Einhell Classic TC-AC 180/8 OF Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
TC-AC 180/8 OF
Art.-Nr.: 40.104.86 I.-Nr.: 11018
9
D Originalbetriebsanleitung
Ko er-Kompressor
GB Original operating instructions
Portable compressor
F Instructions d’origine
Co ret compresseur
I Istruzioni per l’uso originali
Compressore a valigetta
DK/ Original betjeningsvejledning
N Ku ert-kompressor
S Original-bruksanvisning
Portabel kompressor
CZ Originální návod k obsluze
Kufříkový kompresor
SK Originálny návod na obsluhu
Kufríkový kompresor
NL Originele handleiding
Ko er compressor
E Manual de instrucciones original
Compresor de maleta
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Kantolaukku-kompressori
SLO Originalna navodila za uporabo
Kompresor v kovčku
H Eredeti használati utasítás
Ko er-kompresszor
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 1Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 1 21.01.2019 08:34:4621.01.2019 08:34:46
E
- 114 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
11. Posibles causas de fallo
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 114Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 114 21.01.2019 08:35:1021.01.2019 08:35:10
E
- 115 -
¡Atención! Tensión eléctrica
¡Atención! Piezas calientes
Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 115Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 115 21.01.2019 08:35:1021.01.2019 08:35:10
E
- 116 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz-
ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa-
cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui-
camente, o que no dispongan de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios. Las personas
aptas deberán recibir formación o instrucciones
necesarias sobre el funcionamiento del aparato
por parte de una persona responsable para su
seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
¡Atención! Siempre que se trabaje con este
compresor, se tendrán en cuenta las siguien-
tes medidas de seguridad básicas para evitar
descargas eléctricas o cualquier riesgo de
accidente y de incendio. Leer y observar es-
tas instrucciones antes de utilizar el aparato.
Mantener ordenada la zona de trabajo
El desorden en la zona de trabajo podría pro-
vocar accidentes.
Tener en cuenta las condiciones ambien-
tales en las que trabaja
No exponer el compresor a la lluvia. No utili-
zar el compresor en un ambiente húmedo o
mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé-
ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté
bien iluminada. No utilizar el compresor cerca
de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de
explosión!
Protegerse contra descargas eléctricas
Evitar el contacto corporal con cualquier
tipo de piezas con toma de tierra como, por
ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléc-
tricas o frigoríficos.
¡Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños!
No permitir que otras personas toquen el
compresor o el cable, mantenerlas apartadas
de la zona de trabajo.
Guardar de forma segura el compresor
Guardar el compresor que no se utilice en
lugar cerrado y seco y fuera del alcance de
los niños.
No sobrecargar el compresor
Se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
Ponerse ropa de trabajo adecuada
No llevar ropa holgada ni joyas durante el
trabajo. Éstas podrían engancharse en las
piezas móviles de la herramienta. Cuando se
trabaja al aire libre, es recomendable llevar
guantes de goma y zapatos de suela antides-
lizante. Llevar una redecilla para el cabello si
se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños!
No utilizar el cable de forma inapropiada
No tirar del compresor por el cable, y no uti-
lizarlo para desenchufar. Es preciso proteger
el cable del calor, del aceite y de cantos vi-
vos. Se puede dañar el cable/enchufe.
Cuidar bien el compresor
Mantener el compresor limpio para trabajar
de forma correcta y segura. Seguir las dis-
posiciones sobre mantenimiento. Controlar
regularmente el enchufe y el cable y hacer
que un especialista reconocido los sustituya
en caso de que estos hayan sufrido algún
daño. Controlar las alargaderas regularmente
y sustituir aquellas que estén dañadas.
Retirar el enchufe de la toma de corriente
Cuando no se utilice, antes de realizar el
mantenimiento.
Es preciso evitar una puesta en marcha
de la máquina no intencionada
Asegurarse de que el interruptor esté de-
sconectado antes de enchufar la máquina a
la red eléctrica.
Alargaderas en el exterior
Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alarga-
deras homologadas a tal efecto y correspon-
dientemente etiquetadas.
Estar constantemente atento
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 116Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 116 21.01.2019 08:35:1021.01.2019 08:35:10
E
- 117 -
Observar atentamente su trabajo. Actuar de
forma razonable. No utilizar el compresor cu-
ando no se esté concentrado.
Comprobar que el compresor no presen-
te daños
Comprobar cuidadosamente que los disposi-
tivos de protección o partes ligeramente da-
ñadas funcionen de forma adecuada y según
las normas antes de seguir utilizando el com-
presor. Comprobar si las piezas móviles fun-
cionan correctamente, sin atascarse, o si hay
piezas dañadas. Todas las piezas deberán
montarse correctamente para garantizar la
seguridad del aparato. Las piezas o dispositi-
vos de protección dañados se deben reparar
o sustituir en un taller de atención al cliente, a
menos que en el manual de instrucciones se
indique otra cosa. Los interruptores averiados
deben sustituirse en un taller de asistencia
técnica al cliente. No utilizar ninguna herra-
mienta cuando no funcione el interruptor de
conexión/desconexión.
¡Atención!
Por su propia seguridad, utilizar sólo los
accesorios o piezas de recambio que se
indican en el manual de instrucciones o las
recomendadas por el fabricante. El uso de
otros accesorios o piezas de recambio no
recomendadas en el manual de instrucciones
o en el catálogo puede provocar riesgo de
daños personales.
Las reparaciones deben correr a cargo
de un electricista especializado
Las reparaciones sólo puede llevarlas a
cabo un electricista especializado, ya que
de otro modo el operario podría sufrir algún
accidente.
Ruido
Ponerse protección para los oídos cuando se
esté empleando el compresor.
Cambio del conducto de conexión
Cualquier daño en el cable de conexión debe
ser reparado por un electricista, evitando
así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas
eléctricas!
Inflar neumáticos
Controlar la presión de los neumáticos justo
después de inflarlos con ayuda de un manó-
metro calibrado, p. ej., en una gasolinera.
Compresores móviles para obras
Asegurarse de que todas las mangueras y
válvulas sean adecuadas para que el com-
presor pueda disfrutar de la mayor presión de
trabajo admisible.
Lugar de instalación
Colocar el compresor solo en una superficie
uniforme.
Instrucciones de seguridad para trabajar con
aire comprimido y pistolas de soplado
La bomba del compresor y los cables alcan-
zan altas temperaturas durante el funciona-
miento. No tocarlos, puesto que de lo contra-
rio se pueden sufrir quemaduras.
Mantener el aire aspirado por el compresor
libre de impurezas puesto que éstas podrían
provocar incendios o explosiones en la bom-
ba.
Para soltar el acoplamiento de la manguera
sujetar bien con la mano la pieza de aco-
plamiento de la manguera. Así se evitarán
lesiones puesto que la manguera retrocede
de forma brusca.
Llevar gafas de protección para trabajar con
la pistola de soplado. Peligro de lesiones pro-
vocadas por cuerpos extraños y piezas que
salen disparadas a raíz del soplado.
No dirigir la pistola de soplado a personas ni
limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños!
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1-3)
1. Carcasa
2. Compartimento accesorios
3. Manguera de aire comprimido con acopla-
miento rápido
4. Interruptor ON/OFF
5. Empuñadura para transporte
6. Indicador de la presión neumática
7. Adaptador de soplado
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service
Center en un plazo máximo de 5 días laborales
tras la compra del artículo presentando un recibo
de compra válido o a la tienda donde compró
el aparato. A este respeto, observar la tabla de
garantía de la información de servicio que se en-
cuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 117Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 117 21.01.2019 08:35:1021.01.2019 08:35:10
E
- 118 -
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Compresor
Indicador de la presión neumática
Adaptador de soplado
Juego adaptador de 8 piezas
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El compresor sirve para generar aire comprimido
para aquellas herramientas que lo necesiten con
el n de funcionar.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Potencia del motor: .....................1,1 kW S3 15%
Velocidad en vacío n0 (bomba) ............ 3750 rpm
Velocidad en vacío n0 (motor) ............ 15000 rpm
Presión de servicio bar: .............................máx. 8
Potencia de aspiración teórica l/min.: ........... 180
Potencia generada (aire comprimido) a 7 bar: ....
......................................................... 10 litros/min.
Potencia generada (aire comprimido) a 4 bar: ....
......................................................... 36 litros/min.
Nivel de potencia acústica LWA en dB: .......... 96
Imprecisión KWA ......................................1,9 dB
Nivel de presión acústica LpA en dB: ............. 74
Imprecisión KpA ........................................1,9 dB
Tipo de protección: ..................................... IP20
Peso del aparato en kg: .................. aprox. 5,3 kg
Clase de protección ....................................... II/
¡Peligro!
Ruido y vibración
Los valores de ruido y vibración se han deter-
minado conforme a la norma EN ISO 2151: 2008.
Modo operativo S3 - 15% - 10 min.: S3 = Régi-
men de funcionamiento discontinuo indepen-
dientemente del proceso de arranque. Es decir,
durante un periodo de 10 minutos el tiempo de
funcionamiento máx. es del 15% (1,5 min).
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Comprobar que el aparato no haya sufrido
ningún daño ocasionado por el transporte.
Comunicar inmediatamente los daños even-
tuales a la empresa encargada de transportar
el compresor.
El compresor se deberá instalar en las inme-
diaciones del consumidor.
Evitar conductos de aire y cables (alarga-
deras) largos.
Asegurar que el aire de aspiración sea seco y
esté libre de polvo.
No colocar el compresor en salas húmedas.
El compresor solo podrá ser operado en
recintos apropiados (con ventilación óptima,
temperatura ambiente +5° a +40°C). En la
sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas
explosivo o inflamable.
El compresor es apto para su uso en recintos
secos. No se permite su uso en áreas de tra-
bajo donde se produzcan salpicaduras.
Operar el aparato únicamente sobre una
base firme y plana
Durante el funcionamiento, colocar el com-
presor sobre los tacos de goma de su pared
trasera.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 118Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 118 21.01.2019 08:35:1021.01.2019 08:35:10
E
- 119 -
¡Atención! Al apagar el compresor, sale aire
sobrante por la válvula de seguridad. Esto se
debe al tipo de construcción y no supone que
haya una avería.
6. Manejo
6.1. Tensión de red
Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que
la tensión de red coincida con la tensión de ser-
vicio indicada en la placa de potencia del motor.
El cableado de gran longitud como, p. ej, las alar-
gaderas, los tambores de arrollamiento de cable,
etc. causan cortes de corriente y pueden di cultar
la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas,
inferiores a 5°C, pueden di cultar la marcha del
motor.
6.2 Interruptor ON/OFF (4)
Para conectar el aparato poner el interruptor (4)
en la posición 1.
Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la
posición 0.
6.3 Manguera de aire comprimido con aco-
plamiento rápido (3)
Conectar:
Introducir el niple de la herramienta de aire com-
primido en el acoplamiento rápido, el manguito
salta automáticamente hacia delante.
Separar:
Tirar del manguito hacia atrás y quitar la herrami-
enta. ¡Cuidado! Al soltar el acoplamiento rápido
es preciso sujetar la pieza de acoplamiento para
evitar lesiones puesto que la manguera retrocede
de forma brusca.
6.4 Indicador de la presión neumática con
adaptadores ( g. 2)
Presión de trabajo en bar: 0-8
Ámbito de aplicación:
El indicador de la presión permite in ar neumáti-
cos de forma sencilla y precisa. El manómetro sir-
ve para controlar la presión neumática. La válvula
de escape de aire (e) integrada permite reducir
una presión neumática excesiva.
Tras el llenado, comprobar la presión ajustada en
los neumáticos utilizando un comprobador calib-
rado, p.ej. en una gasolinera.
El indicador de la presión neumática está dotado
de un adaptador para válvulas de neumáticos de
coche.
Con ayuda de los adaptadores adjuntos se pue-
den llenar otros tipos de válvulas.
Uso como pistola de soplado ( g. 3)
Para utilizar el indicador de la presión neumática
como pistola de soplado, es preciso primero
desatornillar la manguera del adaptador para vál-
vulas de neumáticos de coche. Ahora se puede
acoplar el adaptador de soplado (7) al indicador
de la presión neumática.
Ámbito de aplicación:
Para limpiar/soplar espacios huecos o de difícil
acceso, así como para limpiar equipos de trabajo
sucios. El disparador continuo permite dosi car
de forma exacta el aire comprimido.
No sobrepasar nunca la presión de servicio máxi-
ma de 8 bar (también señalizada en la parte pos-
terior del indicador de la presión neumática).
6.5 Instrucciones para el juego adaptador
El resumen a continuación describe el uso cor-
recto del adaptador para las distintas válvulas
(véase la g. 11 para conectar el adaptador al
compresor).
Válvula de aguja para balón (fig. 4)
Ámbito de aplicación: para in ar pelotas/balo-
nes. La válvula de aguja para balón se puede
utilizar para in ar distintos tipos de balones.
CONSEJO: Para evitar que la válvula se
dañe, se recomienda humedecerla un poco
antes de introducirla.
Adaptador de válvula (fig. 5)
Ámbito de aplicación: Se adapta a válvulas
prestas de ruedas de bicicletas.
El adaptador de válvula presta permite in ar
fácilmente las ruedas de la bicicleta.
Adaptador I (fig. 6/pos. I)
Ámbito de aplicación: para todas las válvulas
que tengan un Ø interior a partir de 8 mm.
El adaptador se puede utilizar para colchone-
tas, piscinas y barcos hinchables.
CONSEJO: Introducir el adaptador I en la vál-
vula según se indica en la g. 6, esquema d.
¡Importante! El capuchón de válvula se pue-
de abrir presionándolo.
Adaptador II (fig. 7/pos. II)
Ámbito de aplicación: para válvulas de rosca.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 119Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 119 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
E
- 120 -
Se puede utilizar para todo tipo de barcas
hinchables convencionales, kayaks u otros
artículos de gran tamaño, como por ejemplo
piscinas, que estén provistos de una válvula
de rosca.
Adaptador de purga de aire (fig. 8/pos. III)
Ámbito de aplicación: para válvulas de es-
cape de aire. Una válvula de escape de aire
se suministra generalmente, junto con otras
válvulas (válvula estándar, válvula atornilla-
da, etc.), con muchos artículos de grandes
dimensiones como, por ejemplo, un colchón
hinchable.
Adaptador universal cónico (fig. 9-10)
Ámbito de aplicación: el adaptador universal
está indicado para in ar colchonetas y simila-
res.
¡Peligro! No apuntar el chorro de aire compri-
mido hacia uno mismo ni hacia otras personas o
animales.
¡Cuidado! Si se in an objetos con una presión
superior a la recomendada, se podrán provocar
daños a dichos objetos o a las personas en las
inmediaciones.
6.6 Cómo comportarse en situaciones excep-
cionales/de emergencia
1. Dejar de trabajar de inmediato.
2. Apagar el aparato.
3. Retirar el enchufe de la toma de corriente.
6.7 Después del uso
1. Apagar el aparato.
2. Retirar el enchufe de la toma de corriente
3. Desmontar todas las piezas accesorias del
aparato, como p. ej. manguera, indicador de
la presión neumática, etc.
4. Dejar que el aparato se enfríe antes de re-
pararlo o limpiarlo.
5. Comprobar que el aparato no presente da-
ños.
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante o su servicio de asistencia técnica
o por una persona cuali cada para ello, evitando
así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
¡Peligro!
Desenchufar el cable antes de realizar cual-
quier trabajo de mantenimiento o de limpie-
za.
¡Peligro!
¡Esperar hasta que el compresor esté total-
mente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Peligro!
Apagar siempre el aparato cuando se deje de
usar y desenchufarlo de la corriente.
8.1 Limpieza
Evitar al máximo posible que la suciedad y
el polvo se acumulen en los dispositivos de
seguridad, las rendijas de ventilación y la
carcasa del motor. Frotar el aparato con un
paño limpio o limpiarlo con aire comprimido
manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato inmediata-
mente después de cada uso.
Limpiar el aparato de forma periódica con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes;
ya que podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso evitar que entre
agua en el interior del aparato. Si entra agua
en el aparato eléctrico, existirá mayor riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica.
Antes de realizar la limpieza separar del
compresor la manguera y las herramientas
de pulverizado. No limpiar el compresor con
agua, disolventes o similares.
8.2 Escobillas de carbón
En caso de formación excesiva de chispas,
ponerse en contacto con un electricista espe-
cializado para que compruebe las escobillas de
carbón.
Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben
ser cambiadas por un electricista.
8.3 Almacenamiento
¡Peligro!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa-
rato y todas las herramientas de aire comprimido
conectadas. Colocar el compresor de manera
que no se pueda conectar de forma inesperada.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 120Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 120 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
E
- 121 -
¡Peligro!
Guardar el compresor sólo en un entorno seco y
al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No
inclinarlo, guardarlo sólo de pie!
8.4 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
8.5 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 121Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 121 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
E
- 122 -
11. Posibles causas de fallo
Problema Causa Solución
El compresor no
funciona.
1. No dispone de tensión de red.
2. Tensión de red demasiado baja.
3. Temperatura exterior demasiado
baja.
4. El motor se ha sobrecalentado.
1. Comprobar el cable, el enchufe, el
fusible y la toma de corriente.
2. Evitar alargaderas excesivamente
largas. Utilizar alargaderas con sec-
ción de cable su ciente.
3. No poner en funcionamiento cu-
ando la temperatura exterior sea
inferior a +5°C.
4. Dejar enfriar el motor y, en caso
necesario, solucionar la causa del
sobrecalentamiento.
El compresor está
en marcha pero no
hay presión.
1. La válvula de retención presenta
fugas
2. Las juntas están rotas.
1. Cambiar la válvula de retención en
un taller especializado.
2. Comprobar las juntas, cambiar las
juntas en mal estado en un taller
especializado.
El compresor está
en marcha, el
manómetro indica
la presión pero las
herramientas no
funcionan.
1. Las conexiones de manguera pre-
sentan fugas.
2. El acoplamiento rápido presenta
fugas.
1. Comprobar la manguera de aire
comprimido y las herramientas, en
caso necesario cambiarlas.
2. Comprobar el acoplamiento rápido
y, de ser necesario, cambiarlo.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 122Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 122 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
E
- 123 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones técnicas
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 123Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 123 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
E
- 124 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, ltro de aire
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 124Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 124 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
E
- 125 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 125Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 125 21.01.2019 08:35:1121.01.2019 08:35:11
Wei/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 161 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Ko er-Kompressor TC-AC 180/8 OF (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 94 dB (A); guaranteed L
WA
= 96 dB (A)
P = 1,1 kW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2012/46/EU - (EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 1012-1; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 60335-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 21.11.2018
First CE: 18 Archive-File/Record: NAPR020380
Art.-No.: 40.104.86 I.-No.: 11018 Documents registrar: Hofner Felix
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 161Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 161 21.01.2019 08:35:1421.01.2019 08:35:14

Transcripción de documentos

TC-AC 180/8 OF D Originalbetriebsanleitung Koffer-Kompressor SK Originálny návod na obsluhu Kufríkový kompresor GB Original operating instructions Portable compressor NL Originele handleiding Koffer compressor F Instructions d’origine Coffret compresseur E Manual de instrucciones original Compresor de maleta I Istruzioni per l’uso originali Compressore a valigetta FIN Alkuperäiskäyttöohje Kantolaukku-kompressori DK/ Original betjeningsvejledning N Kuffert-kompressor SLO Originalna navodila za uporabo Kompresor v kovčku S Original-bruksanvisning Portabel kompressor H CZ Originální návod k obsluze Kufříkový kompresor Eredeti használati utasítás Koffer-kompresszor 9 Art.-Nr.: 40.104.86 Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 1 I.-Nr.: 11018 21.01.2019 08:34:46 E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento Posibles causas de fallo - 114 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 114 21.01.2019 08:35:10 E Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 115 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 115 21.01.2019 08:35:10 E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ¡Atención! Siempre que se trabaje con este compresor, se tendrán en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente y de incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato. • • Mantener ordenada la zona de trabajo El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes. Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que trabaja No exponer el compresor a la lluvia. No utilizar el compresor en un ambiente húmedo o mojado. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Procurar que la zona de trabajo esté • • • • • • • • • • • bien iluminada. No utilizar el compresor cerca de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de explosión! Protegerse contra descargas eléctricas Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños! No permitir que otras personas toquen el compresor o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo. Guardar de forma segura el compresor Guardar el compresor que no se utilice en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños. No sobrecargar el compresor Se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada. Ponerse ropa de trabajo adecuada No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños! No utilizar el cable de forma inapropiada No tirar del compresor por el cable, y no utilizarlo para desenchufar. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos. Se puede dañar el cable/enchufe. Cuidar bien el compresor Mantener el compresor limpio para trabajar de forma correcta y segura. Seguir las disposiciones sobre mantenimiento. Controlar regularmente el enchufe y el cable y hacer que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas. Retirar el enchufe de la toma de corriente Cuando no se utilice, antes de realizar el mantenimiento. Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada Asegurarse de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica. Alargaderas en el exterior Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondientemente etiquetadas. Estar constantemente atento - 116 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 116 21.01.2019 08:35:10 E • • • • • • • • Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar el compresor cuando no se esté concentrado. Comprobar que el compresor no presente daños Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el compresor. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de atención al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique otra cosa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión. ¡Atención! Por su propia seguridad, utilizar sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas por el fabricante. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales. Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un electricista especializado, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente. Ruido Ponerse protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor. Cambio del conducto de conexión Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas eléctricas! Inflar neumáticos Controlar la presión de los neumáticos justo después de inflarlos con ayuda de un manómetro calibrado, p. ej., en una gasolinera. Compresores móviles para obras Asegurarse de que todas las mangueras y válvulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible. Lugar de instalación Colocar el compresor solo en una superficie uniforme. Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado • La bomba del compresor y los cables alcanzan altas temperaturas durante el funcionamiento. No tocarlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras. • Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar incendios o explosiones en la bomba. • Para soltar el acoplamiento de la manguera sujetar bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. • Llevar gafas de protección para trabajar con la pistola de soplado. Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado. • No dirigir la pistola de soplado a personas ni limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños! 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 Descripción del aparato (fig. 1-3) 1. Carcasa 2. Compartimento accesorios 3. Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido 4. Interruptor ON/OFF 5. Empuñadura para transporte 6. Indicador de la presión neumática 7. Adaptador de soplado 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido o a la tienda donde compró el aparato. A este respeto, observar la tabla de garantía de la información de servicio que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). - 117 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 117 21.01.2019 08:35:10 E • • • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • • • • Compresor Indicador de la presión neumática Adaptador de soplado Juego adaptador de 8 piezas Manual de instrucciones original Potencia generada (aire comprimido) a 4 bar: .... ......................................................... 36 litros/min. Nivel de potencia acústica LWA en dB: .......... 96 Imprecisión KWA ...................................... 1,9 dB Nivel de presión acústica LpA en dB: ............. 74 Imprecisión KpA ........................................ 1,9 dB Tipo de protección: ..................................... IP20 Peso del aparato en kg: .................. aprox. 5,3 kg Clase de protección ....................................... II/ ¡Peligro! Ruido y vibración Los valores de ruido y vibración se han determinado conforme a la norma EN ISO 2151: 2008. Modo operativo S3 - 15% - 10 min.: S3 = Régimen de funcionamiento discontinuo independientemente del proceso de arranque. Es decir, durante un periodo de 10 minutos el tiempo de funcionamiento máx. es del 15% (1,5 min). 3. Uso adecuado 5. Antes de la puesta en marcha El compresor sirve para generar aire comprimido para aquellas herramientas que lo necesiten con el fin de funcionar. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. • • Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. • • • • 4. Características técnicas Tensión de red: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Potencia del motor: .....................1,1 kW S3 15% Velocidad en vacío n0 (bomba) ............ 3750 rpm Velocidad en vacío n0 (motor) ............ 15000 rpm Presión de servicio bar: ............................. máx. 8 Potencia de aspiración teórica l/min.: ........... 180 Potencia generada (aire comprimido) a 7 bar: .... ......................................................... 10 litros/min. • • • Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño ocasionado por el transporte. Comunicar inmediatamente los daños eventuales a la empresa encargada de transportar el compresor. El compresor se deberá instalar en las inmediaciones del consumidor. Evitar conductos de aire y cables (alargaderas) largos. Asegurar que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo. No colocar el compresor en salas húmedas. El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5° a +40°C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras. Operar el aparato únicamente sobre una base firme y plana Durante el funcionamiento, colocar el compresor sobre los tacos de goma de su pared trasera. - 118 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 118 21.01.2019 08:35:10 E • ¡Atención! Al apagar el compresor, sale aire sobrante por la válvula de seguridad. Esto se debe al tipo de construcción y no supone que haya una avería. 6. Manejo 6.1. Tensión de red Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de potencia del motor. El cableado de gran longitud como, p. ej, las alargaderas, los tambores de arrollamiento de cable, etc. causan cortes de corriente y pueden dificultar la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor. 6.2 Interruptor ON/OFF (4) Para conectar el aparato poner el interruptor (4) en la posición 1. Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la posición 0. rado, p.ej. en una gasolinera. El indicador de la presión neumática está dotado de un adaptador para válvulas de neumáticos de coche. Con ayuda de los adaptadores adjuntos se pueden llenar otros tipos de válvulas. Uso como pistola de soplado (fig. 3) Para utilizar el indicador de la presión neumática como pistola de soplado, es preciso primero desatornillar la manguera del adaptador para válvulas de neumáticos de coche. Ahora se puede acoplar el adaptador de soplado (7) al indicador de la presión neumática. Ámbito de aplicación: Para limpiar/soplar espacios huecos o de difícil acceso, así como para limpiar equipos de trabajo sucios. El disparador continuo permite dosificar de forma exacta el aire comprimido. No sobrepasar nunca la presión de servicio máxima de 8 bar (también señalizada en la parte posterior del indicador de la presión neumática). 6.3 Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido (3) 6.5 Instrucciones para el juego adaptador El resumen a continuación describe el uso correcto del adaptador para las distintas válvulas (véase la fig. 11 para conectar el adaptador al compresor). Conectar: Introducir el niple de la herramienta de aire comprimido en el acoplamiento rápido, el manguito salta automáticamente hacia delante. Separar: Tirar del manguito hacia atrás y quitar la herramienta. ¡Cuidado! Al soltar el acoplamiento rápido es preciso sujetar la pieza de acoplamiento para evitar lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. 6.4 Indicador de la presión neumática con adaptadores (fig. 2) Presión de trabajo en bar: 0-8 Ámbito de aplicación: El indicador de la presión permite inflar neumáticos de forma sencilla y precisa. El manómetro sirve para controlar la presión neumática. La válvula de escape de aire (e) integrada permite reducir una presión neumática excesiva. Tras el llenado, comprobar la presión ajustada en los neumáticos utilizando un comprobador calib- • • • • Válvula de aguja para balón (fig. 4) Ámbito de aplicación: para inflar pelotas/balones. La válvula de aguja para balón se puede utilizar para inflar distintos tipos de balones. CONSEJO: Para evitar que la válvula se dañe, se recomienda humedecerla un poco antes de introducirla. Adaptador de válvula (fig. 5) Ámbito de aplicación: Se adapta a válvulas prestas de ruedas de bicicletas. El adaptador de válvula presta permite inflar fácilmente las ruedas de la bicicleta. Adaptador I (fig. 6/pos. I) Ámbito de aplicación: para todas las válvulas que tengan un Ø interior a partir de 8 mm. El adaptador se puede utilizar para colchonetas, piscinas y barcos hinchables. CONSEJO: Introducir el adaptador I en la válvula según se indica en la fig. 6, esquema d. ¡Importante! El capuchón de válvula se puede abrir presionándolo. Adaptador II (fig. 7/pos. II) Ámbito de aplicación: para válvulas de rosca. - 119 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 119 21.01.2019 08:35:11 E • • Se puede utilizar para todo tipo de barcas hinchables convencionales, kayaks u otros artículos de gran tamaño, como por ejemplo piscinas, que estén provistos de una válvula de rosca. Adaptador de purga de aire (fig. 8/pos. III) Ámbito de aplicación: para válvulas de escape de aire. Una válvula de escape de aire se suministra generalmente, junto con otras válvulas (válvula estándar, válvula atornillada, etc.), con muchos artículos de grandes dimensiones como, por ejemplo, un colchón hinchable. Adaptador universal cónico (fig. 9-10) Ámbito de aplicación: el adaptador universal está indicado para inflar colchonetas y similares. ¡Peligro! No apuntar el chorro de aire comprimido hacia uno mismo ni hacia otras personas o animales. ¡Cuidado! Si se inflan objetos con una presión superior a la recomendada, se podrán provocar daños a dichos objetos o a las personas en las inmediaciones. 6.6 Cómo comportarse en situaciones excepcionales/de emergencia 1. Dejar de trabajar de inmediato. 2. Apagar el aparato. 3. Retirar el enchufe de la toma de corriente. 6.7 Después del uso 1. Apagar el aparato. 2. Retirar el enchufe de la toma de corriente 3. Desmontar todas las piezas accesorias del aparato, como p. ej. manguera, indicador de la presión neumática, etc. 4. Dejar que el aparato se enfríe antes de repararlo o limpiarlo. 5. Comprobar que el aparato no presente daños. 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro. 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto ¡Peligro! Desenchufar el cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza. ¡Peligro! ¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras! ¡Peligro! Apagar siempre el aparato cuando se deje de usar y desenchufarlo de la corriente. 8.1 Limpieza • Evitar al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o limpiarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato inmediatamente después de cada uso. • Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico, existirá mayor riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. • Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares. 8.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializado para que compruebe las escobillas de carbón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 8.3 Almacenamiento ¡Peligro! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada. - 120 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 120 21.01.2019 08:35:11 E ¡Peligro! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 8.4 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.5 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. - 121 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 121 21.01.2019 08:35:11 E 11. Posibles causas de fallo Problema El compresor no funciona. Causa Solución 1. No dispone de tensión de red. 2. Tensión de red demasiado baja. 3. Temperatura exterior demasiado baja. 4. El motor se ha sobrecalentado. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente. 3. No poner en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5°C. 4. Dejar enfriar el motor y, en caso necesario, solucionar la causa del sobrecalentamiento. El compresor está en marcha pero no hay presión. 1. La válvula de retención presenta fugas 2. Las juntas están rotas. 1. Cambiar la válvula de retención en un taller especializado. 2. Comprobar las juntas, cambiar las juntas en mal estado en un taller especializado. El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramientas no funcionan. 1. Las conexiones de manguera presentan fugas. 1. Comprobar la manguera de aire comprimido y las herramientas, en caso necesario cambiarlas. 2. Comprobar el acoplamiento rápido y, de ser necesario, cambiarlo. 2. El acoplamiento rápido presenta fugas. - 122 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 122 21.01.2019 08:35:11 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 123 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 123 21.01.2019 08:35:11 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Piezas de desgaste* Ejemplo Correa trapezoidal, filtro de aire Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 124 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 124 21.01.2019 08:35:11 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 125 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 125 21.01.2019 08:35:11 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Koffer-Kompressor TC-AC 180/8 OF (Einhell) 2014/29/EU X 2006/42/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.: X 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V X 2014/30/EU X Annex VI Noise: measured LWA = 94 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = 1,1 kW; L/Ø = cm Notified Body: 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 2012/46/EU - (EU)2016/1628 (EU)2016/426 Emission No.: Notified Body: (EU)2016/425 X 2011/65/EU Standard references: EN 1012-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60335-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 21.11.2018 Weichselgartner/General-Manager First CE: 18 Art.-No.: 40.104.86 I.-No.: 11018 Subject to change without notice Wei/Product-Management Archive-File/Record: NAPR020380 Documents registrar: Hofner Felix Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 161 - Anl_TC_AC_180_8_OF_SPK9.indb 161 21.01.2019 08:35:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Einhell Classic TC-AC 180/8 OF Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario