Anova CA180M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
- -
Instrucciones - Manual usuario
COMPRESOR DE AIRE
CA180M
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
ES
2
- -
ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos
y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a
nuestra marca a lo largo del tiempo.
Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de
gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas
en el manual de usuario. Le recomendamos, por tanto, leer
atentamente este manual de instrucciones y seguir todas nuestras
recomendaciones.
Para más información o dudas puede ponerse en contacto mediante
nuestros soportes web como www.anovamaquinaria. com.
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el
aparato por su seguridad y la de otros.
Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier
momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades legales.
Este manual está considerado parte integrante del producto y
debe permanecer junto a este en caso de préstamo o reventa.
Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o
daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea
atentamente las normas de uso y seguridad antes de utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS:
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar
diferencias entre el contenido de este manual y el producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones
podría resultar en daños personales
3
- -
CONTENIDO
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
11. Posibles causas de fallo
12.Certificado CE
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el
oído.
¡Atención! Tensión eléctrica
¡Atención! Piezas calientes
Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso
4
- -
¡Atención!
Al usar cualquier tipo de herramienta es preciso tener en cuenta una serie de medidas de
seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este
manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guarde esta información cuidadosamente
para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar la herramienta a terceras
personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de
seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en
cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones.
5
- -
El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios
y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para
posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la
experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o
instrucciones necesarias sobre el funcionamiento de la herramienta por parte de una persona
responsable para su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con la
herramienta sin supervisión.
¡Atención! Siempre que se trabaje con este compresor, se tendrán en cuenta las
siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier
riesgo de accidente y de incendio. Lea y cumpla estas instrucciones antes de utilizar la
herramienta.
Mantenga ordenada la zona de trabajo. El desorden en la zona de trabajo podría provocar
accidentes.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales en las que trabaja. No exponga el
compresor a la lluvia. No utilice el compresor en un ambiente húmedo o mojado.
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Procure que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utilice el compresor cerca de líquidos o
gases inflamables.
¡Peligro de explosión!
Protéjase contra descargas eléctricas
Evite el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo,
tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos.
¡Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños!
No permita que otras personas toquen el compresor o el cable, manténgalas apartadas de la
zona de trabajo.
Guarde de forma segura el compresor
Guarde el compresor cuando no se utilice en un lugar cerrado y seco y fuera del alcance de
los niños.
No sobrecargar el compresor
Se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada en el
propio compresor.
Utilice ropa de trabajo adecuada
No lleve ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas
móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de
goma y zapatos de suela antideslizante. Utilice una redecilla para el cabello si
se tiene el pelo largo.
¡Peligro de sufrir daños!
No utilizar el cable de forma inapropiada
6
- -
No tire del compresor por el cable, y no lo use para desenchufar la herramienta. Es preciso
proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos que puedan romperlo. Se puede dañar
el cable/enchufe.
Cuide bien el compresor
Mantenga el compresor limpio para trabajar de forma correcta y segura. Siga las disposiciones
sobre mantenimiento. Controle regularmente el enchufe y el cable y haga que un especialista
reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controle las
alargaderas regularmente y sustituya aquellas que estén dañadas.
Retire el enchufe de la toma de corriente
Cuando no se utilice y antes de realizar cualquier tipo de tareas de mantenimiento.
Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada
Asegúrese de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la máquina a la red
eléctrica.
Alargaderas en el exterior
Si trabaja al aire libre, utilice sólo alargaderas homologadas a tal efecto y
correspondientemente etiquetadas.
Esté constantemente atento
Observe atentamente su trabajo. Actúe de forma razonable. No utilice el compresor cuando
no se esté concentrado.
Compruebe que el compresor no presente daños
Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas
funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el compresor.
Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas
dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del
aparato. Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un
taller de atención al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique otra cosa.
Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No
utilice la herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión.
¡Atención!
Por su propia seguridad, utilice sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el
manual de instrucciones o las recomendadas por el fabricante. El uso de otros accesorios o
piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede
provocar riesgo de daños personales.
Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado
Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un electricista especializado, ya que de otro
modo el operario podría sufrir algún accidente.
Ruido
Utilice protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor.
Cambio del conducto de conexión
Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así
cualquier peligro.
¡Peligro por descargas eléctricas!
Inflado de neumáticos
7
- -
Controle la presión de los neumáticos justo después de inflarlos con ayuda de un manómetro
calibrado, p. ej., en una gasolinera.
Compresores móviles para obras
Asegurarse de que todas las mangueras y válvulas sean adecuadas para que el compresor
pueda contar de la mayor presión de trabajo admisible.
Lugar de instalación
Coloque el compresor solo en una superficie uniforme.
Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado
La bomba del compresor y los cables alcanzan altas temperaturas durante el funcionamiento.
No tocarlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras.
Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían
provocar incendios o explosiones en la bomba.
Para soltar el acoplamiento de la manguera sujetar bien con la mano la pieza de acoplamiento
de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca.
Llevar gafas de protección para trabajar con la pistola de soplado. Peligro de lesiones
provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado.
No dirija la pistola de soplado a personas ni limpie la ropa que lleve puesta.
¡Peligro de sufrir daños!
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3)
1. Carcasa
2. Compartimento accesorios
3. Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido
4. Interruptor ON/OFF
5. Empuñadura para transporte
6. Indicador de la presión neumática
7. Adaptador de soplado
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, compruebe que el artículo esté
completo. Si faltase alguna pieza, diríjase a su distribuidor y en un plazo máximo de 5 días
laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido o a la tienda
donde compró el aparato. A este respeto, compruebe la tabla de garantía de la información de
servicio que se encuentra al final del manual.
Abra el embalaje y extraiga cuidadosamente la herramienta.
Retire el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el
transporte (si existen). Compruebe que el volumen de entrega esté completo.
Compruebe que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacene el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía.
¡Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permita que
los niños jueguen con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de
ingestión y asfixia!
Compresor
Indicador de la presión neumática
8
- -
Adaptador de soplado
Juego adaptador de 8 piezas
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El compresor sirve para generar aire comprimido para aquellas herramientas que lo necesiten
con el fin de funcionar. Utilice la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como
de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el
fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el
usuario u operario de la máquina.
Tenga en consideración que nuestra herramienta no está indicada para un uso comercial,
industrial o en taller. No se asume ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: ..........................................220-240 V ~ 50 Hz
Potencia del motor: .........................................1,1 kW S3 15%
Velocidad en vacío n0 (bomba) ............................... 3750 rpm
Velocidad en vacío n0 (motor) ............................... 15000 rpm
Presión de servicio bar: .................................................máx. 8
Potencia de aspiración teórica l/min.: ............................... 180
Potencia generada (aire comprimido) a 7 bar: ..... 10 litros/min.
Potencia generada (aire comprimido) a 4 bar: ..... 36 litros/min.
Nivel de potencia acústica LWA en dB: .............................. 96
Imprecisión KWA ...........................................................1,9 dB
Nivel de presión acústica LpA en dB: ................................. 74
Imprecisión KpA ............................................................1,9 dB
Tipo de protección: .......................................................... IP20
Peso (kg): ………………..................................... aprox. 5,3 kg
Clase de protección ............................................................ II/_
¡Peligro!
Ruido y vibración
Los valores de ruido y vibración se han determinado conforme a la norma EN ISO 2151: 2008.
Modo operativo S3 - 15% - 10 min.: S3 = Régimen de funcionamiento discontinuo
independientemente del proceso de arranque. Es decir, durante un periodo de 10 minutos el
tiempo de funcionamiento máx. es del 15% (1,5 min).
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegúrese de que los datos de la placa de identificación
coincidan con los datos de la red eléctrica.
Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño ocasionado por el transporte.
Comunicar inmediatamente los daños eventuales a la empresa encargada de transportar
el compresor.
Evite conductos de aire y cables (alargaderas) largos.
Asegure que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo.
No coloque el compresor en salas húmedas.
El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima,
temperatura ambiente +5° a +40°C). En la sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas
explosivo o inflamable.
9
- -
El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de
trabajo donde se produzcan salpicaduras.
Opere el aparato únicamente sobre una base firme y plana
Durante el funcionamiento, coloque el compresor sobre los tacos de goma que lleva en su
parte de apoyo.
¡Atención! Al apagar el compresor, sale aire sobrante por la válvula de seguridad. Esto se
debe al tipo de fabricación y no supone que haya una avería.
6. Manejo
6.1. Tensión de red
Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de
servicio indicada en la placa de potencia del motor.
El cableado de gran longitud como, p. ej, las alargaderas, los tambores de arrollamiento de
cable, etc. causan cortes de corriente y pueden dificultar el buen funcionamiento de la máquina.
Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor.
6.2 Interruptor ON/OFF (4)
Para conectar el aparato poner el interruptor (4) en la posición 1.
Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la posición 0.
6.3 Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido (3)
Conexión:
Introduzca la conexión de la herramienta de aire comprimido en el acoplamiento rápido, el
manguito saltará automáticamente hacia delante.
Desconexión:
Tire del manguito hacia atrás y quite la herramienta.
¡Cuidado! Al soltar el acoplamiento rápido es preciso sujetar la pieza de acoplamiento para
evitar lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca.
6.4 Indicador de la presión neumática con adaptadores (fig. 2)
Presión de trabajo en bar: 0-8
Ámbito de aplicación:
El indicador de la presión permite inflar neumáticos de forma sencilla y precisa. El manómetro
sirve para controlar la presión neumática. La válvula de escape de aire (e) integrada permite
reducir una presión neumática excesiva.
Tras el llenado, compruebe la presión ajustada en los neumáticos utilizando un comprobador
calibrado, p.ej. en una gasolinera. El indicador de la presión neumática está dotado de un
adaptador para válvulas de neumáticos de coche. Con ayuda de los adaptadores adjuntos se
pueden llenar otros tipos de válvulas.
Uso como pistola de soplado (fi g. 3)
Para utilizar el indicador de la presión neumática como pistola de soplado, es preciso primero
desatornillar la manguera del adaptador para válvulas de neumáticos de coche. Ahora se
puede acoplar el adaptador de soplado (7) al indicador de la presión neumática.
Ámbito de aplicación:
Para limpiar/soplar espacios huecos o de difícil acceso, así como para limpiar equipos de
trabajo sucios. El disparador continuo permite dosificar de forma exacta el aire comprimido.
No sobrepase nunca la presión de servicio máxima de 8 bar (también señalizada en la parte
posterior del indicador de la presión neumática).
10
- -
6.5 Instrucciones para el juego adaptador
El resumen a continuación describe el uso correcto del adaptador para las distintas válvulas
(véase la fi g. 11 para conectar el adaptador al compresor).
Válvula de aguja para balón (fig. 4)
Ámbito de aplicación: para inflar pelotas/balones. La válvula de aguja para balón se puede
utilizar para inflar distintos tipos de balones.
CONSEJO: Para evitar que la válvula se dañe, se recomienda humedecerla un poco antes de
introducirla.
Adaptador de válvula (fig. 5)
Ámbito de aplicación: Se adapta a válvulas prestas de ruedas de bicicletas. El adaptador de
válvula presta permite inflar fácilmente las ruedas de la bicicleta.
Adaptador I (fig. 6/pos. I)
Ámbito de aplicación: para todas las válvulas que tengan un Ø interior a partir de 8 mm.
El adaptador se puede utilizar para colchonetas, piscinas y barcos hinchables.
CONSEJO: Introducir el adaptador I en la válvula según se indica en la fig. 6, esquema d.
¡Importante! El capuchón de válvula se puede abrir presionándolo.
Adaptador II (fig. 7/pos. II)
Ámbito de aplicación: para válvulas de rosca.
Se puede utilizar para todo tipo de barcas hinchables convencionales, kayaks u otros artículos
de gran tamaño, como por ejemplo piscinas, que estén provistos de una válvula de rosca.
Adaptador de purga de aire (fig. 8/pos. III)
Ámbito de aplicación: para válvulas de escape de aire. Una válvula de escape de aire se
suministra generalmente, junto con otras válvulas (válvula estándar, válvula atornillada,
etc.), con muchos artículos de grandes dimensiones como, por ejemplo, un colchón
hinchable.
Adaptador universal cónico (fig. 9-10)
Ámbito de aplicación: el adaptador universal está indicado para inflar colchonetas y similares.
¡Peligro! No apuntar el chorro de aire comprimido hacia uno mismo ni hacia otras personas o
animales.
¡Cuidado! Si se inflan objetos con una presión superior a la recomendada, se podrán provocar
daños a dichos objetos o a las personas en las inmediaciones.
6.6 Cómo comportarse en situaciones excepcionales/de emergencia
1. Dejar de trabajar de inmediato.
2. Apagar el aparato.
3. Retirar el enchufe de la toma de corriente.
6.7 Después del uso
1. Apagar el aparato.
2. Retirar el enchufe de la toma de corriente
3. Desmontar todas las piezas accesorias del aparato, como p. ej. manguera, indicador de la
presión neumática, etc.
4. Dejar que el aparato se enfríe antes de repararlo o limpiarlo.
5. Comprobar que el aparato no presente daños.
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
11
- -
¡Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de esta herramienta esté dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello,
evitando así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
¡Peligro!
Desenchufe el cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.
¡Peligro!
¡Espere hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Peligro!
Apague siempre el aparato cuando se deje de usar y desenchúfelo de la corriente.
8.1 Limpieza Evite al máximo posible que la suciedad y el polvo se acumulen en los
dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frote el aparato
con un paño limpio o límpielo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato inmediatamente después de cada uso.
Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilice productos de limpieza o disolventes; ya que podrían deteriorar las piezas de plástico del
aparato.
Es preciso evitar que entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico,
existirá mayor riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y las herramientas de
pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares.
8.2 Escobillas de encendido
En caso de formación excesiva de chispas, póngase en contacto con un electricista
especializado para que compruebe las escobillas de encendido.
¡Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista.
8.3 Almacenamiento
¡Peligro!
Desenchufe el aparato y purgue de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido
conectadas. Coloque el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada.
¡Peligro!
Guarde el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización.
¡No lo incline, guárdelo sólo de pie!
8.4 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
8.5 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
12
- -
Consulte a su distribuidor Anova por recambios válidos y originales para su herramienta.
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y
plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación
adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de
no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable de su localidad.
10. Almacenamiento
Guarde el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños.
La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 °C. Guarde la
herramienta eléctrica en su embalaje original.
11. Posibles causas de fallo
Problema
Causa
Solución
El compresor no funciona.
1. No dispone de tensión de red.
2. Tensión de red demasiado baja.
3. Temperatura exterior demasiado
baja.
4. El motor se ha sobrecalentado.
1. Comprobar el cable, el enchufe,
el fusible y la toma de corriente.
2. Evitar alargaderas
excesivamente largas. Utilizar
alargaderas con sección de cable
suficiente.
3. No poner en funcionamiento
cuando la temperatura exterior sea
inferior a +5°C.
4. Dejar enfriar el motor y, en caso
necesario, solucionar la causa del
sobrecalentamiento.
El compresor está en marcha, pero
no hay presión.
1. La válvula de retención presenta
fugas
2. Las juntas están rotas.
1. Cambiar la válvula de retención
en un taller especializado.
2. Comprobar las juntas, cambiar
las juntas en mal estado en un taller
especializado.
El compresor está en marcha, el
manómetro indica la presión, pero
las herramientas no funcionan.
1. Las conexiones de manguera
presentan fugas.
2. El acoplamiento rápido presenta
fugas.
1. Comprobar la manguera de aire
comprimido y las herramientas, en
caso necesario cambiarlas.
2. Comprobar el acoplamiento
rápido y, de ser necesario,
cambiarlo.
No tire herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su
aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recogerse por separado y
eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
13
- -
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a
reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el
aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la
legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los
accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas por motivos de mejora continua
o actualizaciones en las características de la herramienta.
Información de servicio
Disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en
múltiples plataformas. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto
relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o
con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste
natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de
consumo.
Categoría
Ejemplo
Piezas de desgaste*
Correa trapezoidal, filtro de aire
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluidos en el embalaje de entrega!
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante,
lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos
que se dirija a nuestro distribuidor Anova en donde haya adquirido el producto. Para hacer
válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir,
personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad
comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de
garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a
la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que
le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo Anova adquirido por
usted, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra
elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el
aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como
actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por
una instalación no profesional, no cumplimiento de las instrucciones de uso (como, p. ej.,
conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no atención y seguimiento de las
disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones
anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,
sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de
14
- -
cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el
transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o
producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El
derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un
periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez
transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una
prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las
piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, tenga a mano el recibo de compra o cualquier
otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos
aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto
que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía
incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá en un plazo lo más corto posible un aparato
reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato
que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en
este caso contra reembolso de los costes.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta
garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
15
- -
12. CERTIFICADO CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
EMPRESA DISTRIBUIDORA
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
En cumplimiento con las diferentes directivas CE, en la presente se confirma que,
debido a su diseño y construcción, y según marca CE impresa por fabricante en la
misma, la máquina identificada en este documento cumple con las exigencias
pertinentes y fundamentales en seguridad y salud de las citadas directivas CE. Esta
declaración valida al producto para mostrar el símbolo CE.
En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada
por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y
vigencia.
Denominación de la máquina: COMPRESOR DE AIRE
Modelo: CA180M
Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa:
Directiva 2006/42/CE 2014/30/EU 2011/65/EU 2000/14/EC_2005/88/EC
Según stándard de pruebas:
EN1012-1 EN 55014-1 EN-55014-2
EN 60335-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Sello de empresa
21/10/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Anova CA180M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario