alla rete
Prima della messa in esercizio fate attenzione
che la tensione di rete corrisponda a quella di
esercizio indicata sulla targhetta di identi cazione
dell‘apparecchio. Cavi lunghi di alimentazione
nonché prolunghe, avvolgicavi, ecc. causano un
calo di tensione e possono impedire l‘avvio del
motore. In caso di temperature inferiori a +5°C
l‘avvio del motore può essere più di cile.
6.2 Interruttore ON/OFF (4)
Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (4)
in posizione 1.
Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (4) in
posizione 0.
6.3 Tubo essibile per aria compressa con
attacco rapido (3)
Collegamento
Inserite il nipplo del vostro apparecchio ad aria
compressa nell‘attacco rapido. La bussola scatta
automaticamente in avanti.
Separazione
Tirate indietro la bussola e togliete anche
l’apparecchio. Attenzione! Nell’allentare
l‘attacco rapido si deve tenere fermo il com-
ponente di attacco per evitare il veri carsi di
lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo.
6.4 Manometro per pneumatici con adattatori
(Fig. 2)
Pressione di esercizio in bar: 0-10
Settore d’impiego:
Il manometro per pneumatici permette di gon are
i pneumatici in modo semplice. Grazie agli adatta-
tori acclusi è possibile gon are anche pneumatici
con altri tipi di valvole.
Il manometro serve a controllare la pressione dei
pneumatici. Premendo il tasto „ + „ si aumenta la
pressione del pneumatico, mentre con il tasto „ - „
essa viene ridotta.
La pressione massima di esercizio di 10 bar (in-
dicata anche sul retro del manometro) non deve
essere superata.
Pericolo! Una volta gon ati i pneumatici, con-
trollate sempre la pressione regolata con un
manometro tarato, per es. presso una stazione di
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 40Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 40 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 41 -
benzina.
Pericolo! Non dirigete mai il getto di aria com-
pressa contro voi stessi o contro altre persone o
animali.
Attenzione! Gon are oggetti oltre la pressione
consigliata può causare danni agli oggetti stessi o
alle persone circostanti!
Il manometro per pneumatici è dotato di un adat-
tatore per valvole di pneumatici. Con l’aiuto degli
adattatori acclusi (a-c) è possibile gon are anche
pneumatici con altri tipi di valvole.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma-
nutenzione staccate la spina dalla presa di
corrente.
Pericolo!
Attendete no a quando il compressore si
sia completamente ra reddato! Pericolo di
ustioni!
Pericolo!
Dopo l‘uso spegnete l’apparecchio e stacca-
te la spina dalla presa di corrente.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono es-
sere separati dal compressore prima della
pulizia. Il compressore non deve venire pulito
con acqua, solventi o simili.
7.2 Conservazione
Pericolo!
Staccate la spina dalla presa di corrente, s atate
l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa
ad esso collegati. Tenete il compressore in modo
tale che non possa essere messo in funzione da
persone non autorizzate.
Pericolo!
Tenete il compressore solo in un ambiente
asciutto e non accessibile per persone non
autorizzate. Non ribaltatelo, conservatelo
solo diritto!
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 41Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 41 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 42 -
9. Possibili cause di anomalie
Problema Causa Soluzione
Il compressore non
funziona
1. Manca la tensione di rete
2. Tensione di rete troppo bassa
3. Temperatura esterna troppo bassa
4. Motore surriscaldato
1. Controllare cavo, spina di rete, fusi-
bile e presa di corrente
2. Evitate cavi di prolunga troppo lun-
ghi. Usate cavi di prolunga con una
sezione su ciente del conduttore
3. Non farlo funzionare ad una tempe-
ratura esterna inferiore a +5°C
4. Fate ra reddare il motore ed even-
tualmente eliminate la causa del
surriscaldamento
Il compressore
funziona, ma non
produce aria com-
pressa
1. Valvola antiritorno perde
2. Guarnizioni rovinata
1. Sostituite la valvola antiritorno
2. Controllate le guarnizioni, fare so-
stituire le guarnizioni difettose da
un’o cina specializzata
Il manometro indica
pressione, ma gli
utensili non funzi-
onano
1. Perdite nei collegamenti del tubo
2. Perdite all’accoppiamento rapido
1. Controllate il tubo dell’aria com-
pressa, eventualmente sostituitelo
2. Controllate ed eventualmente sosti-
tuite l’accoppiamento rapido
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 42Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 42 02.07.2018 08:10:1302.07.2018 08:10:13
I
- 43 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 43Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 43 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
I
- 44 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Cinghia trapezoidale, ltro dell‘aria
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 44Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 44 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
I
- 45 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 45Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 45 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 46 -
Advarsel mod elektrisk spænding
Advarsel mod varme dele
Advarsel! Enheden er fjernstyret og kan gå i gang uden varsel
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 46Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 46 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 47 -
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
Maskinen må ikke betjenes af personer (inkl.
børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske
færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk
balance. Manglende erfaring og kendskab til mas-
kinens anvendelse fratager ligeledes en person
retten til at arbejde med maskinen, med mindre
arbejdet sker under opsyn eller efter grundig inst-
ruktion. Pas på, at børn ikke leger med maskinen.
Vigtigt! Ved brug af kompressoren skal
følgende grundlæggende sikkerhedsforan-
staltninger iagttages som beskyttelse mod
elektrisk stød og for at imødegå fare for
kvæstelser og brand.
Nedenstående anvisninger skal læses, inden
maskinen tages i brug.
Hold orden på arbejdsstedet
Uorden på arbejdsstedet øger faren for ulyk-
ker.
Tag højde for indvirkninger fra omgi-
velserne
Udsæt ikke kompressoren for regn. Brug ikke
kompressoren i fugtige eller våde omgivelser.
Fare for elektrisk stød! Sørg for god belysning.
Anvend ikke kompressoren i nærheden af
brændbare væsker eller gasser. Eksplosions-
fare!
Beskyt dig mod elektrisk stød
Undgå kropsberøring med jordforbundne
dele, for eksempel rør, varmeapparat, komfur,
køleskab.
Hold børn på god afstand!
Lad ikke andre personer berøre kompressor
eller ledning, hold andre borte fra arbejdsom-
rådet.
Opbevar kompressoren sikkert
Den ubenyttede kompressor skal opbevares i
et tørt, aflåst rum, uden for børns rækkevidde.
Overbelast ikke kompressoren
Du arbejder bedre og mere sikkert inden for
det angivne effektområde.
Bær egnet arbejdstøj
Bær ikke smykker eller fyldigt, løsthængende
tøj. Dette vil kunne blive trukket ind af bevæ-
gelige dele. Ved arbejde i det fri anbefales
det at bruge gummihandsker og skridsikkert
fodtøj. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Fare
for kvæstelse!
Brug ikke kablet til utilsigtede formål
Træk ikke kompressoren i kablet, og hiv ikke i
kablet, når du trækker stikket ud af stikdåsen.
Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe
kanter. Ledning/Stik kan blive beskadiget.
Plej kompressoren omhyggeligt
Hold kompressoren ren, så du kan arbejde
sikkert og effektivt. Følg vedligeholdelsesfors-
krifterne. Kontroller stik og ledning med jævne
mellemrum; i tilfælde af beskadigelse skal
udbedring ske ved autoriseret el-fagmand.
Kontroller med jævne mellemrum forlænger-
ledninger; en beskadiget forlængerledning
skal omgående skiftes ud.
Træk netstikket ud
Når maskinen ikke er i brug, før vedligehol-
delse.
Undgå utilsigtet igangsætning
Forvis dig om, at der er slukket på afbryde-
ren, når tilslutningen til strømforsyningsnettet
oprettes.
Udendørs forlængerledninger
Forlængerledninger til udendørs brug skal
være særligt godkendt til formålet - se mær-
kningen.
Vær hele tiden opmærksom
Hold øje med dit arbejde. Brug din sunde for-
nuft. Arbejd ikke med kompressoren, hvis du
er ukoncentreret.
Undersøg kompressoren for skader
Kontroller omhyggeligt, at beskyttelsesan-
ordninger eller let beskadigede dele fungerer
fejlfrit, som de skal, inden du tager maskinen i
brug igen. Kontroller, at bevægelige dele fun-
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 47Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 47 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 48 -
gerer, som de skal, er intakte og ikke sidder
i klemme. Samtlige dele skal være monteret
korrekt, så maskinen kan arbejde sikkert.
Beskadigede beskyttelsesanordninger og
dele skal udbedres eller udskiftes af kundes-
erviceværksted, med mindre andet er nævnt i
betjeningsvejledningen. Beskadigede kontak-
ter skal skiftes ud på kundeserviceværksted.
Brug ikke værktøj, hvor tænd/sluk-knappen
ikke virker.
Vigtigt!
Anvend for din egen sikkerheds skyld kun
tilbehør og hjælpeapparater, som nævnes
i betjeningsvejledningen eller anbefales af
producenten. Brug af værktøj og tilbehør, som
ikke anbefales i betjeningsvejledningen eller
kataloget, kan indebære fare for personska-
de.
Reparation forbeholdt el-fagmand
Reparationer skal udføres af elektriker for at
undgå faren for ulykker.
Støj
Brug høreværn under arbejde med kompres-
soren.
Udskiftning af stikledning
Hvis stikledningen beskadiges, skal den skif-
tes ud af producenten eller en el-fagmand for
at undgå fare for skader og ulykker. Fare for
elektrisk stød!
Fyldning af dæk
Tjek dæktrykket umiddelbart efter påfyld-
ningen med en egnet trykmåler, f.eks. på en
tankstation.
Trafikale kompressorer i bygge- og an-
lægsdrift
Sørg for, at alle slanger og armaturer er egnet
til kompressorens maksimalt tilladte arbejd-
stryk.
Opstillingssted
Kompressoren skal opstilles på en plan flade.
Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med tryk-
luft og blæsepistoler
Kompressorpumpe og ledninger bliver meget
varme under driften. Berøring fører til for-
brændinger.
Den luft, der indsuges af kompressoren, skal
være ublandet; blandet luft kan føre til brand
eller eksplosion i kompressorpumpen.
Hold fast i slangens koblingsdel, når du løs-
ner slangekoblingen. På den måde undgår du
at komme til skade på den tilbagesmældende
slange.
Bær beskyttelsesbriller, når du arbejder med
blæsepistolen. Fremmedlegemer og dele, der
blæses væk, kan nemt forårsage kvæstelser.
Blæsepistolen må ikke rettes mod andre
personer eller benyttes til rensning af tøj, der
sidder på kroppen. Fare for kvæstelse!
Sikkerhedsanvisninger ved sprøjtemaling
Lakker og opløsningsmidler med et flamme-
punkt på under 55° C må ikke bearbejdes.
Eksplosionsfare!
Lakker og opløsningsmidler må ikke varmes
op. Eksplosionsfare!
Ved bearbejdning af sundhedsfarlig væske
skal filterudstyr benyttes som beskyttelse (an-
sigtsmasker). Bemærk også anvisninger om
iværksættelse af beskyttelsesforanstaltninger
fra producenterne af sådanne stoffer.
Angivelser og mærkninger vedrørende farlige
stoffer, som står anført på yderemballagen
af de bearbejdede materialer, skal iagttages.
Yderligere beskyttelsesforanstaltninger kan
være påkrævede, navnlig i form af beklæd-
ning og masker.
Der må ikke ryges i arbejdsrummet, eller
mens der sprøjtes. Eksplosionsfare! Også
dampe fra sprøjtemaling er letantændelige.
Ildsteder, åben ild eller gnistdannende maski-
ner må ikke forefindes eller være i drift.
Mad og drikke må ikke opbevares eller indta-
ges i arbejdsrummet. Sprøjtemaledampe er
sundhedsskadelige.
Arbejdsrummet skal være større end 30 m
3
,
og der skal sikres tilstrækkelig ventilation
under sprøjtning og tørring. Sprøjt ikke mod
vinden. Det gælder helt grundlæggende, at
sprøjtning af brændbart eller farligt sprøjte-
materiale skal ske i overensstemmelse med
gældende politivedtægter.
PVC-trykslangen må ikke benyttes til me-
dierne mineralsk terpentin, butylalkohol eller
methylenchlorid. Disse medier vil ødelægge
trykslangen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 48Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 48 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 49 -
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse ( g. 1-3)
1. Kabinet
2. Tilbehørsmagasin
3. Trykluftslange med lynkobling
4. Tænd/sluk-knap
5. Transportgreb
6. Lufttryksmåler
7. Blæsepistol
a-c Adaptersæt
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve-
ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecen-
ter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op-
mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin-
des).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Kompressor
Lufttryksmåler
Adaptersæt (a,b,c)
Blæsepistol
Original betjeningsvejledning
3. Formålsbestemt anvendelse
Kompressoren bruges til at producere trykluft til
trykluftdrevne værktøjer.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth-
vert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus-
triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd-
værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Nettilslutning: ..........................220-240 V ~ 50 Hz
Motorydelse: ...............................1,1 kW S3 15%
Omdrejningstal i tomgang n
0
(pumpe) .3450 min
-1
Omdrejningstal i tomgang n
0
(motor) .15000 min
-1
Driftstryk bar: ........................................... maks. 8
Theo. Indsugningse ekt l/min.: ...................... 190
Afgiven e ekt (trykluft) ved 7 bar: . ......55 liter/min
Afgiven e ekt (trykluft) ved 4 bar: ........83 liter/min
Lyde ektniveau L
W
A i dB: ................................. 97
Usikkerhed K
WA
.........................................1,5 dB
Lydtryksniveau L
pA
i dB: .................................... 75
Usikkerhed K
pA
...........................................1,5 dB
Beskyttelsesgrad: ......................................... IP20
Maskinvægt i kg: .................................. ca. 6,5 kg
Kapslingsklasse ............................................. II/
Fare!
Støj
Støjemissionstallene er beregnet iht. EN ISO
3744.
Driftsmodus S3 - 15% - 10 min: S3 = periodisk
drift uden ind ydelse fra startprocessen. Det be-
tyder, at den maks. driftstid inden for et tidsrum på
10 min. udgør 15% (1,5 min.).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 49Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 49 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 50 -
5. Inden ibrugtagning
Inden maskinen sluttes til strømforsyningsnettet,
skal du kontrollere, at angivelserne på mærkepla-
den svarer til strømforsyningsnettets data.
Undersøg maskinen for transportskader. I
tilfælde af skader skal speditionsfirmaet, som
har leveret kompressoren, omgående have
besked.
Kompressoren skal installeres i nærheden af
forbrugsenheden.
Lange luftledninger og lange tilledninger (for-
længerledning) skal undgås.
Indsugningsluften skal være tør og fri for støv.
Kompressoren må ikke opstilles i fugtige eller
våde rum.
Kompressoren må kun være i drift i egnede
rum (godt ventilerede, omgivelsestemperatur
+5°C til 40°C). Der må ikke være støv, syrer,
dampe, eksplosive eller antændelige gasser
i rummet.
Kompressoren er egnet til brug i tørre rum.
Kompressoren må ikke benyttes på steder,
hvor der arbejdes med stænkvand.
Maskinen må kun køre på et fast, plant un-
derlag
Læg kompressoren ned på gummifødderne
bag på kompressoren under driften.
Vigtigt! Når kompressoren slukkes, siver
overskydende luft ud ved sikkerhedsventilen.
Dette er ingen fejl.
6. Montage og ibrugtagning
6.1. Nettilslutning
Kontroller, inden du tænder, at netspændingen
svarer til driftsspændingen, således som angivet
på kompressorens mærkeplade. Lange tillednin-
ger samt forlængere, kabeltromler osv., forårsa-
ger spændingsfald og kan hindre motorstarten.
Lave temperaturer under +5°C kan besværliggøre
motorstart p.g.a. træg gang.
6.2 Tænd/Sluk-knap (4)
Sæt tænd/sluk-knappen (4) i position 1 for at
tænde.
Sæt tænd/sluk-knappen (4) i position 0 for at
slukke.
6.3 Trykluftslange med lynkobling (3)
Tilslutning:
Pres niplen på trykluftsværktøjet ind i lynkoblin-
gen, tyllen springer automatisk frem.
Afkobling:
Træk tyllen tilbage, og fjern værktøjet. Fare! Hold
fast i koblingsdelen, når du løsner lynkoblin-
gen, så slangen ikke smælder tilbage.
6.4 Lufttrykmåler med adaptere ( g. 2)
Arbejdstryk i bar: 0-10
Anvendelsesområde:
Ved hjælp af lufttrykmåleren kan dækkene nemt
fyldes med luft. Med de medfølgende adaptere
kan påfyldning også ske gennem andre typer
ventiler.
Manometeret benyttes til at vise dæktrykket. Med
knappen „ + „ øges trykket i dækket, med knap-
pen „ - „ reduceres trykket i dækket.
Overskrid ikke det maks. driftstryk på 10 bar (ses
også på bagsiden af lufttrykmåleren).
Fare! Efter ifyldning skal det indstillede dæktryk
kontrolleres med et kalibreret måleapparat, f.eks.
på en tankstation.
Fare! Ret aldrig trykstrålen mod dig selv eller and-
re eller dyr!
Forsigtig! Genstande, der fyldes med et tryk, der
ligger over det anbefalede tryk, kan føre til ska-
der på genstandene eller kvæste personer, der
opholder sig i nærheden!
Lufttrykmåleren er udstyret med en ventiladapter
til bildæk. Ved brug af de medfølgende adaptere
(a–c) kan påfyldning også ske gennem andre
typer ventiler.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 50Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 50 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 51 -
7. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten, inden
rengørings- og vedligeholdelsesarbejde på-
begyndes.
Fare!
Vent, indtil kompressoren er kølet helt ned!
Fare for forbrænding!
Fare!
Sluk altid for maskinen og træk netstikket ud
efter brug.
7.1 Rengøring
Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et el-
værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
Slange og sprøjteværktøj skal tages ud af
kompressoren inden renholdelse. Kompres-
soren må ikke rengøres med vand, opløs-
ningsmidler o.lign.
7.2 Opbevaring
Fare!
Træk stikket ud af stikkontakten, a uft kompres-
soren og alle tilsluttede trykluftsværktøjer. Placer
kompressoren således, at den ikke kan tages i
brug af uvedkommende.
Fare!
Kompressoren skal opbevares i tørre omgi-
velser, hvor uvedkommende ikke har nogen
adgang. Må ikke tippes om; skal opbevares
stående!
7.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply-
ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
8. Bortska else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans-
portskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsa ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortska else skal produktet indleveres
på et a aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt a aldsdepot, så kontakt din kommune.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 51Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 51 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 52 -
9. Mulige årsager til driftsudfald
Problem Årsag Løsning
Kompressor kører
ikke
1. Ingen netspænding
2. Netspænding for lav
3. Udetemperatur for lav
4. Motor overophedet
1. Kontroller ledning, netstik, sikring
og stikdåse
2. Undgå for lange forlængerledninger
Brug forlængerledning med til-
strækkeligt stort ledertværsnit
3. Ingen drift i udetemperatur under
+5°
4. Lad motoren køle af, afhjælp om
nødvendigt årsag til overophedning
Kompressor kører,
men ingen tryk
1. Tilbageslagsventil utæt
2. Tætninger ødelagt
1. Skift tilbageslagsventilen ud
2. Kontroller tætninger, ødelagte tæt-
ninger skiftes ud på værksted
Kompressor kører,
tryk vises på mano-
meteret, men værk-
tøj kører ikke
1. Slangeforbindelser utætte
2. Lynkobling utæt
1. Kontroller trykluftsslange og værk-
tøj, skiftes evt. ud
2. Kontroller lynkobling, skiftes evt. ud
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 52Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 52 02.07.2018 08:10:1402.07.2018 08:10:14
DK/N
- 53 -
Kun for EU-lande
Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsa ald!
I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse
i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende
formål på miljømæssig forsvarlig vis.
Recycling-alternativ til tilbagesendelse:
Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortska e mas-
kinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation
– spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med
maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er
kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 53Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 53 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
DK/N
- 54 -
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anska else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kilerem, luft lter
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele*
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig-
tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 54Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 54 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
DK/N
- 55 -
Garantibevis
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service-
nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn-
digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel-
ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net-
spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli-
geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur-
ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det-
te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa-
rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat-
tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen-
hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 55Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 55 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 56 -
Varning för elektrisk spänning
Varning för heta delar
Varning! Enheten är fjärrstyrd och kan starta upp utan förvarning.
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 56Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 56 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 57 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
Denna maskin är inte avsedd att användas av
personer (inkl. barn) med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig er-
farenhet och/eller kunskap, såvida inte en person
som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller
ger instruktioner om korrekt användning av mas-
kinen. Barn ska hållas under uppsikt för att säker-
ställa att de inte använder maskinen som leksak.
Obs! Vid användning av kompressorn
måste följande grundläggande säkerhetsåt-
gärder beaktas för att skydda användaren
mot elektriska stötar, personskador och
brandfara. Läs igenom och beakta anvisnin-
garna innan du använder kompressorn.
Håll alltid arbetsplatsen i ordning
Dålig ordning på arbetsplatsen leder ofta till
olyckor.
Tänk på påverkan från omgivningen
Utsätt inte kompressorn för regn. Använd inte
kompressorn i fuktig eller våt omgivning. Risk
för strömslag! Se till att belysningen är till-
räcklig. Använd inte kompressorn i närheten
av brännbara vätskor eller gaser. Explosions-
fara!
Skydda dig mot elektriska stötar
Undvik att röra vid jordade delar, t ex rör, radi-
atorer, spisar eller kylskåp.
Se till att inga barn finns i närheten!
Låt inga andra personer röra vid kompressorn
eller kabeln och se till att dessa vistas utanför
ditt arbetsområde.
Förvara din kompressor på ett säkert
ställe
Kompressorer som inte används måste förva-
ras i ett torrt och låst utrymme utom räckhåll
för barn.
Överbelasta inte din kompressor.
Kompressorn fungerar bäst inom det angivna
effektområdet.
Bär lämpliga arbetskläder
Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken.
Det finns risk för att dessa fastnar i roterande
delar. Om du ska arbeta utomhus rekommen-
derar vi att du använder gummihandskar och
halkfria skor. Bär hårnät om du har långt hår.
Risk för skador!
Använd endast kabeln till avsett ändamål
Dra inte kompressorn i kabeln och använd
den inte till att dra ut stickkontakten ur väg-
guttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och
vassa kanter. Risk för att kabeln/stickkontak-
ten skadas.
Vårda din kompressor noggrant
Håll din kompressor ren för att kunna arbeta
bättre och säkrare. Beakta underhållsanvis-
ningarna. Kontrollera stickkontakten och ka-
beln i regelbundna intervaller. Vid skador får
endast en behörig tekniker utföra reparation.
Kontrollera förlängningskabeln i regelbundna
intervaller och byt ut den om den är skadad.
Dra ut stickkontakten
Om kompressorn inte används eller inför
underhåll.
Undvik att starta upp oavsiktligt
Övertyga dig om att strömbrytaren har sla-
gits ifrån innan du ansluter kompressorn till
elnätet.
Förlängningskablar utomhus
Vid utomhusbruk ska endast härför godkänd
och märkt förlängningskabel användas.
Var alltid uppmärksam
Var medveten om ditt arbete. Var medveten
om vilka arbetsuppgifter du vill utföra. Använd
inte kompressorn om du är okoncenterad.
Kontrollera om kompressorn är skadad
Innan du fortsätter att använda kompressorn,
kontrollera noggrant att skyddsanordningar
eller lätt skadade delar fungerar rätt och upp-
fyller ändamålsenlig funktion. Kontrollera att
de rörliga delarna fungerar eller om de kläms
fast eller om vissa delar är skadade. Samtliga
delar måste vara rätt monterade för att kunna
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 57Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 57 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 58 -
uppfylla alla krav som ställs på kompressorn.
Om skyddsanordningar eller andra delar är
skadade, måste kompressorn lämnas in till
en kundtjänstverkstad som antingen byter ut
eller reparerar dessa delar, såvida inget annat
anges i bruksanvisningen. Skadade strömbry-
tare måste bytas ut av en kundtjänstverkstad.
Använd inga verktyg vars strömbrytare inte
kan slås till eller ifrån.
Obs!
För din egen säkerhet ska du endast använda
tillbehör och tillsatsutrustning som anges i
bruksanvisningen eller som har rekommen-
derats eller angetts av tillverkaren. Om annan
tillsatsutrustning eller tillbehör används än de
som anges i bruksanvisningen eller katalogen
finns det risk för att du skadas.
Reparation får endast utföras av behörig
elinstallatör
Reparationer får endast genomföras av behö-
rig elinstallatör eftersom användaren i annat
fall kan komma att utsättas för fara.
Buller
Bär hörselskydd när kompressorn används.
Byta ut nätkabeln
Om nätkabeln har skadats måste den bytas
ut av tillverkaren eller av dennes kundtjänst
för att undvika faror. Risk för strömslag!
Fylla på däck
Kontrollera däcktrycket med en kalibrerad
manometer omedelbart efter att de fyllts på,
t ex vid en bensinstation.
Kompressorer för transport på väg, av-
sedda för byggarbetsplatser
Se till att samtliga slangar och armaturer är
avsedda för det maximalt tillåtna arbetstry-
cket i kompressorn.
Uppställningsplats
Ställ kompressorn endast på en plan yta.
Säkerhetsanvisningar för arbete med tryck-
luft och renblåsningspistoler
Kompressorpumpen och ledningarna upp-
når höga temperaturer under drift. Risk för
brännskador om de rörs vid.
Luften som sugs in av kompressorn ska hål-
las fri från föroreningar som kan leda till brand
eller explosion i kompressorpumpen.
Håll fast i kopplingsstycket med handen när
slangkopplingen lossas. Därmed kan man
undvika personskador som kan uppstå om
slangen slår tillbaka.
Bär skyddsglasögon när utblåsningspistolen
används. Främmande föremål och delar som
blåsts bort kan lätt leda till personskador.
Använd inte utblåsningspistolen till att blåsa
mot personer eller rengöra plagg som bärs.
Risk för skador!
Säkerhetsanvisningar för färgsprutning
Bearbeta inga lacker eller lösningsmedel vars
flampunkt underskrider 55°C. Explosionsfara!
Lack och lösningsmedel får inte värmas upp.
Explosionsfara!
Om hälsofarliga vätskor bearbetas måste fil-
terutrustning (ansiktsmask) användas. Beakta
även information om lämpliga skyddsåtgärder
som har utgetts av producenterna av sådana
ämnen.
Beakta uppgifterna och märkningarna för
farliga ämnen som finns på förpackningarna
till bearbetade material. Tilltag lämpliga skyd-
dsåtgärder vid behov, särskilt med tanke på
lämpliga kläder och ansiktsmasker.
Det är inte tillåtet att röka medan sprutningen
pågår eller i arbetsrummet. Explosionsfara!
Även färgångor är lättantändliga.
Eldkällor, öppen låga eller maskiner som
avger gnistor får inte vara förhanden eller tas i
drift.
Förvara inte och förtär inte livsmedel eller
drycker i arbetsrummet. Färgångor är hälso-
farliga.
Arbetsrummet måste vara större än 30 m
3
.
Ett tillräckligt luftutbyte vid sprutning och tork-
ning måste garanteras. Spruta inte i motvind.
Beakta alltid bestämmelserna från den lokala
polismyndigheten när brännbara eller farliga
sprutmaterial sprutas.
Använd inga medier som t ex lacknafta, bu-
tylalkohol eller metylenklorid i en PVC-trycks-
lang. Dessa medier förstör tryckslangen.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-3)
1. Kåpa
2. Tillbehörsfack
3. Tryckluftsslang med snabbkoppling
4. Strömbrytare
5. Transporthandtag
6. Däckpåfyllare med manometer
7. Utblåsningspistol
a-c Adapterset.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 58Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 58 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 59 -
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Kompressor
Däckpåfyllare med manometer
Adapterset (a,b,c)
Utblåsningspistol
Original-bruksanvisning
3. Ändamålsenlig användning
Kompressorn används för att generera tryckluft till
tryckluftsdrivna verktyg.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Nätanslutning ..........................220-240 V ~ 50 Hz
Motore ekt .................................1,1 kW S3 15 %
Tomgångsvarvtal n
0
(pump) ...............3 450 min
-1
Tomgångsvarvtal n
0
(motor) ..............15 000 min
-1
Drifttryck bar ..............................................max. 8
Teor. insugningsprestanda l/min. ................... 190
Matningsmängd (tryckluft)
vid 7 bar . ............................................55 liter/min
Matningsmängd (tryckluft)
vid 4 bar ..............................................83 liter/min
Ljude ektnivå L
W
A i dB .................................... 97
Osäkerhet K
WA
...........................................1,5 dB
Ljudtrycksnivå L
pA
i dB ..................................... 75
Osäkerhet K
pA
...........................................1,5 dB
Kapslingsklass .............................................. IP20
Kompressorns vikt i kg ..........................ca 6,5 kg
Skyddsklass ................................................... II/
Fara!
Buller
Bullervärden har bestämts enligt EN ISO 3744.
Driftslag S3 - 15% - 10 min: S3 = Intermittent
drift utan att uppstart påverkas. Detta betyder att
drifttiden uppgår till max. 15 % (1,5 min) under en
tidsperiod på 10 minuter.
5. Före användning
Innan du ansluter kompressorn måste du överty-
ga dig om att informationen på märkskylten stäm-
mer överens med nätets data.
Kontrollera om kompressorn har skadats i
transporten. Rapportera ev. skador genast till
speditionen som levererade kompressorn.
Kompressorn bör ställas upp i närheten av
förbrukaren.
Undvik långa luftledningar och långa tillednin-
gar (förlängningskablar).
Se till att till-luften är ren och dammfri.
Använd inte kompressorn i ett fuktigt eller vått
utrymme.
Kompressorn får endast användas i lämpliga
utrymmen (tillräcklig ventilation, omgivnings-
temperatur +5°C till 40°C). Utrymmet får inte
innehålla damm, syra, ånga, eller explosiva
eller brännbara gaser.
Kompressorn är lämplig för användning i
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 59Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 59 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 60 -
torra utrymmen. Det är inte tillåtet att använda
kompressorn inom områden där sprutvatten
används.
Använd endast kompressorn på fast och jä-
mnt underlag.
Lägg kompressorn på gummifötterna på bak-
sidan när den ska tas i drift.
Obs! När kompressorn slås ifrån avgår över-
flödig luft vid säkerhetsventilen. Detta är kon-
struktionsbetingat och helt normalt.
6. Montera och använda
kompressorn
6.1. Nätanslutning
Innan du använder kompressorn, kontrollera att
nätspänningen stämmer överens med uppgifter-
na som anges på märkskylten. Långa tilledningar
samt förlängningar, kabeltrummor osv. förorsakar
spänningsfall och kan förhindra att motorn startar
upp. Vid låga temperaturer under +5°C nns det
risk för att motorn inte kan starta upp pga. trög
gång.
6.2 Strömbrytare (4)
Ställ strömbrytaren (4) i läge 1 för att slå på kom-
pressorn.
Ställ strömbrytaren (4) i läge 0 för att slå ifrån
kompressorn.
6.3 Tryckluftsslang med snabbkoppling (3)
Ansluta:
Skjut in tryckluftsverktygets nippel i snabbkopplin-
gen. Hylsan glider fram automatiskt.
Koppla loss:
Dra tillbaka hylsan och ta bort verktyget. Fara!
Håll fast i slangens kopplingsstycke när du
lossar på snabbkopplingen. Det nns annars
risk för att du skadar dig om slangen slår
tillbaka.
6.4 Däckpåfyllare med adaptrar (bild 2)
Arbetstryck i bar: 0-10
Användningsområde:
Däckfyllaren med manometer används till enkel
påfyllning av däck. Använd bifogade adapter för
att ansluta till andra ventiltyper.
Däcktrycket visas på manometern. Tryck på knap-
pen „+“ för att höja trycket i däcket och „-“ för att
sänka trycket.
Överskrid inte maximalt arbetstryck 10 bar (visas
även på baksidan av däckfyllaren).
Fara! Kontrollera alltid det inställda trycket i
däcket efter påfyllningen med en kalibrerad mäta-
re, t ex på en bensinstation.
Fara! Rikta aldrig tryckstrålen mot dig själv eller
mot andra personer eller mot djur.
Obs! Om du blåser upp ett föremål över det
rekommenderade trycket nns det risk för att fö-
remålet eller personer i närheten skadas!
Däckpåfyllaren är försedd med en ventiladapter
för bildäcksventiler. Använd bifogade adaptrar
(a–c) för att ansluta till andra ventiltyper.
7. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Fara!
Dra alltid ut stickkontakten inför rengörings-
och underhållsarbeten.
Fara!
Vänta tills kompressorn har svalnat helt! Risk
för brännskador!
Fara!
Slå alltid ifrån kompressorn efter användnin-
gen och dra ut stickkontakten.
7.1 Rengöra maskinen
Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 60Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 60 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 61 -
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
Slangen och sprutverktygen måste kopplas
loss från kompressorn innan rengöringen
utförs. Kompressorn får inte rengöras med
vatten, lösningsmedel eller liknande.
7.2 Förvaring
Fara!
Dra ut stickkontakten, avlufta kompressorn och
alla anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan
kompressorn så att den inte kan tas i drift av
obehöriga personer.
Fara!
Förvara kompressorn endast i torr omgivning
utom räckhåll för obehöriga personer. Förva-
ra inte kompressorn i lutat skick utan endast
stående!
7.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 61Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 61 02.07.2018 08:10:1502.07.2018 08:10:15
S
- 62 -
9. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar
Problem Orsak Lösning
Kompressorn kör
inte.
1. Nätspänning saknas.
2. För låg nätspänning.
3. För låg utomhustemperatur.
4. Överhettad motor.
1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä-
kring och stickuttag.
2. Undvik alltför långa förlängnings-
kablar. Använd endast förläng-
ningskablar med tillräckligt stor
ledararea.
3. Använd inte maskinen under +5°C
utomhustemperatur.
4. Låt motorn svalna och åtgärda ev.
orsaken till överhettningen.
Kompressorn kör,
men genererar inget
tryck.
1. Backventil otät.
2. Tätningar defekta.
1. Låt en auktoriserad verkstad byta ut
backventilen.
2. Kontrollera tätningarna, låt en auk-
toriserad verkstad byta ut defekta
tätningar.
Kompressorn kör,
tryck visas på
manometern, men
verktygen kör inte.
1. Otäta slangkopplingar.
2. Snabbkoppling otät.
1. Kontrollera tryckluftsslangen och
verktygen, byt ut vid behov.
2. Kontrollera snabbkopplingen, byt ut
vid behov.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 62Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 62 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
S
- 63 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 63Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 63 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
S
- 64 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kilrem, luft lter
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar*
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 64Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 64 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
S
- 65 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 65Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 65 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
CZ
- 66 -
Varování před elektrickým napětím
Varování před horkými díly
Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 66Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 66 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
CZ
- 67 -
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho-
valy osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem
znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby
odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní
obdržely pokyny, jak přístroj používat.
Děti by měly být pod dohledem, aby bylo
zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát.
Pozor! Při použití tohoto kompresoru je
třeba na ochranu proti úderu elektrickým
proudem, nebezpečí úrazu a požáru dbát
následujících bezpečnostních opatření.
Přečtěte si a dbejte těchto pokynů, ještě než
začnete přístroj používat.
Udržujte Vaše pracoviště v pořádku
Nepořádek na pracovišti představuje
nebezpečí úrazu.
Zohledněte vlivy prostředí
Nevystavujte kompresor dešti. Nepoužívejte
kompresor ve vlhkém nebo mokrém prostředí.
Nebezpečí úderu elektrickým proudem!
Postarejte se o dobré osvětlení. Nepoužívejte
kompresor v blízkosti hořlavých kapalin nebo
plynů. Nebezpečí výbuchu!
Chraňte se před úderem elektrickým
proudem
Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s
uzemněnými částmi např. rourami, topnými
tělesy, sporáky, ledničkami.
Nepouštějte do blízkosti děti!
Nenechte jiné osoby dotýkat se kom-
presoru nebo kabelu, nepouštějte je na s
pracoviště.
Kompresor bezpečně uložte
Nepoužívaný kompresor musí být uložen na
suchém, uzamčeném místě a mimo dosah
dětí.
Nepřetěžujte Váš kompresor.
Lépe a bezpečněji se pracuje v uvedeném
rozsahu výkonu.
Noste vhodné pracovní oblečení
Nenoste široké oblečení nebo šperky. Mohly
by být zachyceny pohyblivými částmi. Při
práci ve volném prostranství jsou vhodné
gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv. V
případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku.
Nebezpečí zranění!
Nepoužívejte kabel na účely, pro které
není určen
Nenoste kompresor za kabel a nepoužívejte
ho na vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte
kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
Kabel/zástrčky mohou být poškozeny.
Pečlivě ošetřujte Váš kompresor
Udržujte Váš kompresor čistý, abyste moh-
li dobře a bezpečně pracovat. Dodržujte
předpisy pro údržbu. Pravidelně kontrolujte
zástrčku a kabel a v případě poškození je
nechte obnovit autorizovaným odborníkem.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a
poškozené nahraďte.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
Při delším nepoužívání a před údržbou.
Vyhýbejte se nechtěnému náběhu
Při připojování na síť se přesvědčte, že je
vypínač vypnut.
Prodlužovací kabel ve volném prostranst-
Ve volném prostranství používejte pouze
pro to schválené a příslušně označené
prodlužovací kabely.
Buďte stále pozorní
Pozorujte svoji práci. Pracujte rozumně.
Nepoužívejte kompresor, když jste nekoncen-
trovaní.
Kontrolujte Váš kompresor, zda není
poškozen
Před dalším použitím kompresoru musí být
pečlivě překontrolována bezvadná a řádná
funkce ochranných zařízení nebo lehce
poškozených částí. Překontrolujte, zda je
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 67Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 67 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
CZ
- 68 -
v pořádku bezvadná funkce pohyblivých
dílů, jestli neuvázly nebo jestli nejsou díly
poškozeny. Všechny díly musí být správně
namontovány, aby byla zajištěna bezpečnost
přístroje. Poškozená ochranná zařízení a díly
musí být odborně opraveny nebo vyměněny
v dílně zákaznického servisu, pokud není v
návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozené
vypínače musí být nahrazeny v dílně zákaz-
nického servisu. Nepoužívejte přístroje, u
kterých nelze za- a vypnout vypínač.
Pozor!
Z důvodů vlastní bezpečnosti používejte
pouze příslušenství nebo přídavné přístroje,
které jsou uvedeny v návodu k obsluze nebo
byly výrobcem doporučeny nebo uvedeny.
Používání jiných přídavných přístrojů nebo
příslušenství, které nejsou doporučeny v ná-
vodu k obsluze nebo katalogu, může pro Vás
osobně znamenat nebezpečí zranění.
Opravy pouze odborným elektrikářem
Opravy smí provádět pouze odborný
elektrikář; v jiném případě nelze vyloučit
úrazy provozovatele.
Hluk
Při používání kompresoru nosit ochranu slu-
chu.
Výměna napájecího vedení
Pokud je poškozeno napájecí vedení, musí
být nahrazeno výrobcem nebo odborným
elektrikářem, aby se zabránilo ohrožením.
Nebezpečí úderů elektrickým proudem!
Huštění pneumatik
Kontrolujte tlak v pneumatikách
bezprostředně po naplnění vhodným mano-
metrem, např. na čerpací stanici.
Pojízdné kompresory ve staveništním
provozu
Dbejte na to, aby byly všechny hadice a
armatury vhodné pro nejvyšší přípustný pra-
covní tlak kompresoru.
Místo instalace
Postavte kompresor pouze na rovnou plochu.
Bezpečnostní pokyny pro práci se stlačeným
vzduchem a vyfukovacími pistolemi
Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují při
provozu vysokých teplot. Kontakt s nimi vede
k popálení.
Vzduch nasávaný kompresorem je třeba
udržovat bez příměsí, které by mohly vést v
čerpadle kompresoru k požáru nebo výbuchu.
Při uvolňování hadicové spojky držte spojo-
vací díl hadice pevně rukou. Tím zabráníte
zraněním způsobeným vymrštěním hadice.
Při pracích s vyfukovací pistolí nosit ochranné
brýle. Cizími tělesy a odfouklými částmi mo-
hou být lehce způsobena zranění.
Vyfukovací hadicí nefoukat na žádné osoby
nebo nečistit oblečení na těle. Nebezpečí
zranění!
Bezpečnostní pokyny při stříkání barvy
Nezpracovávat žádné laky nebo rozpouštědla
s bodem vzplanutí nižším než 55° C.
Nebezpečí výbuchu!
Laky a rozpouštědla nezahřívat. Nebezpečí
výbuchu!
Pokud jsou zpracovávány zdraví škodlivé
kapaliny, jsou k ochraně potřeba filtrač
přístroje (obličejové masky). Dodržujte také
údaje k ochranným opatřením výrobců těchto
látek.
Je třeba dodržovat údaje a značení nařízení
o nebezpečných látkách uvedené na obalech
zpracovávaných materiálů. V případě potřeby
je třeba učinit dodatečná ochranná opatření,
především nosit vhodný oděv a ochranné
masky.
Během stříkání a také v pracovní místnosti se
nesmí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpa-
ry barev jsou lehce zápalné.
Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřící stroje
se nesmí vyskytovat resp. být provozovány.
Jídlo a nápoje neskladovat nebo nekonzumo-
vat v pracovní místnosti. Výpary barev jsou
zdraví škodlivé.
Pracovní místnost musí být větší než 30 m
3
a musí být zaručena dostatečná výměna
vzduchu při stříkání a zasychání. Nestříkat
proti větru. Při stříkání zápalných resp.
nebezpečných tekutých materiálů zásadně
dodržovat nařízení místních policejních úřadů.
Nezpracovávejte ve spojení s tlakovou hadicí
z PVC žádná média jako je lakový benzín,
butanol a dichlormetan.
Tato média mohou zničit tlakovou hadici.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 68Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 68 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
CZ
- 69 -
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-3)
1. Kryt
2. Přihrádka na příslušenství
3. Hadice stlačeného vzduchu s rychlospojkou
4. Za-/vypínač
5. Přepravní rukojeť
6. Hustilka pneumatik s manometrem
7. Vyfukovací pistole
a-c Sada adaptérů
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Kompresor
Hustilka pneumatik s manometrem
Sada adaptérů (a,b,c)
Vyfukovací pistole
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu
pro nástroje provozované se stlačeným vz-
duchem.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
ťová přípojka: ...................... 220–240 V ~ 50 Hz
Výkon motoru: .............................1,1 kW S3 15%
Volnoběžné otáčky n
0
(čerpadlo) .........3450 min
-1
Volnoběžné otáčky n
0
(motor) ...........15000 min
-1
Provozní tlak v barech: ...............................max. 8
Teor. sací výkon l/min.: .................................. 190
Odevzdaný výkon (stlačený vzduch)
při 7 barech: .......................................55 litrů/min
Odevzdaný výkon (stlačený vzduch)
při 4 barech: ........................................83 litrů/min
Hladina akustického výkonu L
WA
v dB: ............. 97
Nejistota K
WA
.............................................1,5 dB
Hladina akustického tlaku L
pA
v dB: .................. 75
Nejistota K
pA
..............................................1,5 dB
Druh ochrany: .............................................. IP 20
Hmotnost přístroje v kg: ....................... cca 6,5 kg
Třída ochrany ................................................. II/
Hluk
Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN
ISO 3744.
Druh provozu S3 - 15% - 10 min: S3 =
přerušovaný chod bez vlivu rozběhu. Toto zna-
mená, že v rozmezí 10 minut činí max. doba pro-
vozu 15% (1,5 min).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 69Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 69 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
CZ
- 70 -
5. Před uvedením do provozu
Před připojením se přesvědčte, zda údaje na ty-
povém štítku souhlasí s údaji sítě.
Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě
poškozen. Eventuální poškození ihned nahlá-
sit přepravní firmě, která kompresor dodala.
Instalace kompresoru by měla být provedena
v blízkosti spotřebiče.
Vyhněte se dlouhým vzduchovým a
přívodním vedením (prodlužovací kabel).
Dbát na suchý a bezprašný nasávaný vzduch.
Kompresor neumisťovat ve vlhké nebo mokré
místnosti.
Kompresor smí být provozován pouze ve
vhodných místnostech (dobře větrané, teplo-
ta okolí +5°C až 40°C). V místnosti nesmí být
žádné prachy, kyseliny, výpary, výbušné nebo
zápalné plyny.
Kompresor je vhodný k použití v suchých
místnostech. V oblastech, ve kterých se pra-
cuje se stříkající vodou, není použití přípustné.
Přístroj provozujte pouze na pevném, rovném
podkladu.
Během provozu položte kompresor na gumo-
vé botky na zadní straně kompresoru.
Pozor! Při vypnutí kompresoru se přebyteč
vzduch uvolní na pojistném ventilu. To není
chyba, ale vyplývá to z konstrukce přístroje.
6. Montáž a uvedení do provozu
6.1. Připojení na síť
Před uvedením do provozu dbejte na to, aby
ťové napětí souhlasilo s provozním napětím
uvedeným ve výkonovém listu přístroje. Dlouhá
přívodní vedení, jako též prodloužení, kabelové
bubny atd. způsobují pokles napětí a mohou
zabránit naběhnutí motoru. Při nízkých teplotách
pod +5 °C je naběhnutí motoru ohroženo těžkým
chodem.
6.2 Za-/vypínač (4)
Na zapnutí nastavte za-/vypínač (4) do polohy 1.
Na vypnutí nastavte za-/vypínač (4) do polohy 0.
6.3 Hadice stlačeného vzduchu s rychlospo-
jkou (3)
Připojení:
Na nipl Vašeho pneumatického nářadí nasuňte
rychlospojku, pouzdro automaticky skočí
dopředu.
Odpojení:
Stáhněte pouzdro zpět a odstraňte nářadí. Pozor!
Při uvolňování rychlospojky držet spojovací
díl hadice pevně rukou, aby se zabránilo
zraněním způsobeným vymrštěním hadice.
6.4 Hustilka pneumatik s adaptéry
(obr. 2)
Pracovní tlak v barech: 0-10
Oblast použití:
Hustilka pneumatik s manometrem umožňuje jed-
noduché huštění pneumatik. Pomocí přiložených
adaptér
ů je možné plnit také jiné typy ventilů.
Manometr slouží ke zobrazení tlaku v pneumati-
kách. Tlačítkem „ + “ lze tlak v pneumatice zvýšit,
tlačítkem „ - “ lze tlak v pneumatice snížit.
Nepřekračujte maximální provozní tlak 10 barů (je
také uveden na zadní straně hustilky pneumatik s
manometrem).
Nebezpečí! Po každém nahuštění zkontrolujte
nastavený tlak v pneumatikách pomocí kalibrova-
ného měřicího přístroje, např. na čerpací stanici.
Nebezpečí! Nikdy nesměřujte proud tryskajícího
vzduchu na sebe, na jiné osoby nebo na zvířata!
Pozor! Nafukování předmětů tlakem vyšším než
doporučeným může způsobit hmotné škody nebo
zranění osob nacházejících se v blízkosti!
Hustilka pneumatik s manometrem je vybavena
ventilovým adaptérem pro ventily automobilových
pneumatik. Pomocí přiložených adaptérů (a - c)
mohou být naplněny také jiné typy ventilů.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 70Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 70 02.07.2018 08:10:1602.07.2018 08:10:16
CZ
- 71 -
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Pozor!
Před všemi čisticími a údržbovými pracemi
vytáhněte síťovou zástrčku.
Pozor!
Počkejte, až se kompresor úplně ochladí!
Nebezpečí popálení!
Pozor!
Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte
ťovou zástrčku.
7.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Hadice a stříkací nástroje musí být před
čištěním z kompresoru odstraněny. Kom-
presor nesmí být čištěn pomocí vody,
rozpouštědel, apod.
7.2 Uložení
Pozor!
Vytáhněte síťovou zástrčku, odvzdušněte přístroj
a všechny připojené pneumatické nástroje. Kom-
presor odstavte tak, aby nemohl být uveden do
provozu nepovolenými osobami.
Pozor!
Kompresor skladovat pouze v suchém a pro ne-
povolané osoby nepřístupném okolí. Nenaklánět,
skladovat pouze ve svislé poloze!
7.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 71Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 71 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
CZ
- 72 -
9. Možné příčiny výpadku
Problém Příčina Řešení
Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí.
2. Moc nízké síťové napětí.
3. Moc nízká vnější teplota.
4. Přehřátý motor.
1. Překontrolovat kabel, síťovou
zástrčku, pojistku a zásuvku.
2. Vyhýbat se použití moc dlouhých
prodlužovacích kabelů. Používat
prodlužovací kabely s dostatečným
průřezem žíly.
3. Neprovozovat při vnější teplotě nižší
než +5 °C.
4. Motor nechat ochladit, event. od-
stranit příčinu přehřátí.
Kompresor běží,
ovšem není k dispo-
zici tlak.
1. Netěsný zpětný ventil.
2. Zničená těsnění.
1. Vyměnit zpětný ventil.
2. Těsnění překontrolovat, zničená
těsnění nechat vyměnit v odborném
servisu.
Kompresor běží, na
manometru je uka-
zován tlak, ovšem
nástroje neběží.
1. Netěsné hadicové spojení.
2. Netěsná rychlospojka.
1. Překontrolovat hadici stlačeného
vzduchu a nástroje, event. vyměnit.
2. Překontrolovat rychlospojku, event.
vyměnit.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 72Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 72 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
CZ
- 73 -
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 73Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 73 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
CZ
- 74 -
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob-
jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Klínový řemen, vzduchový ltr
Spotřební materiál/spotřební díly*
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás-
ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 74Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 74 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
CZ
- 75 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
čeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení no
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 75Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 75 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
SK
- 76 -
Výstraha pred elektrickým napätím
Výstraha pred horúcimi dielmi
Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 76Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 76 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
SK
- 77 -
Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Výstraha!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli
používať osoby (vrátane detí) s obmedzený-
mi fyzickými, zmyslovými alebo psychickými
schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, také používanie je možné len
v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli
zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť
pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa
nebudú s prístrojom hrať.
Pozor! Pri použití tohto kompresora je
potrebné kvôli ochrane pred elektrickým
úrazom, nebezpečenstvom zranenia a
nebezpečenstvom vzniku požiaru, dodržiavať
nasledovné základné bezpečnostné opat-
renia. Pred používaním tohto prístroja si
prečítajte a dodržiavajte tieto pokyny.
Udržujte vaše pracovisko vždy v čistom
stave
Neporiadok na pracovisku spôsobuje
nebezpečenstvo úrazu.
Zohľadnite vplyvy okolitého prostredia
Nevystavujte kompresor dažďu. Nepoužívajte
kompresor vo vlhkom alebo mokrom
prostredí. Nebezpečenstvo elektrického
úderu! Postarajte sa o dobré osvetlenie.
Nepoužívajte kompresor v blízkosti horľavých
tekutín alebo plynov. Nebezpečenstvo výbu-
chu!
Chráňte sa pred elektrickým úderom
Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými
predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami,
radiátormi, pecami, chladničkami.
Zabráňte prístupu deťom!
Nedovoľte iným osobám dotýkať sa kom-
presora alebo káblu počas práce, zabráňte im
vstupu do vašej pracovnej oblasti.
Uschovajte váš kompresor na bezpečnom
mieste
Nepoužívaný kompresor musí byť uskladnený
v suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo do-
sahu detí.
Nepreťažujte váš kompresor
Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v
rozmedzí uvedeného výkonu prístroja.
Noste vhodný pracovný odev
Nenoste široký odev alebo šperky. Môžu
byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami
prístroja. Pri prácach vonku sa odporúčajú
gumené rukavice a protišmyková pevná obuv.
Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy.
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte kábel na iné účely
Neťahajte kompresor za elektrický kábel a
nepoužívajte kábel tak, aby ste ním vytiahli
zástrčku zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel
pred teplom, olejom a ostrými hranami. Ká-
bel/zástrčka sa môžu poškodiť.
Dôkladne ošetrujte váš kompresor
Udržujte váš kompresor vždy čistý, aby
ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne.
Dodržiavajte predpisy pre údržbu. Pravidelne
kontrolujte zástrčku a kábel, a pri eventuál-
nom poškodení ich nechajte vymeniť autori-
zovaným odborníkom. Pravidelne kontrolujte
predlžovací kábel a nahraďte káble, ktoré sú
poškodené.
Vytiahnite elektrický kábel zo siete
Pokiaľ prístroj nepoužívate a pred údržbou.
Zabráňte samovoľnému rozbehnutiu
prístroja
Presvedčite sa o tom, že je spínač pri prípojke
na elektrickú sieť vypnutý.
Predlžovací kábel vo vonkajšom prostredí
Pri práci vonku používajte len také
predlžovacie káble, ktoré sú na to určené a sú
aj príslušne označené.
Buďte vždy pozorný
Pozorujte vždy Vašu prácu. Postupujte vždy
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 77Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 77 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
SK
- 78 -
rozumne. Nepoužívajte kompresor vtedy, keď
sa na prácu nemôžete koncentrovať.
Skontrolujte váš kompresor, či nie je
poškodený
Pred ďalším používaním kompresora starost-
livo skontrolujte, či sú ochranné zariadenia
alebo ľahko poškodené súčiastky stále
v náležitom funkčnom stave podľa pred-
pisov. Skontrolujte, či je funkcia všetkých
pohyblivých dielov prístroja v poriadku,
t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo
nie sú poškodené. Všetky diely musia byť
správne namontované, aby sa zabezpečila
bezpečnosť prístroja. Poškodené ochranné
zariadenia a súčiastky musia byť odborne
opravené alebo vymenené v zákazníckom
servise, pokiaľ nie je v návode na obsluhu
uvedené inak. Poškodené spínače musia byť
nahradené v zákazníckom servise. V žiadnom
prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie
je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač.
Pozor!
Používajte kvôli vašej vlastnej bezpečnosti
vždy len príslušenstvo a prídavné zariadenia,
ktoré sú uvedené v návode na obsluhu alebo
sú odporúčané resp. uvádzané výrobcom
prístroja. Použitie obrábacích nástrojov alebo
príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návo-
de na obsluhu alebo v katalógu, môže pre
vás osobne znamenať vznik eventuálneho
nebezpečenstva zranenia
Opravy iba odborným elektrikárom
Opravy smie vykonávať len odborný elektri-
kár, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazom
obsluhujúcich osôb.
Hluk
Pri používaní kompresora používať ochranu
sluchu.
Výmena prípojného vedenia
V prípade poškodenia prípojného vedenia
sa musí vymeniť výrobcom alebo odborným
elektrikárom, aby sa zabránilo rizikám.
Nebezpečenstvo elektrického úderu!
Plnenie pneumatík
Skontrolujte tlak pneumatík bezprostredne
po naplnení pomocou vhodného tlakomeru,
napr. na čerpacej stanici.
Pojazdné kompresory v prevádzke na
stavbách
Dbajte nato, aby boli všetky hadice a armatú-
ry vhodné pre najvyšší prípustný pracovný
tlak kompresoru.
Miesto postavenia
Postavte kompresor len na rovnú plochu.
Bezpečnostné pokyny pre prácu so
stlačeným vzduchom a vyfukovacími
pištoľami
Hustiaca pumpa a vedenia dosahujú počas
prevádzky vysoké teploty. Kontakt môže viesť
k popáleniam.
Vzduch nasávaný kompresorom nesmie
obsahovať prímesi, ktoré by mohli v hustiacej
pumpe viesť k vzniku požiarov alebo explózií.
Pri uvoľňovaní hadicovej spojky pevne držte
rukou spojkový diel hadice. Takto zabránite
prípadnému zraneniu spätným úderom hadi-
ce.
Pri práci s vyfukovacou pištoľou používať
ochranné okuliare. Cudzími telesami a od-
fúknutými časťami je ľahko možné spôsobiť
prípadné zranenia.
Vyfukovacou pištoľou nesmerovať prúd
vzduchu na osoby alebo na odev na tele.
Nebezpečenstvo poranenia!
Bezpečnostné pokyny pri striekaní farby
Nespracovávajte nikdy laky alebo riedid-
lá s bodom vzplanutia nižším ako 55° C.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Laky a riedidlá neohrievať. Nebezpečenstvo
výbuchu!
Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé tekutiny,
sú potrebné za účelom ochrany filtračné príst-
roje (masky na tvár). Prosím dbajte na údaje
výrobcu týchto použitých látok o potrebných
ochranných opatreniach.
Je potrebné dbať na údaje a označenia podľa
smerníc o nebezpečných látkach uvedené
na obaloch spracovávaných materiálov. V
prípade, že to je potrebné, sa musia urobiť
dodatočné opatrenia, predovšetkým používať
vhodný odev a ochranné masky.
Počas procesu striekania a ani v pracovnej
miestnosti sa nesmie fajčiť. Nebezpečenstvo
výbuchu! Taktiež výpary farieb sú ľahko
horľavé.
Ohniská, otvorené svetlo alebo iskriace
prístroje sa tu nesmú vyskytovať resp. byť
prevádzkované.
Jedlá a nápoje neskladovať ani
nekonzumovať v pracovnej miestnosti. Výpary
farieb sú zdraviu škodlivé.
Pracovný priestor musí byťčší ako 30 m3
a musí byť zabezpečená dostatočná výmena
vzduchu pri striekaní a sušení. Nestriekať
proti vetru. Zásadne dodržiavať pri striekaní
horľavých resp. nebezpečných tekutých
materiálov dodržiavať predpisy miestneho
policajného zboru.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 78Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 78 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
SK
- 79 -
V spojení s tlakovou hadicou z PVC nespra-
covávajte žiadne médiá ako sú napr. testovací
benzín, butylalkohol a metylénchlorid.
Tieto média môžu zničiť tlakovú hadicu.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1-3)
1. Kryt
2. Priehradka na príslušenstvo
3. Pneumatická hadica s rýchlospojkou
4. Vypínač zap/vyp
5. Transportná rukoť
6. Plniaci tlakomer pneumatík
7. Vyfukovacia pištoľ
a-c Adaptérová súprava.
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Pozor!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Kompresor
Plniaci tlakomer pneumatík
Adaptérová súprava (a,b,c)
Vyfukovacia pištoľ
Originálny návod na obsluhu
3. Správne použitie prístroja
Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu
pre pneumaticky poháňané nástroje.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové pripojenie: ..................220-240 V ~ 50 Hz
Výkon motora: ............................1,1 kW S3 15 %
Otáčky pri voľnobehu n
0
(pumpa) .......3450 min
-1
Otáčky pri voľnobehu n
0
(motor) ........15000 min
-1
Prevádzkový tlak v baroch: .........................max. 8
Teor. nasávací výkon l/min.: ........................... 190
Výstupný výkon (stlačený vzduch)
pri 7 baroch: ..................................... 55 litrov/min
Výstupný výkon (stlačený vzduch)
pri 4 baroch: ...................................... 83 litrov/min
Hladina akustického výkonu L
WA
v dB: .............. 97
Faktor neistoty K
WA
....................................1,5 dB
Hladina akustického tlaku L
pA
v dB: .................. 75
Faktor neistoty K
pA
.....................................1,5 dB
Druh ochrany: ............................................... IP20
Hmotnosť prístroja v kg: ...................... cca 6,5 kg
Trieda ochrany ............................................... II/
Hluk
Emisné hodnoty hluku boli merané podľa EN ISO
3744.
Prevádzkový režim S3 – 15 % - 10 min: S3 =
prerušovaná prevádzka bez vplyvu procesu
štartovania. To znamená, že v rámci časového
úseku 10 minút je max. prevádzková doba 15 %
(1,5 minúty).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 79Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 79 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
SK
- 80 -
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o
tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia
s údajmi elektrickej siete.
Skontrolujte prípadné poškodenie transpor-
tom. Akékoľvek poškodenia ihneď ohláste
dopravnej spoločnosti, ktorá dodala zakú-
pený kompresor.
Postavenie kompresora by sa malo
uskutočniť v blízkosti spotrebiča.
Dlhé vzduchové vedenia a dlhé prívodné ve-
denia (predlžovacie káble) sa neodporúčajú.
Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vz-
duch.
Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo
mokrej miestnosti.
Kompresor smie byť používaný len vo vhod-
ných miestnostiach (dobre vetraných, s teplo-
tou okolia +5 °C až 40 °C). V miestnostiach
sa nesmie nachádzať prach, kyseliny, výpary,
explozívne ani zápalné plyny.
Kompresor je vhodný pre použitie v suchých
miestnostiach. V oblastiach, kde sa pracuje
so striekajúcou vodou, je použitie prístroja
zakázané.
Prevádzkujte prístroj len na pevnom, rovnom
podklade.
Počas prevádzky položte kompresor na gu-
mené pätky na zadnej strane kompresoru.
Pozor! Pri vypnutí kompresora unikne
prebytočný vzduch cez bezpečnostný ventil.
To je podmienené stavbou prístroja a nejedná
sa o poruchu.
6. Montáž a uvedenie do prevádzky
6.1. Sieťové pripojenie
Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, či
prítomné sieťové napätie zodpovedá prevádzko-
vému napätiu podľa typového štítku na prístroji.
Dlhé prípojné vedenia, ako aj predlžovacie káble,
káblové bubny atď. spôsobujú pokles napätia
a môžu spôsobiť problémy pri rozbehu motora.
Pri nízkych teplotách pod +5 °C je nábeh motora
ohrozený ťažkým chodom.
6.2 Vypínač zap/vyp (4)
Pri zapnutí nastavte vypínač zap/vyp (4) do po-
lohy 1.
Pri vypnutí prepnite vypínač zap/vyp (4) do polo-
hy 0.
6.3 Pneumatická hadica s rýchlospojkou(3)
Zapojenie:
Nasuňte koncovku pneumatického nástroja na
rýchlospojku, objímka automaticky vyskočí do-
predu.
Odpojenie:
Stiahnite objímku dozadu a odoberte nástroj.
Pozor! Pri uvoľňovaní rýchlospojky sa musí
držať spojkový diel pevne rukou, aby sa zab-
ránilo prípadnému zraneniu spätným úderom
hadice.
6.4 Plniaci tlakomer pneumatík s adaptérmi
(obr. 2)
Pracovný tlak v baroch: 0-10
Oblasť použitia:
Plniaci tlakomer pneumatík umožňuje jednoduché
plnenie pneumatík. Pomocou priložených adapté-
rov je možné plniť aj iné typy ventilov.
Manometer slúži na zobrazenie tlaku pneumatík.
Pomocou tlačidla „ + “ sa môže zvýšiť tlak v pneu-
matike, pomocou tlačidla „ - “ sa môže znížiť tlak
v pneumatike.
Neprekračujte maximálny prevádzkový tlak 10 bar
(je taktiež vyznačený na zadnej strane plniaceho
tlakomeru).
Nebezpečenstvo! Skontrolujte po každom
naplnení nastavený tlak pneumatík pomocou kali-
brovaného meracieho prístroja, napr. na čerpacej
stanici.
Nebezpečenstvo! Nikdy nesmerujte prúd vzdu-
chu na seba ani na iné osoby alebo zvieratá!
Opatrne! Nafukovanie predmetov nad príslušný
odporúčaný tlak môže viesť k poškodeniu týchto
predmetov alebo poraneniu osôb nachádzajúcich
sa v blízkosti!
Plniaci tlakomer pneumatík je vybavený venti-
lovým adaptérom na automobilové pneumatiky.
Pomocou priložených adaptérov (a-c) je možné
plniť aj iné typy ventilov.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 80Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 80 02.07.2018 08:10:1702.07.2018 08:10:17
SK
- 81 -
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Pozor!
Pred všetkými čistiacimi a údržbovými práca-
mi vytiahnite kábel zo siete.
Pozor!
Počkajte, kým je kompresor úplne vychlad-
nutý! Nebezpečenstvo popálenia!
Pozor!
Po použití prístroj vždy vypnite a vytiahnite
elektrickú zástrčku zo siete.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzducho
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Hadica a striekacie nástroje sa musia pred
čistením odpojiť z kompresora. Kompresor
nesmie byť čistený vodou, rozpúšťadlami a
pod.
7.2 Skladovanie
Pozor!
Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete,
odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneu-
matické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby
nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou
osobou.
Pozor!
Kompresor skladovať len v suchom pros-
tredí, ktoré je neprístupné nepovolaným
osobám. Nepreklápať, ale skladovať v posta-
venom stave!
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 81Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 81 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
SK
- 82 -
9. Možné príčiny poruchy
Problém Príčina Riešenie
Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie.
2. Príliš nízke sieťové napätie.
3. Vonkajšia teplota príliš nízka.
4. Prehriaty motor.
1. Skontrolovať kábel, sieťovú
zástrčku, poistku a zásuvku.
2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie
káble. Použiť predlžovací kábel s
dostatočným prierezom žily.
3. Neprevádzkovať pri vonkajšej teplo-
te nižšej ako +5°.
4. Motor nechať vychladnúť prípadne
odstrániť príčinu prehriatia.
Kompresor beží,
avšak bez tlaku.
1. Spätný ventil je netesný.
2. Tesnenia sú poškodené.
1. Vymeniť spätný ventil.
2. Skontrolovať tesnenia, opotrebo-
vané tesnenia nechať vymeniť v
odbornom servise.
Kompresor beží,
tlak sa zobrazuje
na manometri, ale
nástroje nebežia.
1. Netesné hadicové spoje.
2. Netesná rýchlospojka.
1. Skontrolovať pneumatickú hadicu a
nástroje, v prípade potreby vymeniť.
2. Skontrolovať rýchlospojku, v prípa-
de potreby vymeniť.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 82Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 82 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
SK
- 83 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 83Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 83 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
SK
- 84 -
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový remeň, vzduchový lter
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 84Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 84 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
SK
- 85 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
ňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 85Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 85 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
NL
- 86 -
Waarschuwing voor elektrische spanning
Waarschuwing voor warme onderdelen
Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 86Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 86 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
NL
- 87 -
Let op!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Waarschuwing!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Dit gereedschap is niet bedoeld om door perso-
nen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek,
sensorisch en geestelijk vermogen of door perso-
nen, die niet de nodige ervaring en/of kennis heb-
ben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht
van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het
gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen
moet toezicht worden gehouden om te voorko-
men dat ze met het gereedschap spelen.
Let op! Bij gebruik van deze compressor
dienen de volgende fundamentele veilig-
heidsvoorschriften te worden opgevolgd ter
bescherming tegen elektrische schok, licha-
melijk gevaar en brandrisico. Lees deze voor-
schriften en leef ze na alvorens het toestel te
gebruiken.
Hou uw werkgebied netjes
Wanorde in het werkgebied veroorzaakt on-
gevallenrisico.
Hou rekening met de omgevingsinvlo-
eden
Stel de compressor niet bloot aan de regen.
Gebruik de compressor niet in vochtige of
natte omgeving. Gevaar door elektrische
schok! Zorg voor een goede verlichting.
Gebruik de compressor niet in de buurt
van brandbare vloeistoffen of gassen. Ont-
ploffingsgevaar!
Bescherm u tegen elektrische schok
Vermijd lichamelijk contact met geaarde on-
derdelen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen,
koelkasten.
Hou kinderen weg!
Laat geen andere personen de compressor
of de kabel raken, hou ze weg van uw werk-
plaats.
Berg uw compressor veilig op
De ongebruikte compressor dient in een dro-
ge afgesloten ruimte, voor kinderen onbereik-
baar, te worden bewaard.
Overbelast uw compressor niet.
U werkt beter en veiliger in het opgegeven
vermogensgebied.
Draag gepaste werkkledij.
Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze
kunnen door bewegende delen worden ge-
grepen. Bij het werken in open lucht draagt
u best rubber handschoenen en slipvast
schoeisel. Draag bij lang haar een haarnet.
Lichamelijk gevaar!
Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke
bestemming
Draag de compressor niet aan de kabel en
gebruik de kabel niet om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Bescherm de kabel
tegen hitte, olie en scherpe kanten. Kabel/
stekker kunnen worden beschadigd.
Onderhoud uw compressor zorgvuldig
Hou uw compressor schoon om goed en
veilig te werken. Neem de onderhoudsvoor-
schriften in acht. Controleer regelmatig de
stekker en de kabel en laat deze bij beschadi-
ging door een erkende vakman vervangen.
Controleer de verlengkabel regelmatig en
vervang beschadigde kabels.
Verwijder de netstekker uit het stopcon-
tact
Bij niet-gebruik en alvorens onderhoudswerk-
zaamheden te verrichten.
Vermijd onbedoelde start
Vergewis u er zich van dat de schakelaar bij
het aansluiten op het stroomnet uitgescha-
keld is.
Verlengkabel in open lucht
Gebruik in open lucht enkel verlengkabels die
daarvoor zijn goedgekeurd en overeenkoms-
tig gekenmerkt.
Wees steeds oplettend
Hou uw werk in het oog. Ga verstandig te
werk. Gebruik de compressor niet als u er niet
met uw aandacht bij bent.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 87Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 87 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
NL
- 88 -
Controleer uw compressor op beschadi-
gingen
Voordat u de compressor verder gebruikt
dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be-
schadigde onderdelen zorgvuldig op hun per-
fecte en reglementaire werkwijze te controle-
ren. Controleer of de beweeglijke onderdelen
naar behoren functioneren en niet klem zitten
alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle
onderdelen moeten naar behoren gemon-
teerd zijn om de veiligheid van het toestel te
verzekeren. Beschadigde veiligheidsinrichtin-
gen en onderdelen dienen deskundig door
een erkende vakwerkplaats te worden her-
steld of vervangen tenzij in deze handleiding
anders vermeld. Beschadigde schakelaars
dienen door een klantendienst-werkplaats
te worden vervangen. Gebruik geen ge-
reedschappen waarvan de schakelaar niet
kan worden in- of uitgeschakeld.
Let op!
Voor uw eigen veiligheid gebruik enkel acces-
soires en bijkomende toestellen die vermeld
staan in de gebruiksaanwijzing of door de
fabrikant worden aanbevolen of opgegeven.
Het gebruik van andere inzetgereedschap-
pen of accessoires dan vermeld in de ge-
bruiksaanwijzing of in de catalogus kan een
gevaar betekenen persoonlijk verwondingen
op te lopen.
Herstellingen alleen door een elektrovak-
man
Herstellingen mogen enkel door een elektro-
vakman worden verricht, anders kunnen zich
ongelukken voor de gebruiker voordoen.
Geluid
Bij gebruik van de compressor gehoorbe-
schermer dragen.
Vervangen van de aansluitkabel
Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die
door de fabrikant of door een elektrovakman
te worden vervangen om gevaren te voorko-
men. Gevaar door elektrische schokken!
Vullen van banden
Controleer de bandenspanning onmiddellijk
na het vullen door een geijkte manometer,
b.v. bij een pompstation.
Op wegen verplaatsbare compressoren
bij gebruik op werven
Zorg ervoor dat alle slangleidingen en fittings
geschikt zijn voor de maximaal toegestane
werkdruk van de compressor.
Opstelplaats
Stel de compressor alleen op een effen op-
pervlak op.
Veiligheidsvoorschriften voor het werken met
perslucht en uitblaaspistolen
Compressiepomp en leidingen bereiken
tijdens de werking van de compressor hoge
temperaturen. Aanraken heeft brandwonden
tot gevolg.
De door de compressor aangezogen lucht
dient vrij van bijmengsels te worden ge-
houden die in de compressiepomp kunnen
leiden tot brand of explosies.
Pak bij het losmaken van de slangkoppeling
de koppeling van de slang met de hand vast.
Zodoende vermijdt u verwondingen door de
terugspringende slang.
Als u met de uitblaaspistool werkt dient u een
veiligheidsbril te dragen. Door vreemde voor-
werpen en weggeblazen deeltjes kunnen ge-
makkelijk verwondingen worden veroorzaakt.
Met de uitblaaspistool niet tegen personen
blazen of kleding op het lichaam reinigen.
Lichamelijk gevaar!
Veiligheidsvoorschriften voor het verfspuiten
Geen lakken of oplosmiddelen met een
vlampunt van minder dan 55° C verwerken.
Ontploffingsgevaar!
Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen.
Ontploffingsgevaar!
Indien voor de gezondheid schadelijke vlo-
eistoffen worden verwerkt zijn filtertoestellen
(gelaatsmaskers) vereist. Neem ook de ins-
tructies betreffende veiligheidsmaatregelen
in acht die door de fabrikanten van dergelijke
stoffen worden gegeven.
De informatie aangebracht op de verzamel-
verpakkingen van de verwerkte materialen
en de kenmerking van de verordening voor
gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden
genomen. Indien nodig dienen bijkomende
veiligheidsmaatregelen te worden genomen,
in het bijzonder dienen gepaste kleding en
maskers te worden gedragen.
Tijdens het spuiten alsmede in de werkruimte
mag niet worden gerookt. Ontploffingsgevaar!
Ook verfdampen zijn licht brandbaar.
Vuurhaarden, open vlam of vonken veroorz-
akende machines mogen niet aanwezig of in
gebruik zijn.
Eten en drank niet in de werkruimte bewaren
of consumeren. Verfdampen zijn schadelijk
voor de gezondheid.
De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³
en er moet voldoende luchtverversing bij het
spuiten en drogen verzekerd zijn. Niet tegen
de wind spuiten. Principieel bij het spuiten
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 88Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 88 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
NL
- 89 -
van brandbare of gevaarlijke spuitgoederen
de bepalingen van de plaatselijke politieauto-
riteiten opvolgen.
Verwerk in verbinding met de pvc-drukslang
geen media zoals testbenzine, butylalkohol
en methyleenchloride Deze media vernietigen
de drukslang.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
( g. 1-3)
1. Huis
2. Vak voor accessoires
3. Persluchtslang met snelkoppeling
4. AAN/UIT-schakelaar
5. Transportgreep
6. Bandenvulmeter
7. Uitblaaspistool
a-c Adapterset.
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro-
leren aan de hand van de beschreven omvang
van de levering. Indien er onderdelen ontbreken,
gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop
van het artikel te wenden tot ons servicecenter of
tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge-
kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
Gelieve daarvoor de garantietabel in de service-
informatie aan het einde van de handleiding in
acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Let op!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-
gen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-
kingsgevaar!
Compressor
Bandenvulmeter
Adapterset (a,b,c)
Uitblaaspistool
Originele handleiding
3. Reglementair gebruik
De compressor dient om perslucht voor pneuma-
tisch gereedschap te produceren.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon-
dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe-
enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge-
reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij-
ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
4. Technische gegevens
Aansluiting op het net: .............220-240 V ~ 50 Hz
Motorvermogen: ..........................1,1 kW S3 15%
Nullasttoerental n
0
(pomp) ..................3450 min
-1
Nullasttoerental n
0
(motor) .................15000 min
-1
Werkdruk bar: ............................................max. 8
Theoretisch aanzuigvermogen l/min.: ........... 190
Afgegeven debiet (perslucht) bij 7 bar: 55 liter/min
Afgegeven debiet (perslucht) bij 4 bar: 83 liter/min
Geluidsvermogen L
WA
in dB: ............................. 97
Onzekerheid K
WA
.......................................1,5 dB
Geluidsdrukniveau L
pA
in dB: ............................ 75
Onzekerheid K
pA
........................................1,5 dB
Beschermklasse: .......................................... IP20
Gewicht van het apparaat in kg: ........... ca. 6,5 kg
Beschermklasse ............................................ II/
Geluid
De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform
EN ISO 3744.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 89Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 89 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
NL
- 90 -
Bedrijfsmodus S3 – 15% - 10 min.: S3 = inter-
mitterende modus zonder invloed van de aan-
loopprocedure. Dat betekent dat gedurende een
periode van 10 min. de maximale werkingsduur
15% (1,5 min.) bedraagt.
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken-
plaatje overeenkomen met de gegevens van het
stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten.
Controleer het apparaat op transportschade.
Het transportbedrijf dat de compressor gele-
verd heeft onmiddellijk op de hoogte stellen
van eventuele schade.
Het is aan te raden de compressor in de nabi-
jheid van de verbruiker op te stellen.
Lange luchtleidingen en lange toevoerleidin-
gen (verlengkabels) moeten worden verme-
den.
Ervoor zorgen dat de aanzuiglucht droog en
stofvrij is.
De compressor niet in een vochtige of natte
ruimte opstellen.
De compressor mag slechts in gepaste
ruimten (goed geventileerd, omgevingstem-
peratuur +5°C tot 40°C) worden gebruikt. In
de ruimte mogen geen stof, zuren, dampen,
explosieve of ontvlambare gassen aanwezig
zijn.
De compressor is geschikt voor gebruik in
droge ruimten. Hij mag niet worden gebruikt
in zones waarin met spatwater wordt gewerkt.
Zet het apparaat alleen in op een stabiele,
vlakke ondergrond.
Leg de compressor tijdens het bedrijf op de
rubber voeten aan de achterwand van de
compressor.
Let op! Bij het uitschakelen van de compres-
sor ontsnapt overtollige lucht via de veilig-
heidsklep. Dat hangt samen met de construc-
tie en is geen fout.
6. Montage en ingebruikname
6.1. Netaansluiting
Alvorens het apparaat in gebruik te nemen dient
u er zich van te vergewissen dat de netspanning
overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op
het kenplaatje van het apparaat. Lange toevoer-
leidingen alsmede verlengkabels, kabeltrommels
enz. leiden tot spanningsverlies en kunnen het
starten van de motor beletten. Bij temperaturen
onder +5°C start de motor eventueel moeilijk ten
gevolge van stroefheid.
6.2 AAN/UIT-schakelaar (4)
Breng de AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 1 om
het apparaat aan te zetten.
Om het apparaat uit te schakelen brengt u de
AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 0.
6.3 Persluchtslang met snelkoppeling (3)
Aansluiten:
Schuif de nippel van uw pneumatisch ge-
reedschap de snelkoppeling in, de huls springt
vanzelf naar voren.
Loskoppelen:
Trek de huls terug en verwijder het gereedschap.
Let op! Bij het losmaken van de snelkoppe-
ling moet het koppelstuk worden vastge-
houden om letsels door de terugspringende
slang te voorkomen.
6.4 Bandenvulmeter met adapters
( g. 2)
Werkdruk in bar: 0-10
Toepassingsgebied:
De bandenvulmeter maakt het eenvoudig vullen
van banden mogelijk. Met de meegeleverde ad-
apters kunnen ook andere ventieltypes worden
gevuld.
De manometer dient voor de indicatie van de
bandenspanning. Met de knop „ + “ kan de druk in
de band worden verhoogd, met de knop „ - “ kan
de druk in de band worden verlaagd.
Overschrijd niet de maximale bedrijfsdruk 10 bar
(ook gekenmerkt aan de achterkant van de ban-
denvulmeter).
Gevaar! Controleer na elk vullen de ingestelde
bandenspanning met een geijkt meetapparaat,
bijv. bij een tankstation.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 90Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 90 02.07.2018 08:10:1802.07.2018 08:10:18
NL
- 91 -
Gevaar! Richt de drukstraal nooit op uzelf of op
andere personen of dieren!
Voorzichtig! Voorwerpen opblazen over de
aanbevolen druk kan schade aan voorwerpen of
omstanders veroorzaken!
De bandenvulmeter is voorzien van een ventie-
ladapter voor autobandventielen Met behulp van
de meegeleverde adapters (a-c) kunnen ook an-
dere ventieltypes worden gevuld.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
Let op!
Verwijder vóór alle schoonmaak- en onder-
houdswerkzaamheden de netstekker uit het
stopcontact.
Let op!
Wacht tot de compressor helemaal is afgeko-
eld! Gevaar van brandwonden!
Let op!
Zet het apparaat na gebruik altijd uit en trek
de netstekker uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kun-
nen aantasten. Let er goed op dat geen water
in het toestel terechtkomt. Door binnendrin-
gen van water in een elektrische apparatuur
verhoogt het risico van een elektrische schok.
Slang en spuitgereedschap moeten vóór de
schoonmaakbeurt van de compressor wor-
den gescheiden. De compressor mag niet
met water, oplosmiddelen of iets dergelijks
schoon worden gemaakt.
7.2 Opbergen
Let op!
Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht
het apparaat en alle aangesloten pneumatische
gereedschappen. Berg de compressor op zodat
hij niet door onbevoegden in werking kan worden
gesteld.
Let op!
De compressor alleen in een droge en voor
onbevoegden ontoegankelijke omgeving
opbergen. Niet kantelen, alleen recht staand
opbergen!
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol-
gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevo-
erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 91Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 91 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
NL
- 92 -
9. Mogelijke uitvaloorzaken
Probleem Oorzaak Oplossing
De compressor
draait niet.
1. Netspanning ontbreekt.
2. Netspanning te laag.
3. Buitentemperatuur te laag.
4. Motor oververhit.
1. Kabel, netstekker, zekering en stop-
contact controleren.
2. Te lange verlengkabel vermijden.
Verlengkabel met een voldoende
aderdoorsnede gebruiken.
3. Niet onder +5° buitentemperatuur
gebruiken.
4. Motor laten afkoelen, indien nodig,
de oorzaak van de oververhitting
verhelpen.
Compressor draait,
maar bouwt geen
druk op.
1. Terugslagklep lek.
2. Dichtingen defect.
1. Terugslagklep door een vakwerk-
plaats laten vervangen.
2. Dichtingen controleren, defecte
dichtingen door een vakwerkplaats
laten vervangen.
Compressor draait,
druk wordt op de
manometer aan-
geduid, maar de
gereedschappen
draaien niet.
1. Slangverbindingen ondicht.
2. Snelkoppeling ondicht.
1. Persluchtslang en gereedschappen
controleren, indien nodig vervan-
gen.
2. Snelkoppeling controleren, indien
nodig vervangen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 92Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 92 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
NL
- 93 -
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver-
zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge-
deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 93Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 93 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
NL
- 94 -
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-
ners, wier contactgegevens u kunt a eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals
reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te
uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage
door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* V-snaar, lucht lter
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken*
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info.
Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende
vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 94Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 94 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
NL
- 95 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver-
helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 95Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 95 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
E
- 96 -
¡Atención! Tensión eléctrica
¡Atención! Piezas calientes
Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 96Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 96 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
E
- 97 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz-
ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa-
cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui-
camente, o que no dispongan de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios. Las personas
aptas deberán recibir formación o instrucciones
necesarias sobre el funcionamiento del aparato
por parte de una persona responsable para su
seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
¡Atención! Siempre que se trabaje con
este compresor, se tendrán en cuenta las
siguientes medidas de seguridad básicas
para evitar descargas eléctricas o cualquier
riesgo de accidente y de incendio. Leer y ob-
servar estas instrucciones antes de utilizar
el aparato.
Mantener ordenada la zona de trabajo
El desorden en la zona de trabajo podría pro-
vocar accidentes.
Tener en cuenta las condiciones ambien-
tales en las que trabaja
No exponer el compresor a la lluvia. No utili-
zar el compresor en un ambiente húmedo o
mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé-
ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté
bien iluminada. No utilizar el compresor cerca
de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de
explosión!
Protegerse contra descargas eléctricas
Evitar el contacto corporal con cualquier
tipo de piezas con toma de tierra como, por
ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléc-
tricas o frigoríficos.
¡Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños!
No permitir que otras personas toquen el
compresor o el cable, mantenerlas apartadas
de la zona de trabajo.
Guardar de forma segura el compresor
Guardar el compresor que no se utilice en
lugar cerrado y seco y fuera del alcance de
los niños.
No sobrecargar el compresor
Se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
Ponerse ropa de trabajo adecuada
No llevar ropa holgada ni joyas durante el
trabajo. Éstas podrían engancharse en las
piezas móviles de la herramienta. Cuando se
trabaja al aire libre, es recomendable llevar
guantes de goma y zapatos de suela antides-
lizante. Llevar una redecilla para el cabello si
se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños!
No utilizar el cable de forma inapropiada
No tirar del compresor por el cable, y no uti-
lizarlo para desenchufar. Es preciso proteger
el cable del calor, del aceite y de cantos vi-
vos. Se puede dañar el cable/enchufe.
Cuidar bien el compresor
Mantener el compresor limpio para trabajar
de forma correcta y segura. Seguir las dis-
posiciones sobre mantenimiento. Controlar
regularmente el enchufe y el cable y hacer
que un especialista reconocido los sustituya
en caso de que estos hayan sufrido algún
daño. Controlar las alargaderas regularmente
y sustituir aquellas que estén dañadas.
Retirar el enchufe de la toma de corriente
Cuando no se utilice, antes de realizar el
mantenimiento.
Es preciso evitar una puesta en marcha
de la máquina no intencionada
Asegurarse de que el interruptor esté de-
sconectado antes de enchufar la máquina a
la red eléctrica.
Alargaderas en el exterior
Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alarga-
deras homologadas a tal efecto y correspon-
dientemente etiquetadas.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 97Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 97 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
E
- 98 -
Estar constantemente atento
Observar atentamente su trabajo. Actuar de
forma razonable. No utilizar el compresor cu-
ando no se esté concentrado.
Comprobar que el compresor no presen-
te daños
Comprobar cuidadosamente que los disposi-
tivos de protección o partes ligeramente da-
ñadas funcionen de forma adecuada y según
las normas antes de seguir utilizando el com-
presor. Comprobar si las piezas móviles fun-
cionan correctamente, sin atascarse, o si hay
piezas dañadas. Todas las piezas deberán
montarse correctamente para garantizar la
seguridad del aparato. Las piezas o dispositi-
vos de protección dañados se deben reparar
o sustituir en un taller de atención al cliente, a
menos que en el manual de instrucciones se
indique otra cosa. Los interruptores averiados
deben sustituirse en un taller de asistencia
técnica al cliente. No utilizar ninguna herra-
mienta cuando no funcione el interruptor de
conexión/desconexión.
¡Atención!
Por su propia seguridad, utilizar sólo los
accesorios o piezas de recambio que se
indican en el manual de instrucciones o las
recomendadas por el fabricante. El uso de
otros accesorios o piezas de recambio no
recomendadas en el manual de instrucciones
o en el catálogo puede provocar riesgo de
daños personales.
Las reparaciones deben correr a cargo
de un electricista especializado
Las reparaciones sólo puede llevarlas a
cabo un electricista especializado, ya que
de otro modo el operario podría sufrir algún
accidente.
Ruido
Ponerse protección para los oídos cuando se
esté empleando el compresor.
Cambio del conducto de conexión
Cualquier daño en el cable de conexión debe
ser reparado por un electricista, evitando
así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas
eléctricas!
Inflar neumáticos
Controlar la presión de los neumáticos justo
después de inflarlos con ayuda de un manó-
metro calibrado, p. ej., en una gasolinera.
Compresores móviles para obras
Asegurarse de que todas las mangueras y
válvulas sean adecuadas para que el com-
presor pueda disfrutar de la mayor presión de
trabajo admisible.
Lugar de instalación
Colocar el compresor solo en una superficie
uniforme.
Instrucciones de seguridad para trabajar con
aire comprimido y pistolas de soplado
La bomba del compresor y los cables alcan-
zan altas temperaturas durante el funciona-
miento. No tocarlos, puesto que de lo contra-
rio se pueden sufrir quemaduras.
Mantener el aire aspirado por el compresor
libre de impurezas puesto que éstas podrían
provocar incendios o explosiones en la bom-
ba.
Para soltar el acoplamiento de la manguera
sujetar bien con la mano la pieza de aco-
plamiento de la manguera. Así se evitarán
lesiones puesto que la manguera retrocede
de forma brusca.
Llevar gafas de protección para trabajar con
la pistola de soplado. Peligro de lesiones pro-
vocadas por cuerpos extraños y piezas que
salen disparadas a raíz del soplado.
No dirigir la pistola de soplado a personas ni
limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños!
Instrucciones de seguridad en la pulveriza-
ción
No procesar pinturas ni disolventes con un
punto de inflamación inferior a los 55°C. ¡Peli-
gro de explosión!
No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro
de explosión!
Si se procesan líquidos nocivos para la salud,
será preciso utilizar filtros (mascarillas) a
modo de protección. Tener en cuenta también
los datos sobre medidas de protección de los
fabricantes de dichos productos.
Es preciso observar los datos indicados en
los envoltorios de los materiales procesados
y las identificaciones del reglamento sobre
materiales nocivos. En caso necesario, es
preciso aplicar medidas de protección adici-
onales, especialmente en lo que respecta a
llevar ropa y mascarillas adecuadas.
En la sala de trabajo y durante el pulverizado
no se puede fumar. ¡Peligro de explosión!
Incluso los vapores de las pinturas son fácil-
mente inflamables.
No debe haber fogones, lumbre directa o
máquinas que emitan chispas en las inmedia-
ciones.
No guardar ni ingerir comida ni bebida en la
sala de trabajo. Los vapores de las pinturas
son nocivos para la salud.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 98Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 98 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
E
- 99 -
La sala de trabajo deberá tener más de
30 m
3
y se debe garantizar una buena ventila-
ción al pulverizar y secar. No pulverizar contra
el viento. Al pulverizar productos inflamables
o peligrosos, es preciso observar las disposi-
ciones de la autoridad policial local.
No procesar junto con la manguera de
presión de PVC medios como gasolina de
comprobación, butanol ni cloruro de metileno.
Dichos medios destruyen la manguera de
presión.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1-3)
1. Caja
2. Compartimento accesorios
3. Manguera de aire comprimido con acopla-
miento rápido
4. Interruptor ON/OFF
5. Empuñadura para transporte
6. Indicador de la presión neumática
7. Pistola de soplado
a-c Juego adaptador.
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service
Center en un plazo máximo de 5 días laborales
tras la compra del artículo presentando un recibo
de compra válido o a la tienda donde compró
el aparato. A este respeto, observar la tabla de
garantía de la información de servicio que se en-
cuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Compresor
Indicador de la presión neumática
Juego adaptador (a,b,c)
Pistola de soplado
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El compresor sirve para generar aire comprimido
para herramientas que lo necesitan para su fun-
cionamiento.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 99Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 99 02.07.2018 08:10:1902.07.2018 08:10:19
E
- 100 -
4. Características técnicas
Tensión de red: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Potencia del motor: .....................1,1 kW S3 15%
Velocidad en vacío n
0
(bomba) ..........3.450 r.p.m.
Velocidad en vacío n
0
(motor) ..........15.000 r.p.m.
Presión de servicio bar: .............................máx. 8
Potencia de aspiración teórica l/min.: ............ 190
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: . ...................................................55 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .....................................................83 l/min
Nivel de potencia acústica L
WA
en dB: .............. 97
Imprecisión K
WA
.........................................1,5 dB
Nivel de presión acústica L
pA
en dB: ................ 75
Imprecisión K
pA
.........................................1,5 dB
Tipo de protección: ....................................... IP20
Peso del aparato en kg: .................... aprox. 6,5 kg
Clase de protección ....................................... II/
Ruido
Los valores de emisión de ruidos se han deter-
minado conforme a EN ISO 3744.
Modo operativo S3 - 15% - 10 min: S3 = Régimen
de funcionamiento discontinuo independiente-
mente del proceso de arranque. Es decir, durante
un periodo de 10 minutos el tiempo de funciona-
miento máx. es del 15% (1,5 min).
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Comprobar que el aparato no haya sufrido
ningún daño ocasionado por el transporte.
Comunicar inmediatamente los daños even-
tuales a la empresa encargada de transportar
el compresor.
El compresor se deberá instalar en las inme-
diaciones del consumidor.
Evitar conductos de aire y cables (alarga-
deras) largos.
Asegurar que el aire de aspiración sea seco y
esté libre de polvo.
No colocar el compresor en salas húmedas.
El compresor solo podrá ser operado en
recintos apropiados (con ventilación óptima,
temperatura ambiente +5° a +40°C). En la
sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas
explosivo o inflamable.
El compresor es apto para su uso en recintos
secos. No se permite su uso en áreas de tra-
bajo donde se produzcan salpicaduras.
Operar el aparato únicamente sobre una
base firme y plana
Durante el funcionamiento, colocar el com-
presor sobre los tacos de goma de su pared
trasera.
¡Atención! Al apagar el compresor, saldrá
el aire sobrante por la válvula de seguridad.
Esto se debe al tipo de construcción y no su-
pone que haya una avería
6. Montaje y puesta en servicio
6.1. Conexión a la red
Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de
que la tensión de red coincida con la tensión
de servicio indicada en la placa de potencia del
motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. las
alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc.
causan descensos de tensión y pueden di cultar
la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas,
inferiores a 5°C, pueden di cultar la marcha del
motor.
6.2 Interruptor ON/OFF (4)
Para conectar el aparato poner el interruptor (4)
en la posición 1.
Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la
posición 0.
6.3 Manguera de aire comprimido con aco-
plamiento rápido (3)
Conectar:
Introducir el niple de la herramienta de aire com-
primido en el acoplamiento rápido, el manguito
salta automáticamente hacia delante.
Separar:
Tirar del manguito hacia atrás y quitar la herra-
mienta. ¡Atención! Al soltar el acoplamiento
rápido es preciso sujetar la pieza de acopla-
miento para evitar lesiones puesto que la
manguera retrocede de forma brusca.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 100Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 100 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
E
- 101 -
6.4 Indicador de la presión neumática con
adaptadores ( g. 2)
Presión de trabajo en bar: 0-10
Ámbito de aplicación:
El indicador de la presión permite in ar neumáti-
cos de forma sencilla. Con los adaptadores ad-
juntos se pueden in ar otros tipos de válvulas.
El manómetro sirve para indicar la presión de las
ruedas. Con el botón „+“ se aumenta la presión
en las ruedas y con el botón „-“ se reduce.
No sobrepasar nunca la presión de servicio má-
xima de 10 bar (también señalizada en la parte
posterior del indicador de la presión neumática).
¡Peligro! Tras cada llenado es preciso comprobar
la presión ajustada en los neumáticos utilizando
un medidor calibrado, p.ej. en una gasolinera.
¡Peligro! No apuntar el chorro de aire comprimido
hacia uno mismo ni hacia otras personas o ani-
males!
¡Cuidado! Si se in an objetos con una presión
superior a la recomendada, es posible provocar
daños a dichos objetos o a las personas en las
inmediaciones!
El indicador de la presión neumática está dotado
de un adaptador para válvulas de neumáticos de
coche. Con ayuda de los adaptadores adjuntos
(a - c) se pueden llenar otros tipos de válvulas.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
¡Atención!
Desenchufar el cable antes de realizar cual-
quier trabajo de mantenimiento o de limpie-
za.
¡Atención!
¡Esperar hasta que el compresor esté total-
mente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Atención!
Apagar siempre el aparato cuando se deje de
usar y desenchufarlo de la corriente.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Antes de realizar la limpieza separar del
compresor la manguera y las herramientas
de pulverizado. No limpiar el compresor con
agua, disolventes o similares.
7.2 Almacenamiento
¡Atención!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa-
rato y todas las herramientas de aire comprimido
conectadas. Colocar el compresor de manera
que no se pueda conectar de forma inesperada.
¡Atención!
Guardar el compresor sólo en un entorno
seco y al que no se pueda acceder sin autori-
zación. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie!
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 101Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 101 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
E
- 102 -
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 102Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 102 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
E
- 103 -
9. Posibles causas de fallo
Problema Causa Solución
El compresor no
funciona.
1. No dispone de tensión de red.
2. Tensión de red demasiado baja.
3. Temperatura exterior demasiado
baja.
4. El motor se ha sobrecalentado.
1. Comprobar el cable, el enchufe, el
fusible y la toma de corriente.
2. Evitar alargaderas excesivamente
largas. Utilizar alargaderas con sec-
ción de cable su ciente.
3. No poner en funcionamiento cu-
ando la temperatura exterior sea
inferior a +5°C.
4. Dejar enfriar el motor y, en caso
necesario, solucionar la causa del
sobrecalentamiento.
El compresor está
en marcha pero no
hay presión.
1. La válvula de retención presenta
fugas
2. Las juntas están rotas.
1. Cambiar la válvula de retención en
un taller especializado.
2. Comprobar las juntas, cambiar las
juntas en mal estado en un taller
especializado.
El compresor está
en marcha, el
manómetro indica
la presión pero las
herramientas no
funcionan.
1. Las conexiones de manguera pre-
sentan fugas.
2. El acoplamiento rápido presenta
fugas.
1. Comprobar la manguera de aire
comprimido y las herramientas, en
caso necesario cambiarlas.
2. Comprobar el acoplamiento rápido
y, de ser necesario, cambiarlo.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 103Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 103 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
E
- 104 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones técnicas
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 104Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 104 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
E
- 105 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, ltro de aire
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 105Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 105 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
E
- 106 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 106Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 106 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
FIN
- 107 -
Varo sähkövirtaa
Varo kuumia osia
Varoitus! Yksikkö on kauko-ohjattu ja saattaa käynnistyä varoituksetta.
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 107Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 107 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
FIN
- 108 -
Huomio!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval-
lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli-
suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Varoitus!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöi-
den (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysi-
set, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut,
tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/
tai taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuude-
staan vastuullisen henkilön valvonnassa, joka
voi antaa heille laitteen oikeaa käyttöä koskevat
ohjeet. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään
tapauksessa voi leikkiä laitteella.
Huomio! Tätä kompres soria käytettäessä
on nou datettava seuraavia periaat teellisia
turvallisuusmää räyksiä säh köiskujen, vam-
mojen ja palo vaaran välttämiseksi. Lue ja
huo mioi nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Pidä työalue siistinä
Työalueen epäjärjestys li sää onnettomuusris-
kejä.
Huomioi ympäristö vaiku tukset
Älä aseta kompresso ria alttiiksi sateelle. Älä
käytä kompressoria kos teassa tai märässä
ympäristössä. Huolehdi hyvästä valaistuk-
sesta. Älä käytä kompres soria helposti sytty-
vien nestei den tai kaasujen lä hellä.
Suojaudu sähköiskun varalta
Vältä koskettamasta maadoitettuihin kappa-
lei siin, kuten esim. put kiin, lämmittimiin, liesiin
ja jää kaappeihin.
Pidä lapset poissa!
Älä anna muitten kos kea kompressoriin tai
johtoihin, pidä heidät poissa työ alueelta.
Säilytä kompressori tur vallisessa paikas-
sa
Käytön väliaikoina tulee kompressori säilyttää
kui vassa, suljetussa ti lassa poissa lasten
ulot tuvilta.
Älä ylikuormita komp ressoria
Työskentelet helpom min ja turvallisemmin
annetulla tehoalueella.
Käytä sopivaa työvaa tetusta
Älä käytä väljiä vaattei ta tai koruja, ne voivat
taker tua liikkuviin osiin. Työs kennellessä
ulkona suositel laan kumikäsi neitä ja pitäviä
jalkineita. Käytä hiusverkkoa, jos hiuksesi
ovat pitkät.
Älä käytä johtoa väärin
Älä vedä kompressoria johdosta, äläkä irroita
pis toketta vetämällä johdosta. Suojaa johto
kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
Hoida kompressoria huo lella
Pidä kompressori puh taana voidaksesi
työsken nellä hyvin ja tur vallisesti. Noudata
huol tomääräyk siä. Tarkista pistoke ja johto
säännöl lisin väliajoin, ja toimita ne asiant-
untevan am mattiliikkeen vaihdetta vaksi, jos
huomaat vau rioita. Tarkista jatkojoh dot säänn-
öllisesti ja vaihda vahingoittunut johto.
Irroita kaikki verkko pis tokkeet
kun kompressoria ei käytetä tai sitä huolle-
taan.
Vältä tahatonta käyn nistystä
Varmistu siitä, että laite on kytketty pois en-
nen verkkoliitäntää.
Jatkojohto ulkona
Käytä ulkona vain tähän soveltuvia, vastaa-
vasti merkittyjä jatkojohtoja.
Ole aina valppaana
Seuraa työsi kulkua. Työs kentele järkevästi.
Älä käytä kompressoria, jos olet hajamielinen.
Tarkista kompressorin vauriot
Ennen kompressorin käytön jatkamista on
suoja varusteiden tai vähän va hingoittuneiden
osien esteetön, sään nönmukai nen toiminta
tarkistettava. Tarkasta, että liikkuvien osien
toi mento on häiriötön ja etteivät ne jää kiinni
tai ole vahingoittuneet. Kaik kien osien tulee
olla oikein asennettuja ja nii den tulee täyttää
niille asetetut edel lytykset. Vahingoittuneet
turvalait teet ja osat on korjattava tai vaih-
dettava asianmukai sesti ammattiliikkeessä,
mikäli käyttöohjeessa ei ole toisin sanottu.
Vahingoittu neet kytkimet on korjattava am-
mattiliikkeessä. Älä käytä sellaisia työkaluja,
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 108Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 108 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
FIN
- 109 -
joiden kytkin ei toimennu oikein.
Huomio!
Oman turvallisuutesi vuoksi käytä aina vain
valmistajan ohjeissa suo siteltuja lisä varusteita
ja lisälaitteita. Muiden kuin käyttöohjeessa
tai luette lossa mainittujen työka lujen tai
lisätarvik keiden käyttö voi aiheuttaa louk-
kaantumisvaaran.
Korjaukset tekee vain alan ammattimies
Korjaukset saa suorit taa vain asiantunteva
sähkö mies, muuten voi niistä ai heutua
käyttäjälle onnet tomuuksia.
Melunpäästöt
Käytä kuulosuojuksia kompressorin käydes-
sä.
Liitäntäjohdon vaihto
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, niin val-
mistajan tai sähköalan ammattihenkilön tulee
vaihtaa se uuteen, jotta vältetään vaaratilan-
teet.
Paineilman ja puhalluspistoolien käyttöä kos-
kevat turvallisuusmääräykset
Ahtimen ja johtojen käyttö lämpötilat ovat kor-
keat. Kosketus aiheuttaa palo vammoja.
Ahtimen imemien kaasujen tai höyryjen on
oltava ilman aineosia, jotka voivat joh taa ahti-
men paloon tai räjähdykseen.
Letkuliitosta irroitettaessa on liitoskappa-
leesta pidet tävä kiinni, ettei se aiheuta vam-
moja sinkoutumalla irti.
Paineilmapistoolia käsitel lessä on käytettävä
suo jalaseja. Roskat ja poispu hallettu lika
voivat helposti aiheuttaa vammoja.
Paineilmapistoolia ei saa suunnata kohti
ihmisiä, eikä sillä myöskään saa puhdistaa
päällepuettuja vaatekappaleita.
Ruiskumaalausta koskevat turvallisuus-
määräykset
Älä työstä maalia tai liuotetta, jonka sytty-
mispiste on alle 55°C.
Älä lämmitä maalia tai liuotteita.
Terveydelle vaarallisia nesteitä työstettä-
essä on käytettävä suojana suodattimia
(kasvonaa maria). Noudata myös tällaisten
aineiden val mistajan antamia turva ohjeita.
Työstettävien materiaalien pakkauksissa
olevia tietoja sekä vaarallisten aineiden käsit-
telylain mukaisia merkintöjä tulee noudattaa.
Tarvittaessa tulee ryhtyä muihin turvatoimiin,
erityisesti käyttää tarkoituksenmukaista suo-
japukua ja naamaria.
Ruiskutuksen aikana tai työtiloissa ei saa
tupa koida. Maalihöyrytkin ovat helposti sytty-
viä.
Avoliekkihellat, avotuli tai kipinöitä aikaansaa-
vat koneet on poistet tava tai niitä ei saa käyt-
tää.
Ruokia ja juomia ei saa säilyttää tai nauttia
työti loissa. Maalihöyryt ovat vahingollisia.
Työtilan on oltava suu rempi kuin 30 m3, ja
ruiskutuksen sekä kui vauksen aikana on huo-
lehdittava riittävästä ilmanvaihdosta. Ei saa
ruiskuttaa vastatuuleen. Helposti syttyviä tai
muuten vaarallisia ruis kutusaineita käsitelles-
sä on noudatettava paikal lisen poliisilaitoksen
määräyksiä.
PVC-muovisella paine letkulla ei saa käyttää
koestusbensiiniä, butyy lialkoholia tai metylee-
nikloridia (lyhentää elin ikää).
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-3)
1. Kotelo
2. Varustelokero
3. Paineilmaletku pikaliittimellä
4. Päälle-/pois-katkaisin
5. Työntökahva
6. Renkaantäyttömittari
7. Puhalluspistooli
a-c Sovitinsarja.
2.2 Toimituksen sisältö
Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul-
la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu,
ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen
yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn-
tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä
vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän
ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja
takuusuoritustaulukko.
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 109Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 109 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
FIN
- 110 -
Huomio!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi-
pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Kompressori
Renkaantäyttömittari
Sovitinsarja (a,b,c)
Puhalluspistooli
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
3. Määräysten mukainen käyttö
Kompressori on tarkoitettu kehittämään paineil-
maa paineilmakäyttöisiä työkaluja varten.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu-
tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas-
tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol-
lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko-
illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä: ..........................220-240 V ~ 50 Hz
Moottorin teho: ............................1,1 kW S3 15%
Joutokäyntikierrosluku n
0
(pumppu) ...3 450 min
-1
Moottorin joutokäyntikierrosluku n
0
:..15 000 min
-1
Käyttöpaine bar: ........................................enint. 8
Teor. imuteho l/min.: ..................................... 190
Luovutusteho (paineilma)
7 baarin paineella . ............................55 litraa/min
Luovutusteho (paineilma)
4 baarin paineella..............................83 litraa/min
Äänen tehotaso L
WA
dB: ................................... 97
Mittausepätarkkuus K
WA
............................1,5 dB
Äänen painetaso L
pA
dB: .................................. 75
Mittausepätarkkuus K
pA
.............................1,5 dB
Suojalaji: ....................................................... IP20
Laitteen paino kg: ...................................n. 6,5 kg
Suojaluokka ..................................................II /
Melunpäästöt
Melunpäästöarvot on mitattu standardin EN ISO
3744 mukaan.
Käyttötapa S3 - 15% - 10min: S3 = jaksottaiskäyt-
tö ilman käynnistymisvaiheen vaikutusta. Tämä
tarkoittaa, että 10 minuutin ajanjakson aikana
suurin käyttöaika on 15% (1,5 minuuttia).
5. Ennen käyttöönottoa
Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon,
että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän ver-
kkovirran tietoja.
Tarkasta, onko laitteessa kuljetusvaurioita.
Ilmoita mahdolliset vauriot heti sille kuljetusy-
ritykselle, joka on toimittanut kompressorin.
Kompressori tulisi asettaa käyttäjälaitteen
lähelle.
Pitkiä ilmajohtoja ja pitkiä sähköjohtoja (jatko-
johtoja) tulee välttää.
Huolehdi kuivasta, pölyttömästä imuilmasta.
Älä aseta kompressoria kosteaan tai märkään
tilaan.
Kompressoria saa käyttää vain sopivisssa
tiloissa (hyvin tuuletettu ympäristön lämpötila
+5°C ... 40°C). Huoneessa ei saa olla pölyjä,
happoja, höyryjä, räjähtäviä tai tulenarkoja
kaasuja.
Kompressori sopii käytettäväksi kuivissa ti-
loissa. Sen käyttö ei ole sallittu alueilla, joissa
työskennellään roiskeveden kera.
Käytä laitetta ainoastaan kiinteällä, tasaisella
alustalla
Aseta kompressori käytön ajaksi kompresso-
rin takaseinään kiinnitetyille kumitassuille.
Huomio! Kun kompressori sammutetaan, niin
liiallinen ilma poistuu turvaventtiilistä. Tämä
johtuu rakenteesta eikä ole häiriö
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 110Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 110 02.07.2018 08:10:2002.07.2018 08:10:20
FIN
- 111 -
6. Asennus ja käyttöönotto
6.1. Verkkoliitäntä
Tarkasta ennen käyttöönottoa, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä
annettua käyttöjännitettä. Pitkät liitäntäjohdot
sekä jatkojohdot, johtokelat jne. aiheuttavat
jännitehäviötä ja saattavat vaikeuttaa moottorin
käynnistymistä. Alhaisissa, alle +5° C lämpötilois-
sa on moottorin käynnistyminen vaikeaa raskas-
kulkuisuuden vuoksi.
6,2 Pois-/päälle-katkaisin (4)
Siirrä päälle-/pois-katkaisin (4) käynnistämistä
varten asentoon 1.
Sammuttamista varten päälle-/pois-katkaisin (4)
käännetään asentoon 0.
6.3 Paineilmaletku pikaliittimellä (3)
Liitäntä:
Työnnä paineilmatyökalusi nippa pikaliittimeen,
holkki ponnahtaa automaattisesti eteenpäin.
Irrotus:
Vedä holkkia taaksepäin ja ota työkalu pois. Hu-
omio! Pikaliittimen irrottamisen aikana tulee
letkun liitinkappaletta pitää kädellä paikalla-
an, jotta vältytään taaksepäin ponnahtavan
letkun aiheuttamilta tapaturmilta.
6.4 Rengaspainemittari sovitinten kera
(kuva 2)
Työpaine baareina: 0-10
Käyttöalue:
Rengaspainemittarin avulla voit täyttää renkaat
helposti. Mukana toimitettujen sovittimien avulla
voidaan täyttää myös muita venttiilityyppejä.
Manometri näyttää renkaan paineen. „ + „ -painik-
keella voit lisätä renkaan painetta, „ - „ -painikke-
ella vähentää renkaan painetta.
Älä ylitä 10 barin suurinta sallittua käyttöpainetta
(merkitty myös rengaspainemittarin takasivulle).
Vaara! Tarkasta aina täytön jälkeen renkaiden
säädetty ilmanpaine vakautetulla mittarilla, esim.
huoltoasemalla.
Vaara! Älä koskaan kohdista paineilmavirtaa itse-
äsi tai muita henkilöitä tai eläimiä kohti!
Varo! Jos esineitä täytetään suositeltua suurem-
malla paineella, voi tästä aiheutua vahinkoa esin-
eisiin tai lähellä oleville ihmisille!
Rengaspainemittari on varustettu autonrenkaiden
venttiilisovittimella. Mukana toimitettujen sovittimi-
en (a-c) avulla voidaan myös muita venttiilityyp-
pejä täyttää.
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Huomio!
Irrota verkkopistoke ennen kaikkia puhdis-
tus- ja huoltotoimia.
Huomio!
Odota, kunnes tiivistin on jäähtynyt täysin!
Palovamman vaara!
Huomio!
Sammuta laite aina käytön päätyttyä ja irrota
verkkopistoke.
7.1 Puhdistus
Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo
niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mah-
dollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhal-
la se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
Suosittelemme laitteen puhdistamista heti
joka käytön jälkeen.
Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen
kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käy
sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka
saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huo-
lehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse
vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun
lisää sähköiskun vaaraa.
Letku ja ruiskutustyökalut tulee ennen puhdis-
tusta irrottaa kompressorista. Kompressoria
ei saa puhdistaa vedellä, liuottimilla tms.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 111Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 111 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
FIN
- 112 -
7.2 Varastointi
Huomio!
Irrota verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja kai-
kista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Säilytä
kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa luvatto-
masti käyttöön.
Huomio!
Säilytä kompressoria vain kuivissa tiloissa
poissa sitä luvatta käyttävien henkilöiden
ulottuvilta. Älä kallista laitetta, säilytä se vain
pystyasennossa!
7.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit-
teesta www.isc-gmbh.info
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-
tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai-
netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi
toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-
kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis-
ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis-
teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos
et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele
asiaa kuntasi hallinnosta.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 112Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 112 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
FIN
- 113 -
9. Mahdolliset häiriönsyyt
Ongelma Syy Ratkaisu
Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa
2. Verkkojännite liian alhainen
3. Ulkolämpötila liian alhainen
4. Moottori ylikuumentunut
1. Tarkasta johto, verkkopistoke,
varoke ja pistorasia
2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja.
Käytä jatkojohtoa,jonka
johdinhalkaisija on riittävän suuri
3. Älä käytä alle +5°C
ulkolämpötilassa
4. Anna moottorin jäähtyä tai
poista ylikuumenemisen syy
Kompressori käy,
mutta painetta ei
ole
1. Takaiskuventtiili ei ole tiivis
2. Tiivisteet ovat rikki
1. Vaihda takaiskuventtiili uuteen
2. Tarkasta tiivisteet, anna alan
korjaamon vaihtaa vialliset
tiivisteet uusiin
Kompressori käy,
manometrissä
näkyy painetta,
mutta työkalut eivät
käy
1. Letkuliitokset eivät ole tiiviit
2. Pikaliitin ei ole tiivis
1. Tarkasta paineilmaletku ja
työkalut, vaihda tarvitessa uuteen
2. Tarkasta pikaliitin, vaihda
tarvitessa uuteen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 113Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 113 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
FIN
- 114 -
Koskee ainoastaan EU-maita
Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin!
Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek-
si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä-
välliseen kierrätykseen.
Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle:
Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että
hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten
luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja
jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu-
välineitä, joissa ei ole sähköosia.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis-
taminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 114Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 114 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
FIN
- 115 -
Asiakaspalvelutiedot
Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump-
paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve-
lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset.
Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että
seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Laji Esimerkki
Kuluvat osat* Kiilahihna, ilmansuodatin
Käyttömateriaali / käyttöosat*
Puuttuvat osat
* ei välttämättä kuulu toimitukseen!
Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.
isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin
kysymyksiin:
Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen?
Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)?
Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)?
Kuvaa tätä toimintavirhettä.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 115Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 115 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
FIN
- 116 -
Takuutodistus
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas-
palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus-
vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu-
della.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi-
työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat-
tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi-
antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy-
töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en-
nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu-
delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden
laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe-
tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen
puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy-
mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 116Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 116 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 117 -
Opozorilo pred električno napetostjo
Opozorilo pred vročimi deli
Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila.
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 117Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 117 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 118 -
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljale
osebe (vključno otroci) z omejenimi zičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali zara-
di pomanjkanja izkušenj in/ali pomanjkanja znan-
ja razen, če so pod nadzorom za njihovo varnost
pristojne osebe ali, če so prejele od takšne osebe
navodila kako uporabljati napravo. Otroci morajo
biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da se ne
bodo igrali z napravo.
Pozor! Pri uporabi kompresorja je tre-
ba za zčito pred električnim udarom,
poškodbami in nevarnostjo požara upoštevati
osnovne varnostne ukrepe. Preberite in
upoštevajte sledeče napotke preden začnete
uporabljati napravo.
Vaše delovno območje naj bo pospravlje-
no
Nered na delovnem območju lahko povzroči
nesreče.
Upoštevajte okoljske vplive
Električnega orodja ne izpostavljajte dežju.
Kompresorja ne uporabljajte v vlažnem ali
mokrem okolju. Nevarnost zaradi električnega
udara! Poskrbite za dobro osvetljavo. Kom-
presorja ne uporabljajte v bližini vnetljivih
tekočin ali plinov. Nevarnost eksplozije!
Zaščitite se pred električnim udarom
S telesom se ne dotikajte ozemljenih delov,
npr. cevi, grelnih teles, štedilnikov, hladilnikov.
Otroci naj se ne nahajajo v bližini!
Ne dovolite, da se druge osebe dotikajo kom-
presorja ali kabla in jim preprečite vstop na
delovno območje.
Kompresor hranite na varnem
Kompresor, ki ga ne uporabljate, je treba
skladiščiti v suhem, zaprtem prostoru, ne-
dostopno otrokom.
Kompresorja ne preobremenjujte.
Delo bo potekalo boljše in varneje v navede-
nem zmogljivostnem območju.
Uporabite ustrezna delovna oblačila
Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Le-te lahko
zagrabijo premični deli naprave. Pri delu na
prostem je priporočena uporaba obutve, ki je
odporna proti drsenju. Če imate dolge lase,
pri delu uporabljajte mrežico za lase. Nevarn-
ost poškodb!
Ne odstranite kabla.
Kompresorja ne vlecite za kabel in ne
poskušajte z njim izvleči vtiča iz vtičnice. Ka-
bel varujte pred toploto, oljem in pred ostrimi
robovi. Kabel/vtič se lahko poškodujeta.
Kompresor skrbno negujte.
Kompresor vzdržujte čist, da boste lahko
dobro in varno delali. Upoštevajte predpise za
vzdrževanje. Redno preverjajte vtikač in kabel
in ju dajte v primeru poškodbe popraviti priz-
nanemu strokovnjaku. Redno preverjajte ka-
belski podaljšek in ga po potrebi zamenjajte.
Izvlecite električni vtič.
Če naprave ne uporabljate in pred
vzdrževanjem.
Preprečite nenadzorovan zagon.
Prepričajte se, ali je stikalo ob priklopu na
električno omrežje izključeno.
Podaljševalni kabel na prostem
Na prostem uporabljajte samo za do odobren
in ustrezno označen podaljševalni kabel.
Vedno bodite pozorni.
Opazujte svoje delo. Postopajte razumno.
Kompresorja ne uporabljajte, če niste skon-
centrirani.
Preglejte, ali je kompresor poškodovan
Pred nadaljnjo uporabo kompresorja skrb-
no preglejte zaščitne naprave ali malce
poškodovane dele, če brezhibno in pravilno
delujejo. Preverite, če premični deli dobro
delujejo, če se ne zatikajo ali, če so deli
poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno
montirani, da bo zagotovljena varnost napra-
ve. Poškodovane varnostne naprave in dele
mora strokovno popraviti oziroma zamenjati
pooblaščena servisna služba, v kolikor v
navodilih za uporabo ni napisano drugače.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 118Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 118 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 119 -
Poškodovana stikala morajo biti zamenjana
v servisni delavnici. Ne uporabljajte orodja,
pri kateremu se stikalo za vklop/izklop ne da
vklopiti oz. izklopiti.
Pozor!
Zaradi lastne varnosti uporabljajte samo do-
datke in dodatne naprave, navedene v navo-
dilih za uporabo ali priporočene ali odobrene
s strani proizvajalca. Uporaba drugih upo-
rabnih orodij ali priborov, kot pa je navedeno
v navodilih za uporabo, lahko predstavlja za
Vas osebno nevarnost za poškodbe.
Popravila naj izvaja samo električar
Popravila lahko izvaja samo električar, ker
lahko drugače nastanejo nevarnosti za upo-
rabnika.
Hrup
Pri uporabi kompresorja nosite glušnike.
Zamenjava priključnega voda
Če je priključni vod poškodovan, vam ga
mora zamenjati proizvajalec ali električar,
da preprečite nevarnosti. Nevarnost zaradi
električnih udarov!
Napihovanje pnevmatik
Neposredno po napihovanju s primernim
manometrom, ki ga najdete na bencinskih
črpalkah, preverite tlak v pnevmatikah.
Kompresorji na gradbiščih
Pazite, da so vse gibke cevi in armature
primerne za največji dovoljeni delovni tlak
kompresorja.
Mesto postavitve
Kompresor postavite samo na ravno površino.
Varnostni napotki za delo s stisnjenim zra-
kom in izpihovalno pištolo
Črpalke kompresorja in vodi se med obra-
tovanjem močno segrejejo. Ob dotiku le-teh
lahko pride do opeklin.
Zrak, ki ga vsesava kompresor, ne sme
vsebovati primesi, ki bi lahko v črpalki kom-
presorja povzročile požar ali eksplozijo.
Pri odstranjevanju cevne objemke z roko
pridržite spojko gibke cevi. Tako preprečite
poškodbe zaradi povratnega udarca gibke
cevi.
Pri delu z izpihovalno pištolo uporabljajte
zaščitna očala. Tujki in delci, ki jih zrak lahko
razpiha, lahko povzročijo poškodbe.
Izpihovalne pištole ne usmerjajte na osebe
ali z njo čistite oblačila na telesu. Nevarnost
poškodb!
Varnostni napotki pri pršenju barve
Ne uporabljajte lakov ali razredčil s
plamtiščem pod 55 °C. Nevarnost eksplozije!
Lakov in razredčil ne segrevajte. Nevarnost
eksplozije!
Če uporabljate zdravju škodljive tekočine, za
zaščito potrebujete filtrirne naprave (obrazna
maska). Upoštevajte tudi navodila o zčitnih
ukrepih proizvajalca tovrstnih snovi.
Upoštevati je treba navodila in oznake uredbe
o nevarnih snoveh, ki so na embalaži materia-
lov, ki jih boste uporabljali. Po potrebi je treba
izvesti dodatne zčitne ukrepe in uporabljati
primerna oblačila in maske.
Med pršenjem in v delovnem prostoru je ka-
jenje prepovedano. Nevarnost eksplozije! Tudi
hlapi barve so hitro vnetljivi.
V bližini ne smejo biti oz. se uporabljati
ognjišča, odprta svetloba ali stroji, ki proizva-
jajo iskre.
Hrane in pijače ne hranite ali uživajte v delov-
nem prostoru. Hlapi barve so zdravju škodljivi.
Delovni prostor mora biti večji od 30 m3 in v
njem mora biti med pršenjem in sušenjem za-
gotovljeno zadostno prezračevanje. Ne pršite
proti vetru. Pri pršenju gorljivih oz. nevarnih
pršil upoštevajte določila krajevne policije.
V povezavi s tlačnimi gibkimi cevmi iz PVC-ja
ne uporabljajte medijev, kot so testni bencin,
butil alkohol in metil klorid.
Ti mediji namreč uničijo tlačne gibke cevi.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-3)
1. Ohišje
2. Predal za pribor
3. Priključek stisnjenega zraka s hitro spojko
4. Stikalo za vklop/izklop
5. Transportni ročaj
6. Merilnik za polnost pnevmatik
7. Izpihovalna pištola
a-c Komplet prilagodilnika
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj-
kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 119Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 119 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 120 -
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Kompresor
Merilnik za polnost pnevmatik
Komplet adapterjev (a,b,c)
Izpihovalna pištola
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Kompresor proizvaja stisnjen zrak za orodje, ki ga
poganja stisnjen zrak.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg-
ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor-
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežni priključek: .................220-240 V ~ 50 Hz
Moč motorja: ..............................1,1 kW S3 15 %
Število vrtljajev v prostem teku
n
0
(črpalka) ..........................................3450 min
-1
Število vrtljajev v prostem teku
n
0
(motor) ...........................................15000 min
-1
Obratovalni tlak v barih: .............................. najv. 8
Teor. sesalna količina l/min: ........................... 190
Izhodna moč (stisnjeni zrak)
pri 7 barih: ......................................... 55 litrov/min
Izhodna moč (stisnjeni zrak)
pri 4 barih: ......................................... 83 litrov/min
Raven zvočnega hrupa L
WA
v dB: ..................... 97
Negotovost K
WA
......................................... 1,5 dB
Raven zvočnega tlaka L
pA
v dB:........................ 75
Negotovost K
pA
..........................................1,5 dB
Vrsta zaščite: ................................................. IP20
Teža naprave v kg: ............................... ca. 6,5 kg
Zaščitni razred: .............................................II /
Hrup
Emisijske vrednosti hrupa so bile ugotovljene v
skladu z EN ISO 3744.
Način obratovanja S3 – 15 % - 10 min: S3 = obra-
tovanje v presledkih brez vpliva postopka zagona.
To pomeni, da znaša v obdobju 10 min najdaljši
čas obratovanja 15 % (1,5 min).
5. Pred uporabo
Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski
tablici ujemajo z omrežnimi podatki.
Preglejte, ali se je naprava med transportom
poškodovala. Morebitne poškodbe takoj prija-
vite transportnemu podjetju, ki vam je dosta-
vilo kompresor.
Kompresor je treba postaviti v bližino porab-
nika.
Če je mogoče, ne uporabljajte dolgih zračnih
vodov in dovodov (podaljševalni kabel).
Sesalni zrak mora biti čist in brez prahu.
Kompresorja ne postavljajte v vlažnem ali
mokrem prostoru.
Kompresor je dovoljeno uporabljati samo v
primernih prostorih (dobro prezračevani, tem-
peratura okolja +5 °C do 40 °C). V prostoru ne
sme biti prahu, kislin, hlapov in eksplozivnih
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 120Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 120 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 121 -
ali vnetljivih plinov.
Kompresor je primeren za uporabo v suhih
prostorih. Na območjih, kjer se uporabljajo
vodni curki, kompresorja ni dovoljeno upora-
bljati.
Napravo uporabljajte samo na trdi, ravni po-
dlagi.
Kompresor med delovanjem položite na gu-
mijaste noge hrbtne stene kompresorja.
Pozor! Ob izklopu kompresorja uhaja preko-
merni zrak iz varnostnega ventila. To ni napa-
ka, temveč je pogojeno z načinom izdelave.
6. Montaža in zagon
6.1. Omrežni priključek
Pred zagonom preverite, ali se omrežna napetost
ujema z obratovalno napetostjo na tipski ploščici
naprave. Dolgi dovodi in podaljški, kabelski
bobni itd. povzročajo padec napetosti in lahko
preprečijo zagon motorja. Pri nizkih temperaturah
pod +5 °C bo zagon motorja otežen, ker se bo
motor le stežka vrtel.
6.2 Stikalo za vklop/izklop (4)
Za vklop nastavite stikalo za vklop/izklop (4) na
položaj 1.
Za izklop nastavite stikalo za vklop/izklop (4) na
položaj 0.
6.3 Priključek stisnjenega zraka s hitro spo-
jko (3)
Priključitev:
Potisnite mazalko orodja na stisnjeni zrak v hitro
spojko, tulec samodejno skoči naprej.
Ločevanje:
Tulec povlecite nazaj in odstranite orodje. Pozor!
Pri ločevanju hitre spojke držite spojko, da
preprečite poškodbe zaradi cevi, ki se hitro
vrača.
6.4 Merilnih za polnost pnevmatik z adapterji
(sl. 2)
Delovni tlak v barih: 0-10
Območje uporabe:
Merilnik za polnost pnevmatik omogoča preprosto
polnjenje pnevmatik. Z priloženimi nastavki lahko
napolnite tudi druge vrste ventilov.
Manometer prikazuje tlak pnevmatike. S tipko „ +
“ lahko tlak v pnevmatiki povečate, s tipko „ - “ pa
tlak v pnevmatiki zmanjšate.
Ne prekoračite največjega obratovalnega tlaka 10
barov (prikazano tudi na hrbtni strani merilnika za
polnost pnevmatik).
Nevarnost! Po vsakem polnjenju preverite nas-
tavljen tlak pnevmatik z umerjeno merilno napra-
vo, npr. na bencinski črpalki.
Nevarnost! Tlačnega curka nikoli ne usmerjajte
vase ali v druge ljudi ali osebe!
Previdno! Če predmete napihnete na tlak, ki je
večji od priporočenega, lahko poškodujete pred-
mete same ali osebe, ki stojijo okoli njega!
Merilnik za polnost pnevmatik je opremljen z
adapterjem za ventil za ventile avtomobilskih
pnevmatik. S pomočjo priloženih adapterjev (a-c)
lahko polnite tudi druge vrste ventilov.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 121Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 121 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 122 -
7. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Pozor!
Pred vsakim ččenjem in vzdrževanjem izv-
lecite omrežno stikalo.
Pozor!
Počakajte, da se kompresor popolnoma ohla-
di! Nevarnost opeklin!
Pozor!
Po uporabi napravo vedno izklopite in izvleci-
te omrežni vtič.
7.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri-
sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
Gibko cev in brizgalno orodje je treba pred
ččenjem ločiti od kompresorja. Kompresorja
ni dovoljeno čistiti z vodo, razredčili ipd.
7.2 Skladiščenje
Pozor!
Izvlecite električni vtič, odzračite napravo in
vso priključeno orodje na stisnjen zrak. Kom-
presor postavite tako, da bo nedostopen
nepooblaščenim osebam.
Pozor!
Kompresor hranite samo v suhem in
nepooblaščenim osebam nedostopnem
okolju. Ne nagibajte ga, ampak ga skladiščite
samo v pokončnem položaju!
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na-
vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi-
na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin-
jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz-
nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 122Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 122 02.07.2018 08:10:2102.07.2018 08:10:21
SLO
- 123 -
9. Možni vzroki okvare
Težava Vzrok Rešitev
Kompresor ne
deluje.
1. Ni električnega napajanja.
2. Prenizka električna napetost.
3. Prenizka zunanja temperatura.
4. Motor je pregret.
1. Preverite kabel, električni vtič, varo-
valko in vtičnico.
2. Ne uporabljajte predolgih
podaljševalnih kablov. Uporabite
podaljševalni kabel z zadostnim
presekom žil.
3. Ne uporabljajte pri zunanji tempera-
turi pod +5 °C.
4. Počakajte, da se motor ohladi in
odstranite vzrok pregretja.
Kompresor deluje,
vendar ni pritiska.
1. Protipovratni ventil ne tesni.
2. Tesnila so poškodovana.
1. Zamenjajte protipovratni ventil.
2. Preverite tesnila. Poškodovana tes-
nila naj vam zamenjajo v servisni
delavnici.
Kompresor deluje,
tlak je prikazan na
manometru, vendar
orodje ne deluje.
1. Cevni priključki ne tesnijo.
2. Hitra sklopka ne tesni.
1. Preverite in po potrebi zamenjajte
gibko cev za stisnjen zrak in orodje.
2. Preverite in po potrebi zamenjajte
hitro sklopko.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 123Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 123 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
SLO
- 124 -
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz-
vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs-
ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom-
ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 124Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 124 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
SLO
- 125 -
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka-
teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Klinasti jermek, zračni lter
Obrabni material/ obrabni deli*
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj-
bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 125Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 125 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
SLO
- 126 -
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib-
no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do-
datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic-
no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na-
prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre-
menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs-
kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez-
nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser-
visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 126Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 126 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 127 -
Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl!
Figyelmeztetés a forró részek elöl!
Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében gyelmeztetés nél-
kül autmatikusan beindul az egység!
Figyelmeztetés! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Figyelmeztetés! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 127Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 127 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 128 -
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü-
zetecskében találhatóak!
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasí-
tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet-
nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyereke-
knek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus
vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalat-
tal és tudással nem rendelkezőeknek lehet hasz-
nálni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biz-
tos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva
és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem
szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A
tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad
gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük.
Figyelem! Ezen elektromos kompresszor hasz-
nálata alkalmával, az áramütés, személyi sérülés
és a tűzveszélí elkerülése végett, vegye gyelem-
be az alapvető biztonsági intézkedéseket. Olvas-
sa és vegye gyelembe ezeket az utasításokat,
mielőtt használná a készüléket.
Tartsa a munkakörét rendben
- Rendetlenség a munkakörbe balesetet idéz
elő.
Vegye a környezeti befolyásokat figyelembe
- Ne tegye ki a kompresszort esőnek. Ne
használja a kompresszort nedves vagy vizes
környezetben. Gondoskodjon jó megvilágítás-
ról. Ne használja a kompresszort gyullékony
folyadékok vagy gázok közelében.
Óvja magát az áramütéstől
- Kerülje el a földelt részekkel való testi érint-
kezést, mint például csövekkel, fűtőtestekkel,
tűzhelyekkel, hűtőszekrényekkel.
Tartsa a gyerekeket távol!
- Ne engedje meg más személynek, hogy
megérintse a kompresszort vagy a kábelt,
tartsa őket a munkakörétől távol.
Tárolja biztonságosan a kompresszort
- A nem használt kompresszort egy száraz,
lezárt helyen és a gyerekek számára hozzá-
férhetetlenül kell tárolni.
Ne terhelje túl a kompresszort
- Jobban és biztonságosabban dolgozik a
megadott teljesítményi körben.
Viseljen megfelelő munkaruhát
- Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert. Ezeket
elkaphatják a mozgó részek. A szabadban
történö munkálatoknál gumikesztyű és ta-
padós lábbeli ajánlatos. Hosszú hajnál visel-
jen hajhálót.
Ne használja fel olyan célokra a káb elt, ame-
lyekre ez nincs elölátva
- Ne húzza a kompresszort a kábelnál fogva,
és ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó
kihúzására a fali dugaszoló aljzatból. Óvja a
kábelt hőségtől, olajtól és éles szélektől.
Ápolja gondosan a kompresszort
- Tartsa a kompresszort tisztán, hogy jól és
biztosan tudjon dolgozni. Kövesse a karbant-
artási előírásokat. Ellenőrizze rendszeresen a
szerszám dugós csatlakozóját és a kábelját,
és sérülés esetén cseréltesse ki ezt egy
elismert szakember által. Ellenőrizze a hossz-
abbító kábelt rendszeresen és sérülés esetén
cserélje ki.
Húzza ki a hállózati dugót
- A készülék nem használatánál és a
karbantartás előtt.
Kerülje el az akaratlan indítást
- Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló a
hálózatba való bedugáskor ki van kapcsolva.
Hosszabbító ká bel a szabadban
- A szabadban csakis arra engedélyezett és
megfelelően megjelölt hosszabbítókábelt
használjon.
Legyen mindig figyelmes
- Ügyeljen arra amit csinál. Fogjon okosan a
munkához. Ne használja a kompresszort, ha
nem koncentrált.
Ellenőrizze le a kompresszort sérülésekre
- A kompresszor további használata előtt
a biztonsági berendezéseket vagy enyhén
sérült részeket meg kell gondosan vizsgál-
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 128Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 128 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 129 -
ni azok hibátlan és meghatározásuknak
megfelelő működésükre. Vizsgálja meg, hogy
a mozgó részek működése rendben van, és
hogy nem szorulnak vagy részeik nincsennek
károsulva. Minden résznek helyesen fel kell
szerelve lennie és minden feltételt teljesítenie,
hogy a szerszám kifogástalan müködése
biztosítva legyen. Károsult biztonsági be-
rendezéseket és részeket szakszerüen egy
vevőszolgálati műhely által kell megjavítattni
vagy kicseréltetni, ha a használati utasításban
nincs más megadva. A károsult kapcsolókat
egy vevőszolgálati műhely által muszáj kic-
seréltetni. Ne használjon olyan szerszámokat
ahol a kapcsolót nem lehet ki - és bekapc-
solni.
Figyelem!
- Saját biztonságáért, csak a használati utasí-
tásban idézett vagy a szerszám előállítójától
ajánlott vagy megnevezett kellékeket és
pótgépeket használjon. A használati utasí-
tásban vagy a katalógusban ajánlott bevetési
szerszámoktól vagy kellékektől eltérőek hasz-
nálata egy személysérülési veszélyt jelenthet
az Ön számára.
Javítások csak egy villamossági szakem-
ber által
Javításokat csak egy villamossági szakember
végezhet el, különben balesetek érhetik a
használót.
Zörej
A kompresszor használatánál zajcsökkentő
füllvédőt hordani.
A csatlakozási vezeték kicserélése
Ha megrongálódik a csatlakozási vezeték,
akkor a gyártó vagy egy villamossági szakerő
által ki kell cserélteni, azért hogy elkerülje a
veszélyeztetéseket.
Abroncsok feltöltése
Közvetlenül a feltöltés után leellenőrizni, pé-
ldául egy benzinkútnál egy megfelelő mano-
méterrel a töltést.
Útonhajtaható kompresszorok építési he-
lyszínüzemben
Ügyeljen arra, hogy minden tömlő és armatú-
ra megfelelő legyen a kompresszor maximáli-
san engedélyezett munkanyomásának.
Felállítás helye
A kompresszort csak egy sík felületre állítani
fel.
Biztonsági utasitások a présléggel és a kifúv
ópsztolyokkal való dolgozáshoz.
Kompresszorok és ezek vezetékei üzemel-
tetés esetében magas hőmérsékleteket
érnek el. Ezek megérintése égési sérüléseket
okoznak.
A kompresszor által beszívott gázokat vagy
párákat olyan keverékektől mentessen kell
tartani, amelyek a kompresszorban tűzhöz
vagy robbanáshoz vezethetnének.
A tömlőkapcsolat megeresztésénél a kapc-
solórészt kézzel fogni kell, azért hogy ezáltal
megakadályozza a tömlő visszacsapódása
általi sérüléseket.
A kifúvó pisztollyal történő munka esetén,
viseljen védőszemüvegeket. Az idegen testek
és a kifújt részek által könnyen sérülések ke-
letkezhetnek.
Ne fújjon a kifúvó pisztollyal személyek felé
és ne tisztítson vele ruhát a testen.
Biztonsági utasítások a festékszórásnál
Ne használjon olyan lakkokat és oldószerek-
ket fel, amelyeknek a gyulladási pontja 55° C
alatt van.
Ne melegítse fel a lakkokat és az oldósze-
reket.
Ha az egészségre káros folyadékokat
dolgoz fel, akkor védelem szempontjából
szűrőkészülékek (arcvédők) szükségesek.
Figyelembe kell venni a feldolgozásra szánt
anyagoknak a csomagolásán található ada-
tokat és a veszélyes anyagokra vonatkozó
rendelet jelzéseit. Adott esetben kiegészítő
védőintézkedéseket kell elvégezni, külö-
nössen megfelelő védőruhát és maszkokat
hordani.
A szórási folyamat alatt úgymint a munkate-
remben tilos a dohányzás. A festékek párái is
könnyen gyúlékonyak.
Nem szabad tűzhelyeknek, nyílt fényforráso-
knak vagy szikrátképző gépeknek a teremben
lenniük ill. nem szabad azokat üzemeltetni.
Ne tároljon és ne fogyasszon élemiszereket
és italokat abban a teremben ahol dolgozik. A
festékek párái károsak.
A teremnek amelyben dolgozik 30 m3-nél
nagyobbnak kell lennie, és biztosítani kell
a megfelelő szellőzést a festékszórásnál
és szárításnál. Ne fecskendezzen a széllel
szembe. A gyulladékony és a veszéljes fecs-
kendezési szerek fecskendezésénél vegye fi-
gyelembe a helyi rendőrségi hivatal előírásait.
A PVC-nyomástömlővel együtt nem ajánlatos
a következő médiák fajtáinak, mint pl. teszt-
benzín, butylakohol és methylenchlorid feldol-
gozzása (lecsökkenti az élettartamot).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 129Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 129 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 130 -
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1-3)
1. Gépház
2. Tartozékrekesz
3. Péreslégtömlő gyorskuplunggal
4. Be-/ki- kapcsoló
5. Szállítófogantyú
6. Abroncstöltésmérő
7. Kifúvópisztoly
a-c adapterszet
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez gyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek-
kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg-
fulladás veszélye!
Kompresszor
Gumiabroncsnyomásmérő
Adapter szet (a, b, c)
Kifúvópisztoly
Eredeti üzemeltetési útmutató
3. Rendeltetésszerűi használat
A kompresszor, a préslég által meghajtott
szerszámokhoz a préslég létrehozására szolgál.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van hasz-
nálva.
4. Technikai adatok
Hálózati csatlakozás: ..............220-240 V ~ 50 Hz
Motor teljesítmény: .......................1,1 kW S3 15%
Üresjárati fordulatszám n
0
(szivattyú) ...................
............................................................3450 perc
-1
Üresjárati fordulatszám n
0
(motor) .....15000 perc
-1
Üzemnyomás bar: ......................................max. 8
Teo. Beszívási teljesítmény l/perc: ................. 190
Teljesítményleadás (préslég)
7 bar-nál: ............................................55 liter/perc
Teljesítményleadás (préslég)
4 bar-nál: ............................................83 liter/perc
Hangteljesítménymérték L
WA
dB-ben: .............. 97
Bizonytalanság K
WA
....................................1,5 dB
Hangnyomásmérték L
pA
dB-ben: ...................... 75
Bizonytalanság K
pA
....................................1,5 dB
Védelmi rendszer: ........................................IP20
A készülék súlya kg-ban: ....................... kb. 6,5 kg
Védelmi osztály ............................................. II/
Veszély!
Zajszint
A zajkibocsátási értékek az EN ISO 3744 szerint
lettek meghatározva.
Üzemmód S3 - 15% - 10perc: S3 = megszakí-
tásos üzem az indulási folyamat befolyásolása
nélkül. Ez annyit jelent, hogy egy 10 perces
időtartam alatt a max. üzemidő 15% (1,5 perc).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 130Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 130 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 131 -
5. Üzembevétel előtt
Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról,
hogy a típustáblán megadott adatok megegyez-
nek a hálózati adatokkal.
Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra.
Esetleges sérüléseket azonnal jelenteni a
szállítmányozó vállalatnál, amelyik leszállítot-
ta a kompresszort.
A kompresszort a fogyasztó közelében kelle-
ne felállítani.
El kell kerülni a hosszú légvezetékek és a
hosszú csatlakozók (hosszabbítókábelek)
használatát.
Ügyelni egy száraz és pormentes légbes-
zívásra.
Ne állítsa fel nedves vagy vizes teremben a
kompresszort.
A kompresszort csak megfelelő termekben
(jól szellőztetett, környezeti hőmérséklet
+5°C-tól 40°C-ig) szabad üzemeltetni. A
teremben nem szabad poroknak, savaknak,
páráknak, robbanékony vagy gyullékony gá-
zoknak lennie.
A kompresszor száraz termekben levő has-
ználatra alkalmas. Tilos olyan részlegekben
használni, ahol fröccsenővízzel dolgoznak.
A készüléket csak egy szilárd, sík talajon
üzemeltetni.
Az üzem ideje alatt a kompresszort a kom-
presszor-hátulján levő gumilábakra fektetni.
Figyelem! A kompresszor kikapcsolásánál
a fölösleges levegő eltávozik a biztonsági
szelepen keresztül. Ez a szerkeztés oldaláról
adódik és nem hiba.
6. Kezelés
6.1 Hálózati csatlakozás
Ügyeljen arra, hogy a hállózati feszültség a gép-
teljesítményi tábla szerinti üzemfeszültségnek
megfeleljen. Hosszú vezetékek, valamint hossz-
abítók, kábeldobok stb. feszültségeséshez vezet-
nek és meg tudják akadályozni a motor indítását.
Alacsony hőmérsékleteknél +5°C nehéz járóság
miatt veszélyeztetve van a motor indítása.
6.2 Ki-/bekapcsoló (4)
A bekapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (4) az 1-es
pozícióba tenni.
A kikapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (4) a 0-ás
pozícióba tenni.
6.3 Préslégtömlő gyorskuplunggal (3)
Csatlakoztatás:
Tolja a préslégszerszám menetes csatlakozóját
a gyorskuplungba, a hüvely automatikusan
előreugrik.
Leválasztani:
Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a szerszá-
mot. Figyelem! A gyorskuplung kioldásánál fes-
zesen kell tartani a kuplungdarabot, azért hogy
elkerülje a visszacsapódó tömlő általi sérüléseket.
6.4 Abroncstöltésmérő adapterrel
(2-es ábra)
Munkanyomás bar-ban: 0 – 10
Használati terület:
Az abroncstöltésmérő lehetővé teszi a gumiab-
roncsok egyszerű feltöltését. A mellékelt adapte-
rekkel más szeleptípusokat is tölteni lehet.
A manométer a gumiabroncsnyomás kijelzésére
szolgál. A „+“ taszterrel lehet a gumiabroncsok-
ban növelni a nyomást, a „-“ taszterrel csökkente-
ni lehet a gumiabroncsokban levő nyomást.
Ne lépje túl a maximális 10 bar üzemnyomást (a
gumiabroncsnyomásmérő hátulján is megjelölve).
Veszély! Minden feltöltés után egy kalibrált
mérőkészülékkel, mint például egy benzínkútnál
leellenőrizni a beállított guminyomást.
Veszély! Ne irányítsa sohasem a kiáramló prés-
léget saját magára vagy más személyekre vagy
állatokra!
Vigyázat! Tárgyaknak az ajánlott nyomástól
magasabbal való lefúlyása károkhoz vezethet a
tárgyakon vagy a körülálló személyeken!
Az abroncstöltésmérő, a gépkocsiabroncszele-
pekhez egy szelepadapterrel van felszerelve. A
mellékelt adapter (a – c) segítségével más sze-
leptipusokat is fel lehet tölteni.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 131Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 131 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 132 -
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Figyelem!
Tisztítás és karbanartási munkálatok előtt kihúzni
a hálózati csatlakozót.
Figyelem!
Várja meg amig a tömörítő teljesen le nem hült!
Megégetés veszélye!
Figyelem!
Minden tisztítási és karbantartási munka előtt a
készüléket nyomásnélkülire kell tenni.
7.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket annyira por
és szennyeződés mentesen amennyire csak
lehet. Dörzsölje a készüléket egy tiszta posz-
tóval le vagy pedig fújja, alacsony nyomás
melett présléggel le.
Ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden
használat után megtisztítsa.
Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket
egy nedves posztóval és valamennyí
kenőszappannal. Ne használjon tisztító vagy
oldószereket, mivel ezek meg tudják támadni
a készülék műanyag részeit. Ügyeljen arra,
hogy ne juthason víz a készülék belsejébe.
Tisztítás előtt le kell vállasztani a tömlőt és a
permetezőszerszámokat a kompresszorról.
Nem szabad a kompresszort vízzel, oldósze-
rekkel vagy hasonlóakkal tisztítani.
7.2 Tárolás
Figyelem!
Húzza ki a hálózati csatlakozót, szellőztesse ki a
készüléket és minden csatlakoztatott préslégs-
zerszámot. Állítsa a kompresszort úgy le, hogy
jogosulatlanok ne tudják üzembe venni.
Figyelem!
A kompresszort csak száraz és jogosulatlanok
számára nem hozzáférhető környezetben tárolni.
Ne döntse meg, csak állva tárolni!
7.3 Pótalkatrészek megrendelése
A pótalkatrészek megrendelésénél a következő
adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész-
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü-
lék egy csomagolásban található. Ez a csoma-
golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé-
kai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz-
ségi önkormányzatnál.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 132Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 132 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 133 -
9. Mogući uzroci kvarova
Probléma Ok Megoldás
Nem fut a kom-
presszor
1. Hiányzik a hálózati feszültség
2. Túl alacsony a hálózati
feszültség
3. Túl alacsony a kinti hőmérséklet
4. Túlhevül a motor
1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati
csatlakozót, biztosítékot és a
dugaszoló aljzatot
2. Elkerülni a túl hosszú
hosszabbítókábelt. Elegendő
érátmérűjű hosszabbítókábelt
használni.
3. Nem üzemeltetni +5°C fok alatti
kinti hőmérséklet alatt
4. Engedni a motort lehülni, adott
esetben eltávolítani a túlhevülés
okát.
A kompresszor fut,
de nincs nyomás
1. Szivargós a visszacsapó szelep
2. Tönkre vannak a tömítők
1. Kicserélni a visszacsapó
szelepet
2. Leellenőrizni a tömítőket, egy
szakműhelyben kicseréltetni a
tönkrement tömítőket
A kompresszor fut,
de nem futnak a
szerszámok.
1. Szivárgósak a tömlőcstalakozók
2. Szivárgós a gyorskuplung
1. Leellenőrizni a préslégtömlőt és
a szerszámokat, adott esetben
kicserélni.
2. Leellenőrizni a gyorskuplungot,
adott esetben kicserélni.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 133Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 133 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 134 -
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter-
nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto-
zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 134Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 134 02.07.2018 08:10:2202.07.2018 08:10:22
H
- 135 -
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc-
solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés-
zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Ékszíj, légszűrő
Fogyóeszköz/ fogyórészek*
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen
egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 135Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 135 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
H
- 136 -
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo-
non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo-
nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan-
cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 136Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 136 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 137 -
Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση!
Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα!
Προειδοποίηση! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση.
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
ΠροειδοποίησηΓια τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 137Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 137 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 138 -
Προσοχή!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και
αυτές
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με
περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή
πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και
ελλείψει γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από
άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν
οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η
συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι
σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
Προσοχή! Κατά την χρήση αυτού
του συμπιεστή πρέπει για την
προστασία σας από ηλεκτροπληξία,
τραυματισμό και πυρκαγιά να προσέξετε
τις ακόλουθες βασικές υποδείξεις
ασφαλείας. Παρακαλούμε να διαβάσετε
και να προσέξετε τις υποδείξεις πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Να τηρείτε τάξη στη θέση εργασίας σας
Εάν δεν υπάρχει τάξη, υφίσταται
μεγαλύτερος κίνδυνος ατυχημάτων.
Λάβετε υπόψη τις επιδράσεις του
περιβάλλοντος
Μην εκθέτετε τον συμπιεστή σε βροχή.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον συμπιεστή
σε υγρό περιβάλλον. Υφίσταται κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας! Φροντίστε για καλό
φωτισμό. Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά
εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Κίνδυνος έκρηξης!
Προστατευθείτε από ηλεκτροπληξία
Να αποφεύγετε κάθε επαφή του σώματος
με γειωμένα εξαρτήματα, για παράδειγμα με
σωλήνες, καλοριφέρ, εστίες, ψυγεία.
Να κρατάτε μακριά τα παιδιά!
Μην αφήνετε άλλα άτομα να έρχονται σε
επαφή με τον συμπιεστή ή το καλώδιο,
κρατάτε τα μακριά από την περιοχή
εργασίας.
Να φυλάγετε το συμπιεστή σε ασφαλές
μέρος
Όταν δεν χρησιμοποιείται ο συμπιεστής να
φυλάγεται σε στεγνό και κλειδωμένο χώρο,
μακριά από παιδιά.
Μην υπερφορτώνετε τον συμπιεστή
Εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στο
αναφερόμενο πεδίο ισχύος.
Να φοράτε κατάλληλα ρούχα εργασίας
Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα.
Θα μπορούσαν να πιαστούν από κινούμενα
τμήματα. Σε εργασίες στο ύπαιθρο
συνιστώνται λαστιχένια γάντια και
αντιολισθητικά παπούτσια. Εάν έχετε μακριά
μαλλιά να φοράτε ένα δίχτυ. Κίνδυνος
τραυματισμού!
Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για μη
ενδεδειγμένη χρήση.
Μη μεταφέρετε το συμπιεστή κρατώντας
τον από το καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε
το καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από
την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο
από ψηλές θερμοκρασίες, λάδι και αιχμηρά
αντικείμενα. Θα μπορούσαν να πάθουν ζημιά
το καλώδιο/το βύσμα.
Να περιποιήστε προσεκτικά τον
συμπιεστή σας
Να κρατάτε τον συμπιεστή πάντα καθαρό
για να εργάζεστε με ασφάλεια. Να
τηρείτε τις προδιαγραφές συντήρησης.
Να ελέγχετε τακτικά το βύσμα και το
καλώδιο και σε περίπτωση ελαττωμάτων
να αντικαθίστανται από αναγνωρισμένο και
ειδικευμένο τεχνίτη.. Να ελέγχετε τακτικά
το καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) που να
αντικαθίσταται
εάν είναι ελαττωματικό.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
Σε περίπτωση μη χρήσης, πριν από εργασίες
συντήρησης.
Να αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση
Σιγουρευτείτε πως ο διακόπτης είναι
απενεργοποιημένος κατά τη σύνδεση με το
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 138Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 138 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 139 -
ρεύμα δικτύου.
Μπαλαντέζα στο ύπαιθρο
Στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε μόνο τα
για το σκοπό αυτό εγκεκριμένα καλώδια
επέκτασης με την ανάλογη σήμανση.
Να είστε πάντα προσεκτικοί
Να παρατηρείτε καλά την εργασία σας. Να
εργάζεστε συνετά. Μη χρησιμοποιείτε τον
συμπιεστή όταν δεν είστε συγκεντρωμένοι.
Να ελέγχετε τον συμπιεστή για ζημιές
Πριν από περαιτέρω χρήση του εργαλείου
να ελέγχονται προσεκτικά τα συστήματα
ασφαλείας ή ελαφρά ελαττωματικά τμήματα
για την άψογη λειτουργία τους σύμφωνα
με το σκοπό για τον οποίο προορίζονται.
Ελέγξτε εάν λειτουργούν άψογα και δεν
μπλοκάρουν όλα τα κινούμενα τμήματα
ή εάν ορισμένα τμήματα έχουν
ζημιές.
Όλα τα τμήματα πρέπει να είναι σωστά
τοποθετημένα ώστε να εξασφαλίζεται η
ασφάλεια της συσκευής. Τα ελαττωματικά
συστήματα ασφαλείας και τα ελαττωματικά
εξαρτήματα πρέπει να επισκευάζονται ή να
αντικαθίστανται σωστά από αναγνωρισμένο
εξειδικευμένο συνεργείο εάν δεν
αναφέρεται κάτι διαφορετικό στις Οδηγίες
χρήσης. Οι ελαττωματικοί διακόπτες
να αντικαθίστανται σε συμβεβλημένο
συνεργείο. Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία, στα
οποία ο διακόπτης δεν ενεργοποιείται και
δεν απενεργοποιείται.
Προσοχή!
Για τη δική σας ασφάλεια να χρησιμοποιείτε
μόνο εξαρτήματα και πρόσθετες συσκευές
που αναφέρονται στην Οδηγία χρήσης ή
που συνιστώνται ή αναφέρονται από τον
κατασκευαστή. Η χρήση άλλων εργαλείων ή
εξαρτημάτων από αυτών που αναφέρονται
στις Οδηγίες χρήσης ή στον κατάλογο
μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για τη
σωματική σας ακεραιότητα
.
Επισκευές μόνο από ηλεκτρολόγο
Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται
μόνο από ειδικευμένους ηλεκτρολόγους,
διαφορετικά δεν αποκλείονται τραυματισμοί
του χειριστή.
Θόρυβος
Κατά τη χρήση του συμπιεστή να φοράτε
ωτοσασπίδες.
Αλλαγή του καλωδίου
Εάν πάθει βλάβει το καλώδιο πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή ηλεκτρολόγο προς αποφυγή κινδύνου.
Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Φούσκωμα ελαστικών
Να ελέγχετε με κατάλληλο μανόμετρο την
πίεση των ελαστικών μετά το φούσκωμα
π.χ. σε πρατήριο βενζίνης.
Κινούμενοι συμπιεστές για λειτουργία
σε εργοτάξια
Να προσέχετε να είναι όλοι οι σωλήνες και
οι μπαταρίες κατάλληλοι για την μέγιστη
επιτρεπτή πίεση.
Σημείο τοποθέτησης
Να τοποθετείτε το συμπιεστή σε επίπεδη
επιφάνεια.
Υποδείξεις ασφαλείας για εργασία με
πεπιεσμένο αέρα και πιστόλια
Οι αντλίες συμπιεστή και οι αγωγοί φτάνουν
κατά τη λειτουργία ψηλές θερμοκρασίες.
Επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Ο αέρας που απορροφάται από τον
συμπιεστή να είναι ελεύθερος από
πρόσθετες ουσίες που στην αντλία θα
μπορούσαν να προκαλέσουν πυρκαγιές και
εκρήξεις.
Κατά το λύσιμο του συνδέσμου του σωλήνα
να κρατάτε το σύνδεσμο του σωλήνα με το
χέρι. Έτσι αποφεύγετε τραυματισμούς από
αντίκρουση του σωλήνα.
Σε εργασίες με το πιστόλι φυσήματος αέρα
να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Από
ξένα υλικά και με φύσημα καθαριζόμενα
σωματίδια μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Μη τείνετε το πιστόλι προς άλλα άτομα και
μη καθαρίζετε ρούχα πάνω στο σώμα σας.
Κίνδυνος τραυματισμού!
Υποδείξεις ασφαλείας κατά το ψεκασμό
βαφής
Μην επεξεργάζεστε βαφές ή διαλύτες με
σημείο ανάφλεξης κάτω των 55°C. Κίνδυνος
έκρηξης!
Μην θερμαίνετε τις βαφές και τους
διαλύτες. Κίνδυνος έκρηξης!
Εάν γίνεται επεξεργασία υγρών επιβλαβών
για την υγεία, απαιτείται για την προστασία
η χρήση συσκευών φίλτρου (μάσκες
προσώπου). Ακολουθήστε τις σχετικές
υποδείξεις των κατασκευαστών παρόμοιων
υλικών για μέτρα ασφαλείας.
Να ακολουθούνται τα στοιχεία και οι
σημάνσεις του Κώδικα Επικίνδυνων
υλικών που αναφέρονται στις εξωτερικές
συσκευασίες των επεξεργαζόμενων υλικών.
Ενδεχομένως να ληφθούν πρόσθετα μέτρα
ασφαλείας, ιδιαίτερα να χρησιμοποιηθούν
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 139Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 139 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 140 -
κατάλληλα ρούχα και μάσκες.
Κατά τη διάρκεια του ψεκασμού και στο
χώρο εργασίας απαγορεύεται το κάπνισμα.
Κίνδυνος έκρηξης! Και οι ατμοί των βαφών
είναι εύφλεκτοι.
Δεν επιτρέπεται πηγές φωτιάς, ανοικτό φως
ή να χρησιμοποιούνται σπινθηροβολούσες
μηχανές .
Απαγορεύεται η φύλαξη τροφίμων και
ποτών και η χρήση τους στο χώρο εργασίας.
Οι ατμοί των βαφών είναι επιβλαβείς για την
υγεία.
Ο χώρος εργασίας πρέπει να είναι
μεγαλύτερος από 30 κυβικά μέτρα και
να εξασφαλίζεται επαρκής ανταλλαγή
αέρα κατά τον ψεκασμό και το στέγνωμα.
Μη ψεκάζετε απέναντι στον αέρα. Να
ακολουθείτε κατά τον ψεκασμό εύφλεκτων
ή Επικίνδυνων υλικών τις τοπικές διατάξεις
της αστυνομίας.
Σε συνδυασμό με τον σωλήνα πίεσης από
PVC να μην επεξεργάζεστε υλικά όπως
δοκιμαστική βενζίνη, βουτυλική αλκοόλη
και χλωρίδιο μεθυλενίου. Αυτά τα υλικά
καταστρέφουν το σωλήνα.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-3)
1. Κέλυφος
2. Θήκη για αξεσουάρ
3. Σωλήνα ππεπιεσμένου αέρα 5 μ
4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5. Χειρολαβή μεταφοράς
6. Αερόμετρο ελαστικών
7. Πιστόλι καθαρισμού με πίεση
a-c Προσαρμογείς
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων
τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία
αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την
ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να
προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους
εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή.
Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά.
Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Προσοχή!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι
παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες
και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος
κατάποσης και ασφυξίας!
Συμπιεστής
Αερόμετρο ελαστικών
Σετ προσαρμογέων (a,b,c)
Πιστόλι καθαρισμού με πίεση
Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης
3. Σωστή χρήση
Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή
πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που
λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες
που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για
τραυματισμούς παντός είδους
ευθύνεται ο
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές
μας δεν προορίζονται και δεν έχουν
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε
εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες
παρόμοιες με αυτές.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 140Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 140 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 141 -
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική σύνδεση: ...............220-240 V ~ 50 Hz
Ισχύς κινητήρα: ..........................1,1 kW S3 15%
Λειτουργία ρελαντί n
0
(αντλία) ...........3450 min
-1
Αριθμός στροφών σε ρελαντί
n
0
(κινητήρας) ....................................15000 min
-1
Πίεση λειτουργίας bar: ..............................max. 8
Θεωρ. Ισχύς αναρρόφησης l/min: ................ 190
Απόδοση (πεπιεσμένος αέρας)
σε 7 bar: . .......................................55 λίτρα/λεπό
Απόδοση (πεπιεσμένος αέρας)
σε 4 bar: .........................................83 λίτρα/λεπό
Στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
σε dB: ................. 97
Αβεβαιότητα K
WA
.......................................1,5dB
Στάθμη ηχητικής πίεσης L
pA
σε dB: ................. 75
Αβεβαιότητα K
pA
........................................1,5dB
Είδος προστασίας: ........................................IP20
Βάρος συσκευής σε kg: .....................περ. 6,5 kg
Κατηγορία προστασίας .................................. ΙΙ/
Θόρυβος
Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου
εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO
3744.
Eίδος λειτουργίας S3 - 15% -10λεπτά: S3 =
λειτουργία διακοπής χωρίς επιίδραση της
διαδικασίας εκκίνησης Αυτό σημαίνει πως
σε διάστημα 10 λεπτών ο μέγιστος χρόνος
λειτουργίας ανέρχεται σε 15% (1,5 λεπτά).
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία
στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα
στοιχεία του δικτύου.
Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από
τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να
δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία
με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής.
Ο συμπιεστής να τοποθετείται κοντά στον
καταναλωτή.
Να αποφεύγονται μακριοί αγωγοί αέρα και
καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες).
Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα
αναρρόφησης.
Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό
χω΄ρο.
Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε
κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό,
θερμοκρασία +5°C bis 40°C). Στο χώρο αυτό
να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, ατμοί,
εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια.
Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος για χρήση
σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου
εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα
νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του
συμπιεστή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο πάνω
σε στερεή και ομαλή επιφάνεια.
Ακουμπήστ το συμπιεστή κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας στα λαστιχένια πόδια στην
πλάτη του συμπιεστή.
Προσοχή! Κατά την απενεργοποίηση του
συμπιεστή διαφεύγει περίσσιος αέρας από
τη βαλβίδα ασφαλείας. Το γεγονός αυτό δεν
αποτελεί ελάττωμα
6. Συναρμολόγηση και θέση σε
λειτουργία
6.1. Σύνδεση δικτύου
Πριν τη θέση σε λειτουργία να προσέξετε
να συμφωνεί η τάση δικτύου με την τάση
λειτουργίας σύμφ. με την πινακίδα της μηχανής
Μακριά καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων,
μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση της τάσης
και μπορούν να να εμποδίσουν την εκκίνηση
του κινητήρα. Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω
των +5°C δεν αποκλείεται να
μην παίρνει καλά
μπροστά ο κινητήρας.
6.2 Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (4)
Για ενεργοποίηση βάλτε το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (4) στην θέση
1.
Για την απενεργοποίηση φέρτε το διακόπτη
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (4) στη θέση
0.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 141Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 141 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 142 -
6.3 Σωλήνα ππεπιεσμένου αέρα με
ταχυσύνδεσμο (3)
Σύνδεση:
Σπρώξτε τη γλωσσίτσα του σωλήνα
πεπιεσμένου αέρα στον ταχυσύνδεσμο, ο
μαστός πετιέται αυτόματα προς τα εμπρός.
Αποσύνδεση.
Τραβήξτε το μαστό πίσω και αφαιρέστε το
εργαλείο. Προσοχή! Κατά το χαλάρωμα του
ταχυσύνδεσμου να κρατάτε με το χέρι το
τμήμα του σωλήνα με το σύνδεσμο ώστε
να
αποφύγετε ενδεχόμενους τραυματισμούς
από το σωλήνα που ξεπετιέται προς τα
πίσω.
6.4 Μετρητής πλήρωσης ελαστικών με
προσαρμογέα (εικ. 2)
Πίεση λειτουργίας σε bar: 0-10
Πεδία χρήσης:
Ο μετρητής πλήρωσης ελαστικών σας
προσφέρει απλή πλήρωση των ελαστικών
σας. Με τη βοήθεια των συμπαραδιδόμενων
προσαρμογέων είναι δυνατή η πλήρωση και
άλλων τύπων βαλβίδων.
Το μανόμετρο
προορίζεται για την ένδειξη της
πίεσης των ελαστικών. Με το πλήκτρο „ + “
μπορεί να αυξηθεί η πίεση στο ελαστικό, με το
πλήκτρο „ - μπορεί να ελαττωθεί η πίεση στο
ελαστικό.
Να μη γίνεται υπέρβαση της μέγιστης πίεσης
λειτουργία των 10 bar (ημανση στην όπισθεν
του μετρητή πίεσης ελαστικών).
Κίνδυνος! Μετά από κάθε πλήρωση
ελέγξτε την
ρυθμισμένη πίεση ελαστικών με
βαθμονομημένο μετρητή π.χ. σε πρατήριο
βενζίνης.
Κίνδυνος! Ποτέ μη τείνετε την ακτίνα πίεσης
προς τον εαυτό σας ή προς άλλα άτομα!
Προσοχή! Η πλήρωση με πίεση άνω της
συνιστώμενης μπορεί να προκαλέσει ζημιές στα
αντικείμενα ή σε άτομα που βρίσκονται κοντά!
Ο μετρητής πλήρφωσης ελαστικών
διαθέτει έναν προσαρμογέα βαλβίδας για
βαλβίδες αυτοκινήτων. Με τη βοήθεια των
συμπαραδιδόμενων προσαρμογέων (a-c), είναι
δυνατή η πλήρωση και άλλων τύπων βαλβίδων.
7. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Προσοχή!
Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού
και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του
δικτύου.
Προσοχή!
Περιμένετε μέχρι να κρυώσει τελείως ο
συμπιεστής! Κίνδυνος εγκαύματος!
Προσοχή!
μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα
τη συσκευή και να βγάζετε το φις από την
πρίζα.
7.1 Καθαρισμός
Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα
προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το
κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή
με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με
πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες,
γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την
επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην
περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής.
Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα
να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον
καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται
να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι
παρόμοιο.
7.2 Φύλαξη
Προσοχή!
Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη
συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία
πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή
σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε
λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.
Προσοχή!
Ο συμπιεστής να φυλάσσεται μόνο σε
στεγνό χώρο στον οποίο δεν έχουν
πρόσβαση τρίτα άτομα. Μην τον γέρνετε,
να φυλάσσεται σε όρθια στάση!
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 142Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 142 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 143 -
7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
8. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 143Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 143 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 144 -
9. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας
Πρόβλημα Αιτία Λύση
Δεν παίρνει
μπροστά ο
συμπιεστής
1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου.
2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου.
3. Πολύ χαμηλή εξωτερική
θερμοκρασία.
4. Υπερθέρμανση του κινητήρα.
1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου,
του βύσματος, της ασφάλειας και
της πρίζας.
2. Να αποφεύγετε τις πολύ
μακριές επεκτάσεις καλωδίου.
Να χρησιμοποιείτε καλώδιο
επέκτασης με επαρκή
διατομή
αγωγών.
3. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε
εξωτερική θερμοκρασία κάτω των
+5°C.
4. Αφήστε τον κινητήρα να
κρυώσει ενδεχ. αποκαταστήστε
την αιτία που προκάλεσε την
υπερθέρμανση.
Ο συμπιεστής
λειτουργεί, αλλά
χωρίς πίεση.
1. Η βαλβίδα αντίκρουσης δεν είναι
στεγανή.
2. Ελαττωματικές στεγανοποιητικές
διατάξεις.
1. Αλλαγή της βαλβίδας αντίκρουσης
.
2. Έλεγχος των στεγανωτικών
διατάξεων και αντικατάσταση των
ελαττωματικών σε ειδικευμένο
συνεργείο.
Ο συμπιεστής
λειτουργεί, η πίεση
προβάλλεται στο
μανόμετρο, αλλά
τα εργαλεία δεν
λειτουργούν.
1. Δεν είναι στεγανοί οι σύνδεσμοι
του σωλήνα.
2. Δεν είναι στεγανός ο
ταχυσύνδεσμος.
1. Ελέγξτε το σωλήνα πεπιεσμένου
αέρα και τα εργαλεία, ενδεχ.
αντικαταστήστε τα..
2. Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, ενδεχ
.
αντικαταστήστε τον.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 144Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 144 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 145 -
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να
συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν
συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 145Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 145 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 146 -
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται
μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη
διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή φθροά ή ότι
χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία Παράδειγμα
Φθειρόμενα εξαρτήματα* Τραπεζοειδής ιμάντας, φίλτρο αέρα
Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα*
Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο
ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε
στις ακόλουθες ερωτήσεις:
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 146Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 146 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
GR
- 147 -
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως
είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν
χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη
απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που
υπόσχεται ο
πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών
του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν
ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση
μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε
περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ
. σύνδεση σε εσφαλμένη
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ.
υπερφόρτωση της συσκευής
ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων
αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας
ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν
συνεπάγεται
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας
την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση
λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας
επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη
διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 147Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 147 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 148 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Kompressor TC-AC 190/8 OF Set (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
EU/2016/426
Noti ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 95 dB (A); guaranteed L
WA
= 97 dB (A)
P = 1,1 kW; L/Ø = cm
Noti ed Body: 0477; Euro ns Product Testing Italy S.r.l.
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 11.06.2018
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR018237
Art.-No.: 40.205.36 I.-No.: 11037 Documents registrar: Siegfried Roider
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 148Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 148 02.07.2018 08:10:2302.07.2018 08:10:23
- 149 -
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 149Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 149 02.07.2018 08:10:2402.07.2018 08:10:24
- 150 -
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 150Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 150 02.07.2018 08:10:2402.07.2018 08:10:24
- 151 -
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 151Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 151 02.07.2018 08:10:2402.07.2018 08:10:24
EH 06/2018 (01)
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 152Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 152 02.07.2018 08:10:2402.07.2018 08:10:24

Transcripción de documentos

TC-AC 190/8 OF Set D Originalbetriebsanleitung Kompressor SK Originálny návod na obsluhu Kompresor GB Original operating instructions Compressor NL Originele handleiding Compressor F Instructions d’origine Compresseur E Manual de instrucciones original Compresor I Istruzioni per l’uso originali Compressore FIN Alkuperäiskäyttöohje Kompressori DK/ Original betjeningsvejledning N Kompressor SLO Originalna navodila za uporabo Kompresor S Original-bruksanvisning Kompressor H Eredeti használati utasítás Kompresszor CZ Originální návod k obsluze Kompresor GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Συμπιεστής 9 Art.-Nr.: 40.205.36 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 1 I.-Nr.: 11037 02.07.2018 08:09:59 1 5 1 2 4 3 2 3 6 7 a b 3 c -2- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 2 02.07.2018 08:10:06 D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung Fehlersuchplan -3- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 3 02.07.2018 08:10:08 D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen -4- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 4 02.07.2018 08:10:08 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. • • • 1. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. • • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • •  Achtung! Beim Gebrauch dieses Kompressors sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • • • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse • • Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Explosionsgefahr! Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Personen nicht den Kompressor oder das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher auf Der unbenutzte Kompressor muss in einem trockenen, verschlossenen Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden. Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Verletzungsgefahr! Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel, und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Kabel/Stecker können beschädigt werden. Pflegen Sie Ihren Kompressor mit Sorgfalt Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte. Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist. Verlängerungskabel im Freien -5- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 5 02.07.2018 08:10:09 D • • • • • • • • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um die Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitungangegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen. Geräusch Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen. Austausch der Anschlussleitung Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge! Befüllung von Reifen Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z.B. an einer Tankstelle. • Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. Aufstellort Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf. Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen • Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen. • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können. • Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch. • Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden. • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosionsgefahr! • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explosionsgefahr! • Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen. • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen. • Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Explosionsgefahr! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar. • Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen dürfen nicht • -6- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 6 02.07.2018 08:10:09 D • • • vorhanden sein bzw. betrieben werden. Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich. Der Arbeitsraum muss größer als 30 m3 sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten. Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVCDruckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druckschlauch. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • • • • • Kompressor Reifenfüllmesser Adapterset (a,b,c) Ausblaspistole Originalbetriebsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) 1. Gehäuse 2. Zubehörfach 3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung 4. Ein-/Ausschalter 5. Transportgriff 6. Reifenfüllmesser 7. Ausblaspistole Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. a-c Adapterset. 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 4. Technische Daten Netzanschluss: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Motorleistung: ..............................1,1 kW S3 15% Leerlaufdrehzahl n0 (Pumpe) ...............3450 min-1 Leerlaufdrehzahl n0 (Motor)................15000 min-1 Betriebsdruck bar:...................................... max. 8 Theo. Ansaugleistung l/min.: .......................... 190 Abgabeleistung (Druckluft) bei 7 bar: ...........................................55 Liter/min Abgabeleistung (Druckluft) bei 4 bar: ............................................83 Liter/min Schalleistungspegel LWA in dB: ......................... 97 Unsicherheit KWA ........................................ 1,5 dB Schalldruckpegel LpA in dB:.............................. 75 Unsicherheit KpA ......................................... 1,5 dB -7- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 7 02.07.2018 08:10:09 D 6. Montage und Inbetriebnahme Schutzart:...................................................... IP20 Gerätegewicht in kg: ............................. ca. 6,5 kg Schutzklasse ................................................. II/ 6.1. Netzanschluß Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt. Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall und können den Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 = Aussetzbetrieb ohne Einfluss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 min die max. Betriebszeit 15% (1,5 Min) beträgt. 6.2 Aus-/ Einschalter (4) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum Einschalten auf die Position 1. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) in Position 0 bringen. 5. Vor Inbetriebnahme 6.3 Druckluftschlauch mit Schnellkupplung (3) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. • • • • • • • • • • Anschließen: Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftwerkzeuges in die Schnellkupplung, Hülse springt automatisch nach vorn. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen. Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen. Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund Legen Sie den Kompressor während des Betriebes auf die Gummifüße an der Kompressor-Rückwand. Achtung! Beim Ausschalten des Kompressors entweicht überschüssige Luft am Sicherheitsventil. Dies ist baubedingt und kein Fehler. Trennen: Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie das Werkzeug. Vorsicht! Beim Lösen der Schnellkupplung ist das Kupplungsstück festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden. 6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern (Abb. 2) Arbeitsdruck in bar: 0-10 Einsatzbereich: Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches Befüllen von Reifen. Mit den beiliegenden Adaptern können auch andere Ventiltypen befüllt werden. Das Manometer dient der Anzeige des Reifendrucks. Mit dem Taster „ + “ kann der Druck im Reifen erhöht werden, mit dem Taster „ - “ kann der Druck im Reifen verringert werden. Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck 10 bar (auch gekennzeichnet an der Rückseite des Reifenfüllmessers). -8- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 8 02.07.2018 08:10:09 D Gefahr! Überprüfen Sie nach jedem Befüllen den eingestellten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, z.B. an einer Tankstelle. Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. 7.2 Lagerung Gefahr! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann. Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere! Vorsicht! Gegenstände über den empfohlenen Druck aufzublasen kann Schäden an den Gegenständen oder umstehenden Personen verursachen! Gefahr! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter für Autoreifenventile ausgestattet. Mit Hilfe der beiliegenden Adapter (a-c), können auch andere Ventiltypen befüllt werden. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker. Gefahr! Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr! 8. Entsorgung und Wiederverwertung Gefahr! Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, -9- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 9 02.07.2018 08:10:09 D 9. Mögliche Ausfallursachen Problem Kompressor läuft nicht Ursache Lösung 1. Netzspannung nicht vorhanden 2. Netzspannung zu niedrig 3. Außentemperatur zu niedrig 4. Motor überhitzt 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben. 4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen. Kompressor läuft, jedoch kein Druck 1. Rückschlagventil undicht 2. Dichtungen kaputt. 1. Rückschlagventil austauschen. 2. Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. 1. Schlauchverbindungen undicht. 1. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. austauschen. 2. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. 2. Schnellkupplung undicht. - 10 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 10 02.07.2018 08:10:09 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 11 02.07.2018 08:10:09 D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Kategorie Verschleißteile* Beispiel Keilriemen, Luftfilter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: • • • Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion. - 12 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 12 02.07.2018 08:10:09 D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. 4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 13 02.07.2018 08:10:10 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele: • • • • • • • Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 14 02.07.2018 08:10:10 GB Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. - 15 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 15 02.07.2018 08:10:10 GB Danger! When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions. • • • 1. Safety regulations • Danger! Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  Important! The following basic safety actions must be taken when using this compressor in order to protect the user from electric shocks and the risk of injury and fire. Read and follow these instructions before using the equipment. • • • • Keep your work area tidy Untidy work areas can result in accidents. Check the ambient conditions Do not expose the compressor to rain. Never use the compressor in damp or wet locations. There is a risk of electric shock! Provide good lighting. Do not use the compressor near flammable liquids or gases. There is a risk of explosion! Protect yourself against electric shocks Avoid bodily contact with earthed parts, e.g. pipes, radiators, cookers and refrigerators. Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- • • • • • pressor or cable, keep them away from your work area. Keep your compressor in a safe place When unused, the compressor must be stored in a dry, locked room out of children’s reach. Do not overload your compressor It will run better and safer within its quoted capacity range. Wear suitable work clothes Never wear loose fitting clothes or jewellery. They may get caught in moving parts. Rubber gloves and non-slip shoes are recommended when working outdoors. Wear a hair net if you have long hair. Risk of injury! Do not use the cable for purposes other than that for which it is designed Do not carry the compressor by its cable and do not use the cable to pull the plug out of the socket. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. The cable/plug could become damaged. Take care of your compressor Keep your compressor clean in order to work well and safely. Follow the maintenance instructions. Check the power plug and cable on a regular basis and have them replaced by an authorized specialist if they are damaged. Check the extension cable regularly and replace it if damaged. Pull out the power plug When not in use and before carrying out any maintenance work. Avoid unintentional starting Make sure that the switch is turned off when connecting to the power supply. When using an extension cable outdoors Check that it is approved for outdoor duty and is marked accordingly. Be alert at all times Watch what you are doing. Use common sense when working. Never use the compressor when you are distracted. Check your compressor for damage Before using the compressor again, carefully check the safety devices and any slightly damaged parts to ensure that they are in good working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, and that no parts are damaged. Make sure that all parts are fitted correctly to ensure that the equipment remains safe to use. Unless otherwise stated in the operating instructions, damaged guards and parts have to be - 16 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 16 02.07.2018 08:10:10 GB • • • • • • • repaired or replaced by a customer service workshop. Damaged switches have to be replaced by a customer service workshop. Never use an electric power tool with a switch that cannot be turned on and off. Important! For your own safety you must only use the accessories and additional units listed in the operating instructions or recommended or specified by the manufacturer. The use of mounted tools or accessories other than those recommended in the operating instructions or catalog may place your personal safety at risk. Leave all repairs to a qualified electrician Repairs must be left strictly to qualified electricians or the user might suffer an accident. Noise Wear ear muffs when you use the compressor. Replacing the power cable To prevent hazards, leave the replacement of damaged power cables strictly to the manufacturer or a qualified electrician. There is a risk of electric shock! Inflating tires Directly after inflating tires, check the pressure with a suitable pressure gauge, for example at your filling station. Roadworthy compressors for building site operations Make sure that all lines and fittings are suitable for the maximum permissible operating pressure of the compressor. Place of installation Set up the compressor on an even surface. Safety instructions for working with compressed air and blasting guns • The compressor pump and lines can become very hot during operation. Touching these parts will burn you. • The air which is sucked in by the compressor must be kept free of impurities that could cause fires or explosions in the compressor pump. • When releasing the hose coupling, hold the hose coupling piece with your hand. This way, you can protect yourself against injury from the rebounding hose. • Wear safety goggles when working with the blow-out pistol. Foreign bodies or blown off parts can easily cause injuries. • Do not blow at people with the blow-out pistol and do not clean clothes while being worn. Risk of injury! Safety information for paint spraying • Do not process any paints or solvents with a flash point below 55° C. There is a risk of explosion! • Do not heat up paints or solvents. There is a risk of explosion! • If hazardous liquids are processed, wear protective filter units (face guards). Also, adhere to the safety information provided by the manufacturers of such liquids. • The details and designations of the Ordinance on Hazardous Substances, which are displayed on the outer packaging of the processed material, must be observed. Additional protective measures are to be undertaken if necessary, particularly the wearing of suitable clothing and masks. • Do not smoke during the spraying process and/or in the work area. There is a risk of explosion! Paint vapors are easily combustible. • Never set up or operate the equipment in the vicinity of a fire place, open lights or sparking machines. • Do not store or eat food and drink in the work area. Paint vapors are harmful to your health. • The work area must exceed 30 m3 and sufficient ventilation must be ensured during spraying and drying. Do not spray against the wind. Always adhere to the regulations of the local police authority when spraying combustible or hazardous materials. • Do not process media such as white spirit, butyl alcohol and methylene chloride with the PVC pressure hose. These media will destroy the pressure hose. 2. Layout and items supplied 2.1 Layout (Fig. 1-3) 1. Housing 2. Accessory compartment 3. Compressed air hose with quick-lock coupling 4. On/Off switch 5. Transport handle 6. Tire inflation meter 7. Blow-out pistol a-c Adapter set. - 17 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 17 02.07.2018 08:10:10 GB 4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specified in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions. • Open the packaging and take out the equipment with care. • Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if available). • Check to see if all items are supplied. • Inspect the equipment and accessories for transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! • • • • • Compressor Tire inflation meter Adapter set (a,b,c) Blow-out pistol Original operating instructions Mains connection:................... 220-240 V ~ 50 Hz Motor rating: ................................1.1 kW S3 15% Idle speed n0 (pump): ..........................3450 min-1 Idle speed n0 (motor):.........................15000 min-1 Operating pressure bar: ............................. max. 8 Theoretical suction rate l/min.: ...................... 190 Output (compressed air) at 7 bar: . ........................................... 55 liters/min Output (compressed air) at 4 bar:............................................. 83 liters/min Sound power level LWA in dB:............................ 97 KWA uncertainty .......................................... 1.5 dB Sound pressure level LpA in dB: ........................ 75 KpA uncertainty .......................................... 1.5 dB Protection type: ............................................. IP20 Weight of the unit in kg: ................. approx. 6.5 kg Protection class:............................................. II/ Danger! Noise The noise emission values were measured in accordance with EN ISO 3744. Operating mode S3 - 15% - 10min: S3 = Intermittent mode without influencing the starting process. This means that during a period of 10 min the max. operating time is 15% (1.5 min). 3. Proper use 5. Before starting the equipment The compressor is designed to generate compressed air for compressed air driven tools. Before you connect the equipment to the power supply make sure that the data on the rating plate are identical to the supply voltage. The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. • Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. • • • • • Check the equipment for damage which may have occurred in transit. Report any damage immediately to the transport company which was used to deliver the compressor. Install the compressor in the vicinity of the point of consumption. Avoid long air lines and supply lines (extension cables). Make sure that the intake air is dry and dustfree. Do not install the compressor in a damp or wet room. The compressor may only be used in suitable rooms (with good ventilation and an ambient temperature from +5 °C to 40 °C). There must - 18 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 18 02.07.2018 08:10:10 GB • • • • be no dust, acids, vapors, explosive gases or inflammable gases in the room. The compressor is designed to be used in dry rooms. It is prohibited to use the compressor in areas where work is conducted with sprayed water. Operate the equipment only on a firm, level surface. During operation place the compressor on the rubber feet on the compressor rear wheel. Important! When you switch off the compressor, excess air will escape at the safety valve. This is not a fault, but arises in connection with the equipment‘s construction. 6. Assembly and starting 6.1. Power supply Before you use the machine, make sure that the mains voltage complies with the specifications on the rating plate. Long supply cables, extensions, cable reels etc. cause a drop in voltage and can impede motor start-up. At low temperatures below +5°C, sluggishness may make starting difficult or impossible. 6.2 On/Off switch (4) To switch on the equipment set the On/Off switch (4) to position 1. Move the On/Off switch (4) to position 0 to switch off the equipment. 6.4 Tire pressure gauge with adapters (Fig. 2) Working pressure in bar: 0-10 Range of applications: You can use the tyre pressure gauge to inflate tyres. Adapters are included for other valve types. Use the pressure gauge to check the tyre pressure. Press the „ + „ pushbutton to increase the tyre pressure or the „ - „ pushbutton to decrease the tyre pressure. Do not exceed the maximum operating pressure of 10 bar (also indicated on the back of the tyre gauge). Hazard! After inflating, please check the set tyre pressure with a calibrated gauge, for example at a petrol station. Hazard! Never direct the flow of compressed air at yourself or at any other persons or animals! Caution! Inflating items above the recommended pressure can damage the items or cause injury to persons nearby! After filling with air, please check the set tire pressure with a calibrated gauge, for example at a petrol station. The tire pressure gauge comes with a valve adapter for car tire valves. Other valve types can be filled using the supplied adapters (a - c). 6.3 Compressed air hose with quick-lock coupling (3) 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Connecting: Insert the nipple of the air tool into the quick-lock coupling, the sleeve will spring forward automatically. Danger! Pull the power plug before doing any cleaning and maintenance work on the appliance. Danger! Wait until the compressor has completely cooled down. Risk of burns! Danger! After use, always switch off the equipment immediately and pull out the power plug. Disconnecting: Pull back the sleeve and remove the tool. Danger! When releasing the quick-lock coupling, be sure to hold the coupling piece to protect yourself against injury from the rebounding hose. 7.1 Cleaning • Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. • We recommend that you clean the device - 19 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 19 02.07.2018 08:10:11 GB • • immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock. You must disconnect the hose and any spraying tools from the compressor before cleaning. Do not clean the compressor with water, solvents or the like. 7.2 Storage Danger! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person. Danger! Store the compressor only in a dry location which is not accessible to unauthorized persons. Always store upright, never tilted! 7.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offices. - 20 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 20 02.07.2018 08:10:11 GB 9. Possible causes of failure Problem The compressor does not start. Cause Solution 1. No supply voltage. 2. Insufficient supply voltage. 3. Outside temperature is too low. 4. Motor is overheated. The compressor starts but there is no pressure. 1. The non-return valve leaks. The compressor starts, pressure is shown on the pressure gauge, but the tools do not start. 1. The hose connections have a leak. 2. The seals are damaged. 2. A quick-lock coupling has a leak. 1. Check the supply voltage, the power plug and the socket-outlet. 2. Make sure that the extension cable is not too long. Use an extension cable with large enough wires. 3. Never operate with an outside temperature of below +5° C. 4. Allow the motor to cool down. If necessary, remedy the cause of the overheating. 1. Have a service center replace the non-return valve. 2. Check the seals and have any damaged seals replaced by a service center. 1. Check the compressed air hose and tools and replace if necessary. 2. Check the quick-lock coupling and replace if necessary. - 21 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 21 02.07.2018 08:10:11 GB For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot. Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 22 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 22 02.07.2018 08:10:11 GB Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certificate whose contact details can also be found on the guarantee certificate. These partners will help you with all service requests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables. Category Example Wear parts* V-belt, air filter Consumables* Missing parts * Not necessarily included in the scope of delivery! In the effect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: • • • Did the equipment work at all or was it defective from the beginning? Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure? What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)? Describe this malfunction. - 23 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 23 02.07.2018 08:10:11 GB Warranty certificate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made: 1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not affected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you. 2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectification of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period. 3. The following are not covered by our guarantee: - Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance. - Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it). - Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device. 4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies if an on-site service is used. 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identification will not be possible. If the defect is covered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement. Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address. Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions. - 24 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 24 02.07.2018 08:10:11 F Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 25 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 25 02.07.2018 08:10:11 F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. • • • 1. Consignes de sécurité Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • • • •  Attention ! Lors de l’usage de ce com- presseur, il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fins de protection contre les électrocutions, les blessures et les incendies. Lisez et suivez ces indications avant d’utilisez l’appareil. • • Gardez votre poste de travail en bon ordre Le désordre dans le poste de travail entraîne un risque d’accident. Prenez compte des influences de l’environnement N’exposez pas le compresseur à la pluie. N’utilisez pas le compresseur dans un en- • • • • vironnement humide ou mouillé. Danger d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas le compresseur à proximité de fluides ou de gaz combustibles. Danger d’explosion ! Protégez-vous contre les électrocutions Evitez tout contact avec les pièces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Tenez les enfants à l‘écart ! Ne laissez pas d’autres personnes toucher le compresseur ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail. Conservez votre compresseur dans un endroit sûr Le compresseur non utilisé doit absolument être conservé dans un endroit fermé sec et hors d’accès pour les enfants. Ne surchargez pas votre compresseur Vous travaillerez mieux et plus sûrement en respectant la plage de performance indiquée. Portez une tenue de travail appropriée Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Vous pouvez être attrapé(e) par des pièces mobiles. Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs. Risque de blessure! N’utilisez pas le câble de façon inappropriée Ne tirez pas le compresseur par le câble, ne l’utilisez pas pour tirer la fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur, contre tout contact avec de l’huile et des arêtes acérées. Les fiches et les câbles peuvent être endommagés. Entretenez votre compresseur avec soin Maintenez votre compresseur propre pour pouvoir bien travailler en sécurité. Suivez les consignes de maintenance. Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble et faites-les remplacer, en cas d’endommagement, par un spécialiste reconnu. Contrôlez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est abîmée. Tirez la fiche de contact En cas de non utilisation, avant la maintenance. Evitez la mise en marche involontaire Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous le reliez au réseau électrique. Rallonge en plein air Utilisez en plein air seulement des rallonges admises pour cela et dûment caractérisées. Soyez toujours attentif - 26 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 26 02.07.2018 08:10:11 F • • • • • • • Observez votre travail. Procédez raisonnablement. N’utilisez pas le compresseur si vous n‘êtes pas bien concentré. Contrôlez la présence d’éventuels dommages sur votre compresseur Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l’affectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser le compresseur. Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte, si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour garantir la sécurité de l’appareil. Les dispositifs de protection et les pièces abîmées doivent être réparées dans les règles de l’art par un atelier de service clientèle ou être échangées si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi. Les commutateurs abîmés doivent être remplacés dans un atelier de service après vente. N’utilisez aucun outil dont l’interrupteur ne peut pas être mis en ou hors circuit. Attention ! Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le producteur. L’usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle. Réparations seulement par un(e) spécialiste électricien(ne) Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes électricien(ne) s, des accidents pouvant sinon être entraînés pour l’exploitant. Bruit Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisation du compresseur. Remplacement de la conduite de raccordement Lorsque la ligne de raccordement est endommagée, le producteur ou un(e) spécialiste en électricité doit la remplacer afin d’éviter tout danger. Danger par électrocution ! Gonflage de pneus Contrôlez la pression de gonflage directement après le remplissage en utilisant un manomètre adéquat, p. ex. dans une station service. Compresseurs pouvant aller sur route en conditions de chantier Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les • robinetteries conviennent à la pression de service la plus élevée admise pour le compresseur. Lieu d’implantation Mettez uniquement le compresseur sur une surface plane. Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des pistolets à air • La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures. • L’air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d’impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur. • Maintenez la pièce de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit. • Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps étrangers et des pièces emportées par le souffle peuvent provoquer facilement des blessures. • Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure ! Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet • N’utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d’inflammation inférieur à 55° C. Danger d’explosion ! • Ne chauffez pas la laque et le détergeant. Danger d’explosion ! • Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles pour la santé, il est nécessaire de porter des appareils filtrants (masques) à des fins de protection. Respectez également les indications des producteurs de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité. • Respecter les indications sur les emballages des matériaux traités et les marquages de l’ordonnance relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des mesures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques. • Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation tout comme dans l’espace de travail. Danger d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont aussi facilement inflammables. - 27 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 27 02.07.2018 08:10:12 F • • • • • Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présentes ni utilisées. Ne consommez pas et ne conservez pas d’aliments et de boissons dans l’espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé. L’espace de travail doit avoir plus de 30 m3 et il faut garantir un renouvellement d’air suffisant lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le vent. Respectez toujours les règlements de la police locale lorsque vous pulvérisez des produits combustibles ou dangereux. N’utilisez pas de fluides comme de l’essence minérale, du butylalcool et du chlorure de méthylène en association avec le tuyau de refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent le tuyau de refoulement. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! • • • • • Compresseur Pistolet de gonflage à manomètre Set d‘adaptateur (a,b,c) Pistolet de soufflage Mode d‘emploi d‘origine 3. Utilisation conforme à l’affectation Le compresseur sert à produire de l‘air comprimé pour les outils fonctionnant avec de l‘air comprimé. 2. Description de l’appareil et volume de livraison La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1 Description de l’appareil (figure 1-3) 1. Carter 2. Compartiment accessoires 3. Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Poignée de transport 6. Pistolet de gonflage à manomètre 7. Pistolet de soufflage a-c Set d‘adaptateur 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. - 28 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 28 02.07.2018 08:10:12 F 4. Données techniques Branchement réseau :............. 220-240 V ~ 50 Hz Puissance du moteur : ................ 1,1 kW S3 15 % Vitesse de rotation à vide n0 (pompe) : 3450 tr/mn Vitesse de rotation à vide n0 (moteur) : ............................ 15000 tr/mn Pression de service en bars : ..................... max. 8 Puissance d‘aspiration théorique l/min : ........ 190 Puissance de sortie (air comprimé) à 7 bars : ........................................... 55 litres/min Puissance de sortie (air comprimé) à 4 bars : ........................................... 83 litres/min Niveau de puissance acoustique LWA en dB : .. 97 Imprécision KWA ......................................... 1,5 dB Niveau de pression acoustique LpA en dB : ...... 75 Imprécision KpA ......................................... 1,5 dB Type de protection :....................................... IP20 Poids de l‘appareil en kg : ....................env. 6,5 kg Catégorie de protection ................................. II/ • • • • 6. Montage et mise en service 6.1. Branchement au réseau Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs câbles d‘alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. qui entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la température descend en dessous de +5 °C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer. Bruit Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à EN ISO 3744. Mode de service S3 – 15 % - 10 min : S3 = service discontinu sans influence du procédé de démarrage. Ceci signifie que pendant une période de 10 min, la durée de fonctionnement maxi. est de 15 % (1,5 min). 5. Avant la mise en service Assurez-vous avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau. • • • • • • dans des endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante +5 °C jusqu‘à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables. Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des zones où l‘on travaille avec des éclaboussures d‘eau. Exploitez l‘appareil uniquement sur un support solide, et plat Pendant l‘utilisation, placez le compresseur sur les pieds en caoutchouc situés sur la paroi arrière du compresseur. Attention ! Lors de la mise hors circuit du compresseur, l‘air en surplus s‘échappe par la soupape de sécurité. Cela est dû au mode de construction de l‘appareil et n‘est pas un défaut 6.2 Interrupteur marche/arrêt (4) Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (4) en position 1 pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur marche/arrêt (4) en position 0. Contrôlez si l‘appareil n‘a pas subi de dommages de transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur par lequel le compresseur a été livré. Le compresseur doit être mis en place à proximité du consommateur. Il faut éviter les conduites d‘air longues et les conduites d‘alimentation longues (câble de rallonge). Veillez à ce que l‘air aspiré soit sec et sans poussière. N‘installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé. Le compresseur doit être utilisé uniquement - 29 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 29 02.07.2018 08:10:12 F 6.3 Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide (3) Raccorder : Poussez l‘embout de votre outil à air comprimé dans l‘accouplement rapide, la douille saute automatiquement vers l‘avant. Séparer : Tirez la douille en arrière et retirez l‘outil. Danger ! Lorsque vous défaites l‘accouplement rapide, tenez bien la pièce d‘accouplement, afin d‘éviter des blessures en raison du tuyau qui rebondit. 6.4 Pistolet de gonflage à manomètre avec adaptateurs (fig. 2) Pression de service en bars : 0-10 Domaine d’application : Le pistolet de gonflage à manomètre permet de remplir les pneus avec facilité. Les adaptateurs ci-joint permettent de gonfler aussi d‘autres types de valves. Le manomètre sert à afficher la pression des pneus. La touche « + » permet d‘augmenter la pression dans le pneu, la touche « - » sert à la réduire. Ne dépassez pas la pression de service maximale de 10 bars (elle est indiquée également au dos du pistolet de gonflage à manomètre). Danger ! Contrôlez la pression de gonflage réglée après chaque remplissage en utilisant un manomètre calibré, dans une station-service par exemple. Danger ! Ne dirigez jamais le jet de pression sur vous-même ou sur d‘autres personnes ou animaux ! Attention ! Souffler sur des objets avec une pression supérieure à la pression recommandée peut causer des dommages aux objets ou aux personnes se trouvant à proximité ! Contrôlez la pression de gonflage réglée directement après le remplissage en utilisant un manomètre calibré, par ex. dans une station-service. Le pistolet de gonflage à manomètre est équipé d‘un adaptateur de valve pour valves de pneus. L‘adaptateur joint (a – c) permet aussi de remplir d‘autres types de valves. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance. Danger ! Attendez que le compresseur se soit complètement refroidit ! Risque de brûlure ! Danger ! Éteignez toujours l‘appareil après utilisation et débranchez la fiche de contact. 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. • Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l‘eau, avec des solvants ou autres produits du même genre. 7.2 Stockage Danger ! Tirez la fiche de contact, ventilez l‘appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu‘aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Danger ! Stockez le compresseur uniquement au sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, stockez-le uniquement en position debout ! - 30 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 30 02.07.2018 08:10:12 F 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. - 31 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 31 02.07.2018 08:10:12 F 9. Origine possible des pannes Problème Le compresseur ne marche pas. Origine Solution 1. Tension secteur pas présente. 2. Tension secteur trop basse. 3. Température extérieure trop faible. 4. Moteur surchauffé. 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant. 2. Evitez des rallonges de câble trop longues. Utilisez des rallonges de câble avec suffisamment de diamètre de brin. 3. Ne pas s‘en servir à une température inférieure à +5°C. 4. Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, éliminer l‘origine de la surchauffe. Le compresseur fonctionne, cependant aucune pression n’est présente. 1. Soupape anti-retour non étanche 2. Joints cassés. 1. Remplacer la soupape anti-retour. 2. Contrôler les joints, faire remplacer les joints cassés dans un atelier. Le compresseur fonctionne, la pression est affichée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas. 1. Raccords de flexibles perméables. 1. Contrôler le tuyau d‘air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer. 2. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer 2. Raccord rapide non étanche. - 32 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 32 02.07.2018 08:10:12 F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques - 33 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 33 02.07.2018 08:10:12 F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Catégorie Pièces d‘usure* Exemple courroie trapézoïdale, filtre à air Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : • • • est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. - 34 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 34 02.07.2018 08:10:12 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. - 35 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 35 02.07.2018 08:10:13 I Danger ! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Prudence ! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 36 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 36 02.07.2018 08:10:13 I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da essa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • • • • • • •  Attenzione! Nell’usare questo compres- sore si devono osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni. Leggete ed osservate queste avvertenze prima di usare l’apparecchio. • • Tenete in ordine la vostra zona di lavoro Il disordine nella zona di lavoro può essere la causa di infortuni. Tenete conto degli influssi ambientali Non esponete il compressore alla pioggia. Non usate il compressore in ambiente umido o bagnato. Pericolo a causa di scosse elettriche! Accertatevi che ci sia una buona illuminazione. Non usate il compressore nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Pericolo di esplosione! • • • • Proteggetevi dalle scosse elettriche Evitate di toccare con parti del corpo elementi collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi. Tenete lontani i bambini! Impedite alle altre persone di toccare il compressore o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro. Tenete il compressore in luogo sicuro Il compressore che non viene utilizzato deve essere tenuto in un ambiente asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei bambini. Non sottoponete il compressore a sovraccarico. Si lavora in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato. Portate indumenti di lavoro adatti Non portate indumenti ampi o gioielli, perchè potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Eseguendo lavori all’aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina. Pericolo di lesioni! Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato Non usate il cavo per tirare il compressore e non utilizzatelo per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da calore, olio e spigoli vivi. Il cavo/la spina potrebbero venire danneggiati. Tenete il compressore con cura Tenete il compressore pulito per lavorare bene ed in modo sicuro. Seguite le regole di manutenzione. Controllate regolarmente la spina ed il cavo e fateli sostituire da un tecnico autorizzato se sono danneggiati. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e sostituitelo se è danneggiato. Staccate la spina dalla presa In caso di mancato utilizzo e prima della manutenzione. Evitate che l’utensile venga avviato inavvertitamente Accertatevi che l’interruttore sia disinserito quando l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica. Cavo di prolunga all’aperto Usate all’aperto solo cavi di prolunga omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente. Siate sempre attenti Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo ragionato. Non usate il compressore se non siete concentrati. - 37 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 37 02.07.2018 08:10:13 I • • • • • • • • Verificate che il compressore non presenti danni Prima di continuare a usare il compressore verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente e secondo il loro scopo. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto per garantire la sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono venire riparati a regola d’arte o sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti, a meno che non sia indicato altrimenti nelle istruzioni per l’uso. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti. Non usate gli utensili se non è possibile accenderli e spegnerli tramite l’interruttore. Attenzione! Per la vostra sicurezza usate solo accessori ed apparecchi complementari riportati nelle istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicati dal produttore. L’uso di utensili o di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni alla vostra persona. Riparazioni solo da parte di un elettricista Le riparazioni devono venire eseguite solo da un elettricista, altrimenti ne possono derivare infortuni per l’utilizzatore. Rumore Quando utilizzate il compressore indossate cuffie antirumore. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore stesso o da un elettricista specializzato così da evitare incidenti. Pericolo a causa di scosse elettriche! Gonfiare i pneumatici Controllate la pressione dei pneumatici subito dopo averli gonfiati tramite un apposito manometro, ad es. a una stazione di benzina. Motocompressori da cantiere Controllate che tutti i tubi e i raccordi siano adatti alla massima pressione di esercizio consentita del compressore. Luogo di installazione Installate il compressore solamente su una superficie piana. Avvertenze di sicurezza per lavori da eseguire con aria compressa e pistole di soffiaggio • La pompa del compressore e le tubazioni raggiungono delle temperature elevate durante l’esercizio. Il contatto causa ustioni. • L’aria aspirata dal compressore deve essere priva di altre sostanze che possano causare incendi o esplosioni nella pompa del compressore. • Nell’allentare l’attacco del tubo tenete fermo con la mano il componente di attacco. In questo modo evitate il verificarsi di lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo. • Portate occhiali protettivi nel lavorare con la pistola di soffiaggio. I corpi estranei e le parti spostate dal getto d’aria possono facilmente causare lesioni. • Non dirigete il getto d’aria della pistola di soffiaggio verso persone e non usatelo per pulire indumenti mentre sono indossati. Pericolo di lesioni! Avvertenze di sicurezza per quando si spruzza colore • Non utilizzate vernici o solventi con un punto di infiammabilità inferiore a 55° C. Pericolo di esplosione! • Non riscaldate vernici o solventi. Pericolo di esplosione! • Se vengono impiegati liquidi nocivi alla salute sono necessari dei dispositivi protettivi di filtrazione (maschere). Tenete presente anche le indicazioni circa le misure protettive fornite dal produttore di tali sostanze. • Si devono osservare le indicazioni ed i codici dell’Ordinamento sulle sostanze pericolose applicati sulle confezioni dei materiali lavorati. Eventualmente si devono prendere ulteriori misure di protezione, in particolare l’uso di indumenti e maschere adatti. • Non si deve fumare durante l’operazione di spruzzatura e nel locale di lavoro. Pericolo di esplosione! Anche i vapori di colore sono facilmente infiammabili. • Non ci devono essere e non devono essere usati focolari, fiamme vive o macchine che producano scintille. • Non tenete o consumate cibi e bevande nel locale di lavoro. I vapori di colore sono nocivi alla salute. • Il locale di lavoro deve avere una cubatura maggiore di 30 m³ e deve essere garantito un ricambio di aria sufficiente per la spruzzatura e l’essiccamento. Non dirigete il getto controvento. Nello spruzzare sostanze infiammabili - 38 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 38 02.07.2018 08:10:13 I • • • • ovvero pericolose rispettate fondamentalmente le disposizioni delle autorità di polizia locali. Non usate fluidi quali benzina solvente, alcol butilico o cloruro di metilene in combinazione con tubi di mandata in PVC. Questi fluidi provocano danni irreparabili al tubo di mandata. 3. Utilizzo proprio Il compressore serve per produrre aria compressa per apparecchi azionati con aria compressa. 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) 1. Carcassa 2. Cassetto accessori 3. Tubo flessibile per aria compressa con attacco rapido 4. Interruttore ON/OFF 5. Impugnatura di trasporto 6. Manometro per pneumatici 7. Pistola di soffiaggio Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. a-c Set di adattatori. 2.2 Elementi forniti Verificate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! • • Set di adattatori (a,b,c) Pistola di soffiaggio Istruzioni per l‘uso originali 4. Caratteristiche tecniche Collegamento alla rete: ............220-240 V~ 50 Hz Potenza del motore: ....................1,1 kW S3 15% Numero di giri in folle n0 (pompa) ........3450 min-1 Numero di giri in folle n0 (motore) .......15000 min-1 Pressione di esercizio bar: ......................... max. 8 Potenza di aspirazione teorica l/min.: ............ 190 Potenza erogata (aria compressa) a 7 bar:................................................. 55 litri/min Potenza erogata (aria compressa) a 4 bar:................................................. 83 litri/min Livello di potenza acustica LWA in dB: ............... 97 Incertezza KWA ........................................... 1,5 dB Livello di pressione acustica LpA in dB: ............. 75 Incertezza KpA ............................................ 1,5 dB Tipo di protezione: ........................................ IP20 Peso dell‘apparecchio in kg: ................. ca. 6,5 kg Grado di protezione ....................................... II/ Pericolo! Rumore I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati secondo la norma EN ISO 3744. Compressore Manometro per pneumatici - 39 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 39 02.07.2018 08:10:13 I 6. Montaggio e messa in esercizio Modalità operativa S3 - 15% - 10min: S3 = Esercizio intermittente senza influsso sul processo di avviamento. Ciò significa che per un periodo di 10min il tempo max. di esercizio è del 15% (1,5 min.). 6.1. Collegamento alla rete Prima della messa in esercizio fate attenzione che la tensione di rete corrisponda a quella di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione dell‘apparecchio. Cavi lunghi di alimentazione nonché prolunghe, avvolgicavi, ecc. causano un calo di tensione e possono impedire l‘avvio del motore. In caso di temperature inferiori a +5°C l‘avvio del motore può essere più difficile. 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. • • • • • • • • • • Verificate che l‘apparecchio non presenti danni dovuti al trasporto. Comunicate subito alla ditta di trasporti eventuali danni del compressore al momento della consegna. L‘installazione del compressore dovrebbe avvenire nelle vicinanze dell‘utenza. Si devono evitare lunghe tubazioni dell‘aria e lunghi cavi di alimentazione (cavi di prolunga). Accertatevi che l‘aria aspirata sia asciutta e priva di polvere. Non installate il compressore in un ambiente umido o bagnato. Il compressore deve venire usato soltanto in luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambiente da +5°C a 40°C). Nel locale non ci devono essere polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili. Il compressore è adatto per l‘uso in luoghi asciutti. Non è consentito l‘uso in zone in cui si lavora con spruzzi d‘acqua. Utilizzate l‘apparecchio solo su una superficie piana e solida. Durante l‘esercizio posate il compressore sugli appoggi di gomma della relativa parete posteriore. Attenzione! Quando si disinserisce il compressore, fuoriesce l‘aria in eccesso della valvola di sicurezza. Non si tratta di un‘anomalia, ma di una caratteristica della struttura. 6.2 Interruttore ON/OFF (4) Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (4) in posizione 1. Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (4) in posizione 0. 6.3 Tubo flessibile per aria compressa con attacco rapido (3) Collegamento Inserite il nipplo del vostro apparecchio ad aria compressa nell‘attacco rapido. La bussola scatta automaticamente in avanti. Separazione Tirate indietro la bussola e togliete anche l’apparecchio. Attenzione! Nell’allentare l‘attacco rapido si deve tenere fermo il componente di attacco per evitare il verificarsi di lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo. 6.4 Manometro per pneumatici con adattatori (Fig. 2) Pressione di esercizio in bar: 0-10 Settore d’impiego: Il manometro per pneumatici permette di gonfiare i pneumatici in modo semplice. Grazie agli adattatori acclusi è possibile gonfiare anche pneumatici con altri tipi di valvole. Il manometro serve a controllare la pressione dei pneumatici. Premendo il tasto „ + „ si aumenta la pressione del pneumatico, mentre con il tasto „ - „ essa viene ridotta. La pressione massima di esercizio di 10 bar (indicata anche sul retro del manometro) non deve essere superata. Pericolo! Una volta gonfiati i pneumatici, controllate sempre la pressione regolata con un manometro tarato, per es. presso una stazione di - 40 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 40 02.07.2018 08:10:13 I benzina. Pericolo! Non dirigete mai il getto di aria compressa contro voi stessi o contro altre persone o animali. Attenzione! Gonfiare oggetti oltre la pressione consigliata può causare danni agli oggetti stessi o alle persone circostanti! Il manometro per pneumatici è dotato di un adattatore per valvole di pneumatici. Con l’aiuto degli adattatori acclusi (a-c) è possibile gonfiare anche pneumatici con altri tipi di valvole. 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente. Pericolo! Attendete fino a quando il compressore si sia completamente raffreddato! Pericolo di ustioni! Pericolo! Dopo l‘uso spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. 7.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato. • Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. • Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono essere separati dal compressore prima della pulizia. Il compressore non deve venire pulito con acqua, solventi o simili. • 7.2 Conservazione Pericolo! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfiatate l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegati. Tenete il compressore in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate. Pericolo! Tenete il compressore solo in un ambiente asciutto e non accessibile per persone non autorizzate. Non ribaltatelo, conservatelo solo diritto! 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale. - 41 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 41 02.07.2018 08:10:13 I 9. Possibili cause di anomalie Problema Il compressore non funziona Causa Soluzione 1. Manca la tensione di rete 2. Tensione di rete troppo bassa 3. Temperatura esterna troppo bassa 4. Motore surriscaldato 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezione sufficiente del conduttore 3. Non farlo funzionare ad una temperatura esterna inferiore a +5°C 4. Fate raffreddare il motore ed eventualmente eliminate la causa del surriscaldamento Il compressore funziona, ma non produce aria compressa 1. Valvola antiritorno perde 2. Guarnizioni rovinata 1. Sostituite la valvola antiritorno 2. Controllate le guarnizioni, fare sostituire le guarnizioni difettose da un’officina specializzata Il manometro indica pressione, ma gli utensili non funzionano 1. Perdite nei collegamenti del tubo 1. Controllate il tubo dell’aria compressa, eventualmente sostituitelo 2. Controllate ed eventualmente sostituite l’accoppiamento rapido 2. Perdite all’accoppiamento rapido - 42 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 42 02.07.2018 08:10:13 I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 43 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 43 02.07.2018 08:10:14 I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Parti soggette ad usura * Esempio Cinghia trapezoidale, filtro dell‘aria Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande: • • • L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio? Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. - 44 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 44 02.07.2018 08:10:14 I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. - 45 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 45 02.07.2018 08:10:14 DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele Advarsel! Enheden er fjernstyret og kan gå i gang uden varsel - 46 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 46 02.07.2018 08:10:14 DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet, hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes. • • • • • 1. Sikkerhedsanvisninger Fare! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger. Følges anvisningerne, navnlig sikkerhedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger skal gemmes. Maskinen må ikke betjenes af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske færdigheder, eller personer, der ikke er i psykisk balance. Manglende erfaring og kendskab til maskinens anvendelse fratager ligeledes en person retten til at arbejde med maskinen, med mindre arbejdet sker under opsyn eller efter grundig instruktion. Pas på, at børn ikke leger med maskinen. følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger iagttages som beskyttelse mod elektrisk stød og for at imødegå fare for kvæstelser og brand. Nedenstående anvisninger skal læses, inden maskinen tages i brug. • • •  Vigtigt! Ved brug af kompressoren skal • • • • Hold orden på arbejdsstedet Uorden på arbejdsstedet øger faren for ulykker. Tag højde for indvirkninger fra omgivelserne Udsæt ikke kompressoren for regn. Brug ikke kompressoren i fugtige eller våde omgivelser. Fare for elektrisk stød! Sørg for god belysning. Anvend ikke kompressoren i nærheden af brændbare væsker eller gasser. Eksplosionsfare! • • Beskyt dig mod elektrisk stød Undgå kropsberøring med jordforbundne dele, for eksempel rør, varmeapparat, komfur, køleskab. Hold børn på god afstand! Lad ikke andre personer berøre kompressor eller ledning, hold andre borte fra arbejdsområdet. Opbevar kompressoren sikkert Den ubenyttede kompressor skal opbevares i et tørt, aflåst rum, uden for børns rækkevidde. Overbelast ikke kompressoren Du arbejder bedre og mere sikkert inden for det angivne effektområde. Bær egnet arbejdstøj Bær ikke smykker eller fyldigt, løsthængende tøj. Dette vil kunne blive trukket ind af bevægelige dele. Ved arbejde i det fri anbefales det at bruge gummihandsker og skridsikkert fodtøj. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Fare for kvæstelse! Brug ikke kablet til utilsigtede formål Træk ikke kompressoren i kablet, og hiv ikke i kablet, når du trækker stikket ud af stikdåsen. Beskyt ledningen mod varme, olie og skarpe kanter. Ledning/Stik kan blive beskadiget. Plej kompressoren omhyggeligt Hold kompressoren ren, så du kan arbejde sikkert og effektivt. Følg vedligeholdelsesforskrifterne. Kontroller stik og ledning med jævne mellemrum; i tilfælde af beskadigelse skal udbedring ske ved autoriseret el-fagmand. Kontroller med jævne mellemrum forlængerledninger; en beskadiget forlængerledning skal omgående skiftes ud. Træk netstikket ud Når maskinen ikke er i brug, før vedligeholdelse. Undgå utilsigtet igangsætning Forvis dig om, at der er slukket på afbryderen, når tilslutningen til strømforsyningsnettet oprettes. Udendørs forlængerledninger Forlængerledninger til udendørs brug skal være særligt godkendt til formålet - se mærkningen. Vær hele tiden opmærksom Hold øje med dit arbejde. Brug din sunde fornuft. Arbejd ikke med kompressoren, hvis du er ukoncentreret. Undersøg kompressoren for skader Kontroller omhyggeligt, at beskyttelsesanordninger eller let beskadigede dele fungerer fejlfrit, som de skal, inden du tager maskinen i brug igen. Kontroller, at bevægelige dele fun- - 47 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 47 02.07.2018 08:10:14 DK/N • • • • • • • gerer, som de skal, er intakte og ikke sidder i klemme. Samtlige dele skal være monteret korrekt, så maskinen kan arbejde sikkert. Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal udbedres eller udskiftes af kundeserviceværksted, med mindre andet er nævnt i betjeningsvejledningen. Beskadigede kontakter skal skiftes ud på kundeserviceværksted. Brug ikke værktøj, hvor tænd/sluk-knappen ikke virker. Vigtigt! Anvend for din egen sikkerheds skyld kun tilbehør og hjælpeapparater, som nævnes i betjeningsvejledningen eller anbefales af producenten. Brug af værktøj og tilbehør, som ikke anbefales i betjeningsvejledningen eller kataloget, kan indebære fare for personskade. Reparation forbeholdt el-fagmand Reparationer skal udføres af elektriker for at undgå faren for ulykker. Støj Brug høreværn under arbejde med kompressoren. Udskiftning af stikledning Hvis stikledningen beskadiges, skal den skiftes ud af producenten eller en el-fagmand for at undgå fare for skader og ulykker. Fare for elektrisk stød! Fyldning af dæk Tjek dæktrykket umiddelbart efter påfyldningen med en egnet trykmåler, f.eks. på en tankstation. Trafikale kompressorer i bygge- og anlægsdrift Sørg for, at alle slanger og armaturer er egnet til kompressorens maksimalt tilladte arbejdstryk. Opstillingssted Kompressoren skal opstilles på en plan flade. Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med trykluft og blæsepistoler • Kompressorpumpe og ledninger bliver meget varme under driften. Berøring fører til forbrændinger. • Den luft, der indsuges af kompressoren, skal være ublandet; blandet luft kan føre til brand eller eksplosion i kompressorpumpen. • Hold fast i slangens koblingsdel, når du løsner slangekoblingen. På den måde undgår du at komme til skade på den tilbagesmældende slange. • Bær beskyttelsesbriller, når du arbejder med blæsepistolen. Fremmedlegemer og dele, der blæses væk, kan nemt forårsage kvæstelser. • Blæsepistolen må ikke rettes mod andre personer eller benyttes til rensning af tøj, der sidder på kroppen. Fare for kvæstelse! Sikkerhedsanvisninger ved sprøjtemaling Lakker og opløsningsmidler med et flammepunkt på under 55° C må ikke bearbejdes. Eksplosionsfare! • Lakker og opløsningsmidler må ikke varmes op. Eksplosionsfare! • Ved bearbejdning af sundhedsfarlig væske skal filterudstyr benyttes som beskyttelse (ansigtsmasker). Bemærk også anvisninger om iværksættelse af beskyttelsesforanstaltninger fra producenterne af sådanne stoffer. • Angivelser og mærkninger vedrørende farlige stoffer, som står anført på yderemballagen af de bearbejdede materialer, skal iagttages. Yderligere beskyttelsesforanstaltninger kan være påkrævede, navnlig i form af beklædning og masker. • Der må ikke ryges i arbejdsrummet, eller mens der sprøjtes. Eksplosionsfare! Også dampe fra sprøjtemaling er letantændelige. • Ildsteder, åben ild eller gnistdannende maskiner må ikke forefindes eller være i drift. • Mad og drikke må ikke opbevares eller indtages i arbejdsrummet. Sprøjtemaledampe er sundhedsskadelige. • Arbejdsrummet skal være større end 30 m3, og der skal sikres tilstrækkelig ventilation under sprøjtning og tørring. Sprøjt ikke mod vinden. Det gælder helt grundlæggende, at sprøjtning af brændbart eller farligt sprøjtemateriale skal ske i overensstemmelse med gældende politivedtægter. • PVC-trykslangen må ikke benyttes til medierne mineralsk terpentin, butylalkohol eller methylenchlorid. Disse medier vil ødelægge trykslangen. • - 48 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 48 02.07.2018 08:10:14 DK/N 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 2.1 Produktbeskrivelse (fig. 1-3) 1. Kabinet 2. Tilbehørsmagasin 3. Trykluftslange med lynkobling 4. Tænd/sluk-knap 5. Transportgreb 6. Lufttryksmåler 7. Blæsepistol a-c Adaptersæt 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leveringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter købet af varen henvende dig til vores servicecenter eller det sted, hvor du har købt varen, med forevisning af gyldig købskvittering. Vær her opmærksom på garantioversigten, der er indeholdt i serviceinformationerne bagest i vejledningen. • Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af emballagen. • Fjern emballagematerialet samt emballage-/ og transportsikringer (hvis sådanne forefindes). • Kontroller, at der ikke mangler noget. • Kontroller maskine og tilbehør for transportskader. • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil garantiperiodens udløb. Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning! • • • • • Kompressor Lufttryksmåler Adaptersæt (a,b,c) Blæsepistol Original betjeningsvejledning 3. Formålsbestemt anvendelse Kompressoren bruges til at producere trykluft til trykluftdrevne værktøjer. Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. 4. Tekniske data Nettilslutning: .......................... 220-240 V ~ 50 Hz Motorydelse: ...............................1,1 kW S3 15% Omdrejningstal i tomgang n0 (pumpe) .3450 min-1 Omdrejningstal i tomgang n0 (motor) .15000 min-1 Driftstryk bar: ........................................... maks. 8 Theo. Indsugningseffekt l/min.: ...................... 190 Afgiven effekt (trykluft) ved 7 bar: . ...... 55 liter/min Afgiven effekt (trykluft) ved 4 bar:........ 83 liter/min Lydeffektniveau LWA i dB: ................................. 97 Usikkerhed KWA ......................................... 1,5 dB Lydtryksniveau LpA i dB:.................................... 75 Usikkerhed KpA ........................................... 1,5 dB Beskyttelsesgrad: ......................................... IP20 Maskinvægt i kg: .................................. ca. 6,5 kg Kapslingsklasse ............................................. II/ Fare! Støj Støjemissionstallene er beregnet iht. EN ISO 3744. Driftsmodus S3 - 15% - 10 min: S3 = periodisk drift uden indflydelse fra startprocessen. Det betyder, at den maks. driftstid inden for et tidsrum på 10 min. udgør 15% (1,5 min.). - 49 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 49 02.07.2018 08:10:14 DK/N 5. Inden ibrugtagning Inden maskinen sluttes til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at angivelserne på mærkepladen svarer til strømforsyningsnettets data. 6.2 Tænd/Sluk-knap (4) Sæt tænd/sluk-knappen (4) i position 1 for at tænde. Sæt tænd/sluk-knappen (4) i position 0 for at slukke. • 6.3 Trykluftslange med lynkobling (3) • • • • • • • • • Undersøg maskinen for transportskader. I tilfælde af skader skal speditionsfirmaet, som har leveret kompressoren, omgående have besked. Kompressoren skal installeres i nærheden af forbrugsenheden. Lange luftledninger og lange tilledninger (forlængerledning) skal undgås. Indsugningsluften skal være tør og fri for støv. Kompressoren må ikke opstilles i fugtige eller våde rum. Kompressoren må kun være i drift i egnede rum (godt ventilerede, omgivelsestemperatur +5°C til 40°C). Der må ikke være støv, syrer, dampe, eksplosive eller antændelige gasser i rummet. Kompressoren er egnet til brug i tørre rum. Kompressoren må ikke benyttes på steder, hvor der arbejdes med stænkvand. Maskinen må kun køre på et fast, plant underlag Læg kompressoren ned på gummifødderne bag på kompressoren under driften. Vigtigt! Når kompressoren slukkes, siver overskydende luft ud ved sikkerhedsventilen. Dette er ingen fejl. 6. Montage og ibrugtagning 6.1. Nettilslutning Kontroller, inden du tænder, at netspændingen svarer til driftsspændingen, således som angivet på kompressorens mærkeplade. Lange tilledninger samt forlængere, kabeltromler osv., forårsager spændingsfald og kan hindre motorstarten. Lave temperaturer under +5°C kan besværliggøre motorstart p.g.a. træg gang. Tilslutning: Pres niplen på trykluftsværktøjet ind i lynkoblingen, tyllen springer automatisk frem. Afkobling: Træk tyllen tilbage, og fjern værktøjet. Fare! Hold fast i koblingsdelen, når du løsner lynkoblingen, så slangen ikke smælder tilbage. 6.4 Lufttrykmåler med adaptere (fig. 2) Arbejdstryk i bar: 0-10 Anvendelsesområde: Ved hjælp af lufttrykmåleren kan dækkene nemt fyldes med luft. Med de medfølgende adaptere kan påfyldning også ske gennem andre typer ventiler. Manometeret benyttes til at vise dæktrykket. Med knappen „ + „ øges trykket i dækket, med knappen „ - „ reduceres trykket i dækket. Overskrid ikke det maks. driftstryk på 10 bar (ses også på bagsiden af lufttrykmåleren). Fare! Efter ifyldning skal det indstillede dæktryk kontrolleres med et kalibreret måleapparat, f.eks. på en tankstation. Fare! Ret aldrig trykstrålen mod dig selv eller andre eller dyr! Forsigtig! Genstande, der fyldes med et tryk, der ligger over det anbefalede tryk, kan føre til skader på genstandene eller kvæste personer, der opholder sig i nærheden! Lufttrykmåleren er udstyret med en ventiladapter til bildæk. Ved brug af de medfølgende adaptere (a–c) kan påfyldning også ske gennem andre typer ventiler. - 50 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 50 02.07.2018 08:10:14 DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Fare! Træk stikket ud af stikkontakten, inden rengørings- og vedligeholdelsesarbejde påbegyndes. Fare! Vent, indtil kompressoren er kølet helt ned! Fare for forbrænding! Fare! Sluk altid for maskinen og træk netstikket ud efter brug. 7.1 Rengøring • Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. • Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug. • Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengøringseller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Trænger der vand ind i et elværktøj, øger det risikoen for elektrisk stød. • Slange og sprøjteværktøj skal tages ud af kompressoren inden renholdelse. Kompressoren må ikke rengøres med vand, opløsningsmidler o.lign. 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info 8. Bortskaffelse og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. For at sikre en fagmæssig korrekt bortskaffelse skal produktet indleveres på et affaldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt affaldsdepot, så kontakt din kommune. 7.2 Opbevaring Fare! Træk stikket ud af stikkontakten, afluft kompressoren og alle tilsluttede trykluftsværktøjer. Placer kompressoren således, at den ikke kan tages i brug af uvedkommende. Fare! Kompressoren skal opbevares i tørre omgivelser, hvor uvedkommende ikke har nogen adgang. Må ikke tippes om; skal opbevares stående! - 51 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 51 02.07.2018 08:10:14 DK/N 9. Mulige årsager til driftsudfald Problem Kompressor kører ikke Årsag Løsning 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring og stikdåse 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med tilstrækkeligt stort ledertværsnit 3. Ingen drift i udetemperatur under +5° 4. Lad motoren køle af, afhjælp om nødvendigt årsag til overophedning 2. Netspænding for lav 3. Udetemperatur for lav 4. Motor overophedet Kompressor kører, men ingen tryk 1. Tilbageslagsventil utæt 2. Tætninger ødelagt 1. Skift tilbageslagsventilen ud 2. Kontroller tætninger, ødelagte tætninger skiftes ud på værksted Kompressor kører, tryk vises på manometeret, men værktøj kører ikke 1. Slangeforbindelser utætte 1. Kontroller trykluftsslange og værktøj, skiftes evt. ud 2. Kontroller lynkobling, skiftes evt. ud 2. Lynkobling utæt - 52 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 52 02.07.2018 08:10:14 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på miljømæssig forsvarlig vis. Recycling-alternativ til tilbagesendelse: Ejeren af el-værktøjet er – med mindre denne tilbagesender maskinen – forpligtet til at bortskaffe maskinen og dens dele ifølge miljøforskrifterne. Den brugte maskine kan indleveres hos en genbrugsstation – spørg evt. personalet her, eller forhør dig hos din kommune. Tilbehør og hjælpemidler, som følger med maskinen, og som ikke indeholder elektriske dele, er ikke omfattet af ovenstående. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 53 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 53 02.07.2018 08:10:15 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaffelse af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer. Kategori Eksempel Sliddele* Kilerem, luftfilter Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: • • • Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen? Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)? Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)? Beskriv venligst fejlfunktionen. - 54 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 54 02.07.2018 08:10:15 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstændigt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis. 2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på produktet, eller om produktet udskiftes. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige, håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning. 3. Garantien dækker ikke følgende: - Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedligeholdelse. - Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes). - Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet naturligt slid. 4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet. 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh. info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identificering. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt. Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse. Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i henhold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning. - 55 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 55 02.07.2018 08:10:15 S Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Enheten är fjärrstyrd och kan starta upp utan förvarning. - 56 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 56 02.07.2018 08:10:15 S Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts. • • • • 1. Säkerhetsanvisningar Fara! Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtiden. Denna maskin är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och/eller kunskap, såvida inte en person som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller ger instruktioner om korrekt användning av maskinen. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte använder maskinen som leksak.  Obs! Vid användning av kompressorn måste följande grundläggande säkerhetsåtgärder beaktas för att skydda användaren mot elektriska stötar, personskador och brandfara. Läs igenom och beakta anvisningarna innan du använder kompressorn. • • • Håll alltid arbetsplatsen i ordning Dålig ordning på arbetsplatsen leder ofta till olyckor. Tänk på påverkan från omgivningen Utsätt inte kompressorn för regn. Använd inte kompressorn i fuktig eller våt omgivning. Risk för strömslag! Se till att belysningen är tillräcklig. Använd inte kompressorn i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Explosionsfara! Skydda dig mot elektriska stötar Undvik att röra vid jordade delar, t ex rör, radiatorer, spisar eller kylskåp. • • • • • • • Se till att inga barn finns i närheten! Låt inga andra personer röra vid kompressorn eller kabeln och se till att dessa vistas utanför ditt arbetsområde. Förvara din kompressor på ett säkert ställe Kompressorer som inte används måste förvaras i ett torrt och låst utrymme utom räckhåll för barn. Överbelasta inte din kompressor. Kompressorn fungerar bäst inom det angivna effektområdet. Bär lämpliga arbetskläder Bär aldrig löst sittande kläder eller smycken. Det finns risk för att dessa fastnar i roterande delar. Om du ska arbeta utomhus rekommenderar vi att du använder gummihandskar och halkfria skor. Bär hårnät om du har långt hår. Risk för skador! Använd endast kabeln till avsett ändamål Dra inte kompressorn i kabeln och använd den inte till att dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Skydda kabeln mot värme, olja och vassa kanter. Risk för att kabeln/stickkontakten skadas. Vårda din kompressor noggrant Håll din kompressor ren för att kunna arbeta bättre och säkrare. Beakta underhållsanvisningarna. Kontrollera stickkontakten och kabeln i regelbundna intervaller. Vid skador får endast en behörig tekniker utföra reparation. Kontrollera förlängningskabeln i regelbundna intervaller och byt ut den om den är skadad. Dra ut stickkontakten Om kompressorn inte används eller inför underhåll. Undvik att starta upp oavsiktligt Övertyga dig om att strömbrytaren har slagits ifrån innan du ansluter kompressorn till elnätet. Förlängningskablar utomhus Vid utomhusbruk ska endast härför godkänd och märkt förlängningskabel användas. Var alltid uppmärksam Var medveten om ditt arbete. Var medveten om vilka arbetsuppgifter du vill utföra. Använd inte kompressorn om du är okoncenterad. Kontrollera om kompressorn är skadad Innan du fortsätter att använda kompressorn, kontrollera noggrant att skyddsanordningar eller lätt skadade delar fungerar rätt och uppfyller ändamålsenlig funktion. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar eller om de kläms fast eller om vissa delar är skadade. Samtliga delar måste vara rätt monterade för att kunna - 57 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 57 02.07.2018 08:10:15 S • • • • • • • uppfylla alla krav som ställs på kompressorn. Om skyddsanordningar eller andra delar är skadade, måste kompressorn lämnas in till en kundtjänstverkstad som antingen byter ut eller reparerar dessa delar, såvida inget annat anges i bruksanvisningen. Skadade strömbrytare måste bytas ut av en kundtjänstverkstad. Använd inga verktyg vars strömbrytare inte kan slås till eller ifrån. Obs! För din egen säkerhet ska du endast använda tillbehör och tillsatsutrustning som anges i bruksanvisningen eller som har rekommenderats eller angetts av tillverkaren. Om annan tillsatsutrustning eller tillbehör används än de som anges i bruksanvisningen eller katalogen finns det risk för att du skadas. Reparation får endast utföras av behörig elinstallatör Reparationer får endast genomföras av behörig elinstallatör eftersom användaren i annat fall kan komma att utsättas för fara. Buller Bär hörselskydd när kompressorn används. Byta ut nätkabeln Om nätkabeln har skadats måste den bytas ut av tillverkaren eller av dennes kundtjänst för att undvika faror. Risk för strömslag! Fylla på däck Kontrollera däcktrycket med en kalibrerad manometer omedelbart efter att de fyllts på, t ex vid en bensinstation. Kompressorer för transport på väg, avsedda för byggarbetsplatser Se till att samtliga slangar och armaturer är avsedda för det maximalt tillåtna arbetstrycket i kompressorn. Uppställningsplats Ställ kompressorn endast på en plan yta. Säkerhetsanvisningar för arbete med tryckluft och renblåsningspistoler • Kompressorpumpen och ledningarna uppnår höga temperaturer under drift. Risk för brännskador om de rörs vid. • Luften som sugs in av kompressorn ska hållas fri från föroreningar som kan leda till brand eller explosion i kompressorpumpen. • Håll fast i kopplingsstycket med handen när slangkopplingen lossas. Därmed kan man undvika personskador som kan uppstå om slangen slår tillbaka. • Bär skyddsglasögon när utblåsningspistolen används. Främmande föremål och delar som blåsts bort kan lätt leda till personskador. • Använd inte utblåsningspistolen till att blåsa mot personer eller rengöra plagg som bärs. Risk för skador! Säkerhetsanvisningar för färgsprutning Bearbeta inga lacker eller lösningsmedel vars flampunkt underskrider 55°C. Explosionsfara! • Lack och lösningsmedel får inte värmas upp. Explosionsfara! • Om hälsofarliga vätskor bearbetas måste filterutrustning (ansiktsmask) användas. Beakta även information om lämpliga skyddsåtgärder som har utgetts av producenterna av sådana ämnen. • Beakta uppgifterna och märkningarna för farliga ämnen som finns på förpackningarna till bearbetade material. Tilltag lämpliga skyddsåtgärder vid behov, särskilt med tanke på lämpliga kläder och ansiktsmasker. • Det är inte tillåtet att röka medan sprutningen pågår eller i arbetsrummet. Explosionsfara! Även färgångor är lättantändliga. • Eldkällor, öppen låga eller maskiner som avger gnistor får inte vara förhanden eller tas i drift. • Förvara inte och förtär inte livsmedel eller drycker i arbetsrummet. Färgångor är hälsofarliga. • Arbetsrummet måste vara större än 30 m3. Ett tillräckligt luftutbyte vid sprutning och torkning måste garanteras. Spruta inte i motvind. Beakta alltid bestämmelserna från den lokala polismyndigheten när brännbara eller farliga sprutmaterial sprutas. • Använd inga medier som t ex lacknafta, butylalkohol eller metylenklorid i en PVC-tryckslang. Dessa medier förstör tryckslangen. • 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-3) 1. Kåpa 2. Tillbehörsfack 3. Tryckluftsslang med snabbkoppling 4. Strömbrytare 5. Transporthandtag 6. Däckpåfyllare med manometer 7. Utblåsningspistol a-c Adapterset. - 58 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 58 02.07.2018 08:10:15 S 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller butiken där du köpte produkten inom fem dagar efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantitabellen i serviceinformationen i slutet av bruksanvisningen. • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut produkten ur förpackningen. • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om förhanden). • Kontrollera att leveransen är komplett. • Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna har skadats i transporten. • Spara om möjligt på förpackningen tills garantitiden har gått ut. Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! • • • • • 4. Tekniska data Nätanslutning.......................... 220-240 V ~ 50 Hz Motoreffekt ................................. 1,1 kW S3 15 % Tomgångsvarvtal n0 (pump) ............... 3 450 min-1 Tomgångsvarvtal n0 (motor) .............. 15 000 min-1 Drifttryck bar .............................................. max. 8 Teor. insugningsprestanda l/min. ................... 190 Matningsmängd (tryckluft) vid 7 bar . ............................................ 55 liter/min Matningsmängd (tryckluft) vid 4 bar .............................................. 83 liter/min Ljudeffektnivå LWA i dB .................................... 97 Osäkerhet KWA ........................................... 1,5 dB Ljudtrycksnivå LpA i dB ..................................... 75 Osäkerhet KpA ........................................... 1,5 dB Kapslingsklass .............................................. IP20 Kompressorns vikt i kg .......................... ca 6,5 kg Skyddsklass................................................... II/ Fara! Buller Bullervärden har bestämts enligt EN ISO 3744. Kompressor Däckpåfyllare med manometer Adapterset (a,b,c) Utblåsningspistol Original-bruksanvisning Driftslag S3 - 15% - 10 min: S3 = Intermittent drift utan att uppstart påverkas. Detta betyder att drifttiden uppgår till max. 15 % (1,5 min) under en tidsperiod på 10 minuter. 3. Ändamålsenlig användning 5. Före användning Kompressorn används för att generera tryckluft till tryckluftsdrivna verktyg. Innan du ansluter kompressorn måste du övertyga dig om att informationen på märkskylten stämmer överens med nätets data. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget ansvar. • Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. • • • • • • Kontrollera om kompressorn har skadats i transporten. Rapportera ev. skador genast till speditionen som levererade kompressorn. Kompressorn bör ställas upp i närheten av förbrukaren. Undvik långa luftledningar och långa tilledningar (förlängningskablar). Se till att till-luften är ren och dammfri. Använd inte kompressorn i ett fuktigt eller vått utrymme. Kompressorn får endast användas i lämpliga utrymmen (tillräcklig ventilation, omgivningstemperatur +5°C till 40°C). Utrymmet får inte innehålla damm, syra, ånga, eller explosiva eller brännbara gaser. Kompressorn är lämplig för användning i - 59 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 59 02.07.2018 08:10:15 S • • • torra utrymmen. Det är inte tillåtet att använda kompressorn inom områden där sprutvatten används. Använd endast kompressorn på fast och jämnt underlag. Lägg kompressorn på gummifötterna på baksidan när den ska tas i drift. Obs! När kompressorn slås ifrån avgår överflödig luft vid säkerhetsventilen. Detta är konstruktionsbetingat och helt normalt. 6.4 Däckpåfyllare med adaptrar (bild 2) Arbetstryck i bar: 0-10 Användningsområde: Däckfyllaren med manometer används till enkel påfyllning av däck. Använd bifogade adapter för att ansluta till andra ventiltyper. Däcktrycket visas på manometern. Tryck på knappen „+“ för att höja trycket i däcket och „-“ för att sänka trycket. Överskrid inte maximalt arbetstryck 10 bar (visas även på baksidan av däckfyllaren). 6. Montera och använda kompressorn Fara! Kontrollera alltid det inställda trycket i däcket efter påfyllningen med en kalibrerad mätare, t ex på en bensinstation. Fara! Rikta aldrig tryckstrålen mot dig själv eller mot andra personer eller mot djur. Obs! Om du blåser upp ett föremål över det rekommenderade trycket finns det risk för att föremålet eller personer i närheten skadas! 6.1. Nätanslutning Innan du använder kompressorn, kontrollera att nätspänningen stämmer överens med uppgifterna som anges på märkskylten. Långa tilledningar samt förlängningar, kabeltrummor osv. förorsakar spänningsfall och kan förhindra att motorn startar upp. Vid låga temperaturer under +5°C finns det risk för att motorn inte kan starta upp pga. trög gång. Däckpåfyllaren är försedd med en ventiladapter för bildäcksventiler. Använd bifogade adaptrar (a–c) för att ansluta till andra ventiltyper. 6.2 Strömbrytare (4) Ställ strömbrytaren (4) i läge 1 för att slå på kompressorn. Ställ strömbrytaren (4) i läge 0 för att slå ifrån kompressorn. 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 6.3 Tryckluftsslang med snabbkoppling (3) Ansluta: Skjut in tryckluftsverktygets nippel i snabbkopplingen. Hylsan glider fram automatiskt. Koppla loss: Dra tillbaka hylsan och ta bort verktyget. Fara! Håll fast i slangens kopplingsstycke när du lossar på snabbkopplingen. Det finns annars risk för att du skadar dig om slangen slår tillbaka. Fara! Dra alltid ut stickkontakten inför rengöringsoch underhållsarbeten. Fara! Vänta tills kompressorn har svalnat helt! Risk för brännskador! Fara! Slå alltid ifrån kompressorn efter användningen och dra ut stickkontakten. 7.1 Rengöra maskinen • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck. • Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle. • Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten - 60 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 60 02.07.2018 08:10:15 S • tränger in i ett elverktyg höjs risken för elektriska slag. Slangen och sprutverktygen måste kopplas loss från kompressorn innan rengöringen utförs. Kompressorn får inte rengöras med vatten, lösningsmedel eller liknande. 7.2 Förvaring Fara! Dra ut stickkontakten, avlufta kompressorn och alla anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan kompressorn så att den inte kan tas i drift av obehöriga personer. Fara! Förvara kompressorn endast i torr omgivning utom räckhåll för obehöriga personer. Förvara inte kompressorn i lutat skick utan endast stående! 7.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in produkten till ett insamlingsställe i din kommun för professionell avfallshantering. Hör efter med din kommun om du inte vet var närmsta insamlingsställe finns. - 61 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 61 02.07.2018 08:10:15 S 9. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Kompressorn kör inte. Orsak Lösning 1. Nätspänning saknas. 2. För låg nätspänning. 3. För låg utomhustemperatur. 4. Överhettad motor. Kompressorn kör, men genererar inget tryck. 1. Backventil otät. Kompressorn kör, tryck visas på manometern, men verktygen kör inte. 1. Otäta slangkopplingar. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, säkring och stickuttag. 2. Undvik alltför långa förlängningskablar. Använd endast förlängningskablar med tillräckligt stor ledararea. 3. Använd inte maskinen under +5°C utomhustemperatur. 4. Låt motorn svalna och åtgärda ev. orsaken till överhettningen. 1. Låt en auktoriserad verkstad byta ut backventilen. 2. Kontrollera tätningarna, låt en auktoriserad verkstad byta ut defekta tätningar. 2. Tätningar defekta. 1. Kontrollera tryckluftsslangen och verktygen, byt ut vid behov. 2. Kontrollera snabbkopplingen, byt ut vid behov. 2. Snabbkoppling otät. - 62 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 62 02.07.2018 08:10:16 S Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 63 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 63 02.07.2018 08:10:16 S Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa partners finns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom reparation och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial. Kategori Slitagedelar* Exempel Kilrem, luftfilter Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • • • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)? Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)? Beskriv den felaktiga funktionen. - 64 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 64 02.07.2018 08:10:16 S Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin: 1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för avsikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter. Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig. 2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller tillverkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare. Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning. 3. Garantin omfattar inte: - Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart), missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfaktorer eller bristfällig skötsel och underhåll. - Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned). - Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för övrigt naturligt slitage . 4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök. 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.iscgmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifieras. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss. Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress. För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning. - 65 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 65 02.07.2018 08:10:16 CZ Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování - 66 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 66 02.07.2018 08:10:16 CZ  Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. • • • • 1. Bezpečnostní pokyny  Varování! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. • Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát. • •  Pozor! Při použití tohoto kompresoru je • třeba na ochranu proti úderu elektrickým proudem, nebezpečí úrazu a požáru dbát následujících bezpečnostních opatření. Přečtěte si a dbejte těchto pokynů, ještě než začnete přístroj používat. • • • • Udržujte Vaše pracoviště v pořádku Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí úrazu. Zohledněte vlivy prostředí Nevystavujte kompresor dešti. Nepoužívejte kompresor ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Nebezpečí úderu elektrickým proudem! Postarejte se o dobré osvětlení. Nepoužívejte kompresor v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů. Nebezpečí výbuchu! Chraňte se před úderem elektrickým proudem • • Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, ledničkami. Nepouštějte do blízkosti děti! Nenechte jiné osoby dotýkat se kompresoru nebo kabelu, nepouštějte je na své pracoviště. Kompresor bezpečně uložte Nepoužívaný kompresor musí být uložen na suchém, uzamčeném místě a mimo dosah dětí. Nepřetěžujte Váš kompresor. Lépe a bezpečněji se pracuje v uvedeném rozsahu výkonu. Noste vhodné pracovní oblečení Nenoste široké oblečení nebo šperky. Mohly by být zachyceny pohyblivými částmi. Při práci ve volném prostranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv. V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. Nebezpečí zranění! Nepoužívejte kabel na účely, pro které není určen Nenoste kompresor za kabel a nepoužívejte ho na vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Kabel/zástrčky mohou být poškozeny. Pečlivě ošetřujte Váš kompresor Udržujte Váš kompresor čistý, abyste mohli dobře a bezpečně pracovat. Dodržujte předpisy pro údržbu. Pravidelně kontrolujte zástrčku a kabel a v případě poškození je nechte obnovit autorizovaným odborníkem. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a poškozené nahraďte. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky Při delším nepoužívání a před údržbou. Vyhýbejte se nechtěnému náběhu Při připojování na síť se přesvědčte, že je vypínač vypnut. Prodlužovací kabel ve volném prostranství Ve volném prostranství používejte pouze pro to schválené a příslušně označené prodlužovací kabely. Buďte stále pozorní Pozorujte svoji práci. Pracujte rozumně. Nepoužívejte kompresor, když jste nekoncentrovaní. Kontrolujte Váš kompresor, zda není poškozen Před dalším použitím kompresoru musí být pečlivě překontrolována bezvadná a řádná funkce ochranných zařízení nebo lehce poškozených částí. Překontrolujte, zda je - 67 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 67 02.07.2018 08:10:16 CZ • • • • • • • v pořádku bezvadná funkce pohyblivých dílů, jestli neuvázly nebo jestli nejsou díly poškozeny. Všechny díly musí být správně namontovány, aby byla zajištěna bezpečnost přístroje. Poškozená ochranná zařízení a díly musí být odborně opraveny nebo vyměněny v dílně zákaznického servisu, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně zákaznického servisu. Nepoužívejte přístroje, u kterých nelze za- a vypnout vypínač. Pozor! Z důvodů vlastní bezpečnosti používejte pouze příslušenství nebo přídavné přístroje, které jsou uvedeny v návodu k obsluze nebo byly výrobcem doporučeny nebo uvedeny. Používání jiných přídavných přístrojů nebo příslušenství, které nejsou doporučeny v návodu k obsluze nebo katalogu, může pro Vás osobně znamenat nebezpečí zranění. Opravy pouze odborným elektrikářem Opravy smí provádět pouze odborný elektrikář; v jiném případě nelze vyloučit úrazy provozovatele. Hluk Při používání kompresoru nosit ochranu sluchu. Výměna napájecího vedení Pokud je poškozeno napájecí vedení, musí být nahrazeno výrobcem nebo odborným elektrikářem, aby se zabránilo ohrožením. Nebezpečí úderů elektrickým proudem! Huštění pneumatik Kontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně po naplnění vhodným manometrem, např. na čerpací stanici. Pojízdné kompresory ve staveništním provozu Dbejte na to, aby byly všechny hadice a armatury vhodné pro nejvyšší přípustný pracovní tlak kompresoru. Místo instalace Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. Bezpečnostní pokyny pro práci se stlačeným vzduchem a vyfukovacími pistolemi • Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují při provozu vysokých teplot. Kontakt s nimi vede k popálení. • Vzduch nasávaný kompresorem je třeba udržovat bez příměsí, které by mohly vést v čerpadle kompresoru k požáru nebo výbuchu. • Při uvolňování hadicové spojky držte spojovací díl hadice pevně rukou. Tím zabráníte zraněním způsobeným vymrštěním hadice. • Při pracích s vyfukovací pistolí nosit ochranné brýle. Cizími tělesy a odfouklými částmi mohou být lehce způsobena zranění. • Vyfukovací hadicí nefoukat na žádné osoby nebo nečistit oblečení na těle. Nebezpečí zranění! Bezpečnostní pokyny při stříkání barvy Nezpracovávat žádné laky nebo rozpouštědla s bodem vzplanutí nižším než 55° C. Nebezpečí výbuchu! • Laky a rozpouštědla nezahřívat. Nebezpečí výbuchu! • Pokud jsou zpracovávány zdraví škodlivé kapaliny, jsou k ochraně potřeba filtrační přístroje (obličejové masky). Dodržujte také údaje k ochranným opatřením výrobců těchto látek. • Je třeba dodržovat údaje a značení nařízení o nebezpečných látkách uvedené na obalech zpracovávaných materiálů. V případě potřeby je třeba učinit dodatečná ochranná opatření, především nosit vhodný oděv a ochranné masky. • Během stříkání a také v pracovní místnosti se nesmí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpary barev jsou lehce zápalné. • Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřící stroje se nesmí vyskytovat resp. být provozovány. • Jídlo a nápoje neskladovat nebo nekonzumovat v pracovní místnosti. Výpary barev jsou zdraví škodlivé. • Pracovní místnost musí být větší než 30 m3 a musí být zaručena dostatečná výměna vzduchu při stříkání a zasychání. Nestříkat proti větru. Při stříkání zápalných resp. nebezpečných tekutých materiálů zásadně dodržovat nařízení místních policejních úřadů. • Nezpracovávejte ve spojení s tlakovou hadicí z PVC žádná média jako je lakový benzín, butanol a dichlormetan. • Tato média mohou zničit tlakovou hadici. • - 68 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 68 02.07.2018 08:10:16 CZ 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 2.1 Popis přístroje (obr. 1-3) 1. Kryt 2. Přihrádka na příslušenství 3. Hadice stlačeného vzduchu s rychlospojkou 4. Za-/vypínač 5. Přepravní rukojeť 6. Hustilka pneumatik s manometrem 7. Vyfukovací pistole Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu pro nástroje provozované se stlačeným vzduchem. a-c Sada adaptérů 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu. • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny. • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! • • • • • Kompresor Hustilka pneumatik s manometrem Sada adaptérů (a,b,c) Vyfukovací pistole Originální návod k obsluze Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 4. Technická data Síťová přípojka: ...................... 220–240 V ~ 50 Hz Výkon motoru: .............................1,1 kW S3 15% Volnoběžné otáčky n0 (čerpadlo) .........3450 min-1 Volnoběžné otáčky n0 (motor) ...........15000 min-1 Provozní tlak v barech: ............................... max. 8 Teor. sací výkon l/min.: .................................. 190 Odevzdaný výkon (stlačený vzduch) při 7 barech: ....................................... 55 litrů/min Odevzdaný výkon (stlačený vzduch) při 4 barech: ........................................ 83 litrů/min Hladina akustického výkonu LWA v dB: ............. 97 Nejistota KWA ............................................. 1,5 dB Hladina akustického tlaku LpA v dB:.................. 75 Nejistota KpA .............................................. 1,5 dB Druh ochrany: .............................................. IP 20 Hmotnost přístroje v kg: ....................... cca 6,5 kg Třída ochrany ................................................. II/ Hluk Hodnoty emise hluku změřeny podle normy EN ISO 3744. Druh provozu S3 - 15% - 10 min: S3 = přerušovaný chod bez vlivu rozběhu. Toto znamená, že v rozmezí 10 minut činí max. doba provozu 15% (1,5 min). - 69 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 69 02.07.2018 08:10:16 CZ 5. Před uvedením do provozu 6.3 Hadice stlačeného vzduchu s rychlospojkou (3) Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. • • • • • • • • • • Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě poškozen. Eventuální poškození ihned nahlásit přepravní firmě, která kompresor dodala. Instalace kompresoru by měla být provedena v blízkosti spotřebiče. Vyhněte se dlouhým vzduchovým a přívodním vedením (prodlužovací kabel). Dbát na suchý a bezprašný nasávaný vzduch. Kompresor neumisťovat ve vlhké nebo mokré místnosti. Kompresor smí být provozován pouze ve vhodných místnostech (dobře větrané, teplota okolí +5°C až 40°C). V místnosti nesmí být žádné prachy, kyseliny, výpary, výbušné nebo zápalné plyny. Kompresor je vhodný k použití v suchých místnostech. V oblastech, ve kterých se pracuje se stříkající vodou, není použití přípustné. Přístroj provozujte pouze na pevném, rovném podkladu. Během provozu položte kompresor na gumové botky na zadní straně kompresoru. Pozor! Při vypnutí kompresoru se přebytečný vzduch uvolní na pojistném ventilu. To není chyba, ale vyplývá to z konstrukce přístroje. 6. Montáž a uvedení do provozu 6.1. Připojení na síť Před uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s provozním napětím uvedeným ve výkonovém listu přístroje. Dlouhá přívodní vedení, jako též prodloužení, kabelové bubny atd. způsobují pokles napětí a mohou zabránit naběhnutí motoru. Při nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí motoru ohroženo těžkým chodem. Připojení: Na nipl Vašeho pneumatického nářadí nasuňte rychlospojku, pouzdro automaticky skočí dopředu. Odpojení: Stáhněte pouzdro zpět a odstraňte nářadí. Pozor! Při uvolňování rychlospojky držet spojovací díl hadice pevně rukou, aby se zabránilo zraněním způsobeným vymrštěním hadice. 6.4 Hustilka pneumatik s adaptéry (obr. 2) Pracovní tlak v barech: 0-10 Oblast použití: Hustilka pneumatik s manometrem umožňuje jednoduché huštění pneumatik. Pomocí přiložených adaptérů je možné plnit také jiné typy ventilů. Manometr slouží ke zobrazení tlaku v pneumatikách. Tlačítkem „ + “ lze tlak v pneumatice zvýšit, tlačítkem „ - “ lze tlak v pneumatice snížit. Nepřekračujte maximální provozní tlak 10 barů (je také uveden na zadní straně hustilky pneumatik s manometrem). Nebezpečí! Po každém nahuštění zkontrolujte nastavený tlak v pneumatikách pomocí kalibrovaného měřicího přístroje, např. na čerpací stanici. Nebezpečí! Nikdy nesměřujte proud tryskajícího vzduchu na sebe, na jiné osoby nebo na zvířata! Pozor! Nafukování předmětů tlakem vyšším než doporučeným může způsobit hmotné škody nebo zranění osob nacházejících se v blízkosti! Hustilka pneumatik s manometrem je vybavena ventilovým adaptérem pro ventily automobilových pneumatik. Pomocí přiložených adaptérů (a - c) mohou být naplněny také jiné typy ventilů. 6.2 Za-/vypínač (4) Na zapnutí nastavte za-/vypínač (4) do polohy 1. Na vypnutí nastavte za-/vypínač (4) do polohy 0. - 70 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 70 02.07.2018 08:10:16 CZ 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info  Pozor! Před všemi čisticími a údržbovými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.  Pozor! Počkejte, až se kompresor úplně ochladí! Nebezpečí popálení!  Pozor! Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. 8. Likvidace a recyklace 7.1 Čištění • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. • Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. • Hadice a stříkací nástroje musí být před čištěním z kompresoru odstraněny. Kompresor nesmí být čištěn pomocí vody, rozpouštědel, apod. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. 7.2 Uložení  Pozor! Vytáhněte síťovou zástrčku, odvzdušněte přístroj a všechny připojené pneumatické nástroje. Kompresor odstavte tak, aby nemohl být uveden do provozu nepovolenými osobami.  Pozor! Kompresor skladovat pouze v suchém a pro nepovolané osoby nepřístupném okolí. Nenaklánět, skladovat pouze ve svislé poloze! - 71 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 71 02.07.2018 08:10:17 CZ 9. Možné příčiny výpadku Problém Kompresor neběží. Příčina Řešení 1. Není k dispozici síťové napětí. 2. Moc nízké síťové napětí. 3. Moc nízká vnější teplota. 4. Přehřátý motor. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly. 3. Neprovozovat při vnější teplotě nižší než +5 °C. 4. Motor nechat ochladit, event. odstranit příčinu přehřátí. Kompresor běží, ovšem není k dispozici tlak. 1. Netěsný zpětný ventil. 2. Zničená těsnění. 1. Vyměnit zpětný ventil. 2. Těsnění překontrolovat, zničená těsnění nechat vyměnit v odborném servisu. Kompresor běží, na manometru je ukazován tlak, ovšem nástroje neběží. 1. Netěsné hadicové spojení. 1. Překontrolovat hadici stlačeného vzduchu a nástroje, event. vyměnit. 2. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. 2. Netěsná rychlospojka. - 72 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 72 02.07.2018 08:10:17 CZ Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy iSC GmbH. Technické změny vyhrazeny - 73 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 73 02.07.2018 08:10:17 CZ Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál. Kategorie Rychle opotřebitelné díly* Příklad Klínový řemen, vzduchový filtr Spotřební materiál/spotřební díly* Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: • • • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní? Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)? Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)? Popište tuto chybnou funkci. - 74 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 74 02.07.2018 08:10:17 CZ Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení. 3. Z naší záruky jsou vyloučeny: - Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou. - Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem). - Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením. 4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. - 75 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 75 02.07.2018 08:10:17 SK Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania - 76 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 76 02.07.2018 08:10:17 SK  Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov. • • • 1. Bezpečnostné pokyny  Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, také používanie je možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom hrať. • • • •  Pozor! Pri použití tohto kompresora je potrebné kvôli ochrane pred elektrickým úrazom, nebezpečenstvom zranenia a nebezpečenstvom vzniku požiaru, dodržiavať nasledovné základné bezpečnostné opatrenia. Pred používaním tohto prístroja si prečítajte a dodržiavajte tieto pokyny. • • Udržujte vaše pracovisko vždy v čistom stave Neporiadok na pracovisku spôsobuje nebezpečenstvo úrazu. Zohľadnite vplyvy okolitého prostredia Nevystavujte kompresor dažďu. Nepoužívajte kompresor vo vlhkom alebo mokrom • • • • prostredí. Nebezpečenstvo elektrického úderu! Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte kompresor v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. Nebezpečenstvo výbuchu! Chráňte sa pred elektrickým úderom Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiátormi, pecami, chladničkami. Zabráňte prístupu deťom! Nedovoľte iným osobám dotýkať sa kompresora alebo káblu počas práce, zabráňte im vstupu do vašej pracovnej oblasti. Uschovajte váš kompresor na bezpečnom mieste Nepoužívaný kompresor musí byť uskladnený v suchej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí. Nepreťažujte váš kompresor Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu prístroja. Noste vhodný pracovný odev Nenoste široký odev alebo šperky. Môžu byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami prístroja. Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené rukavice a protišmyková pevná obuv. Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. Nebezpečenstvo poranenia! Nepoužívajte kábel na iné účely Neťahajte kompresor za elektrický kábel a nepoužívajte kábel tak, aby ste ním vytiahli zástrčku zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami. Kábel/zástrčka sa môžu poškodiť. Dôkladne ošetrujte váš kompresor Udržujte váš kompresor vždy čistý, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. Dodržiavajte predpisy pre údržbu. Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri eventuálnom poškodení ich nechajte vymeniť autorizovaným odborníkom. Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahraďte káble, ktoré sú poškodené. Vytiahnite elektrický kábel zo siete Pokiaľ prístroj nepoužívate a pred údržbou. Zabráňte samovoľnému rozbehnutiu prístroja Presvedčite sa o tom, že je spínač pri prípojke na elektrickú sieť vypnutý. Predlžovací kábel vo vonkajšom prostredí Pri práci vonku používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú na to určené a sú aj príslušne označené. Buďte vždy pozorný Pozorujte vždy Vašu prácu. Postupujte vždy - 77 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 77 02.07.2018 08:10:17 SK • • • • • • • • rozumne. Nepoužívajte kompresor vtedy, keď sa na prácu nemôžete koncentrovať. Skontrolujte váš kompresor, či nie je poškodený Pred ďalším používaním kompresora starostlivo skontrolujte, či sú ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podľa predpisov. Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky diely musia byť správne namontované, aby sa zabezpečila bezpečnosť prístroja. Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky musia byť odborne opravené alebo vymenené v zákazníckom servise, pokiaľ nie je v návode na obsluhu uvedené inak. Poškodené spínače musia byť nahradené v zákazníckom servise. V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač. Pozor! Používajte kvôli vašej vlastnej bezpečnosti vždy len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu alebo sú odporúčané resp. uvádzané výrobcom prístroja. Použitie obrábacích nástrojov alebo príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na obsluhu alebo v katalógu, môže pre vás osobne znamenať vznik eventuálneho nebezpečenstva zranenia Opravy iba odborným elektrikárom Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazom obsluhujúcich osôb. Hluk Pri používaní kompresora používať ochranu sluchu. Výmena prípojného vedenia V prípade poškodenia prípojného vedenia sa musí vymeniť výrobcom alebo odborným elektrikárom, aby sa zabránilo rizikám. Nebezpečenstvo elektrického úderu! Plnenie pneumatík Skontrolujte tlak pneumatík bezprostredne po naplnení pomocou vhodného tlakomeru, napr. na čerpacej stanici. Pojazdné kompresory v prevádzke na stavbách Dbajte nato, aby boli všetky hadice a armatúry vhodné pre najvyšší prípustný pracovný tlak kompresoru. Miesto postavenia Postavte kompresor len na rovnú plochu. Bezpečnostné pokyny pre prácu so stlačeným vzduchom a vyfukovacími pištoľami • Hustiaca pumpa a vedenia dosahujú počas prevádzky vysoké teploty. Kontakt môže viesť k popáleniam. • Vzduch nasávaný kompresorom nesmie obsahovať prímesi, ktoré by mohli v hustiacej pumpe viesť k vzniku požiarov alebo explózií. • Pri uvoľňovaní hadicovej spojky pevne držte rukou spojkový diel hadice. Takto zabránite prípadnému zraneniu spätným úderom hadice. • Pri práci s vyfukovacou pištoľou používať ochranné okuliare. Cudzími telesami a odfúknutými časťami je ľahko možné spôsobiť prípadné zranenia. • Vyfukovacou pištoľou nesmerovať prúd vzduchu na osoby alebo na odev na tele. Nebezpečenstvo poranenia! Bezpečnostné pokyny pri striekaní farby Nespracovávajte nikdy laky alebo riedidlá s bodom vzplanutia nižším ako 55° C. Nebezpečenstvo výbuchu! • Laky a riedidlá neohrievať. Nebezpečenstvo výbuchu! • Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé tekutiny, sú potrebné za účelom ochrany filtračné prístroje (masky na tvár). Prosím dbajte na údaje výrobcu týchto použitých látok o potrebných ochranných opatreniach. • Je potrebné dbať na údaje a označenia podľa smerníc o nebezpečných látkach uvedené na obaloch spracovávaných materiálov. V prípade, že to je potrebné, sa musia urobiť dodatočné opatrenia, predovšetkým používať vhodný odev a ochranné masky. • Počas procesu striekania a ani v pracovnej miestnosti sa nesmie fajčiť. Nebezpečenstvo výbuchu! Taktiež výpary farieb sú ľahko horľavé. • Ohniská, otvorené svetlo alebo iskriace prístroje sa tu nesmú vyskytovať resp. byť prevádzkované. • Jedlá a nápoje neskladovať ani nekonzumovať v pracovnej miestnosti. Výpary farieb sú zdraviu škodlivé. • Pracovný priestor musí byť väčší ako 30 m3 a musí byť zabezpečená dostatočná výmena vzduchu pri striekaní a sušení. Nestriekať proti vetru. Zásadne dodržiavať pri striekaní horľavých resp. nebezpečných tekutých materiálov dodržiavať predpisy miestneho policajného zboru. • - 78 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 78 02.07.2018 08:10:17 SK • • V spojení s tlakovou hadicou z PVC nespracovávajte žiadne médiá ako sú napr. testovací benzín, butylalkohol a metylénchlorid. Tieto média môžu zničiť tlakovú hadicu. 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) 1. Kryt 2. Priehradka na príslušenstvo 3. Pneumatická hadica s rýchlospojkou 4. Vypínač zap/vyp 5. Transportná rukoväť 6. Plniaci tlakomer pneumatík 7. Vyfukovacia pištoľ Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. a-c Adaptérová súprava. 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu. • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia. • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom. • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. 4. Technické údaje Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia! Kompresor Plniaci tlakomer pneumatík Adaptérová súprava (a,b,c) Vyfukovacia pištoľ Originálny návod na obsluhu Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu pre pneumaticky poháňané nástroje. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca. 2. Popis prístroja a objem dodávky • • • • • 3. Správne použitie prístroja Sieťové pripojenie: .................. 220-240 V ~ 50 Hz Výkon motora: ............................ 1,1 kW S3 15 % Otáčky pri voľnobehu n0 (pumpa) .......3450 min-1 Otáčky pri voľnobehu n0 (motor) ........15000 min-1 Prevádzkový tlak v baroch:......................... max. 8 Teor. nasávací výkon l/min.: ........................... 190 Výstupný výkon (stlačený vzduch) pri 7 baroch: ..................................... 55 litrov/min Výstupný výkon (stlačený vzduch) pri 4 baroch: ...................................... 83 litrov/min Hladina akustického výkonu LWA v dB:.............. 97 Faktor neistoty KWA .................................... 1,5 dB Hladina akustického tlaku LpA v dB:.................. 75 Faktor neistoty KpA ..................................... 1,5 dB Druh ochrany: ............................................... IP20 Hmotnosť prístroja v kg: ...................... cca 6,5 kg Trieda ochrany ............................................... II/ Hluk Emisné hodnoty hluku boli merané podľa EN ISO 3744. Prevádzkový režim S3 – 15 % - 10 min: S3 = prerušovaná prevádzka bez vplyvu procesu štartovania. To znamená, že v rámci časového úseku 10 minút je max. prevádzková doba 15 % (1,5 minúty). - 79 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 79 02.07.2018 08:10:17 SK 5. Pred uvedením do prevádzky Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete. 6.2 Vypínač zap/vyp (4) Pri zapnutí nastavte vypínač zap/vyp (4) do polohy 1. Pri vypnutí prepnite vypínač zap/vyp (4) do polohy 0. • 6.3 Pneumatická hadica s rýchlospojkou(3) • • • • • • • • • Skontrolujte prípadné poškodenie transportom. Akékoľvek poškodenia ihneď ohláste dopravnej spoločnosti, ktorá dodala zakúpený kompresor. Postavenie kompresora by sa malo uskutočniť v blízkosti spotrebiča. Dlhé vzduchové vedenia a dlhé prívodné vedenia (predlžovacie káble) sa neodporúčajú. Dbať na suchý a bezprašný nasávaný vzduch. Neumiestňujte kompresor vo vlhkej alebo mokrej miestnosti. Kompresor smie byť používaný len vo vhodných miestnostiach (dobre vetraných, s teplotou okolia +5 °C až 40 °C). V miestnostiach sa nesmie nachádzať prach, kyseliny, výpary, explozívne ani zápalné plyny. Kompresor je vhodný pre použitie v suchých miestnostiach. V oblastiach, kde sa pracuje so striekajúcou vodou, je použitie prístroja zakázané. Prevádzkujte prístroj len na pevnom, rovnom podklade. Počas prevádzky položte kompresor na gumené pätky na zadnej strane kompresoru. Pozor! Pri vypnutí kompresora unikne prebytočný vzduch cez bezpečnostný ventil. To je podmienené stavbou prístroja a nejedná sa o poruchu. 6. Montáž a uvedenie do prevádzky 6.1. Sieťové pripojenie Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, či prítomné sieťové napätie zodpovedá prevádzkovému napätiu podľa typového štítku na prístroji. Dlhé prípojné vedenia, ako aj predlžovacie káble, káblové bubny atď. spôsobujú pokles napätia a môžu spôsobiť problémy pri rozbehu motora. Pri nízkych teplotách pod +5 °C je nábeh motora ohrozený ťažkým chodom. Zapojenie: Nasuňte koncovku pneumatického nástroja na rýchlospojku, objímka automaticky vyskočí dopredu. Odpojenie: Stiahnite objímku dozadu a odoberte nástroj. Pozor! Pri uvoľňovaní rýchlospojky sa musí držať spojkový diel pevne rukou, aby sa zabránilo prípadnému zraneniu spätným úderom hadice. 6.4 Plniaci tlakomer pneumatík s adaptérmi (obr. 2) Pracovný tlak v baroch: 0-10 Oblasť použitia: Plniaci tlakomer pneumatík umožňuje jednoduché plnenie pneumatík. Pomocou priložených adaptérov je možné plniť aj iné typy ventilov. Manometer slúži na zobrazenie tlaku pneumatík. Pomocou tlačidla „ + “ sa môže zvýšiť tlak v pneumatike, pomocou tlačidla „ - “ sa môže znížiť tlak v pneumatike. Neprekračujte maximálny prevádzkový tlak 10 bar (je taktiež vyznačený na zadnej strane plniaceho tlakomeru). Nebezpečenstvo! Skontrolujte po každom naplnení nastavený tlak pneumatík pomocou kalibrovaného meracieho prístroja, napr. na čerpacej stanici. Nebezpečenstvo! Nikdy nesmerujte prúd vzduchu na seba ani na iné osoby alebo zvieratá! Opatrne! Nafukovanie predmetov nad príslušný odporúčaný tlak môže viesť k poškodeniu týchto predmetov alebo poraneniu osôb nachádzajúcich sa v blízkosti! Plniaci tlakomer pneumatík je vybavený ventilovým adaptérom na automobilové pneumatiky. Pomocou priložených adaptérov (a-c) je možné plniť aj iné typy ventilov. - 80 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 80 02.07.2018 08:10:17 SK 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov  Pozor! Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami vytiahnite kábel zo siete.  Pozor! Počkajte, kým je kompresor úplne vychladnutý! Nebezpečenstvo popálenia!  Pozor! Po použití prístroj vždy vypnite a vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete. 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 8. Likvidácia a recyklácia 7.1 Čistenie • Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití. • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. • Hadica a striekacie nástroje sa musia pred čistením odpojiť z kompresora. Kompresor nesmie byť čistený vodou, rozpúšťadlami a pod. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. 7.2 Skladovanie  Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneumatické prístroje. Kompresor odstavte tak, aby nemohol byť uvedený do prevádzky nepovolanou osobou.  Pozor! Kompresor skladovať len v suchom prostredí, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám. Nepreklápať, ale skladovať v postavenom stave! - 81 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 81 02.07.2018 08:10:18 SK 9. Možné príčiny poruchy Problém Kompresor nebeží. Príčina Riešenie 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 3. Vonkajšia teplota príliš nízka. 4. Prehriaty motor. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3. Neprevádzkovať pri vonkajšej teplote nižšej ako +5°. 4. Motor nechať vychladnúť prípadne odstrániť príčinu prehriatia. Kompresor beží, avšak bez tlaku. 1. Spätný ventil je netesný. 2. Tesnenia sú poškodené. 1. Vymeniť spätný ventil. 2. Skontrolovať tesnenia, opotrebované tesnenia nechať vymeniť v odbornom servise. Kompresor beží, tlak sa zobrazuje na manometri, ale nástroje nebežia. 1. Netesné hadicové spoje. 1. Skontrolovať pneumatickú hadicu a nástroje, v prípade potreby vymeniť. 2. Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby vymeniť. 2. Netesná rýchlospojka. - 82 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 82 02.07.2018 08:10:18 SK Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia). Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH. Technické zmeny vyhradené - 83 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 83 02.07.2018 08:10:18 SK Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál. Kategória Diely podliehajúce opotrebeniu* Príklad Klinový remeň, vzduchový filter Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: • • • Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný? Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)? Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíšte túto chybnú funkciu. - 84 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 84 02.07.2018 08:10:18 SK Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky: 1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo. 2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím. 3. Z našej záruky sú vylúčené: - Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou. - Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom). - Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu. 4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. - 85 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 85 02.07.2018 08:10:18 NL Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 86 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 86 02.07.2018 08:10:18 NL  Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. 1. Veiligheidsaanwijzingen  Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen. • • • • • • •  Let op! Bij gebruik van deze compressor dienen de volgende fundamentele veiligheidsvoorschriften te worden opgevolgd ter bescherming tegen elektrische schok, lichamelijk gevaar en brandrisico. Lees deze voorschriften en leef ze na alvorens het toestel te gebruiken. • • Hou uw werkgebied netjes Wanorde in het werkgebied veroorzaakt ongevallenrisico. Hou rekening met de omgevingsinvloeden Stel de compressor niet bloot aan de regen. Gebruik de compressor niet in vochtige of natte omgeving. Gevaar door elektrische schok! Zorg voor een goede verlichting. Gebruik de compressor niet in de buurt • • • • van brandbare vloeistoffen of gassen. Ontploffingsgevaar! Bescherm u tegen elektrische schok Vermijd lichamelijk contact met geaarde onderdelen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten. Hou kinderen weg! Laat geen andere personen de compressor of de kabel raken, hou ze weg van uw werkplaats. Berg uw compressor veilig op De ongebruikte compressor dient in een droge afgesloten ruimte, voor kinderen onbereikbaar, te worden bewaard. Overbelast uw compressor niet. U werkt beter en veiliger in het opgegeven vermogensgebied. Draag gepaste werkkledij. Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Bij het werken in open lucht draagt u best rubber handschoenen en slipvast schoeisel. Draag bij lang haar een haarnet. Lichamelijk gevaar! Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming Draag de compressor niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten. Kabel/ stekker kunnen worden beschadigd. Onderhoud uw compressor zorgvuldig Hou uw compressor schoon om goed en veilig te werken. Neem de onderhoudsvoorschriften in acht. Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. Controleer de verlengkabel regelmatig en vervang beschadigde kabels. Verwijder de netstekker uit het stopcontact Bij niet-gebruik en alvorens onderhoudswerkzaamheden te verrichten. Vermijd onbedoelde start Vergewis u er zich van dat de schakelaar bij het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is. Verlengkabel in open lucht Gebruik in open lucht enkel verlengkabels die daarvoor zijn goedgekeurd en overeenkomstig gekenmerkt. Wees steeds oplettend Hou uw werk in het oog. Ga verstandig te werk. Gebruik de compressor niet als u er niet met uw aandacht bij bent. - 87 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 87 02.07.2018 08:10:18 NL • • • • • • • • Controleer uw compressor op beschadigingen Voordat u de compressor verder gebruikt dient u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun perfecte en reglementaire werkwijze te controleren. Controleer of de beweeglijke onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van het toestel te verzekeren. Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen tenzij in deze handleiding anders vermeld. Beschadigde schakelaars dienen door een klantendienst-werkplaats te worden vervangen. Gebruik geen gereedschappen waarvan de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. Let op! Voor uw eigen veiligheid gebruik enkel accessoires en bijkomende toestellen die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing of door de fabrikant worden aanbevolen of opgegeven. Het gebruik van andere inzetgereedschappen of accessoires dan vermeld in de gebruiksaanwijzing of in de catalogus kan een gevaar betekenen persoonlijk verwondingen op te lopen. Herstellingen alleen door een elektrovakman Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman worden verricht, anders kunnen zich ongelukken voor de gebruiker voordoen. Geluid Bij gebruik van de compressor gehoorbeschermer dragen. Vervangen van de aansluitkabel Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die door de fabrikant of door een elektrovakman te worden vervangen om gevaren te voorkomen. Gevaar door elektrische schokken! Vullen van banden Controleer de bandenspanning onmiddellijk na het vullen door een geijkte manometer, b.v. bij een pompstation. Op wegen verplaatsbare compressoren bij gebruik op werven Zorg ervoor dat alle slangleidingen en fittings geschikt zijn voor de maximaal toegestane werkdruk van de compressor. Opstelplaats Stel de compressor alleen op een effen oppervlak op. Veiligheidsvoorschriften voor het werken met perslucht en uitblaaspistolen • Compressiepomp en leidingen bereiken tijdens de werking van de compressor hoge temperaturen. Aanraken heeft brandwonden tot gevolg. • De door de compressor aangezogen lucht dient vrij van bijmengsels te worden gehouden die in de compressiepomp kunnen leiden tot brand of explosies. • Pak bij het losmaken van de slangkoppeling de koppeling van de slang met de hand vast. Zodoende vermijdt u verwondingen door de terugspringende slang. • Als u met de uitblaaspistool werkt dient u een veiligheidsbril te dragen. Door vreemde voorwerpen en weggeblazen deeltjes kunnen gemakkelijk verwondingen worden veroorzaakt. • Met de uitblaaspistool niet tegen personen blazen of kleding op het lichaam reinigen. Lichamelijk gevaar! Veiligheidsvoorschriften voor het verfspuiten Geen lakken of oplosmiddelen met een vlampunt van minder dan 55° C verwerken. Ontploffingsgevaar! • Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen. Ontploffingsgevaar! • Indien voor de gezondheid schadelijke vloeistoffen worden verwerkt zijn filtertoestellen (gelaatsmaskers) vereist. Neem ook de instructies betreffende veiligheidsmaatregelen in acht die door de fabrikanten van dergelijke stoffen worden gegeven. • De informatie aangebracht op de verzamelverpakkingen van de verwerkte materialen en de kenmerking van de verordening voor gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden genomen. Indien nodig dienen bijkomende veiligheidsmaatregelen te worden genomen, in het bijzonder dienen gepaste kleding en maskers te worden gedragen. • Tijdens het spuiten alsmede in de werkruimte mag niet worden gerookt. Ontploffingsgevaar! Ook verfdampen zijn licht brandbaar. • Vuurhaarden, open vlam of vonken veroorzakende machines mogen niet aanwezig of in gebruik zijn. • Eten en drank niet in de werkruimte bewaren of consumeren. Verfdampen zijn schadelijk voor de gezondheid. • De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³ en er moet voldoende luchtverversing bij het spuiten en drogen verzekerd zijn. Niet tegen de wind spuiten. Principieel bij het spuiten • - 88 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 88 02.07.2018 08:10:18 NL • van brandbare of gevaarlijke spuitgoederen de bepalingen van de plaatselijke politieautoriteiten opvolgen. Verwerk in verbinding met de pvc-drukslang geen media zoals testbenzine, butylalkohol en methyleenchloride Deze media vernietigen de drukslang. • • • • • Compressor Bandenvulmeter Adapterset (a,b,c) Uitblaaspistool Originele handleiding 3. Reglementair gebruik 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang De compressor dient om perslucht voor pneumatisch gereedschap te produceren. 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fig. 1-3) 1. Huis 2. Vak voor accessoires 3. Persluchtslang met snelkoppeling 4. AAN/UIT-schakelaar 5. Transportgreep 6. Bandenvulmeter 7. Uitblaaspistool De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. a-c Adapterset. 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen. • Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). • Controleer of de leveringsomvang compleet is. • Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 4. Technische gegevens Aansluiting op het net:............. 220-240 V ~ 50 Hz Motorvermogen: ..........................1,1 kW S3 15% Nullasttoerental n0 (pomp) ..................3450 min-1 Nullasttoerental n0 (motor) .................15000 min-1 Werkdruk bar: ............................................ max. 8 Theoretisch aanzuigvermogen l/min.: ........... 190 Afgegeven debiet (perslucht) bij 7 bar: 55 liter/min Afgegeven debiet (perslucht) bij 4 bar: 83 liter/min Geluidsvermogen LWA in dB:............................. 97 Onzekerheid KWA ....................................... 1,5 dB Geluidsdrukniveau LpA in dB:............................ 75 Onzekerheid KpA ........................................ 1,5 dB Beschermklasse: .......................................... IP20 Gewicht van het apparaat in kg: ........... ca. 6,5 kg Beschermklasse ............................................ II/ Geluid De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform EN ISO 3744. - 89 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 89 02.07.2018 08:10:18 NL 6. Montage en ingebruikname Bedrijfsmodus S3 – 15% - 10 min.: S3 = intermitterende modus zonder invloed van de aanloopprocedure. Dat betekent dat gedurende een periode van 10 min. de maximale werkingsduur 15% (1,5 min.) bedraagt. 6.1. Netaansluiting Alvorens het apparaat in gebruik te nemen dient u er zich van te vergewissen dat de netspanning overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op het kenplaatje van het apparaat. Lange toevoerleidingen alsmede verlengkabels, kabeltrommels enz. leiden tot spanningsverlies en kunnen het starten van de motor beletten. Bij temperaturen onder +5°C start de motor eventueel moeilijk ten gevolge van stroefheid. 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. • • • • • • • • • • Controleer het apparaat op transportschade. Het transportbedrijf dat de compressor geleverd heeft onmiddellijk op de hoogte stellen van eventuele schade. Het is aan te raden de compressor in de nabijheid van de verbruiker op te stellen. Lange luchtleidingen en lange toevoerleidingen (verlengkabels) moeten worden vermeden. Ervoor zorgen dat de aanzuiglucht droog en stofvrij is. De compressor niet in een vochtige of natte ruimte opstellen. De compressor mag slechts in gepaste ruimten (goed geventileerd, omgevingstemperatuur +5°C tot 40°C) worden gebruikt. In de ruimte mogen geen stof, zuren, dampen, explosieve of ontvlambare gassen aanwezig zijn. De compressor is geschikt voor gebruik in droge ruimten. Hij mag niet worden gebruikt in zones waarin met spatwater wordt gewerkt. Zet het apparaat alleen in op een stabiele, vlakke ondergrond. Leg de compressor tijdens het bedrijf op de rubber voeten aan de achterwand van de compressor. Let op! Bij het uitschakelen van de compressor ontsnapt overtollige lucht via de veiligheidsklep. Dat hangt samen met de constructie en is geen fout. 6.2 AAN/UIT-schakelaar (4) Breng de AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 1 om het apparaat aan te zetten. Om het apparaat uit te schakelen brengt u de AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 0. 6.3 Persluchtslang met snelkoppeling (3) Aansluiten: Schuif de nippel van uw pneumatisch gereedschap de snelkoppeling in, de huls springt vanzelf naar voren. Loskoppelen: Trek de huls terug en verwijder het gereedschap. Let op! Bij het losmaken van de snelkoppeling moet het koppelstuk worden vastgehouden om letsels door de terugspringende slang te voorkomen. 6.4 Bandenvulmeter met adapters (fig. 2) Werkdruk in bar: 0-10 Toepassingsgebied: De bandenvulmeter maakt het eenvoudig vullen van banden mogelijk. Met de meegeleverde adapters kunnen ook andere ventieltypes worden gevuld. De manometer dient voor de indicatie van de bandenspanning. Met de knop „ + “ kan de druk in de band worden verhoogd, met de knop „ - “ kan de druk in de band worden verlaagd. Overschrijd niet de maximale bedrijfsdruk 10 bar (ook gekenmerkt aan de achterkant van de bandenvulmeter). Gevaar! Controleer na elk vullen de ingestelde bandenspanning met een geijkt meetapparaat, bijv. bij een tankstation. - 90 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 90 02.07.2018 08:10:18 NL Gevaar! Richt de drukstraal nooit op uzelf of op andere personen of dieren! Voorzichtig! Voorwerpen opblazen over de aanbevolen druk kan schade aan voorwerpen of omstanders veroorzaken! 7.2 Opbergen  Let op! Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het apparaat en alle aangesloten pneumatische gereedschappen. Berg de compressor op zodat hij niet door onbevoegden in werking kan worden gesteld. De bandenvulmeter is voorzien van een ventieladapter voor autobandventielen Met behulp van de meegeleverde adapters (a-c) kunnen ook andere ventieltypes worden gevuld.  Let op! De compressor alleen in een droge en voor onbevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen. Niet kantelen, alleen recht staand opbergen! 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info  Let op! Verwijder vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.  Let op! Wacht tot de compressor helemaal is afgekoeld! Gevaar van brandwonden!  Let op! Zet het apparaat na gebruik altijd uit en trek de netstekker uit het stopcontact. 8. Verwijdering en recyclage 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. • Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. • Slang en spuitgereedschap moeten vóór de schoonmaakbeurt van de compressor worden gescheiden. De compressor mag niet met water, oplosmiddelen of iets dergelijks schoon worden gemaakt. Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. - 91 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 91 02.07.2018 08:10:19 NL 9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem De compressor draait niet. Oorzaak Oplossing 1. Netspanning ontbreekt. 2. Netspanning te laag. 3. Buitentemperatuur te laag. 4. Motor oververhit. Compressor draait, maar bouwt geen druk op. 1. Terugslagklep lek. Compressor draait, druk wordt op de manometer aangeduid, maar de gereedschappen draaien niet. 1. Slangverbindingen ondicht. 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Niet onder +5° buitentemperatuur gebruiken. 4. Motor laten afkoelen, indien nodig, de oorzaak van de oververhitting verhelpen. 1. Terugslagklep door een vakwerkplaats laten vervangen. 2. Dichtingen controleren, defecte dichtingen door een vakwerkplaats laten vervangen. 2. Dichtingen defect. 2. Snelkoppeling ondicht. 1. Persluchtslang en gereedschappen controleren, indien nodig vervangen. 2. Snelkoppeling controleren, indien nodig vervangen. - 92 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 92 02.07.2018 08:10:19 NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH. Technische wijzigingen voorbehouden - 93 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 93 02.07.2018 08:10:19 NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Categorie Slijtstukken* Voorbeeld V-snaar, luchtfilter Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: • • • Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)? Beschrijf deze foutieve werkwijze. - 94 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 94 02.07.2018 08:10:19 NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. - 95 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 95 02.07.2018 08:10:19 E Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 96 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 96 02.07.2018 08:10:19 E  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. • • • 1. Instrucciones de seguridad  ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • • • •  ¡Atención! Siempre que se trabaje con este compresor, se tendrán en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente y de incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato. • • Mantener ordenada la zona de trabajo El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes. Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que trabaja No exponer el compresor a la lluvia. No utilizar el compresor en un ambiente húmedo o mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé- • • • ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utilizar el compresor cerca de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de explosión! Protegerse contra descargas eléctricas Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños! No permitir que otras personas toquen el compresor o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo. Guardar de forma segura el compresor Guardar el compresor que no se utilice en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños. No sobrecargar el compresor Se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada. Ponerse ropa de trabajo adecuada No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños! No utilizar el cable de forma inapropiada No tirar del compresor por el cable, y no utilizarlo para desenchufar. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos. Se puede dañar el cable/enchufe. Cuidar bien el compresor Mantener el compresor limpio para trabajar de forma correcta y segura. Seguir las disposiciones sobre mantenimiento. Controlar regularmente el enchufe y el cable y hacer que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas. Retirar el enchufe de la toma de corriente Cuando no se utilice, antes de realizar el mantenimiento. Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada Asegurarse de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica. Alargaderas en el exterior Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondientemente etiquetadas. - 97 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 97 02.07.2018 08:10:19 E • • • • • • • • Estar constantemente atento Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar el compresor cuando no se esté concentrado. Comprobar que el compresor no presente daños Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el compresor. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de atención al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique otra cosa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión. ¡Atención! Por su propia seguridad, utilizar sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas por el fabricante. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales. Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un electricista especializado, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente. Ruido Ponerse protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor. Cambio del conducto de conexión Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas eléctricas! Inflar neumáticos Controlar la presión de los neumáticos justo después de inflarlos con ayuda de un manómetro calibrado, p. ej., en una gasolinera. Compresores móviles para obras Asegurarse de que todas las mangueras y válvulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible. • Lugar de instalación Colocar el compresor solo en una superficie uniforme. Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado • La bomba del compresor y los cables alcanzan altas temperaturas durante el funcionamiento. No tocarlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras. • Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar incendios o explosiones en la bomba. • Para soltar el acoplamiento de la manguera sujetar bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. • Llevar gafas de protección para trabajar con la pistola de soplado. Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado. • No dirigir la pistola de soplado a personas ni limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños! Instrucciones de seguridad en la pulverización • No procesar pinturas ni disolventes con un punto de inflamación inferior a los 55°C. ¡Peligro de explosión! • No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro de explosión! • Si se procesan líquidos nocivos para la salud, será preciso utilizar filtros (mascarillas) a modo de protección. Tener en cuenta también los datos sobre medidas de protección de los fabricantes de dichos productos. • Es preciso observar los datos indicados en los envoltorios de los materiales procesados y las identificaciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necesario, es preciso aplicar medidas de protección adicionales, especialmente en lo que respecta a llevar ropa y mascarillas adecuadas. • En la sala de trabajo y durante el pulverizado no se puede fumar. ¡Peligro de explosión! Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente inflamables. • No debe haber fogones, lumbre directa o máquinas que emitan chispas en las inmediaciones. • No guardar ni ingerir comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son nocivos para la salud. - 98 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 98 02.07.2018 08:10:19 E • • La sala de trabajo deberá tener más de 30 m3 y se debe garantizar una buena ventilación al pulverizar y secar. No pulverizar contra el viento. Al pulverizar productos inflamables o peligrosos, es preciso observar las disposiciones de la autoridad policial local. No procesar junto con la manguera de presión de PVC medios como gasolina de comprobación, butanol ni cloruro de metileno. Dichos medios destruyen la manguera de presión. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • • • • Compresor Indicador de la presión neumática Juego adaptador (a,b,c) Pistola de soplado Manual de instrucciones original 3. Uso adecuado El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas que lo necesitan para su funcionamiento. 2.1 Descripción del aparato (fig. 1-3) 1. Caja 2. Compartimento accesorios 3. Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido 4. Interruptor ON/OFF 5. Empuñadura para transporte 6. Indicador de la presión neumática 7. Pistola de soplado Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. a-c Juego adaptador. 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido o a la tienda donde compró el aparato. A este respeto, observar la tabla de garantía de la información de servicio que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. - 99 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 99 02.07.2018 08:10:19 E 4. Características técnicas Tensión de red: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Potencia del motor: .....................1,1 kW S3 15% Velocidad en vacío n0 (bomba) ..........3.450 r.p.m. Velocidad en vacío n0 (motor) ..........15.000 r.p.m. Presión de servicio bar: ............................. máx. 8 Potencia de aspiración teórica l/min.: ............ 190 Potencia generada (aire comprimido) a 7 bar: . ...................................................55 l/min Potencia generada (aire comprimido) a 4 bar:.....................................................83 l/min Nivel de potencia acústica LWA en dB: .............. 97 Imprecisión KWA ......................................... 1,5 dB Nivel de presión acústica LpA en dB: ................ 75 Imprecisión KpA ......................................... 1,5 dB Tipo de protección: ....................................... IP20 Peso del aparato en kg:.................... aprox. 6,5 kg Clase de protección ....................................... II/ Ruido Los valores de emisión de ruidos se han determinado conforme a EN ISO 3744. Modo operativo S3 - 15% - 10 min: S3 = Régimen de funcionamiento discontinuo independientemente del proceso de arranque. Es decir, durante un periodo de 10 minutos el tiempo de funcionamiento máx. es del 15% (1,5 min). 5. Antes de la puesta en marcha Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. • • • • • • Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño ocasionado por el transporte. Comunicar inmediatamente los daños eventuales a la empresa encargada de transportar el compresor. El compresor se deberá instalar en las inmediaciones del consumidor. Evitar conductos de aire y cables (alargaderas) largos. Asegurar que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo. No colocar el compresor en salas húmedas. El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5° a +40°C). En la • • • • sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras. Operar el aparato únicamente sobre una base firme y plana Durante el funcionamiento, colocar el compresor sobre los tacos de goma de su pared trasera. ¡Atención! Al apagar el compresor, saldrá el aire sobrante por la válvula de seguridad. Esto se debe al tipo de construcción y no supone que haya una avería 6. Montaje y puesta en servicio 6.1. Conexión a la red Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de potencia del motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. las alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc. causan descensos de tensión y pueden dificultar la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor. 6.2 Interruptor ON/OFF (4) Para conectar el aparato poner el interruptor (4) en la posición 1. Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la posición 0. 6.3 Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido (3) Conectar: Introducir el niple de la herramienta de aire comprimido en el acoplamiento rápido, el manguito salta automáticamente hacia delante. Separar: Tirar del manguito hacia atrás y quitar la herramienta. ¡Atención! Al soltar el acoplamiento rápido es preciso sujetar la pieza de acoplamiento para evitar lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. - 100 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 100 02.07.2018 08:10:20 E 6.4 Indicador de la presión neumática con adaptadores (fig. 2) Presión de trabajo en bar: 0-10 Ámbito de aplicación: El indicador de la presión permite inflar neumáticos de forma sencilla. Con los adaptadores adjuntos se pueden inflar otros tipos de válvulas. El manómetro sirve para indicar la presión de las ruedas. Con el botón „+“ se aumenta la presión en las ruedas y con el botón „-“ se reduce. No sobrepasar nunca la presión de servicio máxima de 10 bar (también señalizada en la parte posterior del indicador de la presión neumática). ¡Peligro! Tras cada llenado es preciso comprobar la presión ajustada en los neumáticos utilizando un medidor calibrado, p.ej. en una gasolinera. ¡Peligro! No apuntar el chorro de aire comprimido hacia uno mismo ni hacia otras personas o animales! ¡Cuidado! Si se inflan objetos con una presión superior a la recomendada, es posible provocar daños a dichos objetos o a las personas en las inmediaciones! El indicador de la presión neumática está dotado de un adaptador para válvulas de neumáticos de coche. Con ayuda de los adaptadores adjuntos (a - c) se pueden llenar otros tipos de válvulas. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares. 7.2 Almacenamiento  ¡Atención! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada.  ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto  ¡Atención! Desenchufar el cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.  ¡Atención! ¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras! 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info  ¡Atención! Apagar siempre el aparato cuando se deje de usar y desenchufarlo de la corriente. - 101 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 101 02.07.2018 08:10:20 E 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. - 102 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 102 02.07.2018 08:10:20 E 9. Posibles causas de fallo Problema El compresor no funciona. Causa Solución 1. No dispone de tensión de red. 2. Tensión de red demasiado baja. 3. Temperatura exterior demasiado baja. 4. El motor se ha sobrecalentado. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente. 3. No poner en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5°C. 4. Dejar enfriar el motor y, en caso necesario, solucionar la causa del sobrecalentamiento. El compresor está en marcha pero no hay presión. 1. La válvula de retención presenta fugas 2. Las juntas están rotas. 1. Cambiar la válvula de retención en un taller especializado. 2. Comprobar las juntas, cambiar las juntas en mal estado en un taller especializado. El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramientas no funcionan. 1. Las conexiones de manguera presentan fugas. 1. Comprobar la manguera de aire comprimido y las herramientas, en caso necesario cambiarlas. 2. Comprobar el acoplamiento rápido y, de ser necesario, cambiarlo. 2. El acoplamiento rápido presenta fugas. - 103 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 103 02.07.2018 08:10:20 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 104 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 104 02.07.2018 08:10:20 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Piezas de desgaste* Ejemplo Correa trapezoidal, filtro de aire Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 105 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 105 02.07.2018 08:10:20 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 106 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 106 02.07.2018 08:10:20 FIN Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Varo sähkövirtaa Varo kuumia osia Varoitus! Yksikkö on kauko-ohjattu ja saattaa käynnistyä varoituksetta. - 107 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 107 02.07.2018 08:10:20 FIN •  Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä. • • • 1. Turvallisuusmääräykset •  Varoitus! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet. Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (myöskään lasten) käytettäväksi, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemusta ja/ tai taitoja, paitsi sellaisen heidän turvallisuudestaan vastuullisen henkilön valvonnassa, joka voi antaa heille laitteen oikeaa käyttöä koskevat ohjeet. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät missään tapauksessa voi leikkiä laitteella.  Huomio! Tätä kompressoria käytettäessä on noudatettava seuraavia periaatteellisia turvallisuusmääräyksiä sähköiskujen, vammojen ja palovaaran välttämiseksi. Lue ja huomioi nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. • • • • • • • • Pidä työalue siistinä Työalueen epäjärjestys lisää onnettomuusriskejä. Huomioi ympäristövaikutukset Älä aseta kompressoria alttiiksi sateelle. Älä käytä kompressoria kosteassa tai märässä ympäristössä. Huolehdi hyvästä valaistuksesta. Älä käytä kompressoria helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen lähellä. Suojaudu sähköiskun varalta Vältä koskettamasta maadoitettuihin kappaleisiin, kuten esim. putkiin, lämmittimiin, liesiin ja jääkaappeihin. • Pidä lapset poissa! Älä anna muitten koskea kompressoriin tai johtoihin, pidä heidät poissa työalueelta. Säilytä kompressori turvallisessa paikassa Käytön väliaikoina tulee kompressori säilyttää kuivassa, suljetussa tilassa poissa lasten ulottuvilta. Älä ylikuormita kompressoria Työskentelet helpommin ja turvallisemmin annetulla tehoalueella. Käytä sopivaa työvaatetusta Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, ne voivat takertua liikkuviin osiin. Työskennellessä ulkona suositellaan kumikäsineitä ja pitäviä jalkineita. Käytä hiusverkkoa, jos hiuksesi ovat pitkät. Älä käytä johtoa väärin Älä vedä kompressoria johdosta, äläkä irroita pistoketta vetämällä johdosta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. Hoida kompressoria huolella Pidä kompressori puhtaana voidaksesi työskennellä hyvin ja turvallisesti. Noudata huoltomääräyksiä. Tarkista pistoke ja johto säännöllisin väliajoin, ja toimita ne asiantuntevan ammattiliikkeen vaihdettavaksi, jos huomaat vaurioita. Tarkista jatkojohdot säännöllisesti ja vaihda vahingoittunut johto. Irroita kaikki verkkopistokkeet kun kompressoria ei käytetä tai sitä huolletaan. Vältä tahatonta käynnistystä Varmistu siitä, että laite on kytketty pois ennen verkkoliitäntää. Jatkojohto ulkona Käytä ulkona vain tähän soveltuvia, vastaavasti merkittyjä jatkojohtoja. Ole aina valppaana Seuraa työsi kulkua. Työskentele järkevästi. Älä käytä kompressoria, jos olet hajamielinen. Tarkista kompressorin vauriot Ennen kompressorin käytön jatkamista on suoja varusteiden tai vähän vahingoittuneiden osien esteetön, säännönmukainen toiminta tarkistettava. Tarkasta, että liikkuvien osien toimento on häiriötön ja etteivät ne jää kiinni tai ole vahingoittuneet. Kaikkien osien tulee olla oikein asennettuja ja niiden tulee täyttää niille asetetut edellytykset. Vahingoittuneet turvalaitteet ja osat on korjattava tai vaihdettava asianmukaisesti ammattiliikkeessä, mikäli käyttöohjeessa ei ole toisin sanottu. Vahingoittuneet kytkimet on korjattava ammattiliikkeessä. Älä käytä sellaisia työkaluja, - 108 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 108 02.07.2018 08:10:20 FIN • • • • joiden kytkin ei toimennu oikein. Huomio! Oman turvallisuutesi vuoksi käytä aina vain valmistajan ohjeissa suositeltuja lisävarusteita ja lisälaitteita. Muiden kuin käyttöohjeessa tai luettelossa mainittujen työkalujen tai lisätarvikkeiden käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Korjaukset tekee vain alan ammattimies Korjaukset saa suorittaa vain asiantunteva sähkömies, muuten voi niistä aiheutua käyttäjälle onnettomuuksia. Melunpäästöt Käytä kuulosuojuksia kompressorin käydessä. Liitäntäjohdon vaihto Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, niin valmistajan tai sähköalan ammattihenkilön tulee vaihtaa se uuteen, jotta vältetään vaaratilanteet. Paineilman ja puhalluspistoolien käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset • Ahtimen ja johtojen käyttölämpötilat ovat korkeat. Kosketus aiheuttaa palovammoja. • Ahtimen imemien kaasujen tai höyryjen on oltava ilman aineosia, jotka voivat johtaa ahtimen paloon tai räjähdykseen. • Letkuliitosta irroitettaessa on liitoskappaleesta pidettävä kiinni, ettei se aiheuta vammoja sinkoutumalla irti. • Paineilmapistoolia käsitellessä on käytettävä suojalaseja. Roskat ja poispuhallettu lika voivat helposti aiheuttaa vammoja. • Paineilmapistoolia ei saa suunnata kohti ihmisiä, eikä sillä myöskään saa puhdistaa päällepuettuja vaatekappaleita. Ruiskumaalausta koskevat turvallisuusmääräykset • Älä työstä maalia tai liuotetta, jonka syttymispiste on alle 55°C. • Älä lämmitä maalia tai liuotteita. • Terveydelle vaarallisia nesteitä työstettäessä on käytettävä suojana suodattimia (kasvonaamaria). Noudata myös tällaisten aineiden valmistajan antamia turvaohjeita. • Työstettävien materiaalien pakkauksissa olevia tietoja sekä vaarallisten aineiden käsittelylain mukaisia merkintöjä tulee noudattaa. Tarvittaessa tulee ryhtyä muihin turvatoimiin, erityisesti käyttää tarkoituksenmukaista suojapukua ja naamaria. • Ruiskutuksen aikana tai työtiloissa ei saa tupakoida. Maalihöyrytkin ovat helposti sytty- • • • • viä. Avoliekkihellat, avotuli tai kipinöitä aikaansaavat koneet on poistettava tai niitä ei saa käyttää. Ruokia ja juomia ei saa säilyttää tai nauttia työtiloissa. Maalihöyryt ovat vahingollisia. Työtilan on oltava suurempi kuin 30 m3, ja ruiskutuksen sekä kuivauksen aikana on huolehdittava riittävästä ilmanvaihdosta. Ei saa ruiskuttaa vastatuuleen. Helposti syttyviä tai muuten vaarallisia ruiskutusaineita käsitellessä on noudatettava paikallisen poliisilaitoksen määräyksiä. PVC-muovisella paineletkulla ei saa käyttää koestusbensiiniä, butyylialkoholia tai metyleenikloridia (lyhentää elinikää). 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-3) 1. Kotelo 2. Varustelokero 3. Paineilmaletku pikaliittimellä 4. Päälle-/pois-katkaisin 5. Työntökahva 6. Renkaantäyttömittari 7. Puhalluspistooli a-c Sovitinsarja. 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avulla, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyntipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja takuusuoritustaulukko. • Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauksesta. • Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kuljetusvaurioita. • Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuuajan loppuun saakka. - 109 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 109 02.07.2018 08:10:20 FIN Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! • • • • • Melunpäästöt Melunpäästöarvot on mitattu standardin EN ISO 3744 mukaan. Käyttötapa S3 - 15% - 10min: S3 = jaksottaiskäyttö ilman käynnistymisvaiheen vaikutusta. Tämä tarkoittaa, että 10 minuutin ajanjakson aikana suurin käyttöaika on 15% (1,5 minuuttia). Kompressori Renkaantäyttömittari Sovitinsarja (a,b,c) Puhalluspistooli Alkuperäiskäyttöohjeen käännös 5. Ennen käyttöönottoa Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon, että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän verkkovirran tietoja. 3. Määräysten mukainen käyttö Kompressori on tarkoitettu kehittämään paineilmaa paineilmakäyttöisiä työkaluja varten. • Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheutuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vastuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja. • • Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. 4. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä:.......................... 220-240 V ~ 50 Hz Moottorin teho: ............................1,1 kW S3 15% Joutokäyntikierrosluku n0 (pumppu) ... 3 450 min-1 Moottorin joutokäyntikierrosluku n0 :.. 15 000 min-1 Käyttöpaine bar:........................................ enint. 8 Teor. imuteho l/min.: ..................................... 190 Luovutusteho (paineilma) 7 baarin paineella ............................. 55 litraa/min Luovutusteho (paineilma) 4 baarin paineella.............................. 83 litraa/min Äänen tehotaso LWA dB:................................... 97 Mittausepätarkkuus KWA ............................ 1,5 dB Äänen painetaso LpA dB: .................................. 75 Mittausepätarkkuus KpA ............................. 1,5 dB Suojalaji: ....................................................... IP20 Laitteen paino kg: ................................... n. 6,5 kg Suojaluokka ..................................................II /  • • • • • • • Tarkasta, onko laitteessa kuljetusvaurioita. Ilmoita mahdolliset vauriot heti sille kuljetusyritykselle, joka on toimittanut kompressorin. Kompressori tulisi asettaa käyttäjälaitteen lähelle. Pitkiä ilmajohtoja ja pitkiä sähköjohtoja (jatkojohtoja) tulee välttää. Huolehdi kuivasta, pölyttömästä imuilmasta. Älä aseta kompressoria kosteaan tai märkään tilaan. Kompressoria saa käyttää vain sopivisssa tiloissa (hyvin tuuletettu ympäristön lämpötila +5°C ... 40°C). Huoneessa ei saa olla pölyjä, happoja, höyryjä, räjähtäviä tai tulenarkoja kaasuja. Kompressori sopii käytettäväksi kuivissa tiloissa. Sen käyttö ei ole sallittu alueilla, joissa työskennellään roiskeveden kera. Käytä laitetta ainoastaan kiinteällä, tasaisella alustalla Aseta kompressori käytön ajaksi kompressorin takaseinään kiinnitetyille kumitassuille. Huomio! Kun kompressori sammutetaan, niin liiallinen ilma poistuu turvaventtiilistä. Tämä johtuu rakenteesta eikä ole häiriö - 110 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 110 02.07.2018 08:10:20 FIN 6. Asennus ja käyttöönotto 6.1. Verkkoliitäntä Tarkasta ennen käyttöönottoa, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä annettua käyttöjännitettä. Pitkät liitäntäjohdot sekä jatkojohdot, johtokelat jne. aiheuttavat jännitehäviötä ja saattavat vaikeuttaa moottorin käynnistymistä. Alhaisissa, alle +5° C lämpötiloissa on moottorin käynnistyminen vaikeaa raskaskulkuisuuden vuoksi. 6,2 Pois-/päälle-katkaisin (4) Siirrä päälle-/pois-katkaisin (4) käynnistämistä varten asentoon 1. Sammuttamista varten päälle-/pois-katkaisin (4) käännetään asentoon 0. Rengaspainemittari on varustettu autonrenkaiden venttiilisovittimella. Mukana toimitettujen sovittimien (a-c) avulla voidaan myös muita venttiilityyppejä täyttää. 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus  Huomio! Irrota verkkopistoke ennen kaikkia puhdistus- ja huoltotoimia.  Huomio! Odota, kunnes tiivistin on jäähtynyt täysin! Palovamman vaara!  Huomio! Sammuta laite aina käytön päätyttyä ja irrota verkkopistoke. 6.3 Paineilmaletku pikaliittimellä (3) Liitäntä: Työnnä paineilmatyökalusi nippa pikaliittimeen, holkki ponnahtaa automaattisesti eteenpäin. Irrotus: Vedä holkkia taaksepäin ja ota työkalu pois. Huomio! Pikaliittimen irrottamisen aikana tulee letkun liitinkappaletta pitää kädellä paikallaan, jotta vältytään taaksepäin ponnahtavan letkun aiheuttamilta tapaturmilta. 6.4 Rengaspainemittari sovitinten kera (kuva 2) Työpaine baareina: 0-10 Käyttöalue: Rengaspainemittarin avulla voit täyttää renkaat helposti. Mukana toimitettujen sovittimien avulla voidaan täyttää myös muita venttiilityyppejä. Manometri näyttää renkaan paineen. „ + „ -painikkeella voit lisätä renkaan painetta, „ - „ -painikkeella vähentää renkaan painetta. Älä ylitä 10 barin suurinta sallittua käyttöpainetta (merkitty myös rengaspainemittarin takasivulle). 7.1 Puhdistus • Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinki mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla. • Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen. • Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa. Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita, jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia. Huolehdi siitä, ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä. Veden tunkeutuminen sähkötyökaluun lisää sähköiskun vaaraa. • Letku ja ruiskutustyökalut tulee ennen puhdistusta irrottaa kompressorista. Kompressoria ei saa puhdistaa vedellä, liuottimilla tms. Vaara! Tarkasta aina täytön jälkeen renkaiden säädetty ilmanpaine vakautetulla mittarilla, esim. huoltoasemalla. Vaara! Älä koskaan kohdista paineilmavirtaa itseäsi tai muita henkilöitä tai eläimiä kohti! Varo! Jos esineitä täytetään suositeltua suuremmalla paineella, voi tästä aiheutua vahinkoa esineisiin tai lähellä oleville ihmisille! - 111 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 111 02.07.2018 08:10:21 FIN 7.2 Varastointi  Huomio! Irrota verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja kaikista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Säilytä kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa luvattomasti käyttöön.  Huomio! Säilytä kompressoria vain kuivissa tiloissa poissa sitä luvatta käyttävien henkilöiden ulottuvilta. Älä kallista laitetta, säilytä se vain pystyasennossa! 7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www.isc-gmbh.info 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele asiaa kuntasi hallinnosta. - 112 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 112 02.07.2018 08:10:21 FIN 9. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Kompressori ei käy Syy Ratkaisu 1. Ei verkkovirtaa 2. Verkkojännite liian alhainen 3. Ulkolämpötila liian alhainen 4. Moottori ylikuumentunut 1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varoke ja pistorasia 2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riittävän suuri 3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilassa 4. Anna moottorin jäähtyä tai poista ylikuumenemisen syy Kompressori käy, mutta painetta ei ole 1. Takaiskuventtiili ei ole tiivis 2. Tiivisteet ovat rikki 1. Vaihda takaiskuventtiili uuteen 2. Tarkasta tiivisteet, anna alan korjaamon vaihtaa vialliset tiivisteet uusiin Kompressori käy, manometrissä näkyy painetta, mutta työkalut eivät käy 1. Letkuliitokset eivät ole tiiviit 1. Tarkasta paineilmaletku ja työkalut, vaihda tarvitessa uuteen 2. Tarkasta pikaliitin, vaihda tarvitessa uuteen. 2. Pikaliitin ei ole tiivis - 113 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 113 02.07.2018 08:10:21 FIN Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansalliseksi laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti. Loppuun käytetty laite voidaan tätä varten luovuttaa myös keräyspisteeseen, joka suorittaa sen käytöstäpoiston kansallisten kierrätystalous- ja jätehuoltolakien tarkoittamalla tavalla. Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apuvälineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC GmbH:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 114 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 114 02.07.2018 08:10:21 FIN Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kumppaneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalvelut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina. Laji Kuluvat osat* Esimerkki Kiilahihna, ilmansuodatin Käyttömateriaali / käyttöosat* Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www. isc-gmbh.info. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • • • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? Havaitsitko jotain erikoista ennen vian ilmenemistä (oireita ennen vikaa)? Mikä mielestäsi on laitteessa vikana (pääasiallinen vika)? Kuvaa tätä toimintavirhettä. - 115 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 115 02.07.2018 08:10:21 FIN Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritusvaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton. 2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uudella. Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsityöläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrattavissa oleva rasitus. 3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita: - laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asiantuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta. - laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä (esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käytöstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot). - laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta tai muuten tavallisesta kulumisesta. 4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää ennen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uudelleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipymättä. Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen. Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa. - 116 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 116 02.07.2018 08:10:21 SLO Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. - 117 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 117 02.07.2018 08:10:21 SLO •  Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov. • • • 1. Varnostni napotki  Opozorilo! Preberite varnostne napotke in navodila. Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo. Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljale osebe (vključno otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali zaradi pomanjkanja izkušenj in/ali pomanjkanja znanja razen, če so pod nadzorom za njihovo varnost pristojne osebe ali, če so prejele od takšne osebe navodila kako uporabljati napravo. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da se ne bodo igrali z napravo.  Pozor! Pri uporabi kompresorja je tre- ba za zaščito pred električnim udarom, poškodbami in nevarnostjo požara upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Preberite in upoštevajte sledeče napotke preden začnete uporabljati napravo. • • • Vaše delovno območje naj bo pospravljeno Nered na delovnem območju lahko povzroči nesreče. Upoštevajte okoljske vplive Električnega orodja ne izpostavljajte dežju. Kompresorja ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. Nevarnost zaradi električnega udara! Poskrbite za dobro osvetljavo. Kompresorja ne uporabljajte v bližini vnetljivih tekočin ali plinov. Nevarnost eksplozije! Zaščitite se pred električnim udarom S telesom se ne dotikajte ozemljenih delov, npr. cevi, grelnih teles, štedilnikov, hladilnikov. • • • • • • • Otroci naj se ne nahajajo v bližini! Ne dovolite, da se druge osebe dotikajo kompresorja ali kabla in jim preprečite vstop na delovno območje. Kompresor hranite na varnem Kompresor, ki ga ne uporabljate, je treba skladiščiti v suhem, zaprtem prostoru, nedostopno otrokom. Kompresorja ne preobremenjujte. Delo bo potekalo boljše in varneje v navedenem zmogljivostnem območju. Uporabite ustrezna delovna oblačila Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Le-te lahko zagrabijo premični deli naprave. Pri delu na prostem je priporočena uporaba obutve, ki je odporna proti drsenju. Če imate dolge lase, pri delu uporabljajte mrežico za lase. Nevarnost poškodb! Ne odstranite kabla. Kompresorja ne vlecite za kabel in ne poskušajte z njim izvleči vtiča iz vtičnice. Kabel varujte pred toploto, oljem in pred ostrimi robovi. Kabel/vtič se lahko poškodujeta. Kompresor skrbno negujte. Kompresor vzdržujte čist, da boste lahko dobro in varno delali. Upoštevajte predpise za vzdrževanje. Redno preverjajte vtikač in kabel in ju dajte v primeru poškodbe popraviti priznanemu strokovnjaku. Redno preverjajte kabelski podaljšek in ga po potrebi zamenjajte. Izvlecite električni vtič. Če naprave ne uporabljate in pred vzdrževanjem. Preprečite nenadzorovan zagon. Prepričajte se, ali je stikalo ob priklopu na električno omrežje izključeno. Podaljševalni kabel na prostem Na prostem uporabljajte samo za do odobren in ustrezno označen podaljševalni kabel. Vedno bodite pozorni. Opazujte svoje delo. Postopajte razumno. Kompresorja ne uporabljajte, če niste skoncentrirani. Preglejte, ali je kompresor poškodovan Pred nadaljnjo uporabo kompresorja skrbno preglejte zaščitne naprave ali malce poškodovane dele, če brezhibno in pravilno delujejo. Preverite, če premični deli dobro delujejo, če se ne zatikajo ali, če so deli poškodovani. Vsi deli morajo biti pravilno montirani, da bo zagotovljena varnost naprave. Poškodovane varnostne naprave in dele mora strokovno popraviti oziroma zamenjati pooblaščena servisna služba, v kolikor v navodilih za uporabo ni napisano drugače. - 118 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 118 02.07.2018 08:10:21 SLO • • • • • • • Poškodovana stikala morajo biti zamenjana v servisni delavnici. Ne uporabljajte orodja, pri kateremu se stikalo za vklop/izklop ne da vklopiti oz. izklopiti. Pozor! Zaradi lastne varnosti uporabljajte samo dodatke in dodatne naprave, navedene v navodilih za uporabo ali priporočene ali odobrene s strani proizvajalca. Uporaba drugih uporabnih orodij ali priborov, kot pa je navedeno v navodilih za uporabo, lahko predstavlja za Vas osebno nevarnost za poškodbe. Popravila naj izvaja samo električar Popravila lahko izvaja samo električar, ker lahko drugače nastanejo nevarnosti za uporabnika. Hrup Pri uporabi kompresorja nosite glušnike. Zamenjava priključnega voda Če je priključni vod poškodovan, vam ga mora zamenjati proizvajalec ali električar, da preprečite nevarnosti. Nevarnost zaradi električnih udarov! Napihovanje pnevmatik Neposredno po napihovanju s primernim manometrom, ki ga najdete na bencinskih črpalkah, preverite tlak v pnevmatikah. Kompresorji na gradbiščih Pazite, da so vse gibke cevi in armature primerne za največji dovoljeni delovni tlak kompresorja. Mesto postavitve Kompresor postavite samo na ravno površino. Varnostni napotki za delo s stisnjenim zrakom in izpihovalno pištolo • Črpalke kompresorja in vodi se med obratovanjem močno segrejejo. Ob dotiku le-teh lahko pride do opeklin. • Zrak, ki ga vsesava kompresor, ne sme vsebovati primesi, ki bi lahko v črpalki kompresorja povzročile požar ali eksplozijo. • Pri odstranjevanju cevne objemke z roko pridržite spojko gibke cevi. Tako preprečite poškodbe zaradi povratnega udarca gibke cevi. • Pri delu z izpihovalno pištolo uporabljajte zaščitna očala. Tujki in delci, ki jih zrak lahko razpiha, lahko povzročijo poškodbe. • Izpihovalne pištole ne usmerjajte na osebe ali z njo čistite oblačila na telesu. Nevarnost poškodb! Varnostni napotki pri pršenju barve • Ne uporabljajte lakov ali razredčil s plamtiščem pod 55 °C. Nevarnost eksplozije! • Lakov in razredčil ne segrevajte. Nevarnost eksplozije! • Če uporabljate zdravju škodljive tekočine, za zaščito potrebujete filtrirne naprave (obrazna maska). Upoštevajte tudi navodila o zaščitnih ukrepih proizvajalca tovrstnih snovi. • Upoštevati je treba navodila in oznake uredbe o nevarnih snoveh, ki so na embalaži materialov, ki jih boste uporabljali. Po potrebi je treba izvesti dodatne zaščitne ukrepe in uporabljati primerna oblačila in maske. • Med pršenjem in v delovnem prostoru je kajenje prepovedano. Nevarnost eksplozije! Tudi hlapi barve so hitro vnetljivi. • V bližini ne smejo biti oz. se uporabljati ognjišča, odprta svetloba ali stroji, ki proizvajajo iskre. • Hrane in pijače ne hranite ali uživajte v delovnem prostoru. Hlapi barve so zdravju škodljivi. • Delovni prostor mora biti večji od 30 m3 in v njem mora biti med pršenjem in sušenjem zagotovljeno zadostno prezračevanje. Ne pršite proti vetru. Pri pršenju gorljivih oz. nevarnih pršil upoštevajte določila krajevne policije. • V povezavi s tlačnimi gibkimi cevmi iz PVC-ja ne uporabljajte medijev, kot so testni bencin, butil alkohol in metil klorid. • Ti mediji namreč uničijo tlačne gibke cevi. 2. Opis naprave na obseg dobave 2.1 Opis naprave (Slika 1-3) 1. Ohišje 2. Predal za pribor 3. Priključek stisnjenega zraka s hitro spojko 4. Stikalo za vklop/izklop 5. Transportni ročaj 6. Merilnik za polnost pnevmatik 7. Izpihovalna pištola a-c Komplet prilagodilnika 2.2 Obseg dobave S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila. - 119 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 119 02.07.2018 08:10:21 SLO • • • • • Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne in transportne varovalne priprave (če obstajajo). Preverite, če je obseg dobave popoln. Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka garancijskega roka. Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala! • • • • • Kompresor Merilnik za polnost pnevmatik Komplet adapterjev (a,b,c) Izpihovalna pištola Originalna navodila za uporabo 4. Tehnični podatki Omrežni priključek: ................. 220-240 V ~ 50 Hz Moč motorja: .............................. 1,1 kW S3 15 % Število vrtljajev v prostem teku n0 (črpalka) ..........................................3450 min-1 Število vrtljajev v prostem teku n0 (motor) ...........................................15000 min-1 Obratovalni tlak v barih:.............................. najv. 8 Teor. sesalna količina l/min: ........................... 190 Izhodna moč (stisnjeni zrak) pri 7 barih: ......................................... 55 litrov/min Izhodna moč (stisnjeni zrak) pri 4 barih: ......................................... 83 litrov/min Raven zvočnega hrupa LWA v dB: ..................... 97 Negotovost KWA ......................................... 1,5 dB Raven zvočnega tlaka LpA v dB:........................ 75 Negotovost KpA .......................................... 1,5 dB Vrsta zaščite:................................................. IP20 Teža naprave v kg: ............................... ca. 6,5 kg Zaščitni razred: .............................................II /  Hrup Emisijske vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN ISO 3744. 3. Predpisana namenska uporaba Kompresor proizvaja stisnjen zrak za orodje, ki ga poganja stisnjen zrak. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Način obratovanja S3 – 15 % - 10 min: S3 = obratovanje v presledkih brez vpliva postopka zagona. To pomeni, da znaša v obdobju 10 min najdaljši čas obratovanja 15 % (1,5 min). 5. Pred uporabo Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih. Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski tablici ujemajo z omrežnimi podatki. • • • • • • Preglejte, ali se je naprava med transportom poškodovala. Morebitne poškodbe takoj prijavite transportnemu podjetju, ki vam je dostavilo kompresor. Kompresor je treba postaviti v bližino porabnika. Če je mogoče, ne uporabljajte dolgih zračnih vodov in dovodov (podaljševalni kabel). Sesalni zrak mora biti čist in brez prahu. Kompresorja ne postavljajte v vlažnem ali mokrem prostoru. Kompresor je dovoljeno uporabljati samo v primernih prostorih (dobro prezračevani, temperatura okolja +5 °C do 40 °C). V prostoru ne sme biti prahu, kislin, hlapov in eksplozivnih - 120 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 120 02.07.2018 08:10:21 SLO • • ali vnetljivih plinov. Kompresor je primeren za uporabo v suhih prostorih. Na območjih, kjer se uporabljajo vodni curki, kompresorja ni dovoljeno uporabljati. Napravo uporabljajte samo na trdi, ravni podlagi. Kompresor med delovanjem položite na gumijaste noge hrbtne stene kompresorja. Pozor! Ob izklopu kompresorja uhaja prekomerni zrak iz varnostnega ventila. To ni napaka, temveč je pogojeno z načinom izdelave. 6.4 Merilnih za polnost pnevmatik z adapterji (sl. 2) Delovni tlak v barih: 0-10 6. Montaža in zagon Območje uporabe: Merilnik za polnost pnevmatik omogoča preprosto polnjenje pnevmatik. Z priloženimi nastavki lahko napolnite tudi druge vrste ventilov. Manometer prikazuje tlak pnevmatike. S tipko „ + “ lahko tlak v pnevmatiki povečate, s tipko „ - “ pa tlak v pnevmatiki zmanjšate. Ne prekoračite največjega obratovalnega tlaka 10 barov (prikazano tudi na hrbtni strani merilnika za polnost pnevmatik). 6.1. Omrežni priključek Pred zagonom preverite, ali se omrežna napetost ujema z obratovalno napetostjo na tipski ploščici naprave. Dolgi dovodi in podaljški, kabelski bobni itd. povzročajo padec napetosti in lahko preprečijo zagon motorja. Pri nizkih temperaturah pod +5 °C bo zagon motorja otežen, ker se bo motor le stežka vrtel. Nevarnost! Po vsakem polnjenju preverite nastavljen tlak pnevmatik z umerjeno merilno napravo, npr. na bencinski črpalki. Nevarnost! Tlačnega curka nikoli ne usmerjajte vase ali v druge ljudi ali osebe! Previdno! Če predmete napihnete na tlak, ki je večji od priporočenega, lahko poškodujete predmete same ali osebe, ki stojijo okoli njega! 6.2 Stikalo za vklop/izklop (4) Za vklop nastavite stikalo za vklop/izklop (4) na položaj 1. Za izklop nastavite stikalo za vklop/izklop (4) na položaj 0. Merilnik za polnost pnevmatik je opremljen z adapterjem za ventil za ventile avtomobilskih pnevmatik. S pomočjo priloženih adapterjev (a-c) lahko polnite tudi druge vrste ventilov. • • 6.3 Priključek stisnjenega zraka s hitro spojko (3) Priključitev: Potisnite mazalko orodja na stisnjeni zrak v hitro spojko, tulec samodejno skoči naprej. Ločevanje: Tulec povlecite nazaj in odstranite orodje. Pozor! Pri ločevanju hitre spojke držite spojko, da preprečite poškodbe zaradi cevi, ki se hitro vrača. - 121 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 121 02.07.2018 08:10:21 SLO 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov  Pozor! Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izvlecite omrežno stikalo.  Pozor! Počakajte, da se kompresor popolnoma ohladi! Nevarnost opeklin!  Pozor! Po uporabi napravo vedno izklopite in izvlecite omrežni vtič. 7.1 Čiščenje • Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. • Priporočamo, da napravo očistite neposredno po vsakem končanem delu. • Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. • Gibko cev in brizgalno orodje je treba pred čiščenjem ločiti od kompresorja. Kompresorja ni dovoljeno čistiti z vodo, razredčili ipd. 7.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi. 7.2 Skladiščenje  Pozor! Izvlecite električni vtič, odzračite napravo in vso priključeno orodje na stisnjen zrak. Kompresor postavite tako, da bo nedostopen nepooblaščenim osebam.  Pozor! Kompresor hranite samo v suhem in nepooblaščenim osebam nedostopnem okolju. Ne nagibajte ga, ampak ga skladiščite samo v pokončnem položaju! - 122 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 122 02.07.2018 08:10:21 SLO 9. Možni vzroki okvare Težava Kompresor ne deluje. Vzrok Rešitev 1. Ni električnega napajanja. 2. Prenizka električna napetost. 3. Prenizka zunanja temperatura. 4. Motor je pregret. 1. Preverite kabel, električni vtič, varovalko in vtičnico. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3. Ne uporabljajte pri zunanji temperaturi pod +5 °C. 4. Počakajte, da se motor ohladi in odstranite vzrok pregretja. Kompresor deluje, vendar ni pritiska. 1. Protipovratni ventil ne tesni. 2. Tesnila so poškodovana. 1. Zamenjajte protipovratni ventil. 2. Preverite tesnila. Poškodovana tesnila naj vam zamenjajo v servisni delavnici. Kompresor deluje, tlak je prikazan na manometru, vendar orodje ne deluje. 1. Cevni priključki ne tesnijo. 1. Preverite in po potrebi zamenjajte gibko cev za stisnjen zrak in orodje. 2. Preverite in po potrebi zamenjajte hitro sklopko. 2. Hitra sklopka ne tesni. - 123 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 123 02.07.2018 08:10:22 SLO Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 124 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 124 02.07.2018 08:10:22 SLO Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material. Kategorija Obrabni deli* Primer Klinasti jermek, zračni filter Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: • Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena? • Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)? • Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)? Opišite to napačno delovanje. - 125 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 125 02.07.2018 08:10:22 SLO Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje: 1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fizičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne. 2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna. 3. Iz garancije so izvzeti: - Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja. - Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih). - Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe. 4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem. 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo. Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa. Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo. - 126 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 126 02.07.2018 08:10:22 H Figyelmeztetés! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Figyelmeztetés! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl! Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében figyelmeztetés nélkül autmatikusan beindul az egység! - 127 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 127 02.07.2018 08:10:22 H Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek. • • • • 1. Biztonsági utasítások • A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak! Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és utasításokat a jövőre nézve. • Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük. Figyelem! Ezen elektromos kompresszor használata alkalmával, az áramütés, személyi sérülés és a tűzveszélí elkerülése végett, vegye figyelembe az alapvető biztonsági intézkedéseket. Olvassa és vegye figyelembe ezeket az utasításokat, mielőtt használná a készüléket. • • Tartsa a munkakörét rendben - Rendetlenség a munkakörbe balesetet idéz elő. Vegye a környezeti befolyásokat figyelembe - Ne tegye ki a kompresszort esőnek. Ne használja a kompresszort nedves vagy vizes környezetben. Gondoskodjon jó megvilágításról. Ne használja a kompresszort gyullékony • • • • • • folyadékok vagy gázok közelében. Óvja magát az áramütéstől - Kerülje el a földelt részekkel való testi érintkezést, mint például csövekkel, fűtőtestekkel, tűzhelyekkel, hűtőszekrényekkel. Tartsa a gyerekeket távol! - Ne engedje meg más személynek, hogy megérintse a kompresszort vagy a kábelt, tartsa őket a munkakörétől távol. Tárolja biztonságosan a kompresszort - A nem használt kompresszort egy száraz, lezárt helyen és a gyerekek számára hozzáférhetetlenül kell tárolni. Ne terhelje túl a kompresszort - Jobban és biztonságosabban dolgozik a megadott teljesítményi körben. Viseljen megfelelő munkaruhát - Ne viseljen bő ruhát vagy ékszert. Ezeket elkaphatják a mozgó részek. A szabadban történö munkálatoknál gumikesztyű és tapadós lábbeli ajánlatos. Hosszú hajnál viseljen hajhálót. Ne használja fel olyan célokra a káb elt, amelyekre ez nincs elölátva - Ne húzza a kompresszort a kábelnál fogva, és ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó kihúzására a fali dugaszoló aljzatból. Óvja a kábelt hőségtől, olajtól és éles szélektől. Ápolja gondosan a kompresszort - Tartsa a kompresszort tisztán, hogy jól és biztosan tudjon dolgozni. Kövesse a karbantartási előírásokat. Ellenőrizze rendszeresen a szerszám dugós csatlakozóját és a kábelját, és sérülés esetén cseréltesse ki ezt egy elismert szakember által. Ellenőrizze a hosszabbító kábelt rendszeresen és sérülés esetén cserélje ki. Húzza ki a hállózati dugót - A készülék nem használatánál és a karbantartás előtt. Kerülje el az akaratlan indítást - Bizonyosodjon meg róla, hogy a kapcsoló a hálózatba való bedugáskor ki van kapcsolva. Hosszabbító ká bel a szabadban - A szabadban csakis arra engedélyezett és megfelelően megjelölt hosszabbítókábelt használjon. Legyen mindig figyelmes - Ügyeljen arra amit csinál. Fogjon okosan a munkához. Ne használja a kompresszort, ha nem koncentrált. Ellenőrizze le a kompresszort sérülésekre - A kompresszor további használata előtt a biztonsági berendezéseket vagy enyhén sérült részeket meg kell gondosan vizsgál- - 128 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 128 02.07.2018 08:10:22 H • • • • • • • ni azok hibátlan és meghatározásuknak megfelelő működésükre. Vizsgálja meg, hogy a mozgó részek működése rendben van, és hogy nem szorulnak vagy részeik nincsennek károsulva. Minden résznek helyesen fel kell szerelve lennie és minden feltételt teljesítenie, hogy a szerszám kifogástalan müködése biztosítva legyen. Károsult biztonsági berendezéseket és részeket szakszerüen egy vevőszolgálati műhely által kell megjavítattni vagy kicseréltetni, ha a használati utasításban nincs más megadva. A károsult kapcsolókat egy vevőszolgálati műhely által muszáj kicseréltetni. Ne használjon olyan szerszámokat ahol a kapcsolót nem lehet ki - és bekapcsolni. Figyelem! - Saját biztonságáért, csak a használati utasításban idézett vagy a szerszám előállítójától ajánlott vagy megnevezett kellékeket és pótgépeket használjon. A használati utasításban vagy a katalógusban ajánlott bevetési szerszámoktól vagy kellékektől eltérőek használata egy személysérülési veszélyt jelenthet az Ön számára. Javítások csak egy villamossági szakember által Javításokat csak egy villamossági szakember végezhet el, különben balesetek érhetik a használót. Zörej A kompresszor használatánál zajcsökkentő füllvédőt hordani. A csatlakozási vezeték kicserélése Ha megrongálódik a csatlakozási vezeték, akkor a gyártó vagy egy villamossági szakerő által ki kell cserélteni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket. Abroncsok feltöltése Közvetlenül a feltöltés után leellenőrizni, például egy benzinkútnál egy megfelelő manométerrel a töltést. Útonhajtaható kompresszorok építési helyszínüzemben Ügyeljen arra, hogy minden tömlő és armatúra megfelelő legyen a kompresszor maximálisan engedélyezett munkanyomásának. Felállítás helye A kompresszort csak egy sík felületre állítani fel. Biztonsági utasitások a présléggel és a kifúv ópsztolyokkal való dolgozáshoz. • Kompresszorok és ezek vezetékei üzemeltetés esetében magas hőmérsékleteket • • • • érnek el. Ezek megérintése égési sérüléseket okoznak. A kompresszor által beszívott gázokat vagy párákat olyan keverékektől mentessen kell tartani, amelyek a kompresszorban tűzhöz vagy robbanáshoz vezethetnének. A tömlőkapcsolat megeresztésénél a kapcsolórészt kézzel fogni kell, azért hogy ezáltal megakadályozza a tömlő visszacsapódása általi sérüléseket. A kifúvó pisztollyal történő munka esetén, viseljen védőszemüvegeket. Az idegen testek és a kifújt részek által könnyen sérülések keletkezhetnek. Ne fújjon a kifúvó pisztollyal személyek felé és ne tisztítson vele ruhát a testen. Biztonsági utasítások a festékszórásnál Ne használjon olyan lakkokat és oldószerekket fel, amelyeknek a gyulladási pontja 55° C alatt van. • Ne melegítse fel a lakkokat és az oldószereket. • Ha az egészségre káros folyadékokat dolgoz fel, akkor védelem szempontjából szűrőkészülékek (arcvédők) szükségesek. • Figyelembe kell venni a feldolgozásra szánt anyagoknak a csomagolásán található adatokat és a veszélyes anyagokra vonatkozó rendelet jelzéseit. Adott esetben kiegészítő védőintézkedéseket kell elvégezni, különössen megfelelő védőruhát és maszkokat hordani. • A szórási folyamat alatt úgymint a munkateremben tilos a dohányzás. A festékek párái is könnyen gyúlékonyak. • Nem szabad tűzhelyeknek, nyílt fényforrásoknak vagy szikrátképző gépeknek a teremben lenniük ill. nem szabad azokat üzemeltetni. • Ne tároljon és ne fogyasszon élemiszereket és italokat abban a teremben ahol dolgozik. A festékek párái károsak. • A teremnek amelyben dolgozik 30 m3-nél nagyobbnak kell lennie, és biztosítani kell a megfelelő szellőzést a festékszórásnál és szárításnál. Ne fecskendezzen a széllel szembe. A gyulladékony és a veszéljes fecskendezési szerek fecskendezésénél vegye figyelembe a helyi rendőrségi hivatal előírásait. • A PVC-nyomástömlővel együtt nem ajánlatos a következő médiák fajtáinak, mint pl. tesztbenzín, butylakohol és methylenchlorid feldolgozzása (lecsökkenti az élettartamot). • - 129 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 129 02.07.2018 08:10:22 H 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat A kompresszor, a préslég által meghajtott szerszámokhoz a préslég létrehozására szolgál. 2.1 A készülék leírása (képek 1-3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Gépház Tartozékrekesz Péreslégtömlő gyorskuplunggal Be-/ki- kapcsoló Szállítófogantyú Abroncstöltésmérő Kifúvópisztoly a-c adapterszet 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot. • Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a készüléket a csomagolásból. • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme. • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra. • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig. Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye! • • • • • Kompresszor Gumiabroncsnyomásmérő Adapter szet (a, b, c) Kifúvópisztoly Eredeti üzemeltetési útmutató Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. 4. Technikai adatok Hálózati csatlakozás: .............. 220-240 V ~ 50 Hz Motor teljesítmény:.......................1,1 kW S3 15% Üresjárati fordulatszám n0 (szivattyú) ................... ............................................................3450 perc-1 Üresjárati fordulatszám n0 (motor).....15000 perc-1 Üzemnyomás bar: ...................................... max. 8 Teo. Beszívási teljesítmény l/perc: ................. 190 Teljesítményleadás (préslég) 7 bar-nál:............................................55 liter/perc Teljesítményleadás (préslég) 4 bar-nál:............................................83 liter/perc Hangteljesítménymérték LWA dB-ben:.............. 97 Bizonytalanság KWA .................................... 1,5 dB Hangnyomásmérték LpA dB-ben:...................... 75 Bizonytalanság KpA .................................... 1,5 dB Védelmi rendszer: ........................................ IP20 A készülék súlya kg-ban:....................... kb. 6,5 kg Védelmi osztály............................................. II/  Veszély! Zajszint A zajkibocsátási értékek az EN ISO 3744 szerint lettek meghatározva. Üzemmód S3 - 15% - 10perc: S3 = megszakításos üzem az indulási folyamat befolyásolása nélkül. Ez annyit jelent, hogy egy 10 perces időtartam alatt a max. üzemidő 15% (1,5 perc). - 130 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 130 02.07.2018 08:10:22 H 5. Üzembevétel előtt 6.3 Préslégtömlő gyorskuplunggal (3) Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Csatlakoztatás: Tolja a préslégszerszám menetes csatlakozóját a gyorskuplungba, a hüvely automatikusan előreugrik. • • • • • • • • • • Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra. Esetleges sérüléseket azonnal jelenteni a szállítmányozó vállalatnál, amelyik leszállította a kompresszort. A kompresszort a fogyasztó közelében kellene felállítani. El kell kerülni a hosszú légvezetékek és a hosszú csatlakozók (hosszabbítókábelek) használatát. Ügyelni egy száraz és pormentes légbeszívásra. Ne állítsa fel nedves vagy vizes teremben a kompresszort. A kompresszort csak megfelelő termekben (jól szellőztetett, környezeti hőmérséklet +5°C-tól 40°C-ig) szabad üzemeltetni. A teremben nem szabad poroknak, savaknak, páráknak, robbanékony vagy gyullékony gázoknak lennie. A kompresszor száraz termekben levő használatra alkalmas. Tilos olyan részlegekben használni, ahol fröccsenővízzel dolgoznak. A készüléket csak egy szilárd, sík talajon üzemeltetni. Az üzem ideje alatt a kompresszort a kompresszor-hátulján levő gumilábakra fektetni. Figyelem! A kompresszor kikapcsolásánál a fölösleges levegő eltávozik a biztonsági szelepen keresztül. Ez a szerkeztés oldaláról adódik és nem hiba. 6. Kezelés 6.1 Hálózati csatlakozás Ügyeljen arra, hogy a hállózati feszültség a gépteljesítményi tábla szerinti üzemfeszültségnek megfeleljen. Hosszú vezetékek, valamint hosszabítók, kábeldobok stb. feszültségeséshez vezetnek és meg tudják akadályozni a motor indítását. Alacsony hőmérsékleteknél +5°C nehéz járóság miatt veszélyeztetve van a motor indítása. Leválasztani: Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a szerszámot. Figyelem! A gyorskuplung kioldásánál feszesen kell tartani a kuplungdarabot, azért hogy elkerülje a visszacsapódó tömlő általi sérüléseket. 6.4 Abroncstöltésmérő adapterrel (2-es ábra) Munkanyomás bar-ban: 0 – 10 Használati terület: Az abroncstöltésmérő lehetővé teszi a gumiabroncsok egyszerű feltöltését. A mellékelt adapterekkel más szeleptípusokat is tölteni lehet. A manométer a gumiabroncsnyomás kijelzésére szolgál. A „+“ taszterrel lehet a gumiabroncsokban növelni a nyomást, a „-“ taszterrel csökkenteni lehet a gumiabroncsokban levő nyomást. Ne lépje túl a maximális 10 bar üzemnyomást (a gumiabroncsnyomásmérő hátulján is megjelölve). Veszély! Minden feltöltés után egy kalibrált mérőkészülékkel, mint például egy benzínkútnál leellenőrizni a beállított guminyomást. Veszély! Ne irányítsa sohasem a kiáramló présléget saját magára vagy más személyekre vagy állatokra! Vigyázat! Tárgyaknak az ajánlott nyomástól magasabbal való lefúlyása károkhoz vezethet a tárgyakon vagy a körülálló személyeken! Az abroncstöltésmérő, a gépkocsiabroncszelepekhez egy szelepadapterrel van felszerelve. A mellékelt adapter (a – c) segítségével más szeleptipusokat is fel lehet tölteni. 6.2 Ki-/bekapcsoló (4) A bekapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (4) az 1-es pozícióba tenni. A kikapcsoláshoz a be-/kikapcsolót (4) a 0-ás pozícióba tenni. - 131 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 131 02.07.2018 08:10:22 H 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás Figyelem! Tisztítás és karbanartási munkálatok előtt kihúzni a hálózati csatlakozót. Figyelem! Várja meg amig a tömörítő teljesen le nem hült! Megégetés veszélye! Figyelem! Minden tisztítási és karbantartási munka előtt a készüléket nyomásnélkülire kell tenni. A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál. 7.1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket annyira por és szennyeződés mentesen amennyire csak lehet. Dörzsölje a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fújja, alacsony nyomás melett présléggel le. • Ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden használat után megtisztítsa. • Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket egy nedves posztóval és valamennyí kenőszappannal. Ne használjon tisztító vagy oldószereket, mivel ezek meg tudják támadni a készülék műanyag részeit. Ügyeljen arra, hogy ne juthason víz a készülék belsejébe. • Tisztítás előtt le kell vállasztani a tömlőt és a permetezőszerszámokat a kompresszorról. Nem szabad a kompresszort vízzel, oldószerekkel vagy hasonlóakkal tisztítani. • 7.2 Tárolás Figyelem! Húzza ki a hálózati csatlakozót, szellőztesse ki a készüléket és minden csatlakoztatott préslégszerszámot. Állítsa a kompresszort úgy le, hogy jogosulatlanok ne tudják üzembe venni. Figyelem! A kompresszort csak száraz és jogosulatlanok számára nem hozzáférhető környezetben tárolni. Ne döntse meg, csak állva tárolni! 7.3 Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következő adatokat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész, pótalkatrészszámát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. - 132 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 132 02.07.2018 08:10:22 H 9. Mogući uzroci kvarova Probléma Nem fut a kompresszor Ok Megoldás 1. Hiányzik a hálózati feszültség 2. Túl alacsony a hálózati feszültség 3. Túl alacsony a kinti hőmérséklet 4. Túlhevül a motor A kompresszor fut, de nincs nyomás 1. Szivargós a visszacsapó szelep A kompresszor fut, de nem futnak a szerszámok. 1. Szivárgósak a tömlőcstalakozók 2. Szivárgós a gyorskuplung 2. Tönkre vannak a tömítők 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot 2. Elkerülni a túl hosszú hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű hosszabbítókábelt használni. 3. Nem üzemeltetni +5°C fok alatti kinti hőmérséklet alatt 4. Engedni a motort lehülni, adott esetben eltávolítani a túlhevülés okát. 1. Kicserélni a visszacsapó szelepet 2. Leellenőrizni a tömítőket, egy szakműhelyben kicseréltetni a tönkrement tömítőket 1. Leellenőrizni a préslégtömlőt és a szerszámokat, adott esetben kicserélni. 2. Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben kicserélni. - 133 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 133 02.07.2018 08:10:22 H Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 134 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 134 02.07.2018 08:10:22 H Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség. Kategória Gyorsan kopó részek* Példa Ékszíj, légszűrő Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • • • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)? Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)? Írja le ezt a hibás működést. - 135 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 135 02.07.2018 08:10:23 H Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes: 1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes. 2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve. 3. A szavatosságunk alol ki vannak véve: - olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek. - károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre. - károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza. 4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket. Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni. Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira. - 136 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 136 02.07.2018 08:10:23 GR Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση! Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! Προειδοποίηση! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση. - 137 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 137 02.07.2018 08:10:23 GR  Προσοχή! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων ασφαλείας. • • • 1. Υποδείξεις ασφαλείας •  Προσοχή! Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις Οδηγίες για το μέλλον. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και ελλείψει γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται από άτομο αρμόδιο για την ασφάλεια ή εάν έλαβαν οδηγίες για το πώς πρέπει να χρησιμοποιηθεί η συσκευή. Τα παιδιά να επιβλέπονται για να είναι σίγουρο πως δεν παίζουν με τη συσκευή. • •  Προσοχή! Κατά την χρήση αυτού του συμπιεστή πρέπει για την προστασία σας από ηλεκτροπληξία, τραυματισμό και πυρκαγιά να προσέξετε τις ακόλουθες βασικές υποδείξεις ασφαλείας. Παρακαλούμε να διαβάσετε και να προσέξετε τις υποδείξεις πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • • Να τηρείτε τάξη στη θέση εργασίας σας Εάν δεν υπάρχει τάξη, υφίσταται μεγαλύτερος κίνδυνος ατυχημάτων. Λάβετε υπόψη τις επιδράσεις του περιβάλλοντος Μην εκθέτετε τον συμπιεστή σε βροχή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον συμπιεστή σε υγρό περιβάλλον. Υφίσταται κίνδυνος • • ηλεκτροπληξίας! Φροντίστε για καλό φωτισμό. Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Κίνδυνος έκρηξης! Προστατευθείτε από ηλεκτροπληξία Να αποφεύγετε κάθε επαφή του σώματος με γειωμένα εξαρτήματα, για παράδειγμα με σωλήνες, καλοριφέρ, εστίες, ψυγεία. Να κρατάτε μακριά τα παιδιά! Μην αφήνετε άλλα άτομα να έρχονται σε επαφή με τον συμπιεστή ή το καλώδιο, κρατάτε τα μακριά από την περιοχή εργασίας. Να φυλάγετε το συμπιεστή σε ασφαλές μέρος Όταν δεν χρησιμοποιείται ο συμπιεστής να φυλάγεται σε στεγνό και κλειδωμένο χώρο, μακριά από παιδιά. Μην υπερφορτώνετε τον συμπιεστή Εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στο αναφερόμενο πεδίο ισχύος. Να φοράτε κατάλληλα ρούχα εργασίας Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Θα μπορούσαν να πιαστούν από κινούμενα τμήματα. Σε εργασίες στο ύπαιθρο συνιστώνται λαστιχένια γάντια και αντιολισθητικά παπούτσια. Εάν έχετε μακριά μαλλιά να φοράτε ένα δίχτυ. Κίνδυνος τραυματισμού! Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για μη ενδεδειγμένη χρήση. Μη μεταφέρετε το συμπιεστή κρατώντας τον από το καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες, λάδι και αιχμηρά αντικείμενα. Θα μπορούσαν να πάθουν ζημιά το καλώδιο/το βύσμα. Να περιποιήστε προσεκτικά τον συμπιεστή σας Να κρατάτε τον συμπιεστή πάντα καθαρό για να εργάζεστε με ασφάλεια. Να τηρείτε τις προδιαγραφές συντήρησης. Να ελέγχετε τακτικά το βύσμα και το καλώδιο και σε περίπτωση ελαττωμάτων να αντικαθίστανται από αναγνωρισμένο και ειδικευμένο τεχνίτη.. Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο επέκτασης (μπαλαντέζα) που να αντικαθίσταται εάν είναι ελαττωματικό. Να βγάζετε το φις από την πρίζα Σε περίπτωση μη χρήσης, πριν από εργασίες συντήρησης. Να αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση Σιγουρευτείτε πως ο διακόπτης είναι απενεργοποιημένος κατά τη σύνδεση με το - 138 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 138 02.07.2018 08:10:23 GR • • • • • • • ρεύμα δικτύου. Μπαλαντέζα στο ύπαιθρο Στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε μόνο τα για το σκοπό αυτό εγκεκριμένα καλώδια επέκτασης με την ανάλογη σήμανση. Να είστε πάντα προσεκτικοί Να παρατηρείτε καλά την εργασία σας. Να εργάζεστε συνετά. Μη χρησιμοποιείτε τον συμπιεστή όταν δεν είστε συγκεντρωμένοι. Να ελέγχετε τον συμπιεστή για ζημιές Πριν από περαιτέρω χρήση του εργαλείου να ελέγχονται προσεκτικά τα συστήματα ασφαλείας ή ελαφρά ελαττωματικά τμήματα για την άψογη λειτουργία τους σύμφωνα με το σκοπό για τον οποίο προορίζονται. Ελέγξτε εάν λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν όλα τα κινούμενα τμήματα ή εάν ορισμένα τμήματα έχουν ζημιές. Όλα τα τμήματα πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένα ώστε να εξασφαλίζεται η ασφάλεια της συσκευής. Τα ελαττωματικά συστήματα ασφαλείας και τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να επισκευάζονται ή να αντικαθίστανται σωστά από αναγνωρισμένο εξειδικευμένο συνεργείο εάν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό στις Οδηγίες χρήσης. Οι ελαττωματικοί διακόπτες να αντικαθίστανται σε συμβεβλημένο συνεργείο. Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία, στα οποία ο διακόπτης δεν ενεργοποιείται και δεν απενεργοποιείται. Προσοχή! Για τη δική σας ασφάλεια να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και πρόσθετες συσκευές που αναφέρονται στην Οδηγία χρήσης ή που συνιστώνται ή αναφέρονται από τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων εργαλείων ή εξαρτημάτων από αυτών που αναφέρονται στις Οδηγίες χρήσης ή στον κατάλογο μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για τη σωματική σας ακεραιότητα. Επισκευές μόνο από ηλεκτρολόγο Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένους ηλεκτρολόγους, διαφορετικά δεν αποκλείονται τραυματισμοί του χειριστή. Θόρυβος Κατά τη χρήση του συμπιεστή να φοράτε ωτοσασπίδες. Αλλαγή του καλωδίου Εάν πάθει βλάβει το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή ηλεκτρολόγο προς αποφυγή κινδύνου. Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • • • Φούσκωμα ελαστικών Να ελέγχετε με κατάλληλο μανόμετρο την πίεση των ελαστικών μετά το φούσκωμα π.χ. σε πρατήριο βενζίνης. Κινούμενοι συμπιεστές για λειτουργία σε εργοτάξια Να προσέχετε να είναι όλοι οι σωλήνες και οι μπαταρίες κατάλληλοι για την μέγιστη επιτρεπτή πίεση. Σημείο τοποθέτησης Να τοποθετείτε το συμπιεστή σε επίπεδη επιφάνεια. Υποδείξεις ασφαλείας για εργασία με πεπιεσμένο αέρα και πιστόλια • Οι αντλίες συμπιεστή και οι αγωγοί φτάνουν κατά τη λειτουργία ψηλές θερμοκρασίες. Επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. • Ο αέρας που απορροφάται από τον συμπιεστή να είναι ελεύθερος από πρόσθετες ουσίες που στην αντλία θα μπορούσαν να προκαλέσουν πυρκαγιές και εκρήξεις. • Κατά το λύσιμο του συνδέσμου του σωλήνα να κρατάτε το σύνδεσμο του σωλήνα με το χέρι. Έτσι αποφεύγετε τραυματισμούς από αντίκρουση του σωλήνα. • Σε εργασίες με το πιστόλι φυσήματος αέρα να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Από ξένα υλικά και με φύσημα καθαριζόμενα σωματίδια μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς. • Μη τείνετε το πιστόλι προς άλλα άτομα και μη καθαρίζετε ρούχα πάνω στο σώμα σας. Κίνδυνος τραυματισμού! Υποδείξεις ασφαλείας κατά το ψεκασμό βαφής • Μην επεξεργάζεστε βαφές ή διαλύτες με σημείο ανάφλεξης κάτω των 55°C. Κίνδυνος έκρηξης! • Μην θερμαίνετε τις βαφές και τους διαλύτες. Κίνδυνος έκρηξης! • Εάν γίνεται επεξεργασία υγρών επιβλαβών για την υγεία, απαιτείται για την προστασία η χρήση συσκευών φίλτρου (μάσκες προσώπου). Ακολουθήστε τις σχετικές υποδείξεις των κατασκευαστών παρόμοιων υλικών για μέτρα ασφαλείας. • Να ακολουθούνται τα στοιχεία και οι σημάνσεις του Κώδικα Επικίνδυνων υλικών που αναφέρονται στις εξωτερικές συσκευασίες των επεξεργαζόμενων υλικών. Ενδεχομένως να ληφθούν πρόσθετα μέτρα ασφαλείας, ιδιαίτερα να χρησιμοποιηθούν - 139 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 139 02.07.2018 08:10:23 GR • • • • • κατάλληλα ρούχα και μάσκες. Κατά τη διάρκεια του ψεκασμού και στο χώρο εργασίας απαγορεύεται το κάπνισμα. Κίνδυνος έκρηξης! Και οι ατμοί των βαφών είναι εύφλεκτοι. Δεν επιτρέπεται πηγές φωτιάς, ανοικτό φως ή να χρησιμοποιούνται σπινθηροβολούσες μηχανές . Απαγορεύεται η φύλαξη τροφίμων και ποτών και η χρήση τους στο χώρο εργασίας. Οι ατμοί των βαφών είναι επιβλαβείς για την υγεία. Ο χώρος εργασίας πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 30 κυβικά μέτρα και να εξασφαλίζεται επαρκής ανταλλαγή αέρα κατά τον ψεκασμό και το στέγνωμα. Μη ψεκάζετε απέναντι στον αέρα. Να ακολουθείτε κατά τον ψεκασμό εύφλεκτων ή Επικίνδυνων υλικών τις τοπικές διατάξεις της αστυνομίας. Σε συνδυασμό με τον σωλήνα πίεσης από PVC να μην επεξεργάζεστε υλικά όπως δοκιμαστική βενζίνη, βουτυλική αλκοόλη και χλωρίδιο μεθυλενίου. Αυτά τα υλικά καταστρέφουν το σωλήνα. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-3) 1. Κέλυφος 2. Θήκη για αξεσουάρ 3. Σωλήνα ππεπιεσμένου αέρα 5 μ 4. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 5. Χειρολαβή μεταφοράς 6. Αερόμετρο ελαστικών 7. Πιστόλι καθαρισμού με πίεση 2.2 Συμπαραδιδόμενα Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε • • • προσεκτικά τη συσκευή. Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας καθώς και τα συστήματα προστασίας της συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. Προσοχή! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας! • • • • • Συμπιεστής Αερόμετρο ελαστικών Σετ προσαρμογέων (a,b,c) Πιστόλι καθαρισμού με πίεση Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης 3. Σωστή χρήση Ο συμπιεστής εξυπηρετεί στην παραγωγή πεπιεσμένου αέρα για εργαλεία που λειτουργούν με πεπιεσμένο αέρα. 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα a-c Προσαρμογείς • Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές. - 140 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 140 02.07.2018 08:10:23 GR 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ηλεκτρική σύνδεση: ............... 220-240 V ~ 50 Hz Ισχύς κινητήρα: ..........................1,1 kW S3 15% Λειτουργία ρελαντί n0 (αντλία) ...........3450 min-1 Αριθμός στροφών σε ρελαντί n0 (κινητήρας) ....................................15000 min-1 Πίεση λειτουργίας bar: .............................. max. 8 Θεωρ. Ισχύς αναρρόφησης l/min: ................ 190 Απόδοση (πεπιεσμένος αέρας) σε 7 bar: . .......................................55 λίτρα/λεπό Απόδοση (πεπιεσμένος αέρας) σε 4 bar:.........................................83 λίτρα/λεπό Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA σε dB:................. 97 Αβεβαιότητα KWA .......................................1,5dB Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA σε dB: ................. 75 Αβεβαιότητα KpA ........................................1,5dB Είδος προστασίας:........................................ IP20 Βάρος συσκευής σε kg: ..................... περ. 6,5 kg Κατηγορία προστασίας .................................. ΙΙ/ Θόρυβος Οι τιμές για τις εκπομπές θορύβου εξακριβώθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 3744. Eίδος λειτουργίας S3 - 15% -10λεπτά: S3 = λειτουργία διακοπής χωρίς επιίδραση της διαδικασίας εκκίνησης Αυτό σημαίνει πως σε διάστημα 10 λεπτών ο μέγιστος χρόνος λειτουργίας ανέρχεται σε 15% (1,5 λεπτά). 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν με τα στοιχεία του δικτύου. • • • • • • Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής. Ο συμπιεστής να τοποθετείται κοντά στον καταναλωτή. Να αποφεύγονται μακριοί αγωγοί αέρα και καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες). Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα αναρρόφησης. Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό χω΄ρο. Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε • • • • κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό, θερμοκρασία +5°C bis 40°C). Στο χώρο αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, ατμοί, εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια. Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος για χρήση σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του συμπιεστή. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο πάνω σε στερεή και ομαλή επιφάνεια. Ακουμπήστ το συμπιεστή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας στα λαστιχένια πόδια στην πλάτη του συμπιεστή. Προσοχή! Κατά την απενεργοποίηση του συμπιεστή διαφεύγει περίσσιος αέρας από τη βαλβίδα ασφαλείας. Το γεγονός αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα 6. Συναρμολόγηση και θέση σε λειτουργία 6.1. Σύνδεση δικτύου Πριν τη θέση σε λειτουργία να προσέξετε να συμφωνεί η τάση δικτύου με την τάση λειτουργίας σύμφ. με την πινακίδα της μηχανής Μακριά καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων, μπαλαντέζες κλπ. προκαλούν πτώση της τάσης και μπορούν να να εμποδίσουν την εκκίνηση του κινητήρα. Σε χαμηλές θερμοκρασίες κάτω των +5°C δεν αποκλείεται να μην παίρνει καλά μπροστά ο κινητήρας. 6.2 Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης (4) Για ενεργοποίηση βάλτε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (4) στην θέση 1. Για την απενεργοποίηση φέρτε το διακόπτη ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (4) στη θέση 0. - 141 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 141 02.07.2018 08:10:23 GR 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 6.3 Σωλήνα ππεπιεσμένου αέρα με ταχυσύνδεσμο (3) Σύνδεση: Σπρώξτε τη γλωσσίτσα του σωλήνα πεπιεσμένου αέρα στον ταχυσύνδεσμο, ο μαστός πετιέται αυτόματα προς τα εμπρός. Αποσύνδεση. Τραβήξτε το μαστό πίσω και αφαιρέστε το εργαλείο. Προσοχή! Κατά το χαλάρωμα του ταχυσύνδεσμου να κρατάτε με το χέρι το τμήμα του σωλήνα με το σύνδεσμο ώστε να αποφύγετε ενδεχόμενους τραυματισμούς από το σωλήνα που ξεπετιέται προς τα πίσω.  Προσοχή! μετά τη χρήση να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να βγάζετε το φις από την πρίζα. 7.1 Καθαρισμός Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση. • Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε χρήση. • Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Ο σωλήνας και τα ψεκαστικά εξαρτήματα να χωρίζονται από τον συμπιεστή πριν τον καθαρισμό. Ο συμπιεστής δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται με νερό, διαλύτες ή κάτι παρόμοιο. • 6.4 Μετρητής πλήρωσης ελαστικών με προσαρμογέα (εικ. 2) Πίεση λειτουργίας σε bar: 0-10 Πεδία χρήσης: Ο μετρητής πλήρωσης ελαστικών σας προσφέρει απλή πλήρωση των ελαστικών σας. Με τη βοήθεια των συμπαραδιδόμενων προσαρμογέων είναι δυνατή η πλήρωση και άλλων τύπων βαλβίδων. Το μανόμετρο προορίζεται για την ένδειξη της πίεσης των ελαστικών. Με το πλήκτρο „ + “ μπορεί να αυξηθεί η πίεση στο ελαστικό, με το πλήκτρο „ - “ μπορεί να ελαττωθεί η πίεση στο ελαστικό. Να μη γίνεται υπέρβαση της μέγιστης πίεσης λειτουργία των 10 bar (ημανση στην όπισθεν του μετρητή πίεσης ελαστικών). Κίνδυνος! Μετά από κάθε πλήρωση ελέγξτε την ρυθμισμένη πίεση ελαστικών με βαθμονομημένο μετρητή π.χ. σε πρατήριο βενζίνης. Κίνδυνος! Ποτέ μη τείνετε την ακτίνα πίεσης προς τον εαυτό σας ή προς άλλα άτομα! Προσοχή! Η πλήρωση με πίεση άνω της συνιστώμενης μπορεί να προκαλέσει ζημιές στα αντικείμενα ή σε άτομα που βρίσκονται κοντά! Ο μετρητής πλήρφωσης ελαστικών διαθέτει έναν προσαρμογέα βαλβίδας για βαλβίδες αυτοκινήτων. Με τη βοήθεια των συμπαραδιδόμενων προσαρμογέων (a-c), είναι δυνατή η πλήρωση και άλλων τύπων βαλβίδων.  Προσοχή! Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του δικτύου.  Προσοχή! Περιμένετε μέχρι να κρυώσει τελείως ο συμπιεστής! Κίνδυνος εγκαύματος! 7.2 Φύλαξη  Προσοχή! Βγάλτε το φις από την πρίζα, εξαερίστε τη συσκευή και όλα τα συνδεδεμένα εργαλεία πεπιεσμένου αέρα. Τοποθετήστε τον συμπιεστή σε σημείο που να μη μπορεί να τεθεί σε λειτουργία από μη αρμόδια άτομα.  Προσοχή! Ο συμπιεστής να φυλάσσεται μόνο σε στεγνό χώρο στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση τρίτα άτομα. Μην τον γέρνετε, να φυλάσσεται σε όρθια στάση! - 142 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 142 02.07.2018 08:10:23 GR 7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη διοίκηση της κοινότητάς σας. - 143 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 143 02.07.2018 08:10:23 GR 9. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Δεν παίρνει μπροστά ο συμπιεστής Αιτία Λύση 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 3. Πολύ χαμηλή εξωτερική θερμοκρασία. 4. Υπερθέρμανση του κινητήρα. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, του βύσματος, της ασφάλειας και της πρίζας. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές επεκτάσεις καλωδίου. Να χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με επαρκή διατομή αγωγών. 3. Μη λειτουργείτε τη συσκευή σε εξωτερική θερμοκρασία κάτω των +5°C. 4. Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει ενδεχ. αποκαταστήστε την αιτία που προκάλεσε την υπερθέρμανση. Ο συμπιεστής λειτουργεί, αλλά χωρίς πίεση. 1. Η βαλβίδα αντίκρουσης δεν είναι στεγανή. 2. Ελαττωματικές στεγανοποιητικές διατάξεις. 1. Αλλαγή της βαλβίδας αντίκρουσης . 2. Έλεγχος των στεγανωτικών διατάξεων και αντικατάσταση των ελαττωματικών σε ειδικευμένο συνεργείο. Ο συμπιεστής λειτουργεί, η πίεση προβάλλεται στο μανόμετρο, αλλά τα εργαλεία δεν λειτουργούν. 1. Δεν είναι στεγανοί οι σύνδεσμοι του σωλήνα. 1. Ελέγξτε το σωλήνα πεπιεσμένου αέρα και τα εργαλεία, ενδεχ. αντικαταστήστε τα.. 2. Ελέγξτε τον ταχυσύνδεσμο, ενδεχ. αντικαταστήστε τον. 2. Δεν είναι στεγανός ο ταχυσύνδεσμος. - 144 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 144 02.07.2018 08:10:23 GR Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 145 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 145 02.07.2018 08:10:23 GR Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή φθροά ή ότι χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα. Κατηγορία Φθειρόμενα εξαρτήματα* Παράδειγμα Τραπεζοειδής ιμάντας, φίλτρο αέρα Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα* Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • • • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)? Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)? Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία. - 146 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 146 02.07.2018 08:10:23 GR Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης. Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής: 1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας παρέχεται δωρεάν. 2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της. Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση. 3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής: - Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας και συντήρησης. - Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ. υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση). - Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά. 4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή. Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη διεύθυνση του σέρβις μας. Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης. - 147 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 147 02.07.2018 08:10:23 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor TC-AC 190/8 OF Set (Einhell) 2014/29/EU X 2006/42/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.: X 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V X 2014/30/EU X Annex VI Noise: measured LWA = 95 dB (A); guaranteed LWA = 97 dB (A) P = 1,1 kW; L/Ø = cm Notified Body: 0477; Eurofins Product Testing Italy S.r.l. 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 2012/46/EU EU/2016/426 Emission No.: Notified Body: EU/2016/425 X 2011/65/EU Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 11.06.2018 Weichselgartner/General-Manager First CE: 16 Art.-No.: 40.205.36 I.-No.: 11037 Subject to change without notice Dong/Product-Management Archive-File/Record: NAPR018237 Documents registrar: Siegfried Roider Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 148 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 148 02.07.2018 08:10:23 - 149 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 149 02.07.2018 08:10:24 - 150 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 150 02.07.2018 08:10:24 - 151 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 151 02.07.2018 08:10:24 EH 06/2018 (01) Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 152 02.07.2018 08:10:24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EINHELL TC-AC 190/8 OF Set Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario