EINHELL 41.330.30 Paint Spray Gun Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Farbspritzpistole
mit Fließbecher
Art.-Nr.: 41.330.30 I.-Nr.: 11027
9
D Originalbetriebsanleitung
Farbspritzpistole mit Fließbecher
GB Original operating instructions
Paint spray gun with gravity-feed
can
F Instructions d’origine
Pistolet à peinture avec godet in-
tégré
I Istruzioni per l’uso originali
Aerografo con serbatoio superiore
DK/ Original betjeningsvejledning
N Malepistol med beholder
S Original-bruksanvisning
Färgsprutpistol med överliggande
bägare
CZ Originální návod k obsluze
Stříkací pistole na barvu s horní
nádobkou
SK Originálny návod na obsluhu
Striekacia pištoľ na farbu s prúdo-
vou nádobkou
NL Originele handleiding
Verfspuitpistool met vloeibeker
E Manual de instrucciones original
Pistola pulverizadora para pintura
con copa
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Väriruiskutuspistooli valupikarilla
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Пистолет-распылитель c
верхним распо
ложением стакана
SLO Originalna navodila za uporabo
Pištola za razprševanje barve, z
lončkom
H Eredeti használati utasítás
Festékszóró pisztoly felsőtartállyal
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Pistol de stropit vopsea cu
recipient de curgere
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πιστόλι ψεκασμού βαφών με
δοχείο
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 1Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 1 07.06.2018 14:32:3107.06.2018 14:32:31
- 2 -
1
1
2
5
3
6
4
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 2Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 2 07.06.2018 14:32:3207.06.2018 14:32:32
D
- 3 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Hinweis! Zerlegen und Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach jeder Benutzung. Nur so bleiben die
farbführenden Teile des Gerätes sauber und verkleben nicht. Ungereinigte Bauteile können verkleben
und führen zum Defekt.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 3Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 3 07.06.2018 14:32:3207.06.2018 14:32:32
D
- 4 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
1. Sicherheitshinweise
1.1 Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichter und Leitungen erreichen im Be-
trieb hohe Temperaturen. Berührungen führen
zu Verbrennungen.
Die vom Verdichter angesaugten Gase oder
Dämpfe sind frei von Beimengungen zu hal-
ten, die in dem Verdichter zu Bränden oder
Explosionen führen können.
Beim Lösen der Schlauchkupplung ist das
Kupplungsstück des Schlauches mit der
Hand festzuhalten, um Verletzungen durch
den zurückschnellenden Schlauch zu ver-
meiden.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutz-
brille tragen. Durch Fremdkörper und weg-
geblasene Teile können leicht Verletzungen
verursacht werden.
Mit der Ausblaspistole keine Personen anbla-
sen oder Kleidung am Körper reinigen.
1.2 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem
Flammpunkt von weniger als 55° C verarbei-
ten.
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen, da
leicht entflammbar.
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten
verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte
(Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie
auch die von den Herstellern solcher Stoffe
gemachten Angaben über Schutzmaßnah-
men.
Die auf den Umverpackungen der verarbeite-
ten Materialien aufgebrachten Angaben und
Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung
sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zu-
sätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, ins-
besondere geeignete Kleidung und Masken
zu tragen.
Während des Spritzvorgangs sowie im Ar-
beitsraum darf nicht geraucht werden. Auch
Farbdämpfe sind leicht brennbar.
Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschla-
gende Maschinen dürfen nicht vorhanden
sein bzw. betrieben werden.
Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum
aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe
sind schädlich.
Der Arbeitsraum muss größer als 30 m3 sein
und es muss ausreichender Luftwechsel beim
Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich
beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefähr-
lichen Spritzgütern die Bestimmungen der
örtlichen Polizeibehörde beachten.
In Verbindung mit dem PVC-Druckschlauch
keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol
und Methylenchlorid verarbeiten (verminderte
Lebensdauer).
Gefahr! Niemals die Farbsprühpistole auf
sich selbst, Personen oder Tiere richten
Beachten Sie zur fachgerechten Entsorgung
von Farbresten und Reinigungsmitteln die
örtlichen Vorschriften und Gesetze.
Farbreste müssen an einer geeigneten Sam-
melstelle abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Bei einer Einspritzung in die Haut durch
den Strahl können Giftstoffe in den Körper
gelangen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf
wenn der Sprühstrahl die Haut verletzt oder
durchdringt.
Es besteht die Gefahr durch Inhalation, Kon-
takt oder Absorption von Beschichtungsstof-
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 4Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 4 07.06.2018 14:32:3207.06.2018 14:32:32
D
- 5 -
fen oder Reinigungsflüssigkeiten. Stellen Sie
sicher, dass eine ausreichende technische
oder natürliche Lüftung vorhanden ist.
Achten Sie stets darauf, dass der maximale
Arbeitsdruck nicht überschritten wird.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut
auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Behälter
2. drehbare Düse
3. Regler Punkt-/Breitstrahl
4. Mengenregler
5. Abzugshebel
6. Luftmengenregler
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Farbspritzpistole mit Fließbecher
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Geeignet zum Versprühen von Farben und La-
cken.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Arbeitsdruck in bar .......................................3-3,5
Düsendurchmesser in mm .............................. 1,5
Behältervolumen in l ....................................... 0,6
Gewicht in kg .................................................. 0,6
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN ISO 14462 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA .............................. 76 dB(A)
Schallleistungspegel LWA ........................ 87 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 5Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 5 07.06.2018 14:32:3207.06.2018 14:32:32
D
- 6 -
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Schnellkupplung
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftschlau-
ches in die Schnellkupplung, Hülse springt auto-
matisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie
den Schlauch. Warnung! Beim Lösen der
Schlauchkupplung ist das Kupplungsstück
des Schlauches mit der Hand festzuhalten,
um Verletzungen durch den zurückschnellen-
den Schlauch zu vermeiden.
Der Druckluftschlauch ist ebenfalls mit einer
Schnellkupplung ausgestattet, mit der das Zube-
hör wie oben beschrieben angeschlossen werden
kann.
6. Bedienung
Behälterdeckel abschrauben, mit Lack bzw. Farbe
füllen und wieder verschließen. Druckluftan-
schluss vornehmen.
Luftdruck am Druckminderer des Kompressors
einstellen. Beim Lackieren muss ein Filterdruck-
minderer verwendet werden, um die Druckluft von
Öl- und Wasserrückständen zu säubern.
Die drehbare Düse (2) je nach Bewegungsrich-
tung beim Lackieren einstellen. Mit dem Regler
Punkt-/Breitstrahl (3) und dem Mengenregler (4)
kann die gewünschte Streuung und Auftragsmen-
ge voreingestellt werden.
Die Luftmenge kann am Luftmengenregler (6)
eingestellt werden.
Der stufenlos bedienbare Abzugshebel (5) er-
möglicht eine exakte Dosierung des Sprühmateri-
als. Je weiter der Abzugshebel (5) gedrückt wird,
desto mehr Lack wird der Druckluft beigemischt.
Die maximale Lackmenge kann mit dem Mengen-
regler (4) begrenzt werden.
Tipp: Vor Arbeitsbeginn sollte ein kurzer Test an
einem Zeitungspapier durchgeführt werden um
die optimale Einstellung zu ermitteln. Das beste
Ergebnis lässt sich erzielen wenn in mehreren
Schichten, abwechselnd horizontal vertikal auf-
getragen, gearbeitet wird. Für ein gleichmäßiges
Arbeitsergebnis konstanten Abstand zum Werk-
stück einhalten und auch während des Schwen-
kens auf bzw. über den Rand des Werkstücks den
Abzugshebel betätigen, damit sichtbare Ansatz-
stellen vermieden werden.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Warnung! Trennen Sie vor Reinigung das Druck-
luftwerkzeug von der Druckluftquelle.
Hinweis! Legen sie das Werkzeug nicht komplett
in ein Lösungsmittel.
7.1 Reinigung
Reinigen Sie die Düse auch bei unerwarteter
Blockade oder verunreinigtem Spritzbild.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Zubehör nach dem Ge-
brauch mit einem geeigneten Mittel (Hinweise
auf den verarbeitenden Substanzen beach-
ten).
7.2 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 6Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 6 07.06.2018 14:32:3207.06.2018 14:32:32
D
- 7 -
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produk-
te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 7Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 7 07.06.2018 14:32:3307.06.2018 14:32:33
D
- 8 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 8Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 8 07.06.2018 14:32:3307.06.2018 14:32:33
D
- 9 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 9Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 9 07.06.2018 14:32:3307.06.2018 14:32:33
GB
- 10 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Caution! Wear ear-mu s. The impact of noise can cause damage to hearing.
Caution! Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted
by the device can cause loss of sight.
Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on
wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos!
Important! Disassemble and clean the equipment immediately after each use. This is the only way
to keep the wetted parts clean and prevent clogging. Parts that are not cleaned can become clogged,
causing an equipment fault.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 10Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 10 07.06.2018 14:32:3307.06.2018 14:32:33
GB
- 11 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
1.1 Safety instructions for working with co-
pressed air and blasting guns
Compressors and lines reach high tempera-
tures during operation. Avoid contact! Risk of
burns!
Gases or vapours drawn in by the compres-
sor have to be kept free of constituents that
may cause fire or explosions inside the com-
pressor.
When you disconnect the hose coupling, hold
the coupling element in your hand to prevent
injury from the whiplashing hose.
Wear goggles when working with the blow-
out gun. Injuries may easily result from foreign
bodies and blasted parts.
Never point the blow-out gun at other persons
and never use it to clean clothes that are still
being worn.
1.2. Safety information for paint spraying
Never process paints or solvents with a flash
point below 55°C.
Do not heat lacquers and solvents as they are
highly inflammable.
It is imperative to use filtering equipment (face
masks) when processing harmful liquids.
Note also the information concerning safety
precautions published by the manufacturers
of these liquids.
Smoking is prohibited during the spraying
operation and in the work room. Paint vapours
are highly flammable.
Make sure there are no open fires or open
lights in the work room. Sparking machines
are not to be used.
Do not keep or consume food and drink in the
work room. Paint vapours are harmful.
The details and designations of the Ordi-
nance on Hazardous Substances, which
are displayed on the outer packaging of the
processed material, must be observed. Ad-
ditional protective measures are to be under-
taken if necessary, particularly the wearing of
suitable clothing and masks.
The work room has to be bigger than 30 m3
and have sufficient ventilation for spraying
and drying. Never spray into the wind.
It is always imperative to observe the regu-
lations of your local police authorities when
spraying combustible or hazardous substan-
ces.
Never process media such as white petrole-
um spirit, butyl alcohol and methylene chlori-
de with the PVC pressure hose (reduced life
span).
Danger! Never point the paint spray gun at
yourself, other people or animals.
Properly dispose of residual paint and
cleaning agents in accordance with local laws
and regulations.
Residual paint must be taken to a suitable
collection point. If you are not sure, ask the
local council where the nearest collection
point is.
Spraying into the skin can introduce toxins
into the body. Call a doctor immediately if the
jet causes a skin injury or penetrates the skin.
There is risk of danger from the inhalation or
absorption of and contact with coating mate-
rials or detergents. Make sure that sufficient
technical or natural ventilation is provided.
Make sure at all times that the maximum wor-
king pressure is not exceeded.
Keep these safety instructions in a safe
place.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 11Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 11 07.06.2018 14:32:3407.06.2018 14:32:34
GB
- 12 -
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Container
2. Rotary nozzle
3. Point / wide cone regulator
4. Volume regulator
5. Trigger lever
6. Air volume controller
2.2 Items supplied
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Paint spray gun with gravity-feed can
Original operating instructions
3. Proper use
Suitable for spraying paints and lacquers.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Working pressure: ................................ 3-3,5 bar
Nozzle diameter in mm ................................. 1.5
Tank volume in l ............................................. 0.6
Weight in kg ................................................... 0.6
Danger!
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in
accordance with EN 14462.
LpA sound pressure level ........................ 76 dB(A)
LWA sound power level .......................... 87 dB(A)
Wear ear-mu s.
The impact of noise can cause damage to hea-
ring.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
5. Before starting the equipment
5.1 Quick-release coupling
Connect
Push the nipple on your compressed air hose into
the quick-release coupling, the sleeve will auto-
matically spring forwards.
Disconnect
Pull back the sleeve and remove the hose.
Warning! As you release the hose coupling,
hold the hose coupling part in your hand to
prevent injuries caused by the hose being
thrown backwards.
The compressed air hose is also tted with a
quicklock coupling to which accessories can be
connected as described above.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 12Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 12 07.06.2018 14:32:3407.06.2018 14:32:34
GB
- 13 -
6. Operation
Unscrew the tank cover, ll it with lacquer or paint
and reseal it. Connect the compressed air supply.
Set the air pressure on the compressor’s pressure
reducer. A lter pressure reducer must be used
for coating lacquer so as to remove oil and water
residue from the compressed air.
Adjust the rotary nozzle (2) to suit the direction of
movement during coating. The required distribu-
tion and application volume can be set using the
point / wide cone regulator (3) and the volume
regulator (4).
The air volume can be set with the air volume
controller (6).
The in nitely variable trigger lever (5) allows an
exact dosing of the spray material. The further you
press the trigger lever (5), the more material will
be added to the compressed air. The maximum
volume of coating material can be limited using
the volume regulator (4).
Tip: Before starting work you should conduct a
brief test on newspaper to nd the perfect set-
tings. The best results can be achieved if you
apply the material in several coatings, applying
it using alternate horizontal and vertical move-
ments. Maintain a constant distance from the
workpiece to ensure uniform results and also
press the trigger lever whilst swinging the unit
right up to and beyond the edge of the workpiece
to prevent visible bare patches.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Warning! Disconnect the air tool from the com-
pressed air source before cleaning.
Important! Do not fully immerse the tool in sol-
vent.
7.1 Cleaning
Clean the nozzle as well if it becomes
clogged unexpectedly or the spray pattern is
poor.
We recommend that you clean the appliance
immediately after you use it.
Clean the accessories after use with a suitab-
le cleaning agent (observe the instructions on
the working materials).
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
The reprinting or reproduction by any other me-
ans, in whole or in part, of documentation and
papers accompanying products is permitted only
with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 13Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 13 07.06.2018 14:32:3407.06.2018 14:32:34
GB
- 14 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 14Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 14 07.06.2018 14:32:3407.06.2018 14:32:34
F
- 15 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats,
copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de
la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de
l’amiante !
Remarque! Démontez et nettoyez l’appareil immédiatement après chaque utilisation. C’est la seule
manière pour que les pièces de l’appareil en contact avec la peinture restent propres sans coller. Les
composants non nettoyés peuvent coller ensemble et entraînent le dysfonctionnement de l’appareil.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 15Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 15 07.06.2018 14:32:3407.06.2018 14:32:34
F
- 16 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
1.1 Consignes de sécurité relatives au travail
avec de l’air comprimé et des pistolet à
air
Le compresseur et les conduites atteignent
de hautes températures pendant le foncti-
onnement. Vous pouvez vous brûler en les
touchant.
Maintenez les gaz ou fumées aspirés par le
compresseur libres d’impuretés; elles pourrai-
ent prendre feu ou exploser dans le compres-
seur.
En desserrant le raccord souple, maintenez
la pièce d’accouplement du tuyau avec la
main pour empêcher des blessures dûes au
rebondissement du tuyau.
Portez des lunettes de sécurité pendant les
travaux de pistolage. Les corps étrangers et
les pièces éjectées peuvent facilement provo-
quer des blessures.
Ne dirigez le pistolet à air ni sur des person-
nes ni ne l’utilisez pour nettoyer les vêtement
que vous portez.
1.2 Consignes de sécurité lors de la peinture
au pistolet
N’utilisez ni laques ni solvants à un point
d’inflammation inférieur à 55° C.
Ne chauffez pas la laque et le détergent,
étant donné qu’ils sont facilement inflammab-
les.
Si vous employez des liquides nocifs, il est
indispensable de vous protéger par un filtre
(masque de visage). Suivez aussi les infor-
mations de protection données par les fabri-
cants de tels matériaux.
Ne fumez en aucun cas pendant les travaux
de pistolage. Les fumées de peinture sont
aussi facilement inflammables.
Le feu nu est interdit; n’utilisez pas non plus
de machines produisant des étincelles.
Ne gardez ni ne mangez d’aliments ou de
boissons dans le local de travail. Les fumées
de peinture sont nocives.
Respecter les indications sur les emballages
des matériaux traités et les marquages de
l‘ordonnance relative aux relative aux subs-
tances dangereuses.
Le cas échéant, prendre des mesures de pro-
tection supplémentaires, porter particulière-
ment des vêtements adéquats et masques.
Le local de travail doit être plus grand que
30 m3; assurez un changement d’air suffi-
sant pendant les travaux de pistolage et de
séchage. Ne pas pulvériser contre le vent.
Respectez par principe les règlements de
la police locale lors du pistolage de produits
inflammables ou dangereux.
N’utilisez pas de fluides tels que white-spirit,
alcool butylique et dichlorométhane en con-
tact avec le tuyau à pression en chlorure de
polyvinyle (durée de vie réduite).
Danger! Ne dirigez jamais le pistolet à
peinture sur soi-même, les personnes ou les
animaux
Veuillez respecter les réglementations loca-
les et légales avant d’éliminer les résidus de
peinture et les produits nettoyants dans les
règles de l’art.
Les résidus de peinture doivent être déposés
à un centre de collecte approprié. Si vous ne
connaissez pas de centre de collecte, veuillez
vous renseigner auprès de l’administration de
votre commune.
Des substances toxiques peuvent pénétrer
dans le corps si vous dirigez le jet de pulvéri-
sation sur la peau. Veuillez immédiatement
consulter un médecin si le jet de pulvérisation
blesse la peau ou la pénètre.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 16Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 16 07.06.2018 14:32:3407.06.2018 14:32:34
F
- 17 -
Il y a risque d’inhalation, de contact ou
d’absorption de produits de revêtement ou
de liquides de nettoyage. Assurez-vous qu’il
y a une aération technique ou naturelle suf-
fisante.
Veillez toujours à ne pas dépasser la pression
de travail maximum.
Conservez bien ces consignes de sécurité.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1. Réservoir
2. Buse rotative
3. Régulateur jet ponctuel /jet plein
4. Régulateur de quantité
5. Levier de soutirage
6. Régulateur de quantité d‘air
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Pistolet à peinture avec godet intégré
Mode d’emploi d’origine
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Convient à la pulvérisation de peintures et de
vernis.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Pression de travail : .............................. 3-3,5 bar
Diamètre de buse en mm .............................. 1,5
Volume du réservoir en l ................................. 0,6
Poids en kg .................................................... 0,6
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter-
minées conformément à la norme EN 14462.
Niveau de pression acoustique LpA ....... 76 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA ..... 87 dB(A)
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Portez des gants.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 17Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 17 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
F
- 18 -
5. Avant la mise en service
5.1 Accouplement rapide
Raccorder :
Poussez l’embout de votre tuyau d’air comprimé
dans l’accouplement rapide, la douille saute auto-
matiquement vers l’avant.
Séparer :
Tirez la douille en arrière et retirez le tuyau.
Avertissement ! Lorsque vous défaites le rac-
cord, tenez bien la pièce d’accouplement du
tuyau de la main, cela évitera des blessures
en raison du tuyau qui rebondit.
Le tuyau dʼair comprimé est également doté dʼun
accouplement rapide avec lequel les accessoires
peuvent être raccordés comme indiqué plus haut.
6. Commande
Dévisser le couvercle du réservoir, remplir de ver-
nis ou de peinture et refermer. Réalisez le raccord
d‘air comprimé.
Régler la pression de l‘air sur le réducteur de
pression du compresseur. Pendant le vernissage,
il faut utiliser un réducteur de pression du ltre
a n de nettoyer l‘air comprimé de tous restes
d‘huile et d‘eau.
Régler la buse rotative (2) pendant le vernissage
en fonction du sens du mouvement. Il est possible
de régler préalablement la dispersion désirée
ainsi que la quantité de charge avec le régulateur
de jet ponctuel/jet plein (3) et le régulateur de
quantité (4).
Le débit d‘air peut être réglé sur le régulateur de
quantité d‘air (6).
Le levier de soutirage (5) à commande continue
permet de doser avec précision le matériau à va-
poriser. Plus le levier de soutirage (5) est enfoncé,
plus il y aura de vernis mélangé à l‘air comprimé.
La quantité de vernis maximale peut être limitée
avec le régulateur de quantité (4).
Astuce : avant de commencer à travailler, ef-
fectuez un bref essai sur du papier journal pour
vous permettre de trouver le réglage optimal. On
obtient le meilleur résultat en appliquant le produit
en alternant horizontalement et verticalement,
en plusieurs couches. Pour un résultat d‘usinage
régulier, gardez un écart constant avec la pièce
à usiner et actionnez le levier de soutirage égale-
ment pendant le pivotement sur ou au-dessus du
bord de la pièce a n d‘éviter des points de pose
visibles.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Avertissement! Débranchez l’outil pneumatique
de la source d’air comprimé avant de commencer
le nettoyage.
Remarque! Ne placez pas complètement l’outil
dans un solvant.
7.1 Nettoyage
Nettoyez également la buse en cas de bloca-
ge intempestif ou de mode de pulvérisation
souillé.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez les accessoires après utilisation.
Utilisez un produit adéquat (respectez les
indications sur les substances à traiter).
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 18Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 18 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
F
- 19 -
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Toute réimpression ou autre reproduction de la
documentation et des papiers joints aux produits,
même sous forme d’extraits, est uniquement
permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH
obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 19Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 19 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
F
- 20 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 20Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 20 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
I
- 21 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cu e antirumore. L’ e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Avvertenza! Smontate e pulite l‘apparecchio sempre dopo l‘utilizzo. Solo in questo modo le parti
dell‘apparecchio che sono a contatto con il colore rimangono pulite e non si ostruiscono. Le parti non
pulite possono ostruirsi e impedire il funzionamento dell‘apparecchio.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 21Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 21 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
I
- 22 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
1.1 Avvertenze di sicurezza per lavori da
eseguire con aria compressa e pistole di
so aggio
Organo compressore e condutture raggiun-
gono alte temperature durante il funziona-
mento. Toccandoli ci si potrebbe scottare.
I gas o i vapori assorbiti dall’organo compres-
sore devono essere senza sostanze aggiun-
tive, le quali potrebbero causare incendi ed
esplosioni nell’organo compressore.
Staccando l’organo di raccordo del tubo, lo
si dovrà tenere fermo con la mano, per cosi
evitare ferite causate dal tubo rapidamente
retrocedente.
Lavorando con la pistola soffiaaria com-
pressa, portare gli occhiali protettivi. I corpi
estranei e le particele soffiate via possono
facilmente causare delle ferite.
Non puntare la pistola soffiaaria compressa
contro persone o indumenti portati sul corpo.
1.2 Avvertenze di sicurezza per quando si
spruzza colore
Non lavorate con vernici o solventi con punto
d’infiam-mabilità inferiore ai 55° C.
Non riscaldate vernici o solventi perché sono
facilmente infiammabili.
Lavorando liquidi nocivi alla salute, si dovrà
utilizzare dispositivi filtranti protettivi (masche-
re per il viso). Osservate anche le dichiara-
zioni fatte dal produttore di queste sostanze
riguardanti le misure di sicurezza.
Durante il procedimento di spruzzatura, non-
ché sul luogo di lavoro, non si deve fumare.
Anche i vapori emessi dai colori sono facil-
mente infiammabili.
Focolari, luce aperta o macchine produttrici di
scintille non devono trovarsi oppure operare
sul luogo.
Non custodire o consumare nella stanza da
lavoro cibi o bevande. I vapori emessi dai
colori sono nocivi.
Si devono osservare le indicazioni ed i codici
dell‘Ordinamento sulle sostanze pericolose
applicati sulle confezioni dei materiali lavora-
ti.
Eventualmente si devono prendere ulteriori
misure di protezione, in particolare l‘uso di
indumenti e maschere adatti.
Il volume della stanza da lavoro deve supe-
rare i 30 m3, e si deve far si che lo cambio
dell’aria sia garantito durante la spruzzatura
o l’asciugamento. Non spruzzare contro ven-
to. Spruzzando delle sostanze infiammabili
oppure pericolose, osservare le disposizioni
prefissate dalle autorità di polizia locale.
Utilizzandolo col tubo a pressione in PVC non
operare con benzina di prova, alcole butilico
e cloruro metilico (riduzione della longevità).
Pericolo! Non dirigete mai la pistola a spruz-
zo verso voi stessi oppure verso persone o
animali.
Per lo smaltimento corretto di resti di pittura
e di detergenti rispettate le norme e le leggi
locali.
I resti di pittura devono essere consegnati
presso uno speciale centro di raccolta. Se
non vi è noto nessun centro di raccolta, rivol-
getevi per informazioni all‘amministrazione
comunale.
L‘iniezione di fluido nella pelle tramite lo
spruzzo permette alle sostanze nocive di
penetrare nel corpo. Rivolgetevi subito ad
un medico se il getto causa una lesione o un
taglio sulla pelle.
Sussiste il pericolo di inalazione, contatto o
assorbimento dei materiali da applicare o dei
liquidi detergenti. Assicuratevi che sia pre-
sente una ventilazione artificiale o naturale
sufficiente.
Fate sempre attenzione che non venga supe-
rata la pressione massima di lavoro.
Conservate bene le Avvertenze sulla sicu-
rezza.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 22Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 22 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
I
- 23 -
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1)
1. Contenitore
2. Ugello ruotabile
3. Regolatore getto centrato / a ventaglio
4. Regolatore della quantità
5. Leva
6. Regolatore di portata d‘aria
2.2 Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Aerografo con serbatoio superiore
Istruzioni per l’uso originali
3. Utilizzo proprio
Adatto a spruzzare pitture e vernici.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Pressione di lavoro: .............................. 3-3,5 bar
Diametro degli ugelli in mm ........................... 1,5
Capienza del recipiente in l ............................. 0,6
Peso in kg ...................................................... 0,6
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 14462.
Livello di pressione acustica LpA ........... 76 dB (A)
Livello di potenza acustica LWA ............. 87 dB (A)
Portate cu e antirumore.
L’ e etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Attacco rapido
Collegamento
Inserite il nipplo del vostro tubo dell’aria compres-
sa nell’attacco rapido. La bussola scatta automa-
ticamente in avanti.
Separazione
Tirate indietro la bussola e togliete anche il tubo.
Avvertenza! Nell’allentare l’attacco del tubo
si deve tenere fermo con la mano il compo-
nente di attacco per evitare il veri carsi di
lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo.
Anche il tubo pneumatico essibile è dotato di un
attacco rapido con cui si possono collegare gli
accessori nel modo descritto sopra.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 23Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 23 07.06.2018 14:32:3507.06.2018 14:32:35
I
- 24 -
6. Uso
Svitate il coperchio del recipiente, riempitelo con
vernice o pittura e riavvitatelo. Collegate l’aria
compressa.
Regolate l’aria compressa al riduttore di pressio-
ne del compressore. Nel verniciare deve essere
utilizzato un riduttore di pressione con ltro per
pulire l’aria compressa da residui di olio e acqua.
Impostate l’ugello ruotabile (2) in base alla direzi-
one di movimento alla verniciatura. Con il regola-
tore getto centrato / a ventaglio (3) e il regolatore
della quantità (4) la di usione e la quantità appli-
cata desiderata possono essere preimpostate.
La quantità d‘aria può essere impostata sul rego-
latore di portata (6).
La leva regolabile in continuo (5) consente un
dosaggio esatto del materiale da nebulizzare. Au-
mentando la pressione sulla leva (5) aumenta la
quantità di vernice mescolata all’aria compressa.
La quantità massima di vernice può essere limita-
ta con il regolatore della quantità (4).
Consiglio: prima di iniziare con il lavoro dovreb-
be essere eseguita una prova su di un foglio di
giornale per determinare l’impostazione ottimale.
Il migliore risultato viene raggiunto lavorando
in parecchi strati, alternativamente orizzontale
e verticale. Per un risultato di lavoro uniforme
mantenete una distanza costante dal pezzo da
lavorare e azionate la leva anche nell‘esecuzione
delle zone marginali o oltre il bordo per evitare di
vedere i punti di ripresa.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Avvertimento! Prima della pulizia staccate
l‘utensile ad aria compressa dall‘alimentazione di
aria compressa.
Avvertenza! Non immergete completamente
l‘utensile in un solvente.
7.1 Pulizia
Pulite l‘ugello anche se si blocca inavvertita-
mente o se il risultato di spruzzatura è irrego-
lare.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Dopo l’uso pulite gli accessori con un deter-
gente appropriato (osservate le avvertenze
sulle sostanze lavorate).
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 24Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 24 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
I
- 25 -
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche
parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita
solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 25Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 25 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
I
- 26 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 26Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 26 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
DK/N
- 27 -
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab.
Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv,
som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds-
skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale!
Bemærk! Skil apparatet ad og rengør det altid umiddelbart efter brug. Kun på denne måde forbliver
apparatets farveførende dele rene og klæber ikke sammen. Ikke rengjorte dele kan klæbe sammen og
fører til defekt.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 27Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 27 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
DK/N
- 28 -
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
1.1 Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med
trykluft og udblæsningspistoler
Kompressor og ledninger når op på høje
temperaturer under driften. Berøring medfører
forbrændinger.
De af kompressoren indsugede luftarter eller
dampe skal holdes fri for tilsætninger som
kan føre til brand eller eksplosion i kompres-
soren.
Når slangekoblingen løsnes, skal De holde
fast på slangens koblingsstykke med hånden
for at undgå kvæstelser fra den tilbagesprin-
gende slange.
Ved arbejde med blæsepistolen skal De
bruge beskyttelsesbriller. Fremmedlegemer
og bortblæste dele kan let forårsage tilskade-
komst.
Blæs ikke på andre personer med blæsepis-
tolen og rengør ikke tøj på kroppen.
1.2 Sikkerhedsanvisninger ved sprøjtemaling
Anvend ikke lakker eller opløsningsmidler
med et flammepunkt under 55° C .
Lakker og opløsningsmidler er letantændelige
og må derfor ikke varmes op.
Arbejdes der med sundhedsskadelige væs-
ker, skal der bruges filteraggregater til beskyt-
telse (ansigtsmasker). Følg også anvisninger-
ne fra producenterne af sådanne stoffer vedr.
beskyttelsesforan-staltninger.
Der må ikke ryges under sprøjtningen og
i arbejds-rummet. Også malingsdampe er
brandfarlige.
Der må ikke forefindes ildsteder eller åben
ild, og der må ikke arbejdes med gnistdan-
nende maskiner
Der må ikke opbevares eller indtages mad og
drikkevarer i arbejdsrummet. Malingsdampe
er skadelige.
Angivelser og mærkninger vedrørende farlige
stoffer, som står anført på yderemballagen af
de forarbejdede materialer, skal iagttages.
Ekstra beskyttelsesforanstaltninger kan være
påkrævede, navnlig i form af beklædning og
masker.
Arbejdsrummet skal være på mere end
30 m3 og der skal ske et tilstrækkeligt luftskif-
te. Sprøjt ikke op mod vinden. Ved påsprøjt-
ning af brændbare resp. farlige sprøjtema-
terialer, skal de lokale politimyndigheders
bestemmelser overholdes.
Anvend ikke medier som ekstraktionsbenzin,
butyl-alkohol og methylenklorid sammen med
PVC-trykslangen (reduceret levetid)
Fare! Ret aldrig farvesprøjtepistolen mod dig
selv, personer eller dyr
Overhold de lokale forskrifter og love mht.
korrekt bortskaffelse af farverester og
rengøringsmidler.
Farverester skal afleveres til et lokalt affalds-
depot. Hvis du ikke har kendskab til lokalt
affaldsdepot, skal du kontakte din kommune.
Sprøjtes materialet gennem huden fra en
stråle, kan giftstoffer trænge ind i legemet. Gå
straks til læge, hvis sprøjtestrålen har kvæs-
tet huden, eller hvis den er trængt igennem
huden.
Fare for inhalation, kontakt eller absorption
af belægningsstoffer eller rengøringsvæsker.
Sikr, at tilstrækkkelig teknisk eller naturlig ud-
luftning er til stede.
Sørg altid for, at det maks. arbejdstryk ikke
overskrides.
Opbevar sikkerhedshenvisningerne omhyg-
geligt
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 28Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 28 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
DK/N
- 29 -
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse ( g. 1)
1. Beholder
2. Drejelig dyse
3. Regulator punkt-/bredstråle
4. Mængderegulator
5. Aftrækker
6. Luftregulator
2.2 Leveringsomfang
Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin-
des).
Kontroller, at der ikke mangler noget.
Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
Malepistol med beholder
Original betjeningsvejledning
3. Formålsbestemt anvendelse
Egnet til sprøjtning af farver og lakker.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth-
vert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus-
triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd-
værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
4. Tekniske data
Arbejdstryk: .......................................... 3-3,5 bar
Dysediameter i mm ....................................... 1,5
Beholdervolumen i l ....................................... 0,6
Vægt i kg ........................................................ 0,6
Fare!
Støj og vibration
Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til
EN 14462.
Lydtryksniveau LpA .................................76 dB(A)
Lyde ektniveau LWA ............................... 87 dB(A)
Brug høreværn.
Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hø-
retab.
Støjudvikling og vibration skal begrænses til
et minimum!
Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.
Vedligehold og rengør maskinen med jævne
mellemrum.
Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
Overbelast ikke maskinen.
Lad i givet fald maskinen underkaste et efter-
syn.
Sluk maskinen, når den ikke benyttes.
Bær handsker.
5. Inden ibrugtagning
5.1 Lynkobling
Tilslutning:
Pres niplen på trykluftslangen ind i lynkoblingen,
tyllen springer frem automatisk.
Frakobling:
Træk tyllen tilbage, og tag slangen ud. Advarsel!
Når slangekoblingen løsnes, skal du holde
fast i slangens koblingsdel med hånden, så
slangen ikke smælder tilbage med fare for
kvæstelse.
Trykluftsslangen er ligeledes udstyret med en
lynkobling,som tilbehøret kan sluttes til med som
beskrevet ovenfor.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 29Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 29 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
DK/N
- 30 -
6. Betjening
Skru dækslet til beholderen af, fyld op med lak
eller farve, og sæt dækslet på igen. Etabler tryk-
lufttilslutning.
Indstil lufttrykket på kompressorens reduktions-
ventil. Ved lakering skal der benyttes en lterre-
duktionsventil for at rense trykluften for rester af
olie og vand.
Indstil den drejelige dyse (2) i forhold til bevægel-
sesretningen under lakering. Den ønskede spred-
ning og påføringsmængden kan forudindstilles
med regulatoren punkt-/bredstråle (3) og mæng-
deregulatoren (4).
Luftmængden kan indstilles på luftregulatoren (6).
Aftrækkeren (5), som kan betjenes trinløst, mulig-
gør nøjagtig dosering af sprøjtevæsken. Jo mere
aftrækkeren (5) trykkes ind, desto mere lak bliver
der blandet i trykluften. Den maksimale lakmæng-
de kan begrænses med mængderegulatoren (4).
Tip: Afprøv indstillingen på et stykke avispapir,
inden du går i gang, og foretag om nødvendigt
justering. Det bedste resultat fås, hvis der arbej-
des i ere lag, med skiftevis horisontal og vertikal
påføring. For at opnå et ensartet resultat skal du
holde en konstant afstand til arbejdsemnet, og
holde aftrækkeren trykket ind, også mens du svin-
ger hen til eller hen over kanten af arbejdsemnet
– herved undgås synlige markeringer af begyn-
delsespunkterne.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
Advarsel! Afbryd trykluftværktøjet fra trykluftkil-
den før rengøringen.
Bemærk! Læg ikke hele værktøjet ned i et opløs-
ningsmiddel.
7.1 Rengøring
Rengør også dysen i forbindelse med en
uventet blokering eller et snavset sprøjtebille-
de.
Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
Rengør tilbehøret efter brug med et egnet
middel (følg anvisningerne for det pågælden-
de rengøringsmiddel).
7.2 Vedligeholdelse
Der ndes ikke yderligere dele, som skal
vedligeholdes inde i maskinen.
7.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply-
ses:
Savens type.
Savens artikelnummer.
Savens identifikationsnummer.
Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
8. Bortska else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans-
portskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsa ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortska else skal produktet indleveres
på et a aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt a aldsdepot, så kontakt din kommune.
9. Opbevaring
Maskinen og dens tilbehør skal opbevares på et
mørkt, tørt og frostfrit sted uden for børns ræk-
kevidde. Den optimale lagertemperatur ligger
mellem 5 og 30˚C. Opbevar el-værktøjet i den
originale emballage.
Genoptryk eller anden kopiering af dokumen-
tation og følgedokumenter til produkter, også i
uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra
iSC GmbH.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 30Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 30 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
DK/N
- 31 -
Garantibevis
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service-
nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn-
digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel-
ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net-
spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli-
geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur-
ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det-
te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa-
rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat-
tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen-
hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 31Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 31 07.06.2018 14:32:3607.06.2018 14:32:36
S
- 32 -
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Obs! Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget nns det risk för att gnistor uppstår
eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.
Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material nns det risk för att hälsovåd-
ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!
Märk Ta isär och rengör pistolen omedelbart efter användning. Detta krävs för att de färgförande delar-
na i pistolen ska hållas rena och inte klibba samman. Komponenter som inte har rengjorts kan klibba
samman och leda till att pistolen blir defekt.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 32Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 32 07.06.2018 14:32:3707.06.2018 14:32:37
S
- 33 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
1.1 Säkerhetsanvisningar för arbete med
tryckluft och renblåsningspistoler
Kompressor och ledningar uppnår höga
temperaturer under driften. Beröring leder till
brännskador.
Gaser eller ångor som sugs in av kompres-
sorn ska hållas fria från föroreningar som kan
leda till bränder eller explosioner i kompres-
sorn.
Håll fast kopplingsdelen med handen då du
lossar slangkopplingen för att undvika skador
på grund av att slangen hoppar bakåt.
Bär skyddsglasögon under arbeten med blås-
pistolen. Främmande föremål och delar som
blåses bort kan lätt förorsaka personskador.
Blås inte på andra personer med blåspistolen
och blås inte ren kläder på kroppen.
1.2 Säkerhetsanvisningar för färgsprutning
Bearbeta inte lacker eller lösningsmedel med
flampunkt lägre än 55° C.
Värm inte upp lack och lösningsmedel efter-
som dessa är mycket brandfarliga.
Om hälsofarliga vätskor bearbetas krävs
filterskydd (ansiktsmask). Följ också de upp-
gifter om skyddsåtgärder som ges av tillver-
karen av sådana ämnen.
Beakta uppgifterna och märkningarna för
farliga ämnen som finns på förpackningarna
till bearbetade material. Tilltag lämpliga skyd-
dsåtgärder vid behov, särskilt med tanke på
lämpliga kläder och ansiktsmasker.
Rökning är förbjuden under sprutmålning
samt i arbets-rummet. Även färgångor är lät-
tantändliga.
Eldstäder, öppen eld eller gnistbildande mas-
kiner får inte finnas på platsen resp. köras.
Mat och dryck får inte förvaras eller intas i
arbetsrummet.
Arbetsrummet måste vara större än 30 m3
och det måste finnas tillräcklig ventilering
vid sprutning och torkning. Spruta inte mot
vinden. Följ bestämmelserna från den lokala
polis myndigheten vid sprutning av brandfarli-
ga resp. farliga sprutmaterial.
Bearbeta inte medier som lacknafta, butyl-
alkohol och metylenklorid tillsammans med
PVC-trykslangen (förkortad livslängd).
Fara! Rikta aldrig färgsprutpistolen mot dig
själv, andra personer eller mot djur.
Beakta lokala föreskrifter och lagar vid pro-
fessionell hantering av färgrester och rengö-
ringsmedel.
Färgrester ska lämnas in till ett insamlings-
ställe i din kommun. Hör efter med din kom-
mun om du inte vet var närmsta insamlings-
ställe finns.
Om huden utsätts för strålen och färg tränger
in finns det risk för att gift kommer in i krop-
pen. Uppsök genast läkare om sprutstrålen
har skadat eller trängt igenom huden.
Fara föreligger vid inandning, kontakt eller ab-
sorbering av ytbeläggningsmaterial eller ren-
göringsvätskor. Se till att en tillräcklig teknisk
eller naturlig ventilation är förhanden.
Se alltid till att maximalt arbetstryck inte över-
skrids.
Förvara säkerhetsanvisningarna väl.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1)
1. Behållare
2. Vridbart munstycke
3. Reglage för punkt / at stråle
4. Mängdreglage
5. Avtryckare
6. Luft ödesreglering
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 33Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 33 07.06.2018 14:32:3707.06.2018 14:32:37
S
- 34 -
2.2 Leveransomfattning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
Färgsprutpistol med överliggande bägare
Original-bruksanvisning
3. Ändamålsenlig användning
Lämplig för sprutning av färg och lack.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
4. Tekniska data
Arbetstryck ........................................... 3-3,5 bar
Munstycksdiameter i mm .............................. 1,5
Behållarens volym i liter ................................. 0,6
Vikt i kg .......................................................... 0,6
Fara!
Buller och vibration
Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt
EN 14462.
Ljudtrycksnivå LpA ................................. 76 dB(A)
Ljude ektnivå LWA .................................. 87 dB(A)
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till att hörseln förstörs.
Begränsa uppkomsten av buller och vibration
till ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte används.
Bär handskar.
5. Före användning
5.1 Snabbkoppling
Ansluta:
Skjut in tryckluftslangens nippel i snabbkopplin-
gen. Hylsan glider fram automatiskt.
Koppla loss:
Dra tillbaka hylsan och ta bort slangen.
Varning! Håll fast slangens kopplingsstycke med
handen när slangkopplingen lossas. Därigenom
kan man undvika skador om slangen slår tillbaka.
Tryckluftsslangen är även utrustad med en snabb-
koppling som kan användas för snabb anslutning
av tillbehör enligt ovanstående beskrivning.
6. Använda
Skruva av behållaren, fyll på med lack eller färg
och skruva sedan fast på nytt. Anslut tryckluft.
Ställ in tryckluften på trycksänkaren på kompres-
sorn. Vid lackering måste en ltertryckreducerare
användas för att rena tryckluften från olje- och
vattenrester.
Ställ in det vridbara munstycket (2) beroende på
den planerade rörelseriktningen vid lackering. An-
vänd reglaget för punkt / at stråle (3) och mäng-
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 34Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 34 07.06.2018 14:32:3707.06.2018 14:32:37
S
- 35 -
dreglaget (4) för att ställa in avsedd spridning och
appliceringsmängd.
Luft ödet kan ställas in med luft ödesregleringen
(6).
Sprutmaterialet kan doseras exakt med den
steglöst inställbara avtryckaren (5). Ju mer av-
tryckaren (5) trycks in, desto mer lack kommer att
tillsättas tryckluften. Den maximala lackmängden
kan begränsas med mängdreglaget (4).
Tips: Gör ett kort test på tidningspapper innan
du börjar sprutlackera. Därefter kan du ställa in
pistolen optimalt. Det bästa resultatet kan uppnås
om du lackerar i era skikt, omväxlande horison-
talt och vertikalt. För ett likformigt arbetsresultat
måste pistolen hållas på konstant avstånd till
ytan som ska lackeras, dvs. även om du svänger
med pistolen eller lackerar över kanten måste av-
tryckaren hållas intryckt så att inga kanter bildas.
7. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
Varning! Koppla loss tryckluftsverktyget från
tryckluftskällan innan det rengörs.
Märk Lägg inte verktyget komplett i lösningsme-
del.
7.1 Rengöra maskinen
Rengör munstycke även vid en oväntad blo-
ckad eller förorenad sprutbild.
Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
Rengör tillbehöret med lämpligt rengörings-
medel efter användning (beakta anvisningar-
na på rengöringsmedlets förpackning).
7.2 Underhåll
I maskinens inre nns inga delar som kräver un-
derhåll.
7.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
Maskintyp
Maskinens artikel-nr.
Maskinens ident-nr.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
9. Förvaring
Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk,
torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn.
Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5
och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack-
ningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumenta-
tion och medföljande underlag för produkterna,
även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 35Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 35 07.06.2018 14:32:3707.06.2018 14:32:37
S
- 36 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 36Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 36 07.06.2018 14:32:3707.06.2018 14:32:37
CZ
- 37 -
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu-
pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Upozornění! Bezprostředně po každém použití přístroj rozeberte a vyčistěte. Jen tak zůstanou ty části
přístroje, které vedou barvu, čisté a nezalepí se. Nevyčištěné díly se mohou zalepit a způsobit defekt.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 37Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 37 07.06.2018 14:32:3707.06.2018 14:32:37
CZ
- 38 -
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
1.1 Bezpečnostní pokyny k práci se
stlačeným vzduchem a vyfukovacími
pistolemi
Kompresor a vedení dosahují při provozu vy-
sokých teplot. Doteky vedou k popálením.
Kompresorem nasávané plyny nebo páry
je třeba udržovat prosté příměsí, které by
mohly vést v kompresoru k požárům nebo
výbuchům.
P ři uvolnění hadicové spojky je třeba spo-
jku hadice držet rukou, aby se zabránilo
zraněním způsobeným vymrštěním hadice.
P ři pracích s vyfukovací pistolí nosit ochranné
brýle. Cizí tělesa a odfoukávané části mohou
lehce způsobit zranění.
Vyfukovací pistolí nefoukat na osoby nebo
nečistit oděv na těle.
1.2 Bezpečnostní pokyny při stříkání barvy
Nezpracovávat žádné laky nebo rozpouštědla
s teplotou vzplanutí menší než 55 °C.
Laky a rozpouštědla nezahřívat, protože jsou
lehce zápalné.
Pokud jsou zpracovávány zdraví škodlivé ka-
paliny, jsou na ochranu nutné filtrační přístroje
(obličejové masky). Dodržujte také údaje o
bezpečnostních opatřeních výrobců těchto
látek.
B ěhem stříkání, jako též v pracovní místnosti
je zakázáno kouření. Také páry barev jsou
lehce zápalné.
Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřící stroje
se nesmí vyskytovat resp. být používány.
Potraviny a nápoje neskladovat a nekonzu-
movat v pracovní místnosti.
Dbát údajů a označení vyhlášky o
nebezpečných látkách uvedených na balení
zpracovávaných materiálů.
Popřípadě provést dodatečná bezpečnostní
opatření, zvláště nosit vhodný oděv a masky.
Pracovní místnost musí být větší než 30 m3
a musí být zajištěna dostatečná výměna
vzduchu při nastříkávání a sušení. Nestříkat
proti větru. Při stříkání hořlavých popř.
nebezpečných látek zásadně dodržovat usta-
novení místní policie
Ve spojení s tlakovou hadicí z PVC nezpraco-
vávat žádná média jako lakový benzin, butyl-
alkohol a metylénchlorid (snížená životnost)
Nebezpečí! Stříkací pistolí na barvy nikdy
nemiřte na sebe, jiné osoby nebo zvířata.
Při likvidaci zbytků barev a čisticích
prostředků dodržujte místně platné předpisy
a zákony.
Zbytky barev se musejí odevzdat na vhodné
sběrné místo. Pokud žádné takové sběrné
místo neznáte, informujte se v sídle místní
samosprávy.
Při nastříkání paprsku barvy na pokožku mo-
hou do těla proniknout toxické látky. Pokud
paprsek barvy poranil pokožku nebo jí pro-
nikl, vyhledejte ihned lékaře.
Existuje nebezpečí inhalace, kontaktu nebo
vstřebání používaných barev nebo čisticích
kapalin. Vždy zajistěte dostatečné technické
nebo přirozené větrání.
Vždy dbejte na to, aby se nepřekračoval ma-
ximální pracovní tlak.
Dobře si bezpečnostní pokyny uschovejte.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Nádoba
2. Otočná tryska
3. Regulátor bodový/plochý paprsek
4. Regulátor množství
5. Spouštěcí páčka
6. Regulátor množství vzduchu
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 38Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 38 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
CZ
- 39 -
2.2 Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Stříkací pistole na barvu s horní nádobkou
Originální návod k obsluze
3. Použití podle účelu určení
Je vhodná k rozstřikování barev a laků.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslo
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
4. Technická data
Pracovní tlak: .......................................3–3,5 barů
Průměr trysky v mm ...................................... 1,5
Objem nádrže v l ............................................ 0,6
Hmotnost v kg ................................................ 0,6
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 14462.
Hladina akustického tlaku LpA ................ 76 dB(A)
Hladina akustického výkonu LWA ............ 87 dB(A)
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
5. Před uvedením do provozu
5.1 Rychlospojka
Připojení:
Na nipl hadice stlačeného vzduchu nasuňte
rychlospojku, pouzdro automaticky skočí
dopředu.
Odpojení:
Stáhněte pouzdro zpět a odstraňte hadici.
Varování! Při uvolňování spojky hadice držet
spojovací díl hadice pevně rukou, aby se
zabránilo zraněním způsobeným vymrštěním
hadice.
Hadice stlačeného vzduchu je rovněž vybavena
rychlospojkou, pomocí které může být připojeno
příslušenství podle výše uvedeného popisu.
6. Obsluha
Víko nádobky odšroubovat, naplnit lakem resp.
barvou a opět zavřít. Připojit stlačený vzduch.
Na redukčním ventilu kompresoru nastavit tlak
vzduchu. Při lakování se musí použít ltrač
redukční ventil, aby se stlačený vzduch vyčistil od
zbytků oleje a vody.
Otočnou trysku (2) nastavit podle směru pohybu
při lakování. Pomocí regulátoru bodový/plochý
paprsek (3) a regulátoru množství (4) může být
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 39Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 39 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
CZ
- 40 -
předem nastaven rozptyl a množství nanášeného
materiálu.
Množství vzduchu může být nastaveno na regu-
látoru množství vzduchu (6).
Plynule regulovatelná spouštěcí páčka (5)
umožňuje přesné dávkování stříkaného materiálu.
Čím více je spouštěcí páčka (5) stlačena, tím více
laku bude přimícháváno do stlačeného vzduchu.
Maximální množství laku může být omezeno po-
mocí regulátoru množství (4).
Tip: Před začátkem práce by měl být proveden
krátký test na novinovém papíře, aby se zjisti-
lo optimální nastavení. Nejlepšího výsledku
lze dosáhnout, pokud se bude nanášet více
vrstev, střídavě horizontálně a vertikálně. Pro
rovnoměrný výsledek práce dodržet stálý odstup
k obrobku a také během vychýlení na resp. nad
okraj obrobku držet spouštěcí páčku stlačenou,
aby se zabránilo viditelným přechodovým místům.
7. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Varování! Před čištěním odpojte tlakovzdušný
nástroj od zdroje stlačeného vzduchu.
Upozornění! Neponořujte kompletní nástroj do
rozpouštědla.
7.1 Čiště
Trysku vyčistěte také při neočekávaném zab-
lokování nebo znečištěném nánosu barvy.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Po použití vyčistěte příslušenství vhodným
prostředkem (dodržovat pokyny na zpracová-
vaných materiálech).
7.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
7.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
9. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a
průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný
pouze s výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazenys
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 40Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 40 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
CZ
- 41 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod-
nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej-
sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 41Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 41 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
SK
- 42 -
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z
prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Upozornenie! Prístroj rozoberte a vyčistite bezprostredne po každom použití. Len tak ostanú súčasti
prístroja určené na vedenie farby čisté a nebudú sa lepiť. Nevyčistené súčasti sa môžu zlepiť a viesť k
poškodeniu.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 42Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 42 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
SK
- 43 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
1.1 Bezpečnostné pokyny pre prácu
so stlačeným vzduchom a fúkacími
pištoľami
Kompresor a vedenia dosahujú počas pre-
vádzky vysokú teplotu. Kontakt môže viesť k
popáleniu.
Plyny alebo výpary nasaté kompresorom
nesmú obsahovať prímesi, ktoré by mohli v
zahusťovači viesť k vzniku požiarov alebo
explózií.
Pri uvoľňovaní spojky hadice sa musí spojka
na hadici držať pevne rukou, aby sa zabránilo
prípadnému zraneniu spätným úderom hadi-
ce.
Pri práci s vyfukovacou pištoľou používať
ochranné okuliare. Cudzími telesami a od-
fúknutými časťami je ľahko možné spôsobiť
prípadné zranenia.
Vyfukovacou pištoľou nesmerovať prúd vzdu-
chu na osoby alebo na odev na tele.
1.2 Bezpečnostné pokyny pri striekaní farby
Nespracovávajte nikdy laky alebo riedidlá s
bodom vzplanutia nižším ako 55 °C.
Laky a riedidlá neohrievať, pretože sú ľahko
zápalné.
Ak sa spracovávajú zdraviu škodlivé tekutiny,
sú potrebné za účelom ochrany filtračné príst-
roje (masky na tvár). Prosím dbajte na údaje
výrobcu týchto použitých látok o potrebných
ochranných opatreniach.
Počas procesu striekania a ani v pracovnej
miestnosti sa nesmie fajčiť. Taktiež výpary
farieb sú ľahko horľavé.
Ohniská, otvorené svetlo alebo iskriace
prístroje sa tu nesmú vyskytovať resp. byť
prevádzkované.
Jedlá a nápoje neskladovať ani
nekonzumovať v pracovnej miestnosti. Výpary
farieb sú škodlivé.
Je potrebné dbať na údaje a označenia podľa
smerníc o nebezpečných látkach uvedené na
obaloch spracovávaných materiálov.
V prípade, že to je potrebné, sa musia urobiť
dodatočné opatrenia, predovšetkým používať
vhodný odev a ochranné masky.
Pracovná miestnosť musí byťčšia ako
30 m3 a musí byť zabezpečená dostatoč
výmena vzduchu pri striekaní a sušení.
Nestriekať proti vetru. Zásadne dodržiavať pri
striekaní horľavých resp. nebezpečných te-
kutých materiálov dodržiavať predpisy miest-
neho policajného zboru.
V spojení s tlakovou hadicou z PVC
nespracovávať žiadne médiá ako sú napr.
testovací benzín, butylalkohol a metylénchlo-
rid (znížená životnosť hadice).
Nebezpečenstvo! Nikdy nesmerovať strie-
kaciu pištoľ na farbu smerom na seba, na iné
osoby alebo na zvieratá.
Pri odstraňovaní zvyškov farby a čistiacich
prostriedkov je potrebné dodržať príslušné
miestne predpisy a zákony.
Zvyšky farby sa musia odovzdať na vhodnom
zbernom mieste odpadu. Pokiaľ Vám nie je
známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
Pri nastriekaní na pokožku prúdom sa môžu
dostať do tela jedovaté látky. Okamžite
vyhľadajte lekára, ak striekací prúd poškodí
pokožku alebo ňou prenikne.
Hrozí nebezpečenstvo vdýchnutia, kontak-
tu alebo absorpcie náterových látok alebo
čistiacich tekutín. Postarajte sa o to, aby bolo
k dispozícii dostatočné technické alebo pri-
rodzené vetranie.
Dbajte vždy na to, aby nebol prekročený ma-
ximálny pracovný tlak.
Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné
predpisy.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 43Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 43 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
SK
- 44 -
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Nádoba
2. Otáčateľná tryska
3. Regulátor bodového/širokého prúdu
4. Regulátor množstva
5. Spúšťacia páčka
6. Regulátor množstva vzduchu
2.2 Objem dodávky
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Striekacia pištoľ na farbu s prúdovou nádob-
kou
Originálny návod na obsluhu
3. Správne použitie prístroja
Je vhodná na striekanie farieb a lakov.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Pracovný tlak: ....................................... 3-3,5 bar
Priemer trysky v mm ..................................... 1,5
Obsah nádoby v l ........................................... 0,6
Hmotnosť v kg ................................................ 0,6
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 14462.
Hladina akustického tlaku LpA ............... 76 dB (A)
Hladina akustického výkonu LWA ........... 87 dB (A)
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-
mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
5. Pred uvedením do prevádzky
5.1 Rýchlospojka
Zapojenie:
Nasuňte koncovku pneumatickej hadice na
rýchlospojku, objímka automaticky vyskočí do-
predu.
Odpojenie:
Stiahnite objímku dozadu a odoberte hadicu.
Výstraha! Pri uvoľňovaní spojky hadice sa
musí spojka na hadici držať pevne rukou, aby
sa zabránilo prípadnému zraneniu spätným
úderom hadice.
Pneumatická hadica je taktiež vybavená
rýchlospojkou, pomocou ktorej sa môže napájať
príslušenstvo podľa hore uvedeného popisu.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 44Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 44 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
SK
- 45 -
6. Obsluha
Odskrutkujte kryt nádobky, naplňte ju lakom
resp. farbou a opäť zatvorte. Vykonajte pripojenie
stlačeného vzduchu.
Nastavte tlak vzduchu na redukčnom ventile kom-
presora. Pri lakovaní sa musí používať ltrač
redukčný ventil, aby sa stlačený vzduch vyčistil
od zvyškov oleja a vody.
Nastavte otáčateľnú trysku (2) podľa smeru
pohybu pri lakovaní. S regulátorom bodového
/ širokého prúdu (3) a regulátorom množstva
(4) sa dá vopred nastaviť rozptyl a množstvo
nanášaného materiálu.
Množstvo vzduchu sa môže nastaviť na reguláto-
re množstva vzduchu (6).
Plynulo nastaviteľná spúšťacia páčka (5)
umožňuje presné dávkovanie rozprašovaného
materiálu. Čím viac sa bude spúšťacia páčka
(5) stláčať, tým viac laku bude stlačený vzduch
primiešavať. Maximálne množstvo laku sa dá
obmedziť regulátorom množstva (4).
Tip: Pred začiatkom práce vykonajte krátky test
na novinový papier, aby ste našli optimálne nas-
tavenie. Najlepší výsledok sa dá dosiahnuť, keď
sa bude pracovať vo viacerých vrstvách, nanášať
striedavo horizontálne a vertikálne. Pre rovno-
merný pracovný výsledok dodržiavajte konštantný
odstup k obrobku a tiež počas vychýlenia na
resp. cez okraj obrobku držte stlačenú spúšťaciu
čku, aby ste zabránili viditeľným miestam pri
rozbehu striekania.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Výstraha! Pred čistením odpojte pneumatický
prístroj od prívodu vzduchu.
Upozornenie! Prístroj neponárajte kompletne do
rozpúšťadla.
7.1 Čistenie
Čistite trysku aj v prípade nečakaného zablo-
kovania alebo nečistého výsledku striekania.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Po použití vyčistite príslušenstvo pomo-
cou vhodného čistiaceho prostriedku.
(Dodržiavajte pokyny na použitých príprav-
koch.)
7.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
9. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do-
kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov,
taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh-
lasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 45Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 45 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
SK
- 46 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkočinnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 46Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 46 07.06.2018 14:32:3807.06.2018 14:32:38
NL
- 47 -
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en
stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta-
an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt!
Aanwijzing! Haal het apparaat uiteen en reinig het onmiddellijk na elk gebruik. Alleen zo blijven de verf
geleidende delen schoon en kleven ze niet vast. Ongereinigde componenten kunnen vastkleven en zo
tot een defect leiden.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 47Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 47 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
NL
- 48 -
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
1.1 Veiligheidsvoorschriften voor het werken
met perslucht en uitblaaspistolen
Compressor en leidingen bereiken tijdens het
bedrijf hoge temperaturen. Aanrakingen leve-
ren verbrandingen op.
De gassen of dampen aangezogen door
de compressor dienen vrij van bijmengsels
te worden gehouden die in de compressor
brand of ontploffingen kunnen veroorzaken.
Bij het losdraaien van de slangkoppeling
moet het koppelingsgedeelte van de slang
met de hand worden vastgehouden teneinde
verwondingen door de terugsspringende
slang te vermijden.
Bij het werken met de uitblaaspistool veilig-
heidsbril dragen. Door vreemde lichamen en
weggeblazen deeltjes kunnen gemakkelijk
verwondingen worden veroorzaakt.
Met de uitblaaspistool geen personen aan-
blazen of kleren aan het lichaam schoonma-
ken.
1.2 Veiligheidsvoorschriften voor het
verfspuiten
Geen lakken of oplosmiddelen met een vlam-
punt van minder den 55° C verwerken.
Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen
omdat ze licht ontvlambaar zijn.
Indien vloeistoffen worden verwerkt die
schadelijk zijn voor de gezondheid, zijn fil-
tertoestellen (gezichts-masker) vereist. Volg
eveneens de aanwijzingen van de fabrikant
van dergelijke stoffen op wat betreft veilig-
heidsmaatregelen.
Tijdens het spuiten alsook in de werkruimte
mag niet worden gerookt. Ook verfdampen
zijn brandbaar.
Stookplaatsen, open licht of vonkenslaande
machines mogen niet voorhanden of in wer-
king zijn.
Spijs en drank niet in de werkruimte bewaren
of consumeren. Verfdampen zijn schadelijk.
De op de verzamelverpakkingen van de ver-
werkte materialen aangegeven informatie en
aanduidingen van de verordening omtrent
gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden
genomen.
Indien nodig dienen bijkomende veiligheids-
maatregelen te worden genomen, in het
bijzonder dienen gepaste kledij en maskers te
worden gedragen.
De werkruimte moet groter zijn dan 30 m3 en
bij het spuiten en drogen moet een voldoen-
de luchtverversing gewaarborgd zijn. Niet
tegen de wind spuiten. Principieel dienen
bij het spuiten van brandbare of gevaarlijke
spuitgoederen de bepalingen van de locale
politieautoriteiten te worden opgevolgd.
In verbinding met de PVC-drukslang geen
medium zoals white spirit, butylalcohol en
methyleenchloride verwerken (verminderde
levensduur).
Gevaar! Het verfsproeipistool nooit richten
op zichzelf, personen of dieren.
Neem voor de deskundige verwerking van
verfresten en reinigingsmiddelen de plaatseli-
jke voorschriften en wetgeving in acht.
Verfresten moeten worden ingeleverd bij een
inzamelpunt. Indien u geen inzamelpunt kent,
gelieve dan bij de gemeente te informeren.
Bij een injectie in de huid door de straal kun-
nen giftige stoffen in het lichaam belanden.
Raadpleeg onmiddellijk een arts, wanneer de
sproeistraal de huid verwondt of doordringt.
Er bestaat gevaar door inhalering van, con-
tact met of absorptie van coating materiaal of
reinigingsvloeistoffen. Zorg voor een adequa-
te technische of natuurlijke ventilatie.
Let er altijd op dat de maximale werkdruk niet
wordt overschreden.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 48Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 48 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
NL
- 49 -
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
( g. 1)
1. Reservoir
2. draaibaar mondstuk
3. Regelaar puntstraal / brede straal
4. Debietregelaar
5. Trekker
6. Luchtdebietregelaar
2.2 Leveringsomvang
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-
gen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-
kingsgevaar!
Verfspuitpistool met vloeibeker
Originele handleiding
3. Reglementair gebruik
Geschikt voor het sproeien van verven en lakken.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon-
dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe-
enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge-
reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij-
ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
4. Technische gegevens
Werkdruk: ............................................. 3-3,5 bar
Mondstukdiameter in mm .............................. 1,5
Reservoirvolume in l ....................................... 0,6
Gewicht in kg ................................................. 0,6
Gevaar!
Geluid en vibratie
De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald
volgens EN 14462.
Geluidsdrukniveau LpA .......................... 76 dB (A)
Geluidsvermogen LWA ........................... 87 dB (A)
Draag een gehoorbeschermer.
Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot
een minimum!
Gebruik enkel intacte toestellen.
Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
Pas uw manier van werken aan het toestel
aan.
Overbelast het toestel niet.
Laat het toestel indien nodig nazien.
Schakel het toestel uit als het niet wordt ge-
bruikt.
Draag handschoenen.
5. Vóór inbedrijfstelling
5.1 Snelkoppeling
Aansluiten:
Schuif de nippel van uw persluchtslang de snel-
koppeling in, de huls gaat vanzelf naar voren
springen.
Loskoppelen:
Trek de huls terug en verwijder de slang.
Waarschuwing! Bij het losnemen van de
slangkoppeling dient u het koppelingsstuk
van de slang met de hand vast te houden
om verwondingen door de terugspringende
slang te voorkomen.
De persluchtslang is eveneens voorzien van een
snelkoppeling waarmee de accessoires kunnen
worden aangesloten zoals hierboven beschreven.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 49Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 49 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
NL
- 50 -
6. Bediening
Reservoirdeksel afschroeven met lak of verf vul-
len en terug vastschroeven. Perslucht aansluiten.
Luchtdruk afstellen op de drukregelaar van de
compressor. Bij het lakken moet een drukregelaar
met lter worden gebruikt om de perslucht van
olie- en waterresten te ontdoen.
Het draaibare mondstuk (2) naargelang de be-
wegingsrichting bij het lakken afstellen. Met de
regelaar voor puntstraal of brede straal (3) en de
debietregelaar (4) kan de gewenste strooiing en
de hoeveelheid aangebrachte verf vooraf worden
ingesteld.
De hoeveelheid lucht kan worden ingesteld op de
luchtdebietregelaar (6).
De traploos bedienbare trekker (5) maakt een
nauwkeurige dosering van het sproeimateriaal
mogelijk. Hoe meer de trekker (5) wordt ingedrukt
des te meer lak wordt bij de perslucht gemengd.
De maximale hoeveelheid lak kan door de debiet-
regelaar (4) worden beperkt.
Hint: Vóór werkbegin is het aan te bevelen een
korte test op krantenpapier uit te voeren om de
optimale afstelling te bepalen. Het beste resultaat
wordt behaald als in meerdere lagen afwisse-
lend horizontaal en verticaal aangebracht wordt
gewerkt. Voor een gelijkmatig werkresultaat
afstand tot het werkstuk constant houden en ook
tijdens het zwenken naar of over de rand van het
werkstuk heen de trekker bedienen om zichtbare
aanzetplaatsen te voorkomen.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
Waarschuwing! Isoleer vóór reiniging het per-
sluchtgereedschap van de persluchtbron.
Aanwijzing! Leg het gereedschap niet helemaal
in een oplosmiddel.
7.1 Reiniging
Reinig het mondstuk ook bij onverwachte
blokkering of verontreinigd sproeibeeld.
Het is aan te bevelen het gereedschap on-
middellijk na elk gebruik schoon te maken.
Maak de accessoires telkens na gebruik met
een gepast middel schoon (aanwijzingen ver-
meld op de verwerkte stoffen in acht nemen).
7.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden
onderdelen.
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol-
gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevo-
erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
9. Opbergen
Bewaar het toestel en de accessoires op een
donkere, droge en vorstvrije plaats die voor
kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg-
temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar
het elektrische gereedschap in de originele ver-
pakking.
Nadruk of andere reproductie van documentatie
en geleidepapieren van de producten, geheel of
gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke
toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 50Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 50 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
NL
- 51 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver-
helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 51Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 51 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
E
- 52 -
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Cuidado! Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y
polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la
salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales. ¡Está prohibido trabajar con materi-
al que contenga asbesto!
¡Advertencia! Desmontar y limpiar el aparato justo después de cada uso. Solo así se podrá asegurar
que las piezas del aparato portadoras de pintura se mantengan limpias y no pegajosas. Los componen-
tes sucios pueden quedar pegajosos y causar defectos.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 52Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 52 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
E
- 53 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
1.1 Instrucciones de seguridad para trabajar
con aire comprimido y pistolas de sopla-
do
Tanto el compresor como los conductos de
alimentación alcanzan elevadas tempera-
turas durante el uso. El tocar dichas piezas
produce quemaduras.
Será preciso mantener los gases o vapores
aspirados por el compresor libres de cual-
quier aditivo que pueda provocar un incendio
o una explosión en el interior del aparato.
Al aflojar el racor de conexión de la manguera
es imprescindible sujetarlo con la mano para
evitar cualquier accidente provocado por la
fuerza de rebote de la manguera.
Siempre que trabaje con la pistola pulveriz-
adora deberá llevar gafas protectoras. Las
piezas o partículas extrañas expulsadas y
dispersadas durante la pulverización pueden
provocar heridas.
No apunte a personas con la pistola en funci-
onamiento, ni tampoco use el aire comprimi-
do para limpiar ropa puesta.
1.2 Instrucciones de seguridad en la pulveri-
zación
No trabaje con pinturas o diluyentes que ten-
gan un punto de inflamación menor a 55ºC.
No calentar las pinturas ni los disolventes
puesto que se inflaman fácilmente.
Si trabaja con productos nocivos para la
salud es imprescindible usar dispositivos
de filtraje (máscara para el rostro). Además
es imprescindible observar las indicaciones
hechas por el fabricante de dicho material.
Durante el proceso de pulverización está pro-
hibido fumar. También lo está en el recinto de
trabajo. Los vapores de pintura son asimismo
fácilmente inflamables.
No se mantendrá ni fuego abierto, ni luz des-
protegida en el recinto, ni tampoco se harán
funcionar en el mismo recinto aparatos que
expidan chispas.
No se guardará ni se tomarán comidas o be-
bidas en el recinto de trabajo. Los vapores de
pintura son nocivos.
Es preciso observar los datos indicados en
los envoltorios de los materiales procesados
y las identificaciones del reglamento sobre
materiales nocivos.
En caso necesario, es preciso aplicar medi-
das de protección adicionales, especialmen-
te en lo que respecta a llevar ropa y mascaril-
las adecuadas.
El recinto donde se trabaja deberá tener
un volumen de más de 30 m3. Además se
comprobará exista suficiente ventilación para
trabajar con pintura pulverizada y para dejarla
secar. No pulverice a contraviento. Al pulveri-
zar materiales inflamables o peligrosos
se tendrán en cuenta en todo momento las
directivas de la policía local.
Si usa una manguera de PVC no trabaje con
productos como gasolina de comprobación,
alcohol butílico y cloruro metílico, pues redu-
cen su duración de vida.
¡Peligro! No apuntar la pistola pulverizadora
de pintura a uno mismo, otras personas o
animales.
Observar los reglamentos y la legislación lo-
cales para eliminar correctamente los restos
de pintura y productos de limpieza.
Entregar los restos de pintura a una entidad
recolectora adecuada. En caso de no cono-
cer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Si se pulveriza en la piel, a través del chorro
pueden penetrar sustancias nocivas en el
cuerpo. Consultar inmediatamente a un mé-
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 53Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 53 07.06.2018 14:32:3907.06.2018 14:32:39
E
- 54 -
dico si el chorro pulverizador daña o penetra
en la piel.
Existe peligro por inhalación, contacto o ab-
sorción de las sustancias de revestimiento
o productos de limpieza. Asegurarse de que
exista suficiente ventilación, bien mediante
un sistema técnico o bien natural.
Asegurarse en todo momento de que no se
supera la presión de trabajo máxima.
Guarde en lugar seguro este manual de inst-
rucciones.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1)
1. Recipiente
2. Boquilla giratoria
3. Regulador chorro puntual/en abanico
4. Regulador de cantidades
5. Disparador
6. Regulador del volumen de aire
2.2 Volumen de entrega
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Pistola pulverizadora para pintura con copa
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
Adecuada para pulverizar pinturas y barnices.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Presión de trabajo: ............................... 3-3,5 bar
Diámetro de boquilla en mm ......................... 1,5
Volumen de recipiente en l ............................. 0,6
Peso en kg ..................................................... 0,6
Peligro!
Ruido y vibración
Los valores con respecto al ruido y la vibración se
determinaron conforme a la norma EN 14462.
Nivel de presión acústica LpA ................. 76 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA .............. 87 dB(A)
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
Llevar guantes.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 54Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 54 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
E
- 55 -
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Acoplamiento rápido
Conectar:
Desplazar el niple de la manguera de aire compri-
mido en el acoplamiento rápido, el manguito salta
automáticamente hacia delante.
Separar:
Tirar del manguito hacia atrás y quitar la mangue-
ra.
Aviso! Al soltar el acoplamiento de la
manguera, sujetar con la mano la pieza de
acoplamiento de la manguera para evitar suf-
rir daños, puesto que la manguera retrocede
de forma brusca.
La manguera de aire comprimido está dotada de
un acoplamiento rápido al que se pueden conec-
tar los accesorios según se describe arriba.
6. Manejo
Desenroscar el recipiente, llenarlo de barniz o
pintura y volverlo a cerrar. Realizar la conexión
del aire comprimido.
Ajustar el aire comprimido en el regulador de pre-
sión del compresor. A la hora de pintar es preciso
utilizar un reductor de presión del ltro para limpi-
ar el aire comprimido de restos de aceite y agua.
Ajustar la boquilla giratoria (2) dependiendo de la
dirección de los movimientos. Con ayuda del re-
gulador chorro puntual/en abanico (3) y el regula-
dor de cantidad (4) se puede ajustar previamente
tanto la dispersión como la cantidad deseada de
aplicación.
El volumen de aire puede ajustarse con el regula-
dor del volumen de aire (6).
El disparador continuo (5) permite dosi car de
forma exacta el material a pulverizar. Cuanto más
se presione el disparador continuo (5), más pin-
tura mezclará el aire comprimido. La cantidad de
pintura máxima se puede limitar con el regulador
(4).
Consejo: antes de empezar a trabajar, realizar
una prueba sobre un periódico para determinar
el ajuste óptimo. Los mejores resultados se obti-
enen trabajando en varias capas, alternando los
sentidos horizontal y vertical. Para lograr un resul-
tado homogéneo, mantener una distancia cons-
tante a la pieza, y mantener pulsado el dispara-
dor también al girar o al pasar por los bordes, con
el n de evitar que queden puntos descubiertos.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Aviso: Antes de limpiar la herramienta de aire
comprimido, desconectarla de la fuente de aire
comprimido.
¡Advertencia! No introducir la herramienta com-
pletamente en un disolvente.
7.1 Limpieza
Limpiar la boquilla también en caso de atas-
co repentino o si el pulverizado presenta un
aspecto sucio.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Utilizar un producto adecuado para limpiar el
accesorio tras su uso (observar las adverten-
cias sobre las sustancias procesadas).
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 55Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 55 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
E
- 56 -
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
Sólo está permitido copiar la documentación y
documentos anexos del producto, o extractos
de los mismos, con autorización expresa de iSC
GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caci-
ones técnicas
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 56Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 56 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
E
- 57 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 57Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 57 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
FIN
- 58 -
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje
Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt
saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter-
veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää!
Viite! Pura laite osiin ja puhdista se joka käytön jälkeen. Vain näin laitteen maalia johtavat osat pysyvät
puhtaina eivätkä tukkeudu. Puhdistamattomat rakenneosat voivat takertua yhteen ja aiheuttaa vioittumi-
sen.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 58Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 58 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
FIN
- 59 -
Vaara!
Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä
turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden
välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje /
nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat
myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi. Jos
luovutat laitteen muille henkilöille, ole hyvä ja
anna heille myös tämä käyttöohje / nämä turval-
lisuusmääräykset laitteen mukana. Emme ota
mitään vastuuta tapaturmista tai vaurioista, jotka
ovat aiheutuneet tämän käyttöohjeen tai turvalli-
suusohjeiden noudattamisen laiminlyönnistä.
1. Turvallisuusmääräykset
Vaara!
Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet.
Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei
noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja,
tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki
turvallisuusmääräykset ja ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
1.1 Paineilman ja puhalluspistoolien käyttöä
koskevat turvallisuusmääräykset
Ahtimen ja johtojen käyttö lämpötilat ovat kor-
keat. Kosketus aiheuttaa palo vammoja.
Ahtimen imemien kaasujen tai höyryjen on
oltava ilman aineosia, jotka voivat joh taa ahti-
men paloon tai räjähdykseen.
Letkuliitosta irroitettaessa on liitoskappa-
leesta pidet tävä kiinni, ettei se aiheuta vam-
moja sinkoutumalla irti.
Paineilmapistoolia käsitel lessä on käytettävä
suo jalaseja. Roskat ja poispu hallettu lika
voivat helposti aiheuttaa vammoja.
Paineilmapistoolia ei saa suunnata kohti
ihmisiä, eikä sillä myöskään saa puhdistaa
päällepuettuja vaatekappaleita.
1.2 Ruiskumaalausta koskevat turvallisuus-
määräykset
Älä työstä maalia tai liuotetta, jonka sytty-
mispiste on alle 55°C.
Älä kuumenna lakkoja tai liuotteita, koska ne
ovat helposti syttyviä.
Terveydelle vaarallisia nesteitä työstettä-
essä on käytettävä suojana suodattimia
(kasvonaa maria). Noudata myös tällaisten
aineiden val mistajan antamia turva ohjeita.
Työstettävien materiaalien pakkauksissa
olevia tietoja sekä vaarallisten aineiden käsit-
telylain mukaisia merkintöjä tulee noudattaa.
Tarvittaessa tulee ryhtyä muihin turvatoimiin,
erityisesti käyttää tarkoituksenmukaista suo-
japukua ja naamaria.
Ruiskutuksen aikana tai työtiloissa ei saa
tupa koida. Maalihöyrytkin ovat helposti sytty-
viä.
Avoliekkihellat, avotuli tai kipinöitä aikaansaa-
vat koneet on poistet tava tai niitä ei saa käyt-
tää.
Ruokia ja juomia ei saa säilyttää tai nauttia
työti loissa. Maalihöyryt ovat vahingollisia.
Työtilan on oltava suu rempi kuin 30 m3, ja
ruiskutuksen sekä kui vauksen aikana on huo-
lehdittava riittävästä ilmanvaihdosta. Ei saa
ruiskuttaa vastatuuleen. Helposti syttyviä tai
muuten vaarallisia ruis kutusaineita käsitelles-
sä on noudatettava paikal lisen poliisilaitoksen
määräyksiä.
PVC-muovisella paine letkulla ei saa käyttää
koestusbensiiniä, butyy lialkoholia tai metylee-
nikloridia (lyhentää elin ikää).
Vaara! Älä koskaan suuntaa maaliruiskupist-
oolia itseesi, muihin henkilöihin tai eläimiin
Noudata maalijätteiden ja puhdistusaineiden
asianmukaisessa hävittämisessä paikallisia
määräyksiä ja lakeja.
Maalinjätteet täytyy luovuttaa sopivaan
keräyspisteeseen. Jos et tiedä, missä tällai-
nen keräyspiste on, tiedustele asiaa kuntasi
hallinnosta.
Ihoon ruiskutettaessa kehoon voi joutua myr-
kyllisiä aineita. Hakeudu heti lääkärinhoitoon,
jos maalisuihku vahingoittaa ihoa tai tunkeu-
tuu sen läpi.
Käytössä uhkaa pinnoitusaineiden tai puh-
distusnesteiden sisäänhengittämisen, niihin
koskettamisen tai niiden imeytymisen vaara.
Varmista, että työpaikalla on riittävä tekninen
tai luonnollinen ilmanvaihto.
Huolehdi aina siitä, ettei suurinta sallittua ty-
öpainetta ylitetä.
Säilytä nämä turvalli suusohjeet hyvin.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 59Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 59 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
FIN
- 60 -
2. Laitteen kuvaus ja toimituksen
sisältö
2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1)
1. Säiliö
2. Liikkuva suutin
3. Säädin piste-/tasosumutin
4. Annostin
5. Laukaisuvipu
6. Ilmamäärän säädin
2.2 Toimituksen sisältö
Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk-
sesta.
Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja
kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty).
Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen.
Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje-
tusvaurioita.
Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua-
jan loppuun saakka.
Vaara!
Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten
leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi-
pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä
uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara!
Väriruiskutuspistooli valupikarilla
Alkuperäiskäyttöohje
3. Määräysten mukainen käyttö
Sopii Värien ja lakkojen ruiskuttamiseen.
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn
tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö
ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu-
tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas-
tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan
sen valmistaja.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole
suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol-
lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota
mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään
pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko-
illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa.
4. Tekniset tiedot
Työpaine: ......................................... 3-3,5 baaria
Suuttimen halkaisija mm ............................... 1,5
Säiliön tilavuus litraa ...................................... 0,6
Paino kg .......................................................... 0,6
Vaara!
Melu ja tärinä
Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN
14462 mukaisesti.
Äänen painetaso LpA ............................. 76 dB(A)
Äänen tehotaso LWA ............................... 87 dB(A)
Käytä kuulosuojuksia.
Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim-
man vähäisiksi!
Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita.
Huolla ja puhdista laite säännöllisesti.
Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Älä ylikuormita laitetta.
Tarkastuta laite aina tarvittaessa.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Käytä suojakäsineitä.
5. Ennen käyttöönottoa
5.1 Pikaliitin
Liitäntä:
Työnnä paineilmaletkusi nippa pikaliittimeen,
holkki ponnahtaa automaattisesti eteenpäin.
Irroitus:
Vedä holkkia taaksepäin ja ota letku pois.
Varoitus! Letkuliittimen irroittamisen aikana
tulee letkun liitinkappaleesta pitää kädellä ki-
inni, jotta vältytään taaksepäin ponnahtavan
letkun aiheuttamilta tapaturmilta.
Paineilmaletku on samoin varustetttu pikaliittimel-
lä, jonka avulla varusteet voidaan liittää siihen
ylläkuvatulla tavalla.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 60Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 60 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
FIN
- 61 -
6. Käyttö
Säiliön kansi ruuvataan irti, säiliö täytetään lakalla
tai värillä ja suljetaan taas. Paineilmaliitos suori-
tetaan.
Kompressorin paineenvähennysventtiilin ilman-
paine säädetään. Lakattaessa on käytettävä
suodatuspaineenvähennysventtiiliä, jotta öljyn- ja
vesisakan paineilmaa voidaan puhdistaa.
Liikkuva suutin (2) säädetään liikesuunnan mu-
kaan lakattaessa. Säätimellä piste-/tasosumutin
(3) ja annostimella (4) toivottua hajontaa ja levi-
tysmäärää voidaan esisäätää.
Ilmamäärää voidaan säädellä ilmamäärän
säätimellä (6).
Portaattomasti käytettävä laukaisuvipu (5) mah-
dollistaa ruiskutusaineen tarkan annostelun. Mitä
kauemmin laukaisuvipua (5) pidetään painettuna,
sitä enemmän lakkaa sekoittuu paineilmaan.
Enimmäislakkamäärää voidaan annostimella (4)
rajoittaa.
Vihje: ennen työn aloittamista olisi suositeltavaa,
että pieni testi suoritetaan päivälehtipaperille par-
haimman mahdollisimman säädön selville saami-
seksi. Parhaimman tuloksen saa, kun työstetään
monta värikerrosta, välillä pystytasossa välillä
vaakatasossa. Tasaisen työtuloksen saamiseksi
on koko ajan pidettävä sama etäisyys työkap-
paleeseen ja myös maalatessa työkappaleen
reunaa tai yli reunan suosittelemme, että käytät
laukaisuvipua, jotta vältyt silmiin osuvista maal-
ausylityskohdista.
7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus
Varoitus! Ennen puhdistamista erota paineilma-
työkalu paineilman syötöstä.
Viite! Älä pane työkalua kokonaan liuotteeseen.
7.1 Puhdistus
Puhdista suutin myös aina kun esiintyy odot-
tamaton tukkeuma tai epäsiisti ruiskutusjälki.
Suosittelemme laitteen puhdistamista aina
heti käytön jälkeen.
Puhdista varusteet käytön jälken sopivalla
aineella (huomioi työstettäviä aineita koskevat
ohjeet).
7.2 Huolto
Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits-
evia osia.
7.3 Varaosatilaus:
Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:
Laitteen tyyppi
Laitteen tuotenumero
Laitteen tunnusnumero
Tarvittavan varaosan varaosanumero.
Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit-
teesta www.isc-gmbh.info
8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö
Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte-
tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai-
netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi
toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-
kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri
materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis-
ta. Vialliset laitteet eivät kuulu kotitalousjätteisiin.
Laite tulee toimittaa asianmukaiseen keräyspis-
teeseen ammattitaitoista hävittämistä varten. Jos
et tiedä, missä on tällainen keräyspiste, tiedustele
asiaa kuntasi hallinnosta.
9. Säilytys
Säilytä laite ja sen varusteet valolta, kosteudelta
ja pakkaselta suojatussa tilassa poissa lasten
ulottuvilta. Paras säilytyslämpötila on 5°C ja 30°C
välillä. Säilytä sähkötyökalut alkuperäispakkauk-
sissaan.
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi-
mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai
muu monistaminen on sallittu ainoastaan iSC
GmbH:n nimenomaisella luvalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 61Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 61 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
FIN
- 62 -
Takuutodistus
Arvoisa asiakas,
tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi
moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas-
palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme
myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat
määräykset:
1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia, ts. luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä
tuotetta sen enempää pienteollisessa kuin muussakaan itsenäisessä ammatinharjoituksessa. Nämä
takuuehdot säätelevät täydentäviä takuusuorituksia, jotka allamainittu valmistaja lupaa uusien
laitteidensa ostajille lakimääräisen takuun lisäksi. Ne eivät vaikuta lakimääräisiin takuusuoritus-
vaateisiisi millään tavalla. Takuumme on sinulle maksuton.
2. Takuusuoritus kattaa ainoastaan sellaiset hankkimasi allamainitun valmistajan uuden laitteen
puutteellisuudet, jotka todistettavasti aiheutuvat materiaali- tai valmistusvirheistä, ja se on rajattu
valintamme mukaan ainoastaan näiden laitteen vikojen korjaamiseen tai laitteen korvaamiseen uu-
della.
Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu käytettäväksi pienteollisuus-, käsi-
työläis- tai ammattitarkoituksiin. Takuusopimusta ei siksi synny, jos laitetta on takuun kestoaikana
käytetty pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla tai siihen on kohdistunut näihin verrat-
tavissa oleva rasitus.
3. Antamamme takuu ei kata näitä vaurioita:
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat asennusohjeen noudattamatta jättämisestä tai asi-
antuntemattomasta asennuksesta, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä (kuten esim. liitäntä
väärään verkkojännitteeseen tai virtalajiin) tai huolto- ja turvallisuusmääräysten laiminlyönnistä tai
laitteen altistamista epänormaaleille ympäristöolosuhteille tai puutteellisesta hoidosta ja huollosta.
- laitteessa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai virheellisestä käytöstä
(esim. laitteen ylikuormitus tai hyväksymättömien liitostyökalujen tai varusteiden käyttö), vieraiden
esineiden tunkeutumisesta laitteeseen (esim. hiekka, kivet tai pöly, kuljetusvauriot), väkivoiman käy-
töstä tai ulkopuolisista tekijöistä (esim. putoamisesta aiheutuneet vahingot).
- laitteessa tai sen osissa esiintyneet vauriot, jotka aiheutuvat käytöstä johtuvasta, tavanomaisesta
tai muuten tavallisesta kulumisesta.
4. Takuuajan kesto on 24 kuukautta ja se alkaa laitteen ostopäivästä. Takuuvaateet tulee esittää en-
nen takuuajan päättymistä kahden viikon kuluessa siitä, kun olet havainnut vian. Takuuvaateiden
esittäminen takuuajan päätyttyä ei ole mahdollista. Laitteen korjaus tai vaihto ei johda takuuajan
pitenemiseen tai laitteen tai siihen mahdollisesti asennettujen varaosien takuuajan alkamiseen uu-
delleen alusta. Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja.
5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.isc-gmbh.info. Pidä uuden
laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meille lähe-
tettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnistamiseen
puuttuvat. Mikäli takuumme kattaa laitteen vian, asiakkaalle toimitetaan korjattu tai uusi laite viipy-
mättä.
Tietysti korjaamme mielellämme korvausta vastaan myös sellaiset laitteiden viat, jotka eivät kuulu tai
eivät enää kuulu takuumme piiriin. Lähetä tätä varten laite teknisen asiakaspalvelumme osoitteeseen.
Kuluvien osien, käyttöosien ja puuttuvien osien suhteen viittaamme tämän takuun rajoituksiin, jotka on
selostettu tämän käyttöohjeen asiakaspalvelutiedoissa.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 62Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 62 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
RUS
- 63 -
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или
выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может
образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие
асбест!
Указание! Разбирайте и чистите устройство каждый раз сразу после использования. Только
таким образом можно сохранить детали устройства, проводящие краску, в чистоте и избежать
их склеивания. Загрязненные компоненты склеиваются и приводят к повреждению устройства.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 63Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 63 07.06.2018 14:32:4007.06.2018 14:32:40
RUS
- 64 -
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
1.1 Указания по технике безопасности для
работы с сжатым воздухом и
распыляющими пистолетами
Компрессор и трубопровод достигают
при работе высоких температур. При
прикосновении образуется ожог.
Необходимо не допускать примесей в
засываемых компрессором газах или
парах, которые могут привести к пожару
или взрыву.
При отсоединении шланговой муфты
необходимо удерживать прочно
соединительный элемент шланга рукой
для того, чтобы избежать травм от
отлетающего шланга.
Во время работы с распыляющим
пистолетом используйте защитные очки.
Подхваченные струей частицы могут легко
нанести травмы.
Запрещено обдувать продувочным
пистолетом людей или очищать одежду на
теле.
1.2 Указания по технике безопасности при
окраске распылением
Запрещено работать с лаками и
растворителями с температурой вспышки
ниже 55° C.
Не нагревайте лаки и растворители.
Если осуществляется работа с вредными
для здоровья жидкостями, то необходимо
использовать защитные приспособления
(маски для лица). Следуйте приведенным
изготовителями таких средств указаниям
о проведении мероприятий по защите.
Следуйте нанесенным на упаковке
перерабатываемых материалов данным
и обозначениям распоряжений по
обращению с опасными материалами.
При необходимости необходимо провести
дополнительные защитные мероприятия,
прежде всего одевайте подходящие
одежды и маски.
Запрещено курить во время распыления,
а также в самом рабочем помещении.
Пары краски также могут легко
воспламениться.
Запрещено проводить работы при
наличии открытого огня или создающих
искры устройств.
Запрещено хранить и употреблять пищу
и напитки в рабочем помещении. Пары
краски вредны для здоровья.
Рабочее помещение должно быть
больше 30 м3, а также необходимо
обеспечить достаточный воздухообмен
при распылении и сушке. Не распылять
против ветра. Необходимо всегда при
разбрызгивании горючих или опасных
распыляемых составов соблюдать
правила местных органов правопорядка.
Не используйте шланги из ПВХ для
работы с такими веществами, как лаковый
бензин, бутиловый спирт и хлористый
метил (сокращает срок службы).
Опасность! Не направляйте пистолет для
распыления краски на себя, на других
людей или животных.
Для надлежащей утилизации остатков
краски и чистящих средств соблюдайте
требования местных нормативно-
правовых актов.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 64Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 64 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
RUS
- 65 -
Остатки краски необходимо сдавать
в специальный пункт приема.
Местонахождение такого пункта можно
уточнить в органах коммунального
управления.
При впрыскивании струи материала через
кожу в организм могут попасть вредные
вещества. В случае повреждения кожи
распыляемой струей или проникновения
струи в кожу незамедлительно обратитесь
к врачу.
Существует опасность для здоровья
человека в результате вдыхания и
всасывания материалов покрытия
или жидких моющих средств либо
контакта с ними. Убедитесь, что
обеспечена достаточная техническая или
естественная вентиляция.
Всегда следите за тем, чтобы рабочее
давление не превышало максимальных
значений.
Храните указания по технике
безопасности в надежном месте.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1 Состав устройства (рисунки 1)
1. Емкость
2. Поворотное сопло
3. Регулятор точечная струя - широкая струя
4. Регулятор количества
5. Спусковой рычаг
6. Регулятор количества воздуха
2.2 Состав комплекта устройства
Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
Проверьте комплектность устройства.
Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
Пистолет-распылитель c верхним
расположением стакана
Оригинальное руководство по
эксплуатации
3. Использование в соответствии
с предназначением
Предназначен для нанесения напылением
краски и лаков.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
4. Технические данные
Рабочее давление: ............................ 3-3,5 бар
Диаметр форсунки, мм ............................... 1,5
Объем емкости в л ....................................... 0,6
Вес в кг ......................................................... 0,6
Опасность!
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены
в соответствии с нормами EN 14462.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 65Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 65 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
RUS
- 66 -
Уровень давления шума LpA ................ 76 дБ(A)
Уровень мощности шума LWA ............. 87 дБ(A)
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
При работе учитывайте особенности
Вашего устройства.
Не подвергайте устройство перегрузке.
При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
Отключайте устройство, если вы его не
используете.
Используйте перчатки.
5. Перед вводом в эксплуатацию
5.1 Быстродействующая муфта
Подсоединение:
Вставьте ниппель Вашего напорного шланга
в быстродействующую муфту, втулка
выскакивает автоматически вперед.
Разъединение:
Оттяните втулку назад и удалите шланг
Предупреждение! При отсоединении
муфты шланга необходимо крепко
удерживать рукой саму муфту шланга для
того, чтобы избежать получение травм от
отскакивающего назад шланга.
Напорный шланг также снабжен
быстродействующей муфтой при
помощи которой можно подсоединять
принадлежности, как это описано выше.
6. Обращение с устройством
Отвинтить крышку емкости, заполнить
ее лаком или краской и вновь закрыть.
Осуществить подключение сжатого воздуха.
Давление воздуха отрегулировать
редукционным вентилем компрессора. При
нанесении лака необходимо использовать
фильтр редукционного вентиля для того,
чтобы очищать сжатый воздух от остатков
масла и воды.
Установить поворотное сопло (2) в
зависимости от направления движения
при нанесении лака. При помощи
регулятора точечная струя - широкая струя
(3) и регулятора количества (4) можно
предварительно установить желаемое
распыление и количество наносимого
вещества.
Количество воздуха можно установить
регулятором количества воздуха (6).
Бесступенчато работающий спусковой рычаг
(5) позволяет осуществлять точную дозировку
разбрызгиваемого вещества. Чем сильнее
будет нажат спусковой рычаг (5), тем больше
лака будет примешиваться к сжатому воздуху.
Максимальное количество лака может
быть ограничено при помощи регулятора
количества (4).
Рекомендация: Перед началом работы
проведите небольшую пробу на газете
для того, чтобы определить оптимальные
регулировки. Наилучший результат может
быть достигнут, если будет нанесено
несколько слоев, попеременно горизонтально
и вертикально. Для получения равномерного
покрытия необходимо выдерживать
неизменное расстояние к обрабатываемому
предмету, а также во время ведения
инструмента к краю или через край
обрабатываемого предмета держать нажатым
спусковой рычаг для того, чтобы избежать
видимых полос между переходами.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 66Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 66 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
RUS
- 67 -
7. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Предупреждение! Перед проведением работ
по очистке отсоедините пневматический
инструмент от источника сжатого воздуха.
Указание! Не кладите инструмент в
полностью смонтированном виде в
растворитель.
7.1 Очистка
Производите очистку форсунки также в
случае ее неожиданной блокировки или
загрязнения факела распыла.
Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования.
Очищайте принадлежности
после использования при помощи
соответствующих средств (учтите
указания, приложенные к веществам с
которыми вы работаете).
7.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей,
нуждающихся в техническом уходе.
7.3 Заказ запасных деталей:
При заказе запасных деталей необходимо
указать следующие данные;
Тип устройства
Номер артикула устройства
Идентификационный номер устройства
Номер необходимой запасной детали
Актуальные цены и информация находятся на
странице www.isc-gmbh.info
8. Утилизация и вторичное
использование
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
вновь или направлена на повторную
переработку сырья. Устройство и его
принадлежности изготовлены из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете,
где находится пункт приема, уточните это в
органах коммунального управления.
9. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном, сухом и неподверженном
воздействию мороза, а также недоступном
для детей месте. Оптимальная температура
хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C.
Храните электроинструмент в оригинальной
упаковке.
Перепечатывание или прочие виды
размножения документации и
сопроводительных листов продукции
фирмы, полностью или частично, разрешено
производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 67Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 67 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
RUS
- 68 -
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 68Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 68 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
SLO
- 69 -
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Napotek! Napravo po vsaki uporabi takoj razstavite in očistite. Le tako bodo deli, ki so v stiku z barvo,
ostali čisti in se ne bodo zlepili. Nečisti sklopi se lahko zlepijo in povzročijo okvare.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 69Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 69 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
SLO
- 70 -
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
1.1 Varnostna navodila za delo s komprimir-
anim zrakom in pištolami za pihanje zraka
Kompresor in cevi dosežejo pri obratovanju
visoke temperature. Kontakt s takšnimi deli
kompresorja lahko povzroči opekline.
V plinih in parah, ki jih kompresor sesa, ne
sme biti primesi, ki bi lahko v kompresorju
privedle do požara ali eksplozije.
Pri odvijanju cevne sklopke je treba držati z
roko sklopni del, da preprečimo poškodbe
zaradi povratnega udara cevi.
Pri delu s pršilno pištolo nosite zaščitna
očala. Tuji delčki in pršilni delčki lahko hitro
povzročijo poškodbe.
S pršilno pištolo ne brizgajte po ljudeh in ne
čistite obleke na telesu.
1.2 Varnostna navodila za barvanje
Ne delajte z razredčilnimi sredstvi s
plamtiščem pod 55°C.
Lakov in razredčil ne segrevajte, ker so lahko
vnetljive snovi.
Če delate z zdravju škodljivimi tekočinami,
morate uporabljati zaradi zaščite filterske
pripomočke (čezobrazne maske). Upoštevajte
tudi varnostne ukrepe, ki jih priporočajo proiz-
vajalci takšnih snovi.
Med postopkom pršenja in tudi v delovnem
prostoru ne smete kaditi. Tudi barvne pare so
lahko vnetljive.
V delovnem prostoru se ne smejo nahajati oz.
obratovati stroji, pri katerih prihaja do iskrenja
in ne sme biti odprtega ognja.
Upoštevati je potrebno na embalaži materia-
lov za obdelavo navedene podatke in oznake
odredbe o nevarnih snoveh. Po potrebi je
potrebno upoštevati dodatne zaščitne ukrepe,
še posebej pa uporabljati primerno obleko in
maske.
V delovnem prostoru ne shranjujte in ne
uživajte hrane in pijače. Barvne pare so
škodljive.
Prostornina delovnega prostora mora biti
večja od 30 m3 in pri pršenju in sušenju mora
biti zagotovljena zadostna izmenjava zraka.
Ne pršite proti vetru. Pri pršenju po gorljivih
oz. nevarnih predmetih upoštevajte predpise
lokalnih policijskih oblasti.
V povezavi s tlačnimi cevmi iz PVC e uporab-
ljajte medijev kot so na primer testni bencin,
butilni alkohol in metilen klorid (zmanjšana
življenska doba uporabe cevi).
Nevarnost! Pištole za pršenje barve nikoli ne
usmerite vase, v druge osebe ali živali.
Upoštevajte navodila za pravilno odstranitev
ostankov barve in čistil v skladu s krajevnimi
predpisi in zakoni.
Ostanke barve morate odložiti na primernih
zbirališčih. Če ne poznate primernih zbirališč,
se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
Z vbrizganjem curka barve v kožo lahko v telo
vnesete strupene snovi. Takoj se odpravite
k zdravniku, če curek barve poškoduje ali
prebije kožo.
Obstaja nevarnost vdihavanja, stika ali absor-
pcije snovi za oblaganje ali čistilnih tekočin.
Prepričajte se, da tehnično ali naravno
zračenje zadošča.
Vedno pazite na to, da ne prekoračite
največjega delovnega tlaka.
Dobra shranite te varnostne napotke!
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Posoda
2. Vrtljiva šoba
3. Regulator za točkovni/široki curek
4. Regulator količine
5. Sprožilna ročica
6. Regulator količine zraka
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 70Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 70 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
SLO
- 71 -
2.2 Obseg dobave
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Pištola za razprševanje barve, z lončkom
Originalna navodila za uporabo
3. Predpisana namenska uporaba
Primerna za pršenje barv in lakov.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg-
ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor-
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Delovni tlak: ...................................... 3-3,5 barov
Premer šobe v mm ........................................ 1,5
Prostornina posode v l ................................... 0,6
Teža v kg ........................................................ 0,6
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 14462.
Nivo zvočnega tlaka LpA ....................... 76 dB (A)
Nivo zvočne moči LWA ............................ 87 dB (A)
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
V način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
5. Pred uporabo
5.1 Hitra spojka
Priključevanje:
Potisnite spojnik Vaše cevi za komprimirani zrak v
hitro spojko, puša avtomatsko skoči naprej.
Ločevanje:
Potegnite pušo nazaj in odstranite cev.
Opozorilo! Pri sproščanju cevne spojke
držite z roko spojni del cevi, da preprečite
poškodbe, ki bi lahko nastale, ko skoči cev
hitro nazaj v svoj položaj.
Cev za komprimirani zrak je prav tako opremljena
s hitro spojko, s katero lahko priključite pribor kot
je opisano zgoraj.
6. Uporaba
Odvijte pokrov posode, napolnite z lakom oz.
barvo in ponovno zaprite. Namestite priključek za
komprimiran zrak.
Na reducirnem ventilu kompresorja nastavi-
te tlak zraka. Za lakiranje morate uporabljati
zmanjševalec ltrskega tlaka, da očistite iz kom-
primiranega zrakla ostanke olja in vode.
Vrtljivo šobo (2) nastavite pri lakiranju glede na
smer premikanja. Z regulatorjem za točkovni /
široki curek (3) in regulatorjem količine (4) lahko
predhodno nastavljate želeno pršenje in količino
nanašanja materiala.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 71Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 71 07.06.2018 14:32:4107.06.2018 14:32:41
SLO
- 72 -
Količino zraka lahko nastavite na regulatorju
količine zraka (6).
Brezstopenjsko nastavljiva sprožilna ročica (5)
omogoča natančno doziranje pršilnega materiala.
Čim dalje pritisnete sprožilno ročico (5), toliko več
laka se primeša komprimiranemu zraku. Največjo
količino laka lahko omejite z regulatorjem količine
(4).
Namig: pred začetkom dela je potrebno narediti
kratki test na časopisnem papirju, da ugotovite
najboljšo nastavitev. Najboljši rezultat se doseže,
če v več slojih nanašate material izmenjujoče en-
krat vodoravno in enkrat navpično. Za enakomerni
rezultat dela držite isto razdaljo do obdelovanca
in tudi med obračanjem preko roba obdelovanca
držite sproženo pištolo, tako, da preprečite vidna
mesta nanašanja materiala.
7. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Opozorilo! Pred ččenjem ločite orodje na stisn-
jeni zrak od vira stisnjenega zraka.
Napotek! Orodja ne polagajte celega v
razredčilo.
7.1 Ččenje
Šobo očistite, če se nepričakovano zamaši ali
če slika brizganja ni čista.
Priporočamo, da napravo očistite takoj po
vsaki uporabi.
Po uporabi očistite pribor s primernim sredst-
vom. (Upoštevajte navodila za uporabo
čistilnih sredstev.)
7.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
7.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na-
vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi-
na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin-
jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz-
nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
9. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zčitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen-
tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi
po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas-
jem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 72Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 72 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
SLO
- 73 -
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib-
no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do-
datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic-
no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na-
prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre-
menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs-
kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez-
nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser-
visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 73Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 73 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
H
- 74 -
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat-
tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Utasítás! Közvetlenül minden használat után szétszedni és megtisztítani a készüléket. Csak így marad-
nak a készülék festéket vezető részei tiszták és nem ragadnak be. A nem megtisztított részek beragad-
nak és defekthez vezetnek.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 74Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 74 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
H
- 75 -
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasí-
tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet-
nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
1.1 Biztonsági utasitások a présléggel és a
kifúv ópsztolyokkal való dolgozáshoz.
Kompresszorok és ezek vezetékei üzemelte-
tés esetében magas hőmérsékleteket érnek
el. Ezek megérintése égési sérüléseket okoz-
nak.
A kompresszor által beszívott gázokat vagy
párákat olyan keverékektől mentessen kell
tartani, amelyek a kompresszorban tűzhöz
vagy robbanáshoz vezethetnének.
A tömlőkapcsolat megeresztésénél a kapc-
solórészt kézzel fogni kell, azért hogy ezáltal
megakadályozza a tömlő visszacsapódása
általi sérüléseket.
A kifúvó pisztollyal történő munka esetén,
viseljen védőszemüvegeket. Az idegen testek
és a kifújt részek által könnyen sérülések ke-
letkezhetnek.
Ne fújjon a kifúvó pisztollyal személyek felé
és ne tisztítson vele ruhát a testen.
1.2 Biztonsági utasítások a festékszórásnál
Ne használjon olyan lakkokat és oldószerek-
ket fel, amelyeknek a gyulladási pontja 55° C
alatt van.
Ne melegítsen fel lakkokat és oldószereket,
mivel gyullékonyak.
Ha az egészségre káros folyadékokat
dolgoz fel, akkor védelem szempontjából
szűrőkészülékek (arcvédők) szükségesek.
Vegye figyelembe az ilyen anyagokat gyártók
által megadott, a védőintézkedésekkel kapc-
solatos adatokat.
Figyelembe kell venni a feldolgozásra szánt
anyagoknak a csomagolásán található ada-
tokat és a veszélyes anyagokra vonatkozó
rendelet jelzéseit. Adott esetben kiegészítő
védőintézkedéseket kell elvégezni, külö-
nössen megfelelő védőruhát és maszkokat
hordani.
A szórási folyamat alatt úgymint a munkate-
remben tilos a dohányzás. A festékek párái is
könnyen gyúlékonyak.
Nem szabad tűzhelyeknek, nyílt fényforráso-
knak vagy szikrátképző gépeknek a teremben
lenniük ill. nem szabad azokat üzemeltetni.
Ne tároljon és ne fogyasszon élemiszereket
és italokat abban a teremben ahol dolgozik. A
festékek párái károsak.
A teremnek amelyben dolgozik 30 m3-nél
nagyobbnak kell lennie, és biztosítani kell
a megfelelő szellőzést a festékszórásnál
és szárításnál. Ne fecskendezzen a széllel
szembe. A gyulladékony és a veszéljes fecs-
kendezési szerek fecskendezésénél vegye fi-
gyelembe a helyi rendőrségi hivatal előírásait.
A PVC-nyomástömlővel együtt nem ajánlatos
a következő médiák fajtáinak, mint pl. teszt-
benzín, butylakohol és methylenchlorid feldol-
gozzása (lecsökkenti az élettartamot).
Veszély! Ne irányítsa sohasem a festékszóró
pisztolyt saját magára, személyekre vagy
állatokra.
Vegye figyelembe a festékmaradékok és
tisztítószerek szakszerű megsemmisítésére a
helyi előírásokat és törvényeket.
A festékmaradékokat le kell adni egy
megfelelő gyüjtőhelyen. Ha nem ismerne
ilyen gyűjtőhelyet, akkor érdeklődjön utánna a
községi közigazgatásnál.
A bőrbe való befecskendezés esetén a sugár
által mérgező anyagok juthatnak a testbe. Ke-
ressen azonnal fel egy orvost, ha a poralsztó-
sugár megsértené vagy áthatolna a bőrén.
Fenn áll a berétegező anyagok vagy a tisztító
anyagok inhalációjának, érintkezésének vagy
abszorpciójának a veszélye. Biztosítsa, hogy
legyen elegendő mesterséges vagy termés-
zetes szellőztetés.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 75Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 75 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
H
- 76 -
Ügyeljen állandóan arra, hogy ne legyen túl-
lépve a maximális munkanyomás.
Őrizze jól meg a biztonsági utasításokat.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1)
1. Tartály
2. Elfodíthátó fúvóka
3. Szabályozó pont/széles sugár
4. Mennyiségszabályozó
5. Elsütőkar
6. Légmennyiségszabályozó
2.2 A szállítás terjedelme
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek-
kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg-
fulladás veszélye!
Festékszóró pisztoly felsőtartállyal
Eredeti használati utasítás
3. Rendeltetésszerűi használat
Alkalmas festékek és lakkok szétpermetezésére.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van hasz-
nálva.
4. Technikai adatok
Munkanyomás: ..................................... 3-3,5 bar
Fúvóka átmérő mm-ben ................................ 1,5
Tartályürtartalom l-ben ................................... 0,6
Tömeg kg-ban ................................................ 0,6
Veszély!
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 14462 szerint
lettek mérve.
Hangnyomásmérték LpA ........................ 76 dB(A)
Hangteljesítménymérték LWA .................. 87 dB(A)
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 76Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 76 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
H
- 77 -
5. Beüzemeltetés előtt
5.1 Gyorskuplung
Csatlakoztatás:
Tolja a préslégtömlő menetes csatlakozóját a gy-
orskuplungba, a hüvely automatikusan előreugrik.
Leválasztani:
Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a tömlőt.
Figyelmeztetés! A tömlőkuplung kioldásánál
a tömlő kuplungrészét kézzel feszesen kell
tartani, azért hogy elkerülje a visszacsapódó
tömlő általi sérüléseket.
A préslégtömlő úgyszintén egy gyorskuplunggal
van felszerelve, amellyel a fent leírottak szerint rá
lehet csatlakoztatni a tartozékot.
6. Kezelés
Lecsavarni a tartályfedelet, lakkal ill. festékkel
feltölteni és ismét lezárni. Préslégcsatlakozást
elvégezni.
Beállítani a légnyomást a kompresszor
nyomáscsökkentőjén. Lakkírozásnál használni ke
a szűrőnyomáscsökkentőt, azért hogy megtisztí-
tsa a présléget az olaj és a vízmaradékektól.
A lakkozásnáli mozgásiránytól függően beállítani
az elfordítható fúvókát (2). A pont/széles sugár (3)
szabályozóval és a mennyiségszabályozóval (4)
lehet a kívánt szórást és a felhordandó mennyisé-
get előzetesen beállítani.
A légmennyiséget a légmennyiségszabályozón
(6) lehet beállítani.
A fokozatmentesen kezelhető elsütőkar (5)
lehetővé teszi a szóróanyag pontos adagolását.
Minnél tovább lesz az elsütőkar (5) nyomva, annál
több lakk lesz a présléghez keverve. A maximáli
lakkmennyiséget a menyiségszabályozóval (4)
lehet korlátolni.
Tipp: A munka kezdete előtt egy újságpapíron egy
rövid tesztet kellene elvégezni azért hogy megál-
lapitsa az optimális beállítást. A legjobb eredmé-
nyt akkor lehet elérni, ha több rétegben, váltakozó
horizontális vertikális felhordással dolgozik. Egy
egyenletes munkaeredmény érdekében egy kon-
stans távolságot tartani a munkadarabhoz és a
munkadarab szélére ill. széle fölötti döntés ideje
alatt is üzemeltetni az elsütőkart, azért hogy elke-
rülje a látható ráillesztési helyeket.
7. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Figyelmeztetés! Tisztítás előtt levállasztani a
préslégszerszámot a préslégforrásról.
Utasítás! Ne tegye a szerszámot komplett egy
oldószerbe.
7.1 Tisztítás
A fúvókát váratlan blokkolásnál vagy szenny-
ezett festékszórási képnél is megtisztítani.
Ajánljuk, hogy a készüléket minden használat
után azonnal kitisztítsa.
A tartozékot a használat után egy megfelelő
szerrel megtisztítani (figyelembe venni a meg-
munkálandó anyagokra való utasításokat).
7.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
7.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato-
kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü-
lék egy csomagolásban található. Ez a csoma-
golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé-
kai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz-
ségi önkormányzatnál.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 77Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 77 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
H
- 78 -
9. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét,
száraz és fagymentes valamint gyerekek számára
nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális
tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az
elektromos szerszámot az eredeti csomagolás-
ban őrizni.
A termékek dokumentációjának és a
kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé-
bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC
GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedé-
lyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 78Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 78 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
H
- 79 -
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo-
non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan-
ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí-
tására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé-
nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo-
nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan-
cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 79Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 79 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
RO
- 80 -
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite
din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii.
Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale
se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest!
Indicaţie! Demontaţi şi curăţaţi aparatul imediat după ecare utilizare. Numai aşa părţile aparatului prin
care se scurge vopseaua rămân curate şi nu se lipesc. Părţile componente necurăţate se pot lipi şi pot
duce la defectarea aparatului.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 80Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 80 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
RO
- 81 -
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces-
te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste
informaţii să e disponibile în orice moment.
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţi-
le şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere
pentru accidente sau daune care rezultă din ne-
respectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a
indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Pericol!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electro-
cutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi
îndrumările.
1.1 Indicaţii de siguranţă pentru lucrul cu aer
comprimat şi pistoale de su are
Camera de compresiune şi furtunurile pot
atinge temperaturi mari în timpul funcţionării.
Atingerea acestora poate provoca arsuri.
Gazele sau aburii aspiraţi de camera de com-
presiune trebuie să fie lipsite de impurităţi,
care ar putea provoca incendii sau explozii în
camera de compresiune.
La desfacerea cuplajului automat, piesa de
cuplare a furtunului se va ţine bine cu mâna
pentru a evita accidentarea datorită reculului
furtunului sub presiune.
În timpul lucrului cu pistolul de suflare purtaţi
ochelari de protecţie. Prin corpuri străine şi
piese azvârlite prin suflare pot fi provocate cu
uşurinţă vătămări corporale.
Nu suflaţi cu pistolul de suflare spre alte per-
soane şi nu curăţaţi hainele care le purtaţi.
1.2 Indicaţii de siguranţă pentru stropirea
vopselelor
Nu prelucraţi lacuri sau solvenţi cu un punct
de inflamare sub 55 °C.
Nu încălziţi lacuri şi solvenţi, deoarece sunt
uşor inflamabili.
În cazul prelucrării de lichide dăunătoare
sănătăţii, sunt necesare filtre de protecţie
(mască de faţă). Respectaţi şi indicaţiile
cu privire la măsuri de protecţie ale
producătorilor de astfel de substanţe.
Se vor respecta indicaţiile şi marcajele
ordonanţei pentru materiale periculoase de
pe ambalaje materialelor de prelucrat. Dacă
este necesar, se vor lua măsuri suplimentare
de protecţie, în special se vor purta haine şi
măşti adecvate.
În timpul procesului de stropire precum şi în
încăperea de lucru este interzis fumatul. Şi
vaporii emanaţi de vopsele sunt uşor infla-
mabili.
Sunt interzise locurile pentru foc sau lumina
deschisă, precum şi utilizarea maşinilor care
produc scântei.
Nu păstraţi şi nu consumaţi alimente şi
băuturi în spaţiul de lucru. Vaporii emanaţi de
vopsele sunt dăunători.
Spaţiul de lucru trebuie să fie mai mare de
30 m3 şi trebuie asigurată o aerisire suficientă
în timpul stropirii şi uscării. Nu stropiţi contra
vântului. La stropirea materialelor inflamabile
resp. periculoase, trebuie respectate întot-
deauna prevederile poliţiei locale.
Nu prelucraţi materiale cum ar fi ligroina,
alcoolul butilic şi clorura de metil folosind
furtunul de presiune din PVC (durată de viaţă
redusă).
Pericol! Nu orientaţi niciodată pistolul de
vopsit spre propria persoană, alte persoane
sau animale.
Pentru o salubrizare corespunzătoare a
resturilor de vopsea şi agenţilor de curăţare
respectaţi prevederile şi legile locale.
Resturile de vopsea trebuie predate la un
centru de colectare adecvat. Dacă nu aveţi
cunoştinţă unde se află un centru de colecta-
re, informaţi-vă în acest sens la administraţia
comunală.
La stropirea pielii cu jetul de pulverizare
pot pătrunde substanţe otrăvitoare în corp.
Consultaţi imediat un medic atunci când jetul
de pulverizare a rănit pielea sau a pătruns în
piele.
Există pericolul de inhalare, contact sau
absorbţie a materialelor pulverizate sau a
lichidelor de curăţare. Asiguraţi-vă că există o
aerisire tehnică sau naturală suficientă.
Aveţi întotdeauna grijă, ca presiunea de lucru
maximă să nu fie depăşită.
Păstraţi cu grijă aceste indicaţii de siguranţă.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 81Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 81 07.06.2018 14:32:4207.06.2018 14:32:42
RO
- 82 -
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1)
1. Recipient
2. Duză rotibilă
3. Reglor jet punctiform/lat
4. Reglor al cantităţii
5. Levierul pistolului
6. Regulator al volumului de aer
2.2 Cuprinsul livrării
Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă.
Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există).
Verificaţi dacă livrarea este completă.
Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport.
P ăstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol!
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Pistol de stropit vopsea cu recipient de cur-
gere
Instrucţiuni de utilizare originale
3. Utilizarea conform scopului
Pistolul se pretează la pulverizarea vopselelor şi
a lacurilor.
Aparatul poate utilizat numai în conformitate
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru eventualele daune sau acci-
dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/
operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-
lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi în alte activităţi similare.
4. Date tehnice
Presiunea de lucru în bari ........................... 3-3,5
Diametrul duzei în mm ................................... 1,5
Volumul rezervorului în litri ............................. 0,6
Greutatea în kg .............................................. 0,6
Pericol!
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 14462.
Nivelul presiunii sonore LpA ................... 76 dB (A)
Nivelul capacităţii sonore LWA ............... 87 dB (A)
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea
sau pierderea auzului.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi-
nim.
Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie veri-
ficat.
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
Purtaţi mănuşi!
5. Înainte de punerea în funcţiune
5.1 Cuplaj rapid
Racordarea:
Introduceţi niplul furtunului de aer comprimat în
cuplajul rapid, manşonul va sări automat în faţă.
Decuplarea:
Trageţi manşonul înapoi şi scoateţi furtunul.
Avertisment! La desfacerea cuplajului auto-
mat, piesa de cuplare a furtunului se va ţine
bine cu mâna pentru a evita accidentarea
datorită reculului furtunului sub presiune.
Furtunul de aer comprimat este dotat de aseme-
nea cu un cuplaj rapid, prin intermediul căruia pot
racordate accesoriile aşa cum s-a descris mai
sus.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 82Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 82 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
RO
- 83 -
6. Operare
Deşurbaţi capacul rezervorului, umpleţi rezervorul
cu lac resp. vopsea şi închideţi-l din nou. Efectuaţi
racordul pentru aer comprimat.
Reglaţi presiunea aerului la reductorul de presi-
une. La lăcuire trebuie utilizat un reductor de pre-
siune ltrant pentru curăţarea aerului comprimat
de resturile de ulei şi apă.
Reglaţi pentru lăcuire duza rotibilă (2) în funcţie
de direcţia de mişcare. Prin intermediul reglorului
pentru jet punctiform/lat (3) şi a reglorului pentru
cantitate (4) poate reglată în prealabil dispersia
şi cantitatea de material de stropit.
Volumul de aer poate reglat cu regulatorul volu-
mului de aer (6).
Levierul pistolului (5)facilitează o dozare exactă
a materialului de stropit prin acţionarea acestuia
în orice treaptă. Cu cât se apasă mai mult levierul
pistolului (5), cu atât mai mult lac este amestecat
cu aerul comprimat. Cantitatea maximă de lac
poate limitată prin intermediul reglorului pentru
cantitate (4).
Indiciu: Înainte de începerea lucrului se va efectua
un test pe o foaie de ziar pentru a stabili reglajele
optimale. Cel mai bun rezultat se obţine prin ap-
licarea alternativ în direcţie orizontală şi verticală
a mai multor straturi de material de stropit. Pentru
obţinerea unui rezultat de lucru uniform, păstraţi
o distanţă constantă faţă de piesa de prelucrat
şi ţineţi apăsat levierul pistolului atât în timpul
pendulării pistolului cât şi atunci când treceţi pes-
te marginea piesei de prelucrat, astfel încât să nu
devină vizibile locurile unde aţi început stropirea.
7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
pieselor de schimb
Avertisment! Decuplaţi scula pneumatică de la
sursa de aer pneumatic înainte de curăţare.
Indicaţie! Nu aşezaţi scula complet în solvent.
7.1 Curăţarea
Curăţaţi duza şi în cazul unui blocaj
neaşteptat sau la o imagine necurată a
pulverizării.
Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare.
Curăţaţi accesoriile după utilizare un un agent
de curăţare corespunzător (ţineţi cont de
indicaţiile de pe ambalajul substanţelor folosi-
te).
7.2 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care
necesită întreţinere curentă.
7.3 Comanda pieselor de schimb:
La comanda pieselor de schimb trebuie comuni-
cate următoarele informaţii;
Tipul aparatului
Numărul articolului aparatului
Numărul de identificare al aparatului
Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa
www.isc-gmbh.info
8. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se a ă într-un ambalaj pentru a împiedi-
ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o
materie primă şi este astfel refolosibil sau poate
readus în circuitul de revalori care a materiilor
prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con-
struite din diferite materiale, cum ar de exemplu
metal sau material plastic. Aparatele electrice nu
se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubri-
zarea corespunzătoare, aparatul se va preda la
un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă
unde se a ă un centru de colectare, informaţi-vă
în acest sens la administraţia comunală.
9. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc
întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac-
cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă
este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în
ambalajul original.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a
documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale
produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu
acordul în mod expres a rmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modi cări de ordin
tehnic
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 83Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 83 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
RO
- 84 -
Certi cat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad-
resa indicată la nalul acestui certi cat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la
dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut
cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor zice, care
nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesio-
nale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimen-
tare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou,
suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această
garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili-
zare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un con-
tract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insu cientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
in uenţe străine (cum ar de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendica-
rea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va xa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs.
nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identi care sunt excluse de
la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insu ciente de alocare. Dacă defectul aparatului este
cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat
nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cup-
rinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 84Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 84 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
GR
- 85 -
Κίνδυνος!Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται
κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν
απώλεια της όρασης.
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και
άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η
επεξεργασία υλικών που περιέχουν αμίαντο!
Υπόδειξη! Να αποσυναρμολογείτε και να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση. Μόνο έτσι
παραμένουν καθαρά τα εξαρτήματα της συσκευής από όπου περνά η βαφή και δεν κολλούν. Τα
ακάθαρτα τμήματα μπορεί να κολλήσουν και να οδηγήσουν σε βλάβη.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 85Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 85 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
GR
- 86 -
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
1.1 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασία με
πεπιεσμένο αέρα και πιστόλια
Οι αντλίες συμπύκνωσης και οι αγωγοί
φτάνουν κατά τη λειτουργία ψηλές
θερμοκρασίες. Επαφή μπορεί να προκαλέσει
εγκαύματα.
Τα από τον συμπυκνωτή αναρροφώμενα
αέρια και οι ατμοί να τηρούνται ελεύθεροι/α
από πρόσθετες ουσίες που θα μπορούσαν
να προξενήσουν στον συμπυκνωτή
πυρκαγιές και εκρήξεις.
Κατά το χαλάρωμα του ταχυσύνδεσμου να
κρατάτε με το χέρι το τμήμα του σωλήνα
με το σύνδεσμο ώστε να αποφύγετε
ενδεχόμενους τραυματισμούς από σωλήνα
που ξεπετιέται προς τα π΄σιω.
Σε εργασίες με το πιστόλι φυσήματος αέρα
να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Από
ξένα υλικά και με φύσημα καθαριζόμενα
σωματίδια μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Μη τείνετε το πιστόλι προς άλλα άτομα και
μη καθαρίζετε ρούχα πάνω στο σώμα σας.
1.2 Υποδείξεις ασφαλείας κατά το ψεκασμό
βαφής
Μην χρησιμοποιείτε βερνίκια ή διαλύτες με
σημείο ανάφλεξης κάτω των 55°C.
Μη θερμαίνετε βερνίκια και διαλύτες, διότι
αναφλέγονται εύκολα.
Εάν γίνεται επεξεργασία υγρών επιβλαβών
για την υγεία, απαιτείται για την προστασία
η χρήση συσκευών φίλτρου (μάσκες
προσώπου). Ακολουθήστε τις σχετικές
υποδείξεις των κατασκευαστών παρόμοιων
υλικών για μέτρα ασφαλείας.
Να ακολουθούνται τα στοιχεία και οι
σημάνσεις του Κώδικα Επικίνδυνων
υλικών που αναφέρονται στις εξωτερικές
συσκευασίες των επεξεργαζόμενων υλικών.
Ενδεχομένως να ληφθούν πρόσθετα μέτρα
ασφαλείας, ιδιαίτερα να χρησιμοποιηθούν
κατάλληλα ρούχα και μάσκες.
Κατά τη διάρκεια του ψεκασμού και στο
χώρο εργασίας απαγορεύεται το κάπνισμα.
Και οι ατμοί των βαφών είναι εύφλεκτοι.
Δεν επιτρέπεται να υπάρχουν πηγές
φωτιάς, ανοικτό φως ή να χρησιμοποιούνται
σπινθηροβολούσες μηχανές
Απαγορεύεται η φύλαξη τροφίμων και
ποτών και η χρήση τους στο χώρο εργασίας.
Οι ατμοί των βερνικιών και βαφών είναι
επιβλαβείς.
Ο χώρος εργασίας πρέπει να είναι
μεγαλύτερος από 30 κυβικά μέτρα και να
εξασφαλίζεται επαρκής ανταλλαγή αέρα
κατά τον ψεκασμό και το στέγνωμα. Μη
ψεκάζετε απέναντι στον αέρα. Πάντα όταν
ψεκάζετε εύφλεκτα ή επικίνδυνα υλικά
να ακολουθείτε τις τοπικές διατάξεις της
αστυνομίας.
Σε συνδυασμό με τον σωλήνα πίεσης από
PVC να μην επεξεργάζεστε υλικά όπως
δοκιμαστική βενζίνη, βουτυλική αλκοόλη και
χλωρίδιο μεθυλενίου.
Κίνδυνος! Ποτέ μη τείνετε το πιστόλι προς
τον εαυτό σας ή προς άλλα άτομα.
Για τη σωστή διάθεση των κατάλοιπων
βαφής και καθαριστικών προσέξτε τις
τοπικές διατάξεις και τους νόμους.
Τα κατάλοιπα βαφής να παραδίδονται σε
κατάλληλο Κέντρο Συλλογής. Εάν δεν
γνωρίζετε πού βρίσκεται παρόμοιο Κέντρο
Συλλογής, ρωτήστε στη διοίκηση της
κοινότητάς σας.
Σε περίπτωση ψεκασμού του δέρματος από
την ακτίνα του πιστολιού δεν αποκλείεται
να εισέλθουν δηλητηριώδεις ουσίες στο
σώμα. Πηγαίνετε αμέσως σε γιατρό εάν
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 86Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 86 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
GR
- 87 -
τραυματισθεί το δέρμα από την ακτίνα.
Υφίσταται κίνδυνος κατά την εισπνοή,
επαφή ή εισρόφηση υλικών επίστρωσης
ή υγρών καθαρισμού. Σιγουρευτείτε πως
υπάρχει επαρκής τεχνικός ή φυσικός
αερισμός.
Να προσέχετε πάντα να μη γίνεται
υπέρβαση της μέγιστης πίεσης εργασίας.
Να φυλάξετε καλά αυτές τις Υποδείξεις
ασφαλείας.
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. Δοχείο
2. Περιστρεφόμενα ακροφύσια
3. Ρυθμιστές ακτίνας στενής/πλατιάς
4. Ρυθμιστές ποσότητας
5. Σκανδάλη
6. Ρυθμιστής ποσότητας αέρα
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή.
Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά.
Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν
είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται
να παίζουν με πλαστικές σακούλες,
πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα!
Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και
ασφυξίας!
Πιστόλι ψεκασμού βαφών με δοχείο
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
3. Σωστή χρήση
Κατάλληλο για ψεκασμό χρωμάτων και βαφών
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Γι α βλάβες
που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για
τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές
μας δεν προορίζονται και δεν έχουν
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε
εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες
παρόμοιες με αυτές.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πίεση λειτουργίας σε bar ........................... 3-3,5
Διάμετρος μπεκ σε mm ................................ 1,5
Όγκος δοχείου σε λίτρα ............................... 0,6
Βάρος σε kg .................................................. 0,6
Κίνδυνος!
Θόρυβος και δονήσεις
Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν
σύμφωνα με το πρότυπο EN 14462.
Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA ................. 76 dB(A)
Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA ................. 87 dB(A)
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.
Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν
συνέπεια την απώλεια της ακοής.
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις
δονήσεις στο ελάχιστο!
Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη
κατάσταση.
Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη
συκσευή.
Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας.
Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη
συσκευή.
Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 87Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 87 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
GR
- 88 -
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε.
Να φοράτε γάντια.
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
5.1 Ταχυσύνδεσμος
Σύνδεση:
Σπρώξτε τη γλωσσίτσα του σωλήνα
πεπιεσμένου αέρα στον ταχυσύνδεσμο, ο
μαστός πετιέται αυτόματα προς τα εμπρός.
Αποσύνδεση:
Τραβήξτε το μαστό πίσω και αφαιρέστε το
σωλήνα.
Προειδοποίηση! Κατά το χαλάρωμα του
ταχυσύνδεσμου να κρατάτε με το χέρι το
τμήμα του σωλήνα με το σύνδεσμο ώστε να
αποφύγετε ενδεχόμενους τραυματισμούς
από σωλήνα που ξεπετιέται προς τα πίσω.
Ο σωλήνας πεπιεσμένου αέρα είναι επίσης
εξοπλισμένος με ταχυσύνδεσμο με τον
οποίο μπορεί να συνδεθεί το εξάρτημα όπως
περιγράφεται πιο πάνω.
6. Χειρισμός
Ξεβιδώστε το δοχείο, γεμίστε το με βαφή ή
χρώμα και ξανακλείστε το. Σύνδεση πίεσης
Ρυθμ΄σιτε την πίεση αέρα στον ρυθμιστή
πίεσης του συμπιεστή. Κατά το βάψιμο να
χρησιμοποιείται ρυθμιστής πίεσης με φίλτρο,
ώστε να καθαριστεί ο πεπιεσμένος αέρας από
κατάλοιπα λαδιού και νερού.
Ρύθμιση του περιστρεφόμενου ακροφυσίου
(2) ανάλογα με την κατεύθυνση εργασίας κατά
το βάψιμο. Με τον ρυθμιστή στενής/πλατιάς
ακτίνας (3) και τον ρυθμιστή ποσότητας (4)
μπορείτε να προρυθμίσετε την επιθυμούμενη
κατανομή και ποσότητα.
Η ποσότητα του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί στον
ρυθμιστή ποσότητας αέρα (6).
Χάρη στην αδιαβάθμητα χειριζόμενη σκανδάλη
(5) είναι δυνατή με ακρίβεια η δοσολόγηση του
ψεκαζόμενου υλικού. Όσο περισσότερο πιέζεται
η σκανδάλη (5), τόσο περισσότερη βαφή
προστίθεται στον πεπιεσμένο αέρα. Η μέγιστη
ποσότητα βαφής μπορεί να περιοριστεί με τον
ρυθμιστή ποσότητας (4).
Συμβουλή: Πριν την έναρξη της εργασίας να
εκτελεσθεί μικρή δοκιμή σε χαρτί εφημερίδας,
ώστε να διαπιστωθεί η ιδανική ρύθμιση. Το
καλύτερο αποτέλεσμα θα επιτευχθεί εάν
εργαστείτε σε περισσότερες στρώσεις,
εναλλάξ οριζόντια και κάθετα. Για ομοιόμορφο
αποτέλεσμα εργασίας να τηρείτε σταθερή
απόσταση προς το επεξεργαζόμενο αντικείμενο
και να πιέζετετη σκανδάλη και κατά τη διάρκεια
της κίνησης προς την άκρη ή πέρα από την άκρη
του αντικειμένου, ώστε να αποφεύγετε ορατές
γραμμέςόρια.
7. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Προειδοποίηση! Πριν τον καθαρισμό χωρίστε
το εργαλείο πεπιεσμένου αέρα από την πηγή
παροχής πεπιεσμένου αέρα.
Υπόδειξη! Ποτέ μη βάζετε όλο το εργαλείοα σε
διαλύτη.
7.1 Καθαρισμός
Να καθαρίζετε το μπεκ, ακόμη και όταν
δημιουργηθεί απρόοπτο μπλοκάρισαμ, ή
όταν το αποτέλεσμα δεν είναι καθαρό.
Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
Να καθαρίζετε το εξάρτημα μετά τη χρήση
με κατάλληλο μέσο (προσέξτε τις υποδείξεις
στα υλικά επεξεργασίας).
7.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
Τύπος της συσκευής
Αριθμός είδους της συσκευής
Αριθμός ταύτισης της συσκευής
Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 88Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 88 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
GR
- 89 -
8. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
9. Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ
της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό,
και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία
αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να
φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην
πρωτότυπη συσκευασία της.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης
μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή
άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται
στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά,
επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της iSC
GmbH.
M ε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 89Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 89 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
GR
- 90 -
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως
είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν
χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη
απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο
πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών
του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση
μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Γι α το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε
περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ.
υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων
αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας
ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση
λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας
επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη
διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 90Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 90 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
- 91 -
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 91Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 91 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
EH 06/2018 (01)
Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 92Anl_Farbspritzpistole_Fliessbecher_Profi_SPK9.indb 92 07.06.2018 14:32:4307.06.2018 14:32:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EINHELL 41.330.30 Paint Spray Gun Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario