Einhell Classic TC-AC 190/8 OF Set Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
TC-AC 190/8 OF Set
Art.-Nr.: 40.205.36 I.-Nr.: 11037
2
D Originalbetriebsanleitung
Kompressor
F Mode d’emploi d’origine
Compresseur
I Istruzioni per l’uso originali
Compressore
NL Originele handleiding
Compressor
E Manual de instrucciones original
Compresor
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 1Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 1 02.07.2018 08:04:4602.07.2018 08:04:46
- 2 -
1
4
3
2
5
3
1
32
6
a
b
c
7
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 2Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 2 02.07.2018 08:05:0602.07.2018 08:05:06
D
- 3 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Fehlersuchplan
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 3Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 3 02.07.2018 08:05:0802.07.2018 08:05:08
D
- 4 -
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 4Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 4 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 5 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Achtung! Beim Gebrauch dieses
Kompressors sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und
Brandgefahr folgende grundsätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen
und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in
Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich ergibt
Unfallgefahr.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen
aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht
in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr
durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute
Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor
nicht in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen. Explosionsgefahr!
Schützen Sie sich vor elektrischem
Schlag
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
Halten Sie Kinder fern!
Lassen Sie andere Personen nicht den
Kompressor oder das Kabel berühren, halten
Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher
auf
Der unbenutzte Kompressor muss in einem
trockenen, verschlossenen Raum und für
Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht
Sie arbeiten besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen
Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im
Freien sind Gummihandschuhe und
rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
Verletzungsgefahr!
Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel,
und benutzen Sie es nicht, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie
das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Kabel/Stecker können beschädigt werden.
Pflegen Sie Ihren Kompressor mit
Sorgfalt
Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut
und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel,
und lassen Sie diese bei Beschädigung von
einem anerkannten Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte.
Ziehen Sie den Netzstecker
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung.
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
beim Anschluss an das Stromnetz
ausgeschaltet ist.
Verlängerungskabel im Freien
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 5Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 5 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 6 -
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas-
sene und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
Seien Sie stets aufmerksam
Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie ver-
nünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor
nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf
Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion überprüfen.
Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher
Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen
oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche
Teile müssen richtig montiert sein um die
Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und
Teile müssen sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder
ausgewechselt werden, soweit nichts
anderes in der Betriebsanleitungangegeben
ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer
Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten
lässt.
Achtung!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen
Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die
in der Bedienungsanleitung angegeben
oder vom Hersteller empfohlen oder
angegeben werden. Der Gebrauch anderer
als der in der Bedienungsanleitung oder im
Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge
oder Zubehöre kann eine persönliche
Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgeführt werden,
andernfalls können Unfälle für den Betreiber
entstehen.
Geräusch
Bei Verwendung des Kompressors
Gehörschutz tragen.
Austausch der Anschlussleitung
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird,
muss sie vom Hersteller oder einer Elektro-
fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge!
Befüllung von Reifen
Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar
nach der Befüllung durch ein geeignetes
Manometer, z.B. an einer Tankstelle.
Straßenfahrbare Kompressoren im
Baustellenbetrieb
Achten Sie darauf, dass alle Schläuche
und Armaturen für den höchst zulässigen
Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
Aufstellort
Stellen Sie den Kompressor nur auf einer
ebenen Fläche auf.
Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit
Druckluft und Ausblaspistolen
Verdichterpumpe und Leitungen erreichen
im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen
führen zu Verbrennungen.
Die vom Kompressor angesaugte Luft ist
frei von Beimengungen zu halten, die in
der Verdichterpumpe zu Bränden oder
Explosionen führen können.
Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung
das Kupplungsstück des Schlauches mit der
Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen
durch den zurückschnellenden Schlauch.
Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole
Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper
und weggeblasene Teile können leicht
Verletzungen verursacht werden.
Mit der Ausblaspistole keine Personen
anblasen oder Kleidung am Körper reinigen.
Verletzungsgefahr!
Sicherheitshinweise beim Farbspritzen
Keine Lacke oder Lösungsmittel mit
einem Flammpunkt von weniger als 55° C
verarbeiten. Explosionsgefahr!
Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen.
Explosionsgefahr!
Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten
verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte
(Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten
Sie auch die von den Herstellern solcher
Stoffe gemachten Angaben über
Schutzmaßnahmen.
Die auf den Umverpackungen der
verarbeiteten Materialien aufgebrachten
Angaben und Kennzeichnungen der
Gefahrstoffverordnung sind zu beachten.
Gegebenenfalls sind zusätzliche
Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere
geeignete Kleidung und Masken zu tragen.
Während des Spritzvorgangs sowie im
Arbeitsraum darf nicht geraucht werden.
Explosionsgefahr! Auch Farbdämpfe sind
leicht brennbar.
Feuerstellen, offenes Licht oder
funkenschlagende Maschinen dürfen nicht
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 6Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 6 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 7 -
vorhanden sein bzw. betrieben werden.
Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum
aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe
sind gesundheitsschädlich.
Der Arbeitsraum muss größer als 30 m
3
sein
und es muss ausreichender Luftwechsel beim
Spritzen und Trocknen gewährleistet sein.
Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich
beim Verspritzen von brennbaren bzw.
gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen
der örtlichen Polizeibehörde beachten.
Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC-
Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin,
Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese
Medien zerstören den Druckschlauch.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3)
1. Gehäuse
2. Zubehörfach
3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
4. Ein-/Ausschalter
5. Transportgri
6. Reifenfüllmesser
7. Ausblaspistole
a-c Adapterset.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Kompressor
Reifenfüllmesser
Adapterset (a,b,c)
Ausblaspistole
Originalbetriebsanleitung
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kompressor dient zum Erzeugen von
Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Motorleistung: ..............................1,1 kW S3 15%
Leerlaufdrehzahl n
0
(Pumpe) ...............3450 min
-1
Leerlaufdrehzahl n
0
(Motor)................15000 min
-1
Betriebsdruck bar: ......................................max. 8
Theo. Ansaugleistung l/min.: .......................... 190
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 7 bar: ...........................................55 Liter/min
Abgabeleistung (Druckluft)
bei 4 bar: ............................................83 Liter/min
Schalleistungspegel L
WA
in dB: ......................... 97
Unsicherheit K
WA
........................................ 1,5 dB
Schalldruckpegel L
pA
in dB: .............................. 75
Unsicherheit K
pA
.........................................1,5 dB
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 7Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 7 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 8 -
Schutzart: ...................................................... IP20
Gerätegewicht in kg: ............................. ca. 6,5 kg
Schutzklasse ................................................. II/
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 =
Aussetzbetrieb ohne Ein uss des
Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während
eines Zeitraums von 10 min die max. Betriebszeit
15% (1,5 Min) beträgt.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Überprüfen Sie das Gerät auf
Transportschäden. Etwaige Schäden sofort
dem Transportunternehmen melden, mit dem
der Kompressor angeliefert wurde.
Die Aufstellung des Kompressors sollte in der
Nähe des Verbrauchers erfolgen.
Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen
(Verlängerungskabel) sind zu vermeiden.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft
achten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder
nassem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten
Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der
Einsatz nicht zulässig.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem,
ebenem Untergrund
Legen Sie den Kompressor während des
Betriebes auf die Gummifüße an der
Kompressor-Rückwand.
Achtung! Beim Ausschalten des
Kompressors entweicht überschüssige Luft
am Sicherheitsventil. Dies ist baubedingt und
kein Fehler.
6. Montage und Inbetriebnahme
6.1. Netzanschluß
Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass
die Netzspannung mit der Betriebsspannung
lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen,
Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall
und können den Motoranlauf verhindern. Bei
niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der
Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet.
6.2 Aus-/ Einschalter (4)
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum
Einschalten auf die Position 1.
Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) in Position
0 bringen.
6.3 Druckluftschlauch mit Schnellkupplung
(3)
Anschließen:
Schieben Sie den Nippel Ihres
Druckluftwerkzeuges in die Schnellkupplung,
Hülse springt automatisch nach vorn.
Trennen:
Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie
das Werkzeug. Vorsicht! Beim Lösen der
Schnellkupplung ist das Kupplungsstück
festzuhalten, um Verletzungen durch den
zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden.
6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern
(Abb. 2)
Arbeitsdruck in bar: 0-10
Einsatzbereich:
Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches
Befüllen von Reifen. Mit den beiliegenden
Adaptern können auch andere Ventiltypen befüllt
werden.
Das Manometer dient der Anzeige des
Reifendrucks. Mit dem Taster „ + “ kann der Druck
im Reifen erhöht werden, mit dem Taster „ - “ kann
der Druck im Reifen verringert werden.
Überschreiten Sie nicht den maximalen
Betriebsdruck 10 bar (auch gekennzeichnet an
der Rückseite des Reifenfüllmessers).
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 8Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 8 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 9 -
Gefahr! Überprüfen Sie nach jedem Befüllen den
eingestellten Reifendruck mit einem geeichten
Messgerät, z.B. an einer Tankstelle.
Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf
sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere!
Vorsicht! Gegenstände über den empfohlenen
Druck aufzublasen kann Schäden an den
Gegenständen oder umstehenden Personen
verursachen!
Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter
für Autoreifenventile ausgestattet.
Mit Hilfe der beiliegenden Adapter (a-c), können
auch andere Ventiltypen befüllt werden.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und
Wartungsarbeiten den Netzstecker.
Gefahr!
Warten Sie bis der Verdichter vollständig
abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr!
Gefahr!
Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und
schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das
Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder
blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem
Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor
Reinigung vom Kompressor getrennt werden.
Der Kompressor darf nicht mit Wasser,
Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden.
7.2 Lagerung
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften
Sie das Gerät und alle angeschlossenen
Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor
so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in
Betrieb genommen werden kann.
Gefahr!
Den Kompressor nur in trockener und für
Unbefugte unzugänglicher Umgebung
aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend
aufbewahren!
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen
Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohsto und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohsto kreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen
Zubehör bestehen aus verschiedenen
Materialien, wie z.B. Metall und Kunststo e.
Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät
an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben
werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt
ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung
nachfragen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 9Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 9 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 10 -
9. Mögliche Ausfallursachen
Problem Ursache Lösung
Kompressor läuft
nicht
1. Netzspannung nicht vorhanden
2. Netzspannung zu niedrig
3. Außentemperatur zu niedrig
4. Motor überhitzt
1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und
Steckdose überprüfen.
2. Zu lange Verlängerungskabel
vermeiden. Verlängerungs-kabel
mit ausreichendem Aderquerschnitt
verwenden.
3. Nicht unter +5° C Außentemperatur
betreiben.
4. Motor abkühlen lassen ggf.
Ursache der Überhitzung
beseitigen.
Kompressor läuft,
jedoch kein Druck
1. Rückschlagventil undicht
2. Dichtungen kaputt.
1. Rückschlagventil austauschen.
2. Dichtungen überprüfen, kaputte
Dichtungen bei einer Fachwerkstatt
ersetzen lassen.
Kompressor
läuft, Druck wird
am Manometer
angezeigt, jedoch
Werkzeuge laufen
nicht.
1. Schlauchverbindungen undicht.
2. Schnellkupplung undicht.
1. Druckluftschlauch und Werk-
zeuge überprüfen, ggf. aus-
tauschen.
2. Schnellkupplung überprüfen,
ggf. ersetzen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 10Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 10 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 11Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 11 02.07.2018 08:05:0902.07.2018 08:05:09
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Keilriemen, Luft lter
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 12Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 12 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 13Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 13 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 14Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 14 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
F
- 15 -
Attention à la tension électrique !
Attention aux pièces brûlantes !
Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable.
Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 15Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 15 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
F
- 16 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capa-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissan-
ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instruc-
tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Attention ! Lors de l’usage de ce com-
presseur, il faut respecter les mesures de
sécurité fondamentales suivantes à des ns
de protection contre les électrocutions, les
blessures et les incendies.
Lisez et suivez ces indications avant
d’utilisez l’appareil.
Gardez votre poste de travail en bon ord-
re
Le désordre dans le poste de travail entraîne
un risque d’accident.
Prenez compte des influences de
l’environnement
N’exposez pas le compresseur à la pluie.
N’utilisez pas le compresseur dans un en-
vironnement humide ou mouillé. Danger
d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage.
N’utilisez pas le compresseur à proximité
de fluides ou de gaz combustibles. Danger
d’explosion !
Protégez-vous contre les électrocutions
Evitez tout contact avec les pièces mises à
la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs.
Tenez les enfants à l‘écart !
Ne laissez pas d’autres personnes toucher
le compresseur ou le câble, éloignez-les de
votre poste de travail.
Conservez votre compresseur dans un
endroit sûr
Le compresseur non utilisé doit absolument
être conservé dans un endroit fermé sec et
hors d’accès pour les enfants.
Ne surchargez pas votre compresseur
Vous travaillerez mieux et plus sûrement en
respectant la plage de performance indiquée.
Portez une tenue de travail appropriée
Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche.
Vous pouvez être attrapé(e) par des pièces
mobiles. Lors de travaux en plein air, il est
recommandé de porter des gants en caout-
chouc et des chaussures antidérapantes.
Portez un filet à cheveux pour les cheveux
longs. Risque de blessure!
N’utilisez pas le câble de façon inapprop-
riée
Ne tirez pas le compresseur par le câble,
ne l’utilisez pas pour tirer la fiche de la prise.
Protégez le câble de la chaleur, contre tout
contact avec de l’huile et des arêtes acérées.
Les fiches et les câbles peuvent être endom-
magés.
Entretenez votre compresseur avec soin
Maintenez votre compresseur propre pour
pouvoir bien travailler en sécurité. Suivez les
consignes de maintenance. Contrôlez réguli-
èrement le connecteur et le câble et faites-les
remplacer, en cas d’endommagement, par un
spécialiste reconnu. Contrôlez régulièrement
la rallonge et remplacez-la si elle est abîmée.
Tirez la fiche de contact
En cas de non utilisation, avant la mainte-
nance.
Evitez la mise en marche involontaire
Assurez-vous que l’interrupteur est éteint
lorsque vous le reliez au réseau électrique.
Rallonge en plein air
Utilisez en plein air seulement des rallonges
admises pour cela et dûment caractérisées.
Soyez toujours attentif
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 16Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 16 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
F
- 17 -
Observez votre travail. Procédez raisonnab-
lement. N’utilisez pas le compresseur si vous
n‘êtes pas bien concentré.
Contrôlez la présence d’éventuels dom-
mages sur votre compresseur
Contrôlez soigneusement le bon fonctionne-
ment conforme à l’affectation des dispositifs
de protection ou des pièces légèrement
abîmées avant de continuer à utiliser le
compresseur. Contrôlez si la fonction des
pièces mobiles est correcte, si elles ne sont
pas grippées ou si certaines pièces sont abî-
mées. Toutes les pièces doivent être correc-
tement montées pour garantir la sécurité de
l’appareil. Les dispositifs de protection et les
pièces abîmées doivent être réparées dans
les règles de l’art par un atelier de service cli-
entèle ou être échangées si rien d’autre n’est
indiqué dans le mode d’emploi. Les commu-
tateurs abîmés doivent être remplacés dans
un atelier de service après vente. N’utilisez
aucun outil dont l’interrupteur ne peut pas
être mis en ou hors circuit.
Attention !
Pour votre propre sécurité, utilisez unique-
ment des accessoires et appareils auxili-
aires indiqués dans le mode d’emploi ou
recommandés ou indiqués par le producteur.
L’usage de tout autre outil ou accessoire que
ceux recommandés dans le mode d’emploi
ou dans le catalogue peut signifier pour vous
un risque de blessure corporelle.
Réparations seulement par un(e) spécia-
liste électricien(ne)
Les réparations doivent uniquement être ef-
fectuées par des spécialistes électricien(ne)
s, des accidents pouvant sinon être entraînés
pour l’exploitant.
Bruit
Portez une protection de l’ouïe lors de
l’utilisation du compresseur.
Remplacement de la conduite de raccor-
dement
Lorsque la ligne de raccordement est endom-
magée, le producteur ou un(e) spécialiste en
électricité doit la remplacer afin d’éviter tout
danger. Danger par électrocution !
Gonflage de pneus
Contrôlez la pression de gonflage directe-
ment après le remplissage en utilisant un
manomètre adéquat, p. ex. dans une station
service.
Compresseurs pouvant aller sur route en
conditions de chantier
Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les
robinetteries conviennent à la pression de
service la plus élevée admise pour le com-
presseur.
Lieu d’implantation
Mettez uniquement le compresseur sur une
surface plane.
Consignes de sécurité relatives au travail
avec de l’air comprimé et des pistolets à air
La pompe du compresseur et les câbles
atteignent des températures élevées en
fonctionnement. Tout contact provoque des
brûlures.
L’air aspiré par le compresseur doit être main-
tenu exempt d’impuretés, elles pourraient ent-
raîner des explosions ou des incendies dans
la pompe du compresseur.
Maintenez la pièce de connexion du flexible
de la main pendant que vous détachez le rac-
cord. Vous éviterez de la sorte des blessures
par le tuyau qui rebondit.
Portez des lunettes de protection lorsque
vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps
étrangers et des pièces emportées par le
souffle peuvent provoquer facilement des
blessures.
Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne
nettoyez pas des vêtements au corps avec le
pistolet à air. Risque de blessure !
Consignes de sécurité lors de la peinture au
pistolet
N’utilisez pas de vernis ni de détergeant aya-
nt un point d’inflammation inférieur à 55° C.
Danger d’explosion !
Ne chauffez pas la laque et le détergeant.
Danger d’explosion !
Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles
pour la santé, il est nécessaire de porter des
appareils filtrants (masques) à des fins de
protection. Respectez également les indica-
tions des producteurs de telles substances
en ce qui concerne les mesures de sécurité.
Respecter les indications sur les emballages
des matériaux traités et les marquages de
l’ordonnance relative aux substances dan-
gereuses. Le cas échéant, prendre des me-
sures de protection supplémentaires, porter
particulièrement des vêtements adéquats et
masques.
Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation
tout comme dans l’espace de travail. Danger
d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont
aussi facilement inflammables.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 17Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 17 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
F
- 18 -
Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machi-
ne produisant des étincelles ne doivent être
présentes ni utilisées.
Ne consommez pas et ne conservez pas
d’aliments et de boissons dans l’espace de
travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives
à la santé.
L’espace de travail doit avoir plus de 30 m3
et il faut garantir un renouvellement d’air suf-
fisant lors de la pulvérisation et du séchage.
Ne pulvérisez pas contre le vent. Respectez
toujours les règlements de la police locale
lorsque vous pulvérisez des produits com-
bustibles ou dangereux.
N’utilisez pas de fluides comme de l’essence
minérale, du butylalcool et du chlorure de
méthylène en association avec le tuyau de
refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent
le tuyau de refoulement.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1-3)
1. Carter
2. Compartiment accessoires
3. Tuyau d‘air comprimé avec accouplement
rapide
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Poignée de transport
6. Pistolet de gon age à manomètre
7. Pistolet de sou age
a-c Set d‘adaptateur
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Compresseur
Pistolet de gonflage à manomètre
Set d‘adaptateur (a,b,c)
Pistolet de soufflage
Mode d‘emploi d‘origine
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le compresseur sert à produire de l‘air comprimé
pour les outils fonctionnant avec de l‘air compri-
mé.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 18Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 18 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
F
- 19 -
4. Données techniques
Branchement réseau : .............220-240 V ~ 50 Hz
Puissance du moteur : ................1,1 kW S3 15 %
Vitesse de rotation à vide n
0
(pompe) : 3450 tr/mn
Vitesse de rotation
à vide n
0
(moteur) : ............................ 15000 tr/mn
Pression de service en bars : .....................max. 8
Puissance d‘aspiration théorique l/min : ........ 190
Puissance de sortie (air comprimé)
à 7 bars : ........................................... 55 litres/min
Puissance de sortie (air comprimé)
à 4 bars : ........................................... 83 litres/min
Niveau de puissance acoustique L
W
A en dB : .. 97
Imprécision K
WA
......................................... 1,5 dB
Niveau de pression acoustique L
pA
en dB : ...... 75
Imprécision K
pA
.........................................1,5 dB
Type de protection : ....................................... IP20
Poids de l‘appareil en kg : ....................env. 6,5 kg
Catégorie de protection ................................. II/
Bruit
Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi-
nées conformément à EN ISO 3744.
Mode de service S3 – 15 % - 10 min : S3 = ser-
vice discontinu sans in uence du procédé de dé-
marrage. Ceci signi e que pendant une période
de 10 min, la durée de fonctionnement maxi. est
de 15 % (1,5 min).
5. Avant la mise en service
Assurez-vous avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalé-
tique correspondent bien aux données du réseau.
Contrôlez si l‘appareil n‘a pas subi de dom-
mages de transport. Signalez immédiatement
tout dommage au transporteur par lequel le
compresseur a été livré.
Le compresseur doit être mis en place à pro-
ximité du consommateur.
Il faut éviter les conduites d‘air longues et les
conduites d‘alimentation longues (câble de
rallonge).
Veillez à ce que l‘air aspiré soit sec et sans
poussière.
N‘installez pas le compresseur dans un end-
roit humide ou mouillé.
Le compresseur doit être utilisé uniquement
dans des endroits adéquats (bonne venti-
lation, température ambiante +5 °C jusqu‘à
40 °C). La pièce doit être exempte de pous-
sières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs
ou inflammables.
Le compresseur doit être employé dans des
endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des
zones où l‘on travaille avec des éclaboussu-
res d‘eau.
Exploitez l‘appareil uniquement sur un sup-
port solide, et plat
Pendant l‘utilisation, placez le compresseur
sur les pieds en caoutchouc situés sur la pa-
roi arrière du compresseur.
Attention ! Lors de la mise hors circuit du
compresseur, l‘air en surplus s‘échappe par
la soupape de sécurité. Cela est dû au mode
de construction de l‘appareil et n‘est pas un
défaut
6. Montage et mise en service
6.1. Branchement au réseau
Veillez, avant la mise en service, à ce que la ten-
sion du secteur et la tension de service soient les
mêmes en vous reportant à la plaque signalétique
de la machine. Les longs câbles d‘alimentation
tout comme les rallonges, tambours de câble etc.
qui entraînent des chutes de tension et peuvent
empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la
température descend en dessous de +5 °C, le
moteur marche durement et peut ne pas démar-
rer.
6.2 Interrupteur marche/arrêt (4)
Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (4) en position
1 pour la mise en circuit.
Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur mar-
che/arrêt (4) en position 0.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 19Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 19 02.07.2018 08:05:1002.07.2018 08:05:10
F
- 20 -
6.3 Tuyau d‘air comprimé avec accouplement
rapide (3)
Raccorder :
Poussez l‘embout de votre outil à air comprimé
dans l‘accouplement rapide, la douille saute auto-
matiquement vers l‘avant.
Séparer :
Tirez la douille en arrière et retirez l‘outil.
Danger ! Lorsque vous défaites
l‘accouplement rapide, tenez bien la pièce
d‘accouplement, a n d‘éviter des blessures
en raison du tuyau qui rebondit.
6.4 Pistolet de gon age à manomètre avec
adaptateurs ( g. 2)
Pression de service en bars : 0-10
Domaine d’application :
Le pistolet de gon age à manomètre permet de
remplir les pneus avec facilité. Les adaptateurs
ci-joint permettent de gon er aussi d‘autres types
de valves.
Le manomètre sert à a cher la pression des
pneus. La touche « + » permet d‘augmenter la
pression dans le pneu, la touche « - » sert à la
réduire.
Ne dépassez pas la pression de service maxima-
le de 10 bars (elle est indiquée également au dos
du pistolet de gon age à manomètre).
Danger ! Contrôlez la pression de gon age
réglée après chaque remplissage en utilisant un
manomètre calibré, dans une station-service par
exemple.
Danger ! Ne dirigez jamais le jet de pression
sur vous-même ou sur d‘autres personnes ou
animaux !
Attention ! Sou er sur des objets avec une
pression supérieure à la pression recommandée
peut causer des dommages aux objets ou aux
personnes se trouvant à proximité !
Contrôlez la pression de gon age réglée direc-
tement après le remplissage en utilisant un ma-
nomètre calibré, par ex. dans une station-service.
Le pistolet de gon age à manomètre est équipé
d‘un adaptateur de valve pour valves de pneus.
L‘adaptateur joint (a – c) permet aussi de remplir
d‘autres types de valves.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la prise du réseau pour chaque travail
de réglage et de maintenance.
Danger !
Attendez que le compresseur se soit complè-
tement refroidit ! Risque de brûlure !
Danger !
Éteignez toujours l‘appareil après utilisation
et débranchez la che de contact.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Détachez le tuyau et les outils de pulvérisati-
on du compresseur avant de commencer le
nettoyage. Le compresseur ne doit pas être
lavé à l‘eau, avec des solvants ou autres pro-
duits du même genre.
7.2 Stockage
Danger !
Tirez la che de contact, ventilez l‘appareil et tous
les outils à air comprimé raccordés. Rangez le
compresseur de manière qu‘aucune personne
non autorisée ne puisse le mettre en service.
Danger !
Stockez le compresseur uniquement au sec
et inaccessible aux personnes non autori-
sées. Ne le renversez pas, stockez-le unique-
ment en position debout !
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 20Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 20 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
F
- 21 -
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 21Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 21 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
F
- 22 -
9. Origine possible des pannes
Problème Origine Solution
Le compresseur ne
marche pas.
1. Tension secteur pas présente.
2. Tension secteur trop basse.
3. Température extérieure trop faible.
4. Moteur surchau é.
1. Contrôler le câble, la che de con-
tact, le fusible et la prise de cou-
rant.
2. Evitez des rallonges de câble trop
longues. Utilisez des rallonges
de câble avec su samment de
diamètre de brin.
3. Ne pas s‘en servir à une tempéra-
ture inférieure à +5°C.
4. Laisser refroidir le moteur, le cas
échéant, éliminer l‘origine de la
surchau e.
Le compresseur
fonctionne, cepen-
dant aucune pressi-
on n’est présente.
1. Soupape anti-retour non étanche
2. Joints cassés.
1. Remplacer la soupape anti-retour.
2. Contrôler les joints, faire remplacer
les joints cassés dans un atelier.
Le compresseur
fonctionne, la pres-
sion est a chée sur
le manomètre, mais
les outils ne foncti-
onnent pas.
1. Raccords de exibles perméables.
2. Raccord rapide non étanche.
1. Contrôler le tuyau d‘air comprimé et
les outils, le cas échéant, le rempla-
cer.
2. Contrôler le raccord rapide, le cas
échéant, le remplacer
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 22Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 22 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
F
- 23 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 23Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 23 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
F
- 24 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* courroie trapézoïdale, ltre à air
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 24Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 24 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
F
- 25 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 25Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 25 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 26 -
Fate attenzione alla tensione elettrica
Fate attenzione alle parti molto calde
Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento.
Danger ! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Prudence ! Portate cu e antirumore. L’ e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 26Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 26 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 27 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Questo apparecchio non è destinato ad essere
usato da persone (bambini compresi) con ca-
pacità siche, sensoriali o mentali limitate o che
manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno
che non vengano sorvegliati da una persona res-
ponsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto
da essa istruzioni su come usare l’apparecchio. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Attenzione! Nell’usare questo compres-
sore si devono osservare le seguenti misure
fondamentali di sicurezza per proteggersi da
scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di
ustioni. Leggete ed osservate queste avver-
tenze prima di usare l’apparecchio.
Tenete in ordine la vostra zona di lavoro
Il disordine nella zona di lavoro può essere la
causa di infortuni.
Tenete conto degli influssi ambientali
Non esponete il compressore alla pioggia.
Non usate il compressore in ambiente um-
ido o bagnato. Pericolo a causa di scosse
elettriche! Accertatevi che ci sia una buona
illuminazione. Non usate il compressore nelle
vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Perico-
lo di esplosione!
Proteggetevi dalle scosse elettriche
Evitate di toccare con parti del corpo elementi
collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi,
fornelli o frigoriferi.
Tenete lontani i bambini!
Impedite alle altre persone di toccare il com-
pressore o il cavo, tenetele lontane dalla vost-
ra zona di lavoro.
Tenete il compressore in luogo sicuro
Il compressore che non viene utilizzato deve
essere tenuto in un ambiente asciutto e chiu-
so, al di fuori della portata dei bambini.
Non sottoponete il compressore a sov-
raccarico.
Si lavora in modo migliore e più sicuro nel
range di prestazioni indicato.
Portate indumenti di lavoro adatti
Non portate indumenti ampi o gioielli, perchè
potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Ese-
guendo lavori all’aperto si consiglia di portare
guanti di gomma e scarpe che non scivolano.
Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una
retina. Pericolo di lesioni!
Non usate il cavo per scopi diversi da
quelli a cui è destinato
Non usate il cavo per tirare il compressore
e non utilizzatelo per staccare la spina dalla
presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da
calore, olio e spigoli vivi. Il cavo/la spina pot-
rebbero venire danneggiati.
Tenete il compressore con cura
Tenete il compressore pulito per lavorare
bene ed in modo sicuro. Seguite le regole
di manutenzione. Controllate regolarmente
la spina ed il cavo e fateli sostituire da un
tecnico autorizzato se sono danneggiati.
Controllate regolarmente il cavo di prolunga e
sostituitelo se è danneggiato.
Staccate la spina dalla presa
In caso di mancato utilizzo e prima della ma-
nutenzione.
Evitate che l’utensile venga avviato inav-
vertitamente
Accertatevi che l’interruttore sia disinserito
quando l’apparecchio viene collegato alla
rete elettrica.
Cavo di prolunga all’aperto
Usate all’aperto solo cavi di prolunga omo-
logati per questo e contrassegnati in modo
corrispondente.
Siate sempre attenti
Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo
ragionato. Non usate il compressore se non
siete concentrati.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 27Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 27 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 28 -
Verificate che il compressore non presen-
ti danni
Prima di continuare a usare il compressore
verificate con cura che i dispositivi di sicurez-
za oppure le parti leggermente danneggiate
funzionino perfettamente e secondo il loro
scopo. Verificate che il funzionamento delle
parti mobili sia in ordine, che non siano bl-
occate o danneggiate. Tutte le parti devono
essere montate in modo corretto per garanti-
re la sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi
di protezione e le parti danneggiate devono
venire riparati a regola d’arte o sostituiti da
un’officina del servizio assistenza clienti, a
meno che non sia indicato altrimenti nelle
istruzioni per l’uso. Gli interruttori danneggiati
devono essere sostituiti da un’officina del
servizio assistenza clienti. Non usate gli uten-
sili se non è possibile accenderli e spegnerli
tramite l’interruttore.
Attenzione!
Per la vostra sicurezza usate solo accessori
ed apparecchi complementari riportati nelle
istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicati
dal produttore. L’uso di utensili o di accessori
diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per
l’uso o nel catalogo può comportare il rischio
di lesioni alla vostra persona.
Riparazioni solo da parte di un elettricista
Le riparazioni devono venire eseguite solo da
un elettricista, altrimenti ne possono derivare
infortuni per l’utilizzatore.
Rumore
Quando utilizzate il compressore indossate
cuffie antirumore.
Sostituzione del cavo di alimentazione
Se il cavo di alimentazione viene danneggia-
to, deve essere sostituito dal produttore stes-
so o da un elettricista specializzato così da
evitare incidenti. Pericolo a causa di scosse
elettriche!
Gonfiare i pneumatici
Controllate la pressione dei pneumatici subito
dopo averli gonfiati tramite un apposito mano-
metro, ad es. a una stazione di benzina.
Motocompressori da cantiere
Controllate che tutti i tubi e i raccordi siano
adatti alla massima pressione di esercizio
consentita del compressore.
Luogo di installazione
Installate il compressore solamente su una
superficie piana.
Avvertenze di sicurezza per lavori da esegui-
re con aria compressa e pistole di so aggio
La pompa del compressore e le tubazioni
raggiungono delle temperature elevate duran-
te l’esercizio. Il contatto causa ustioni.
L’aria aspirata dal compressore deve essere
priva di altre sostanze che possano causare
incendi o esplosioni nella pompa del com-
pressore.
Nell’allentare l’attacco del tubo tenete fermo
con la mano il componente di attacco. In
questo modo evitate il verificarsi di lesioni
dovute a movimenti bruschi del tubo.
Portate occhiali protettivi nel lavorare con la
pistola di soffiaggio. I corpi estranei e le parti
spostate dal getto d’aria possono facilmente
causare lesioni.
Non dirigete il getto d’aria della pistola di sof-
fiaggio verso persone e non usatelo per pulire
indumenti mentre sono indossati. Pericolo di
lesioni!
Avvertenze di sicurezza per quando si spruz-
za colore
Non utilizzate vernici o solventi con un punto
di infiammabilità inferiore a 55° C. Pericolo di
esplosione!
Non riscaldate vernici o solventi. Pericolo di
esplosione!
Se vengono impiegati liquidi nocivi alla salute
sono necessari dei dispositivi protettivi di
filtrazione (maschere). Tenete presente anche
le indicazioni circa le misure protettive fornite
dal produttore di tali sostanze.
Si devono osservare le indicazioni ed i codici
dell’Ordinamento sulle sostanze pericolose
applicati sulle confezioni dei materiali lavorati.
Eventualmente si devono prendere ulteriori
misure di protezione, in particolare l’uso di
indumenti e maschere adatti.
Non si deve fumare durante l’operazione di
spruzzatura e nel locale di lavoro. Pericolo
di esplosione! Anche i vapori di colore sono
facilmente infiammabili.
Non ci devono essere e non devono essere
usati focolari, fiamme vive o macchine che
producano scintille.
Non tenete o consumate cibi e bevande nel
locale di lavoro. I vapori di colore sono nocivi
alla salute.
Il locale di lavoro deve avere una cubatura
maggiore di 30 m³ e deve essere garantito un
ricambio di aria sufficiente per la spruzzatura
e l’essiccamento. Non dirigete il getto contro-
vento. Nello spruzzare sostanze infiammabili
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 28Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 28 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 29 -
ovvero pericolose rispettate fondamental-
mente le disposizioni delle autorità di polizia
locali.
Non usate fluidi quali benzina solvente, alcol
butilico o cloruro di metilene in combinazione
con tubi di mandata in PVC. Questi fluidi pro-
vocano danni irreparabili al tubo di mandata.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3)
1. Carcassa
2. Cassetto accessori
3. Tubo essibile per aria compressa con attac-
co rapido
4. Interruttore ON/OFF
5. Impugnatura di trasporto
6. Manometro per pneumatici
7. Pistola di so aggio
a-c Set di adattatori.
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Compressore
Manometro per pneumatici
Set di adattatori (a,b,c)
Pistola di so aggio
Istruzioni per l‘uso originali
3. Utilizzo proprio
Il compressore serve per produrre aria compres-
sa per apparecchi azionati con aria compressa.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Collegamento alla rete: ............220-240 V~ 50 Hz
Potenza del motore: ....................1,1 kW S3 15%
Numero di giri in folle n
0
(pompa) ........3450 min
-1
Numero di giri in folle n
0
(motore) .......15000 min
-1
Pressione di esercizio bar: .........................max. 8
Potenza di aspirazione teorica l/min.: ............ 190
Potenza erogata (aria compressa)
a 7 bar: ................................................. 55 litri/min
Potenza erogata (aria compressa)
a 4 bar: ................................................. 83 litri/min
Livello di potenza acustica L
WA
in dB: ............... 97
Incertezza K
WA
...........................................1,5 dB
Livello di pressione acustica L
pA
in dB: ............. 75
Incertezza K
pA
............................................1,5 dB
Tipo di protezione: ........................................IP20
Peso dell‘apparecchio in kg: ................. ca. 6,5 kg
Grado di protezione ....................................... II/
Pericolo!
Rumore
I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati
secondo la norma EN ISO 3744.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 29Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 29 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 30 -
Modalità operativa S3 - 15% - 10min: S3 = Eser-
cizio intermittente senza in usso sul processo di
avviamento. Ciò signi ca che per un periodo di
10min il tempo max. di esercizio è del 15% (1,5
min.).
5. Prima della messa in esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente,
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identi ca-
zione corrispondano a quelli di rete.
Verificate che l‘apparecchio non presenti dan-
ni dovuti al trasporto. Comunicate subito alla
ditta di trasporti eventuali danni del compres-
sore al momento della consegna.
L‘installazione del compressore dovrebbe
avvenire nelle vicinanze dell‘utenza.
Si devono evitare lunghe tubazioni dell‘aria e
lunghi cavi di alimentazione (cavi di prolun-
ga).
Accertatevi che l‘aria aspirata sia asciutta e
priva di polvere.
Non installate il compressore in un ambiente
umido o bagnato.
Il compressore deve venire usato soltanto in
luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambien-
te da +5°C a 40°C). Nel locale non ci devono
essere polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o
infiammabili.
Il compressore è adatto per l‘uso in luoghi
asciutti. Non è consentito l‘uso in zone in cui
si lavora con spruzzi d‘acqua.
Utilizzate l‘apparecchio solo su una superficie
piana e solida.
Durante l‘esercizio posate il compressore
sugli appoggi di gomma della relativa parete
posteriore.
Attenzione! Quando si disinserisce il com-
pressore, fuoriesce l‘aria in eccesso della val-
vola di sicurezza. Non si tratta di un‘anomalia,
ma di una caratteristica della struttura.
6. Montaggio e messa in esercizio
6.1. Collegamento alla rete
Prima della messa in esercizio fate attenzione
che la tensione di rete corrisponda a quella di
esercizio indicata sulla targhetta di identi cazione
dell‘apparecchio. Cavi lunghi di alimentazione
nonché prolunghe, avvolgicavi, ecc. causano un
calo di tensione e possono impedire l‘avvio del
motore. In caso di temperature inferiori a +5°C
l‘avvio del motore può essere più di cile.
6.2 Interruttore ON/OFF (4)
Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (4)
in posizione 1.
Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (4) in
posizione 0.
6.3 Tubo essibile per aria compressa con
attacco rapido (3)
Collegamento
Inserite il nipplo del vostro apparecchio ad aria
compressa nell‘attacco rapido. La bussola scatta
automaticamente in avanti.
Separazione
Tirate indietro la bussola e togliete anche
l’apparecchio. Attenzione! Nell’allentare
l‘attacco rapido si deve tenere fermo il com-
ponente di attacco per evitare il veri carsi di
lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo.
6.4 Manometro per pneumatici con adattatori
(Fig. 2)
Pressione di esercizio in bar: 0-10
Settore d’impiego:
Il manometro per pneumatici permette di gon are
i pneumatici in modo semplice. Grazie agli adatta-
tori acclusi è possibile gon are anche pneumatici
con altri tipi di valvole.
Il manometro serve a controllare la pressione dei
pneumatici. Premendo il tasto „ + „ si aumenta la
pressione del pneumatico, mentre con il tasto „ - „
essa viene ridotta.
La pressione massima di esercizio di 10 bar (in-
dicata anche sul retro del manometro) non deve
essere superata.
Pericolo! Una volta gon ati i pneumatici, con-
trollate sempre la pressione regolata con un
manometro tarato, per es. presso una stazione di
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 30Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 30 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 31 -
benzina.
Pericolo! Non dirigete mai il getto di aria com-
pressa contro voi stessi o contro altre persone o
animali.
Attenzione! Gon are oggetti oltre la pressione
consigliata può causare danni agli oggetti stessi o
alle persone circostanti!
Il manometro per pneumatici è dotato di un adat-
tatore per valvole di pneumatici. Con l’aiuto degli
adattatori acclusi (a-c) è possibile gon are anche
pneumatici con altri tipi di valvole.
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma-
nutenzione staccate la spina dalla presa di
corrente.
Pericolo!
Attendete no a quando il compressore si
sia completamente ra reddato! Pericolo di
ustioni!
Pericolo!
Dopo l‘uso spegnete l’apparecchio e stacca-
te la spina dalla presa di corrente.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono es-
sere separati dal compressore prima della
pulizia. Il compressore non deve venire pulito
con acqua, solventi o simili.
7.2 Conservazione
Pericolo!
Staccate la spina dalla presa di corrente, s atate
l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa
ad esso collegati. Tenete il compressore in modo
tale che non possa essere messo in funzione da
persone non autorizzate.
Pericolo!
Tenete il compressore solo in un ambiente
asciutto e non accessibile per persone non
autorizzate. Non ribaltatelo, conservatelo
solo diritto!
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 31Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 31 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 32 -
9. Possibili cause di anomalie
Problema Causa Soluzione
Il compressore non
funziona
1. Manca la tensione di rete
2. Tensione di rete troppo bassa
3. Temperatura esterna troppo bassa
4. Motore surriscaldato
1. Controllare cavo, spina di rete, fusi-
bile e presa di corrente
2. Evitate cavi di prolunga troppo lun-
ghi. Usate cavi di prolunga con una
sezione su ciente del conduttore
3. Non farlo funzionare ad una tempe-
ratura esterna inferiore a +5°C
4. Fate ra reddare il motore ed even-
tualmente eliminate la causa del
surriscaldamento
Il compressore
funziona, ma non
produce aria com-
pressa
1. Valvola antiritorno perde
2. Guarnizioni rovinata
1. Sostituite la valvola antiritorno
2. Controllate le guarnizioni, fare so-
stituire le guarnizioni difettose da
un’o cina specializzata
Il manometro indica
pressione, ma gli
utensili non funzi-
onano
1. Perdite nei collegamenti del tubo
2. Perdite all’accoppiamento rapido
1. Controllate il tubo dell’aria com-
pressa, eventualmente sostituitelo
2. Controllate ed eventualmente sosti-
tuite l’accoppiamento rapido
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 32Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 32 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 33 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 33Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 33 02.07.2018 08:05:1102.07.2018 08:05:11
I
- 34 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Cinghia trapezoidale, ltro dell‘aria
Materiale di consumo/parti di consumo *
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 34Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 34 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
I
- 35 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 35Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 35 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 36 -
Waarschuwing voor elektrische spanning
Waarschuwing voor warme onderdelen
Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten
Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 36Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 36 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 37 -
Let op!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in-
formatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsins-
tructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de vei-
ligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Waarschuwing!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzin-
gen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstruc-
ties en aanwijzingen voor de toekomst.
Dit gereedschap is niet bedoeld om door perso-
nen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek,
sensorisch en geestelijk vermogen of door perso-
nen, die niet de nodige ervaring en/of kennis heb-
ben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht
van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het
gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen
moet toezicht worden gehouden om te voorko-
men dat ze met het gereedschap spelen.
Let op! Bij gebruik van deze compressor
dienen de volgende fundamentele veilig-
heidsvoorschriften te worden opgevolgd ter
bescherming tegen elektrische schok, licha-
melijk gevaar en brandrisico. Lees deze voor-
schriften en leef ze na alvorens het toestel te
gebruiken.
Hou uw werkgebied netjes
Wanorde in het werkgebied veroorzaakt on-
gevallenrisico.
Hou rekening met de omgevingsinvlo-
eden
Stel de compressor niet bloot aan de regen.
Gebruik de compressor niet in vochtige of
natte omgeving. Gevaar door elektrische
schok! Zorg voor een goede verlichting.
Gebruik de compressor niet in de buurt
van brandbare vloeistoffen of gassen. Ont-
ploffingsgevaar!
Bescherm u tegen elektrische schok
Vermijd lichamelijk contact met geaarde on-
derdelen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen,
koelkasten.
Hou kinderen weg!
Laat geen andere personen de compressor
of de kabel raken, hou ze weg van uw werk-
plaats.
Berg uw compressor veilig op
De ongebruikte compressor dient in een dro-
ge afgesloten ruimte, voor kinderen onbereik-
baar, te worden bewaard.
Overbelast uw compressor niet.
U werkt beter en veiliger in het opgegeven
vermogensgebied.
Draag gepaste werkkledij.
Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze
kunnen door bewegende delen worden ge-
grepen. Bij het werken in open lucht draagt
u best rubber handschoenen en slipvast
schoeisel. Draag bij lang haar een haarnet.
Lichamelijk gevaar!
Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke
bestemming
Draag de compressor niet aan de kabel en
gebruik de kabel niet om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Bescherm de kabel
tegen hitte, olie en scherpe kanten. Kabel/
stekker kunnen worden beschadigd.
Onderhoud uw compressor zorgvuldig
Hou uw compressor schoon om goed en
veilig te werken. Neem de onderhoudsvoor-
schriften in acht. Controleer regelmatig de
stekker en de kabel en laat deze bij beschadi-
ging door een erkende vakman vervangen.
Controleer de verlengkabel regelmatig en
vervang beschadigde kabels.
Verwijder de netstekker uit het stopcon-
tact
Bij niet-gebruik en alvorens onderhoudswerk-
zaamheden te verrichten.
Vermijd onbedoelde start
Vergewis u er zich van dat de schakelaar bij
het aansluiten op het stroomnet uitgescha-
keld is.
Verlengkabel in open lucht
Gebruik in open lucht enkel verlengkabels die
daarvoor zijn goedgekeurd en overeenkoms-
tig gekenmerkt.
Wees steeds oplettend
Hou uw werk in het oog. Ga verstandig te
werk. Gebruik de compressor niet als u er niet
met uw aandacht bij bent.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 37Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 37 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 38 -
Controleer uw compressor op beschadi-
gingen
Voordat u de compressor verder gebruikt
dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be-
schadigde onderdelen zorgvuldig op hun per-
fecte en reglementaire werkwijze te controle-
ren. Controleer of de beweeglijke onderdelen
naar behoren functioneren en niet klem zitten
alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle
onderdelen moeten naar behoren gemon-
teerd zijn om de veiligheid van het toestel te
verzekeren. Beschadigde veiligheidsinrichtin-
gen en onderdelen dienen deskundig door
een erkende vakwerkplaats te worden her-
steld of vervangen tenzij in deze handleiding
anders vermeld. Beschadigde schakelaars
dienen door een klantendienst-werkplaats
te worden vervangen. Gebruik geen ge-
reedschappen waarvan de schakelaar niet
kan worden in- of uitgeschakeld.
Let op!
Voor uw eigen veiligheid gebruik enkel acces-
soires en bijkomende toestellen die vermeld
staan in de gebruiksaanwijzing of door de
fabrikant worden aanbevolen of opgegeven.
Het gebruik van andere inzetgereedschap-
pen of accessoires dan vermeld in de ge-
bruiksaanwijzing of in de catalogus kan een
gevaar betekenen persoonlijk verwondingen
op te lopen.
Herstellingen alleen door een elektrovak-
man
Herstellingen mogen enkel door een elektro-
vakman worden verricht, anders kunnen zich
ongelukken voor de gebruiker voordoen.
Geluid
Bij gebruik van de compressor gehoorbe-
schermer dragen.
Vervangen van de aansluitkabel
Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die
door de fabrikant of door een elektrovakman
te worden vervangen om gevaren te voorko-
men. Gevaar door elektrische schokken!
Vullen van banden
Controleer de bandenspanning onmiddellijk
na het vullen door een geijkte manometer,
b.v. bij een pompstation.
Op wegen verplaatsbare compressoren
bij gebruik op werven
Zorg ervoor dat alle slangleidingen en fittings
geschikt zijn voor de maximaal toegestane
werkdruk van de compressor.
Opstelplaats
Stel de compressor alleen op een effen op-
pervlak op.
Veiligheidsvoorschriften voor het werken met
perslucht en uitblaaspistolen
Compressiepomp en leidingen bereiken
tijdens de werking van de compressor hoge
temperaturen. Aanraken heeft brandwonden
tot gevolg.
De door de compressor aangezogen lucht
dient vrij van bijmengsels te worden ge-
houden die in de compressiepomp kunnen
leiden tot brand of explosies.
Pak bij het losmaken van de slangkoppeling
de koppeling van de slang met de hand vast.
Zodoende vermijdt u verwondingen door de
terugspringende slang.
Als u met de uitblaaspistool werkt dient u een
veiligheidsbril te dragen. Door vreemde voor-
werpen en weggeblazen deeltjes kunnen ge-
makkelijk verwondingen worden veroorzaakt.
Met de uitblaaspistool niet tegen personen
blazen of kleding op het lichaam reinigen.
Lichamelijk gevaar!
Veiligheidsvoorschriften voor het verfspuiten
Geen lakken of oplosmiddelen met een
vlampunt van minder dan 55° C verwerken.
Ontploffingsgevaar!
Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen.
Ontploffingsgevaar!
Indien voor de gezondheid schadelijke vlo-
eistoffen worden verwerkt zijn filtertoestellen
(gelaatsmaskers) vereist. Neem ook de ins-
tructies betreffende veiligheidsmaatregelen
in acht die door de fabrikanten van dergelijke
stoffen worden gegeven.
De informatie aangebracht op de verzamel-
verpakkingen van de verwerkte materialen
en de kenmerking van de verordening voor
gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden
genomen. Indien nodig dienen bijkomende
veiligheidsmaatregelen te worden genomen,
in het bijzonder dienen gepaste kleding en
maskers te worden gedragen.
Tijdens het spuiten alsmede in de werkruimte
mag niet worden gerookt. Ontploffingsgevaar!
Ook verfdampen zijn licht brandbaar.
Vuurhaarden, open vlam of vonken veroorz-
akende machines mogen niet aanwezig of in
gebruik zijn.
Eten en drank niet in de werkruimte bewaren
of consumeren. Verfdampen zijn schadelijk
voor de gezondheid.
De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³
en er moet voldoende luchtverversing bij het
spuiten en drogen verzekerd zijn. Niet tegen
de wind spuiten. Principieel bij het spuiten
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 38Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 38 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 39 -
van brandbare of gevaarlijke spuitgoederen
de bepalingen van de plaatselijke politieauto-
riteiten opvolgen.
Verwerk in verbinding met de pvc-drukslang
geen media zoals testbenzine, butylalkohol
en methyleenchloride Deze media vernietigen
de drukslang.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het gereedschap
( g. 1-3)
1. Huis
2. Vak voor accessoires
3. Persluchtslang met snelkoppeling
4. AAN/UIT-schakelaar
5. Transportgreep
6. Bandenvulmeter
7. Uitblaaspistool
a-c Adapterset.
2.2 Leveringsomvang
Gelieve de volledigheid van het artikel te contro-
leren aan de hand van de beschreven omvang
van de levering. Indien er onderdelen ontbreken,
gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop
van het artikel te wenden tot ons servicecenter of
tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge-
kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor.
Gelieve daarvoor de garantietabel in de service-
informatie aan het einde van de handleiding in
acht te nemen.
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
Let op!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo-
gen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik-
kingsgevaar!
Compressor
Bandenvulmeter
Adapterset (a,b,c)
Uitblaaspistool
Originele handleiding
3. Reglementair gebruik
De compressor dient om perslucht voor pneuma-
tisch gereedschap te produceren.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon-
dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe-
enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge-
reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij-
ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
4. Technische gegevens
Aansluiting op het net: .............220-240 V ~ 50 Hz
Motorvermogen: ..........................1,1 kW S3 15%
Nullasttoerental n
0
(pomp) ..................3450 min
-1
Nullasttoerental n
0
(motor) .................15000 min
-1
Werkdruk bar: ............................................max. 8
Theoretisch aanzuigvermogen l/min.: ........... 190
Afgegeven debiet (perslucht) bij 7 bar: 55 liter/min
Afgegeven debiet (perslucht) bij 4 bar: 83 liter/min
Geluidsvermogen L
WA
in dB: ............................. 97
Onzekerheid K
WA
.......................................1,5 dB
Geluidsdrukniveau L
pA
in dB: ............................ 75
Onzekerheid K
pA
........................................1,5 dB
Beschermklasse: .......................................... IP20
Gewicht van het apparaat in kg: ........... ca. 6,5 kg
Beschermklasse ............................................ II/
Geluid
De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform
EN ISO 3744.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 39Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 39 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 40 -
Bedrijfsmodus S3 – 15% - 10 min.: S3 = inter-
mitterende modus zonder invloed van de aan-
loopprocedure. Dat betekent dat gedurende een
periode van 10 min. de maximale werkingsduur
15% (1,5 min.) bedraagt.
5. Vóór inbedrijfstelling
Controleer of de gegevens vermeld op het ken-
plaatje overeenkomen met de gegevens van het
stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten.
Controleer het apparaat op transportschade.
Het transportbedrijf dat de compressor gele-
verd heeft onmiddellijk op de hoogte stellen
van eventuele schade.
Het is aan te raden de compressor in de nabi-
jheid van de verbruiker op te stellen.
Lange luchtleidingen en lange toevoerleidin-
gen (verlengkabels) moeten worden verme-
den.
Ervoor zorgen dat de aanzuiglucht droog en
stofvrij is.
De compressor niet in een vochtige of natte
ruimte opstellen.
De compressor mag slechts in gepaste
ruimten (goed geventileerd, omgevingstem-
peratuur +5°C tot 40°C) worden gebruikt. In
de ruimte mogen geen stof, zuren, dampen,
explosieve of ontvlambare gassen aanwezig
zijn.
De compressor is geschikt voor gebruik in
droge ruimten. Hij mag niet worden gebruikt
in zones waarin met spatwater wordt gewerkt.
Zet het apparaat alleen in op een stabiele,
vlakke ondergrond.
Leg de compressor tijdens het bedrijf op de
rubber voeten aan de achterwand van de
compressor.
Let op! Bij het uitschakelen van de compres-
sor ontsnapt overtollige lucht via de veilig-
heidsklep. Dat hangt samen met de construc-
tie en is geen fout.
6. Montage en ingebruikname
6.1. Netaansluiting
Alvorens het apparaat in gebruik te nemen dient
u er zich van te vergewissen dat de netspanning
overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op
het kenplaatje van het apparaat. Lange toevoer-
leidingen alsmede verlengkabels, kabeltrommels
enz. leiden tot spanningsverlies en kunnen het
starten van de motor beletten. Bij temperaturen
onder +5°C start de motor eventueel moeilijk ten
gevolge van stroefheid.
6.2 AAN/UIT-schakelaar (4)
Breng de AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 1 om
het apparaat aan te zetten.
Om het apparaat uit te schakelen brengt u de
AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 0.
6.3 Persluchtslang met snelkoppeling (3)
Aansluiten:
Schuif de nippel van uw pneumatisch ge-
reedschap de snelkoppeling in, de huls springt
vanzelf naar voren.
Loskoppelen:
Trek de huls terug en verwijder het gereedschap.
Let op! Bij het losmaken van de snelkoppe-
ling moet het koppelstuk worden vastge-
houden om letsels door de terugspringende
slang te voorkomen.
6.4 Bandenvulmeter met adapters
( g. 2)
Werkdruk in bar: 0-10
Toepassingsgebied:
De bandenvulmeter maakt het eenvoudig vullen
van banden mogelijk. Met de meegeleverde ad-
apters kunnen ook andere ventieltypes worden
gevuld.
De manometer dient voor de indicatie van de
bandenspanning. Met de knop „ + “ kan de druk in
de band worden verhoogd, met de knop „ - “ kan
de druk in de band worden verlaagd.
Overschrijd niet de maximale bedrijfsdruk 10 bar
(ook gekenmerkt aan de achterkant van de ban-
denvulmeter).
Gevaar! Controleer na elk vullen de ingestelde
bandenspanning met een geijkt meetapparaat,
bijv. bij een tankstation.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 40Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 40 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 41 -
Gevaar! Richt de drukstraal nooit op uzelf of op
andere personen of dieren!
Voorzichtig! Voorwerpen opblazen over de
aanbevolen druk kan schade aan voorwerpen of
omstanders veroorzaken!
De bandenvulmeter is voorzien van een ventie-
ladapter voor autobandventielen Met behulp van
de meegeleverde adapters (a-c) kunnen ook an-
dere ventieltypes worden gevuld.
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
Let op!
Verwijder vóór alle schoonmaak- en onder-
houdswerkzaamheden de netstekker uit het
stopcontact.
Let op!
Wacht tot de compressor helemaal is afgeko-
eld! Gevaar van brandwonden!
Let op!
Zet het apparaat na gebruik altijd uit en trek
de netstekker uit het stopcontact.
7.1 Reiniging
Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila-
tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
Reinig het toestel regelmatig met een vochti-
ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kun-
nen aantasten. Let er goed op dat geen water
in het toestel terechtkomt. Door binnendrin-
gen van water in een elektrische apparatuur
verhoogt het risico van een elektrische schok.
Slang en spuitgereedschap moeten vóór de
schoonmaakbeurt van de compressor wor-
den gescheiden. De compressor mag niet
met water, oplosmiddelen of iets dergelijks
schoon worden gemaakt.
7.2 Opbergen
Let op!
Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht
het apparaat en alle aangesloten pneumatische
gereedschappen. Berg de compressor op zodat
hij niet door onbevoegden in werking kan worden
gesteld.
Let op!
De compressor alleen in een droge en voor
onbevoegden ontoegankelijke omgeving
opbergen. Niet kantelen, alleen recht staand
opbergen!
7.3 Bestellen van wisselstukken:
Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol-
gende gegevens te vermelden:
Type van het toestel
Artikelnummer van het toestel
Ident-nummer van het toestel
Wisselstuknummer van het benodigd stuk
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevo-
erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 41Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 41 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 42 -
9. Mogelijke uitvaloorzaken
Probleem Oorzaak Oplossing
De compressor
draait niet.
1. Netspanning ontbreekt.
2. Netspanning te laag.
3. Buitentemperatuur te laag.
4. Motor oververhit.
1. Kabel, netstekker, zekering en stop-
contact controleren.
2. Te lange verlengkabel vermijden.
Verlengkabel met een voldoende
aderdoorsnede gebruiken.
3. Niet onder +5° buitentemperatuur
gebruiken.
4. Motor laten afkoelen, indien nodig,
de oorzaak van de oververhitting
verhelpen.
Compressor draait,
maar bouwt geen
druk op.
1. Terugslagklep lek.
2. Dichtingen defect.
1. Terugslagklep door een vakwerk-
plaats laten vervangen.
2. Dichtingen controleren, defecte
dichtingen door een vakwerkplaats
laten vervangen.
Compressor draait,
druk wordt op de
manometer aan-
geduid, maar de
gereedschappen
draaien niet.
1. Slangverbindingen ondicht.
2. Snelkoppeling ondicht.
1. Persluchtslang en gereedschappen
controleren, indien nodig vervan-
gen.
2. Snelkoppeling controleren, indien
nodig vervangen.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 42Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 42 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 43 -
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver-
zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge-
deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 43Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 43 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 44 -
Service-informatie
Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart-
ners, wier contactgegevens u kunt a eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals
reparatie, het verscha en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te
uwer beschikking.
U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage
door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen.
Categorie Voorbeeld
Slijtstukken* V-snaar, lucht lter
Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken*
Ontbrekende onderdelen
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen!
Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info.
Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende
vragen te beantwoorden:
Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect?
Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)?
Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)?
Beschrijf deze foutieve werkwijze.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 44Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 44 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
NL
- 45 -
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service-
dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder ge-
noemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervan-
ging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor com-
mercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. over-
belasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnen-
dringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vast-
stellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.isc-
gmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te ver-
helpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 45Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 45 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
E
- 46 -
¡Atención! Tensión eléctrica
¡Atención! Piezas calientes
Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso
Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído.
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 46Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 46 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
E
- 47 -
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz-
ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa-
cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui-
camente, o que no dispongan de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios. Las personas
aptas deberán recibir formación o instrucciones
necesarias sobre el funcionamiento del aparato
por parte de una persona responsable para su
seguridad.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no jue-
guen con el aparato.
¡Atención! Siempre que se trabaje con
este compresor, se tendrán en cuenta las
siguientes medidas de seguridad básicas
para evitar descargas eléctricas o cualquier
riesgo de accidente y de incendio. Leer y ob-
servar estas instrucciones antes de utilizar
el aparato.
Mantener ordenada la zona de trabajo
El desorden en la zona de trabajo podría pro-
vocar accidentes.
Tener en cuenta las condiciones ambien-
tales en las que trabaja
No exponer el compresor a la lluvia. No utili-
zar el compresor en un ambiente húmedo o
mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé-
ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté
bien iluminada. No utilizar el compresor cerca
de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de
explosión!
Protegerse contra descargas eléctricas
Evitar el contacto corporal con cualquier
tipo de piezas con toma de tierra como, por
ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléc-
tricas o frigoríficos.
¡Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños!
No permitir que otras personas toquen el
compresor o el cable, mantenerlas apartadas
de la zona de trabajo.
Guardar de forma segura el compresor
Guardar el compresor que no se utilice en
lugar cerrado y seco y fuera del alcance de
los niños.
No sobrecargar el compresor
Se trabaja mejor y con más seguridad per-
maneciendo dentro de la potencia indicada.
Ponerse ropa de trabajo adecuada
No llevar ropa holgada ni joyas durante el
trabajo. Éstas podrían engancharse en las
piezas móviles de la herramienta. Cuando se
trabaja al aire libre, es recomendable llevar
guantes de goma y zapatos de suela antides-
lizante. Llevar una redecilla para el cabello si
se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños!
No utilizar el cable de forma inapropiada
No tirar del compresor por el cable, y no uti-
lizarlo para desenchufar. Es preciso proteger
el cable del calor, del aceite y de cantos vi-
vos. Se puede dañar el cable/enchufe.
Cuidar bien el compresor
Mantener el compresor limpio para trabajar
de forma correcta y segura. Seguir las dis-
posiciones sobre mantenimiento. Controlar
regularmente el enchufe y el cable y hacer
que un especialista reconocido los sustituya
en caso de que estos hayan sufrido algún
daño. Controlar las alargaderas regularmente
y sustituir aquellas que estén dañadas.
Retirar el enchufe de la toma de corriente
Cuando no se utilice, antes de realizar el
mantenimiento.
Es preciso evitar una puesta en marcha
de la máquina no intencionada
Asegurarse de que el interruptor esté de-
sconectado antes de enchufar la máquina a
la red eléctrica.
Alargaderas en el exterior
Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alarga-
deras homologadas a tal efecto y correspon-
dientemente etiquetadas.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 47Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 47 02.07.2018 08:05:1202.07.2018 08:05:12
E
- 48 -
Estar constantemente atento
Observar atentamente su trabajo. Actuar de
forma razonable. No utilizar el compresor cu-
ando no se esté concentrado.
Comprobar que el compresor no presen-
te daños
Comprobar cuidadosamente que los disposi-
tivos de protección o partes ligeramente da-
ñadas funcionen de forma adecuada y según
las normas antes de seguir utilizando el com-
presor. Comprobar si las piezas móviles fun-
cionan correctamente, sin atascarse, o si hay
piezas dañadas. Todas las piezas deberán
montarse correctamente para garantizar la
seguridad del aparato. Las piezas o dispositi-
vos de protección dañados se deben reparar
o sustituir en un taller de atención al cliente, a
menos que en el manual de instrucciones se
indique otra cosa. Los interruptores averiados
deben sustituirse en un taller de asistencia
técnica al cliente. No utilizar ninguna herra-
mienta cuando no funcione el interruptor de
conexión/desconexión.
¡Atención!
Por su propia seguridad, utilizar sólo los
accesorios o piezas de recambio que se
indican en el manual de instrucciones o las
recomendadas por el fabricante. El uso de
otros accesorios o piezas de recambio no
recomendadas en el manual de instrucciones
o en el catálogo puede provocar riesgo de
daños personales.
Las reparaciones deben correr a cargo
de un electricista especializado
Las reparaciones sólo puede llevarlas a
cabo un electricista especializado, ya que
de otro modo el operario podría sufrir algún
accidente.
Ruido
Ponerse protección para los oídos cuando se
esté empleando el compresor.
Cambio del conducto de conexión
Cualquier daño en el cable de conexión debe
ser reparado por un electricista, evitando
así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas
eléctricas!
Inflar neumáticos
Controlar la presión de los neumáticos justo
después de inflarlos con ayuda de un manó-
metro calibrado, p. ej., en una gasolinera.
Compresores móviles para obras
Asegurarse de que todas las mangueras y
válvulas sean adecuadas para que el com-
presor pueda disfrutar de la mayor presión de
trabajo admisible.
Lugar de instalación
Colocar el compresor solo en una superficie
uniforme.
Instrucciones de seguridad para trabajar con
aire comprimido y pistolas de soplado
La bomba del compresor y los cables alcan-
zan altas temperaturas durante el funciona-
miento. No tocarlos, puesto que de lo contra-
rio se pueden sufrir quemaduras.
Mantener el aire aspirado por el compresor
libre de impurezas puesto que éstas podrían
provocar incendios o explosiones en la bom-
ba.
Para soltar el acoplamiento de la manguera
sujetar bien con la mano la pieza de aco-
plamiento de la manguera. Así se evitarán
lesiones puesto que la manguera retrocede
de forma brusca.
Llevar gafas de protección para trabajar con
la pistola de soplado. Peligro de lesiones pro-
vocadas por cuerpos extraños y piezas que
salen disparadas a raíz del soplado.
No dirigir la pistola de soplado a personas ni
limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños!
Instrucciones de seguridad en la pulveriza-
ción
No procesar pinturas ni disolventes con un
punto de inflamación inferior a los 55°C. ¡Peli-
gro de explosión!
No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro
de explosión!
Si se procesan líquidos nocivos para la salud,
será preciso utilizar filtros (mascarillas) a
modo de protección. Tener en cuenta también
los datos sobre medidas de protección de los
fabricantes de dichos productos.
Es preciso observar los datos indicados en
los envoltorios de los materiales procesados
y las identificaciones del reglamento sobre
materiales nocivos. En caso necesario, es
preciso aplicar medidas de protección adici-
onales, especialmente en lo que respecta a
llevar ropa y mascarillas adecuadas.
En la sala de trabajo y durante el pulverizado
no se puede fumar. ¡Peligro de explosión!
Incluso los vapores de las pinturas son fácil-
mente inflamables.
No debe haber fogones, lumbre directa o
máquinas que emitan chispas en las inmedia-
ciones.
No guardar ni ingerir comida ni bebida en la
sala de trabajo. Los vapores de las pinturas
son nocivos para la salud.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 48Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 48 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 49 -
La sala de trabajo deberá tener más de
30 m
3
y se debe garantizar una buena ventila-
ción al pulverizar y secar. No pulverizar contra
el viento. Al pulverizar productos inflamables
o peligrosos, es preciso observar las disposi-
ciones de la autoridad policial local.
No procesar junto con la manguera de
presión de PVC medios como gasolina de
comprobación, butanol ni cloruro de metileno.
Dichos medios destruyen la manguera de
presión.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1-3)
1. Caja
2. Compartimento accesorios
3. Manguera de aire comprimido con acopla-
miento rápido
4. Interruptor ON/OFF
5. Empuñadura para transporte
6. Indicador de la presión neumática
7. Pistola de soplado
a-c Juego adaptador.
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service
Center en un plazo máximo de 5 días laborales
tras la compra del artículo presentando un recibo
de compra válido o a la tienda donde compró
el aparato. A este respeto, observar la tabla de
garantía de la información de servicio que se en-
cuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Compresor
Indicador de la presión neumática
Juego adaptador (a,b,c)
Pistola de soplado
Manual de instrucciones original
3. Uso adecuado
El compresor sirve para generar aire comprimido
para herramientas que lo necesitan para su fun-
cionamiento.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 49Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 49 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 50 -
4. Características técnicas
Tensión de red: .......................220-240 V ~ 50 Hz
Potencia del motor: .....................1,1 kW S3 15%
Velocidad en vacío n
0
(bomba) ..........3.450 r.p.m.
Velocidad en vacío n
0
(motor) ..........15.000 r.p.m.
Presión de servicio bar: .............................máx. 8
Potencia de aspiración teórica l/min.: ............ 190
Potencia generada (aire comprimido)
a 7 bar: . ...................................................55 l/min
Potencia generada (aire comprimido)
a 4 bar: .....................................................83 l/min
Nivel de potencia acústica L
WA
en dB: .............. 97
Imprecisión K
WA
.........................................1,5 dB
Nivel de presión acústica L
pA
en dB: ................ 75
Imprecisión K
pA
.........................................1,5 dB
Tipo de protección: ....................................... IP20
Peso del aparato en kg: .................... aprox. 6,5 kg
Clase de protección ....................................... II/
Ruido
Los valores de emisión de ruidos se han deter-
minado conforme a EN ISO 3744.
Modo operativo S3 - 15% - 10 min: S3 = Régimen
de funcionamiento discontinuo independiente-
mente del proceso de arranque. Es decir, durante
un periodo de 10 minutos el tiempo de funciona-
miento máx. es del 15% (1,5 min).
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Comprobar que el aparato no haya sufrido
ningún daño ocasionado por el transporte.
Comunicar inmediatamente los daños even-
tuales a la empresa encargada de transportar
el compresor.
El compresor se deberá instalar en las inme-
diaciones del consumidor.
Evitar conductos de aire y cables (alarga-
deras) largos.
Asegurar que el aire de aspiración sea seco y
esté libre de polvo.
No colocar el compresor en salas húmedas.
El compresor solo podrá ser operado en
recintos apropiados (con ventilación óptima,
temperatura ambiente +5° a +40°C). En la
sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas
explosivo o inflamable.
El compresor es apto para su uso en recintos
secos. No se permite su uso en áreas de tra-
bajo donde se produzcan salpicaduras.
Operar el aparato únicamente sobre una
base firme y plana
Durante el funcionamiento, colocar el com-
presor sobre los tacos de goma de su pared
trasera.
¡Atención! Al apagar el compresor, saldrá
el aire sobrante por la válvula de seguridad.
Esto se debe al tipo de construcción y no su-
pone que haya una avería
6. Montaje y puesta en servicio
6.1. Conexión a la red
Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de
que la tensión de red coincida con la tensión
de servicio indicada en la placa de potencia del
motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. las
alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc.
causan descensos de tensión y pueden di cultar
la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas,
inferiores a 5°C, pueden di cultar la marcha del
motor.
6.2 Interruptor ON/OFF (4)
Para conectar el aparato poner el interruptor (4)
en la posición 1.
Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la
posición 0.
6.3 Manguera de aire comprimido con aco-
plamiento rápido (3)
Conectar:
Introducir el niple de la herramienta de aire com-
primido en el acoplamiento rápido, el manguito
salta automáticamente hacia delante.
Separar:
Tirar del manguito hacia atrás y quitar la herra-
mienta. ¡Atención! Al soltar el acoplamiento
rápido es preciso sujetar la pieza de acopla-
miento para evitar lesiones puesto que la
manguera retrocede de forma brusca.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 50Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 50 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 51 -
6.4 Indicador de la presión neumática con
adaptadores ( g. 2)
Presión de trabajo en bar: 0-10
Ámbito de aplicación:
El indicador de la presión permite in ar neumáti-
cos de forma sencilla. Con los adaptadores ad-
juntos se pueden in ar otros tipos de válvulas.
El manómetro sirve para indicar la presión de las
ruedas. Con el botón „+“ se aumenta la presión
en las ruedas y con el botón „-“ se reduce.
No sobrepasar nunca la presión de servicio má-
xima de 10 bar (también señalizada en la parte
posterior del indicador de la presión neumática).
¡Peligro! Tras cada llenado es preciso comprobar
la presión ajustada en los neumáticos utilizando
un medidor calibrado, p.ej. en una gasolinera.
¡Peligro! No apuntar el chorro de aire comprimido
hacia uno mismo ni hacia otras personas o ani-
males!
¡Cuidado! Si se in an objetos con una presión
superior a la recomendada, es posible provocar
daños a dichos objetos o a las personas en las
inmediaciones!
El indicador de la presión neumática está dotado
de un adaptador para válvulas de neumáticos de
coche. Con ayuda de los adaptadores adjuntos
(a - c) se pueden llenar otros tipos de válvulas.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
¡Atención!
Desenchufar el cable antes de realizar cual-
quier trabajo de mantenimiento o de limpie-
za.
¡Atención!
¡Esperar hasta que el compresor esté total-
mente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!
¡Atención!
Apagar siempre el aparato cuando se deje de
usar y desenchufarlo de la corriente.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Antes de realizar la limpieza separar del
compresor la manguera y las herramientas
de pulverizado. No limpiar el compresor con
agua, disolventes o similares.
7.2 Almacenamiento
¡Atención!
Desenchufar el aparato y purgar de aire el apa-
rato y todas las herramientas de aire comprimido
conectadas. Colocar el compresor de manera
que no se pueda conectar de forma inesperada.
¡Atención!
Guardar el compresor sólo en un entorno
seco y al que no se pueda acceder sin autori-
zación. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie!
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 51Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 51 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 52 -
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 52Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 52 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 53 -
9. Posibles causas de fallo
Problema Causa Solución
El compresor no
funciona.
1. No dispone de tensión de red.
2. Tensión de red demasiado baja.
3. Temperatura exterior demasiado
baja.
4. El motor se ha sobrecalentado.
1. Comprobar el cable, el enchufe, el
fusible y la toma de corriente.
2. Evitar alargaderas excesivamente
largas. Utilizar alargaderas con sec-
ción de cable su ciente.
3. No poner en funcionamiento cu-
ando la temperatura exterior sea
inferior a +5°C.
4. Dejar enfriar el motor y, en caso
necesario, solucionar la causa del
sobrecalentamiento.
El compresor está
en marcha pero no
hay presión.
1. La válvula de retención presenta
fugas
2. Las juntas están rotas.
1. Cambiar la válvula de retención en
un taller especializado.
2. Comprobar las juntas, cambiar las
juntas en mal estado en un taller
especializado.
El compresor está
en marcha, el
manómetro indica
la presión pero las
herramientas no
funcionan.
1. Las conexiones de manguera pre-
sentan fugas.
2. El acoplamiento rápido presenta
fugas.
1. Comprobar la manguera de aire
comprimido y las herramientas, en
caso necesario cambiarlas.
2. Comprobar el acoplamiento rápido
y, de ser necesario, cambiarlo.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 53Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 53 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 54 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones técnicas
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 54Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 54 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 55 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Correa trapezoidal, ltro de aire
Material de consumo/Piezas de consumo*
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 55Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 55 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
E
- 56 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 56Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 56 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 57 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Kompressor TC-AC 190/8 OF Set (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
EU/2016/426
Noti ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 95 dB (A); guaranteed L
WA
= 97 dB (A)
P = 1,1 kW; L/Ø = cm
Noti ed Body: 0477; Euro ns Product Testing Italy S.r.l.
2012/46/EU
Emission No.:
Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 11.06.2018
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR018237
Art.-No.: 40.205.36 I.-No.: 11037 Documents registrar: Siegfried Roider
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 57Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 57 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
- 58 -
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 58Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 58 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
- 59 -
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 59Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 59 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13
EH 06/2018 (01)
Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 60Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 60 02.07.2018 08:05:1302.07.2018 08:05:13

Transcripción de documentos

TC-AC 190/8 OF Set D Originalbetriebsanleitung Kompressor F Mode d’emploi d’origine Compresseur I Istruzioni per l’uso originali Compressore NL Originele handleiding Compressor E Manual de instrucciones original Compresor 2 Art.-Nr.: 40.205.36 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11037 02.07.2018 08:04:46 1 5 1 2 4 3 2 3 6 7 a b 3 c -2- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 2 02.07.2018 08:05:06 D Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung und Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Austausch der Netzanschlussleitung Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Entsorgung und Wiederverwertung Lagerung Fehlersuchplan -3- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 3 02.07.2018 08:05:08 D Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen -4- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 4 02.07.2018 08:05:09 D Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. • • • 1. Sicherheitshinweise Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen! Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. • • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • •  Achtung! Beim Gebrauch dieses Kompressors sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • • • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse • • Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie den Kompressor nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Explosionsgefahr! Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. Halten Sie Kinder fern! Lassen Sie andere Personen nicht den Kompressor oder das Kabel berühren, halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher auf Der unbenutzte Kompressor muss in einem trockenen, verschlossenen Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden. Überlasten Sie Ihren Kompressor nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Verletzungsgefahr! Zweckentfremden Sie nicht das Kabel Ziehen Sie den Kompressor nicht am Kabel, und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Kabel/Stecker können beschädigt werden. Pflegen Sie Ihren Kompressor mit Sorgfalt Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Kontrollieren Sie regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte. Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Anschluss an das Stromnetz ausgeschaltet ist. Verlängerungskabel im Freien -5- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 5 02.07.2018 08:05:09 D • • • • • • • • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. Kontrollieren Sie Ihren Kompressor auf Beschädigungen Vor weiterem Gebrauch des Kompressors die Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um die Sicherheit des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitungangegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. Achtung! Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Reparaturen nur vom Elektrofachmann Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen. Geräusch Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz tragen. Austausch der Anschlussleitung Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder einer Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Gefahr durch Stromschläge! Befüllung von Reifen Kontrollieren Sie den Reifendruck unmittelbar nach der Befüllung durch ein geeignetes Manometer, z.B. an einer Tankstelle. • Straßenfahrbare Kompressoren im Baustellenbetrieb Achten Sie darauf, dass alle Schläuche und Armaturen für den höchst zulässigen Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind. Aufstellort Stellen Sie den Kompressor nur auf einer ebenen Fläche auf. Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druckluft und Ausblaspistolen • Verdichterpumpe und Leitungen erreichen im Betrieb hohe Temperaturen. Berührungen führen zu Verbrennungen. • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpumpe zu Bränden oder Explosionen führen können. • Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungsstück des Schlauches mit der Hand fest. So vermeiden Sie Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch. • Bei Arbeiten mit der Ausblaspistole Schutzbrille tragen. Durch Fremdkörper und weggeblasene Teile können leicht Verletzungen verursacht werden. • Mit der Ausblaspistole keine Personen anblasen oder Kleidung am Körper reinigen. Verletzungsgefahr! Sicherheitshinweise beim Farbspritzen Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flammpunkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosionsgefahr! • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explosionsgefahr! • Werden gesundheitsschädliche Flüssigkeiten verarbeitet, sind zum Schutz Filtergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Beachten Sie auch die von den Herstellern solcher Stoffe gemachten Angaben über Schutzmaßnahmen. • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materialien aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Gefahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere geeignete Kleidung und Masken zu tragen. • Während des Spritzvorgangs sowie im Arbeitsraum darf nicht geraucht werden. Explosionsgefahr! Auch Farbdämpfe sind leicht brennbar. • Feuerstellen, offenes Licht oder funkenschlagende Maschinen dürfen nicht • -6- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 6 02.07.2018 08:05:09 D • • • vorhanden sein bzw. betrieben werden. Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich. Der Arbeitsraum muss größer als 30 m3 sein und es muss ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährlichen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten. Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVCDruckschlauch keine Medien wie Testbenzin, Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Medien zerstören den Druckschlauch. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! • • • • • Kompressor Reifenfüllmesser Adapterset (a,b,c) Ausblaspistole Originalbetriebsanleitung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) 1. Gehäuse 2. Zubehörfach 3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplung 4. Ein-/Ausschalter 5. Transportgriff 6. Reifenfüllmesser 7. Ausblaspistole Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. a-c Adapterset. 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. 4. Technische Daten Netzanschluss: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Motorleistung: ..............................1,1 kW S3 15% Leerlaufdrehzahl n0 (Pumpe) ...............3450 min-1 Leerlaufdrehzahl n0 (Motor)................15000 min-1 Betriebsdruck bar:...................................... max. 8 Theo. Ansaugleistung l/min.: .......................... 190 Abgabeleistung (Druckluft) bei 7 bar: ...........................................55 Liter/min Abgabeleistung (Druckluft) bei 4 bar: ............................................83 Liter/min Schalleistungspegel LWA in dB: ......................... 97 Unsicherheit KWA ........................................ 1,5 dB Schalldruckpegel LpA in dB:.............................. 75 Unsicherheit KpA ......................................... 1,5 dB -7- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 7 02.07.2018 08:05:09 D 6. Montage und Inbetriebnahme Schutzart:...................................................... IP20 Gerätegewicht in kg: ............................. ca. 6,5 kg Schutzklasse ................................................. II/쓑 6.1. Netzanschluß Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt. Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Kabeltrommeln usw. verursachen Spannungabfall und können den Motoranlauf verhindern. Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Motoranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. Betriebsart S3 - 15% - 10min: S3 = Aussetzbetrieb ohne Einfluss des Anlaufvorganges. Dies bedeutet, dass während eines Zeitraums von 10 min die max. Betriebszeit 15% (1,5 Min) beträgt. 6.2 Aus-/ Einschalter (4) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) zum Einschalten auf die Position 1. Zum Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) in Position 0 bringen. 5. Vor Inbetriebnahme 6.3 Druckluftschlauch mit Schnellkupplung (3) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. • • • • • • • • • • Anschließen: Schieben Sie den Nippel Ihres Druckluftwerkzeuges in die Schnellkupplung, Hülse springt automatisch nach vorn. Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde. Die Aufstellung des Kompressors sollte in der Nähe des Verbrauchers erfolgen. Lange Luftleitungen und lange Zuleitungen (Verlängerungskabel) sind zu vermeiden. Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten. Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen. Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund Legen Sie den Kompressor während des Betriebes auf die Gummifüße an der Kompressor-Rückwand. Achtung! Beim Ausschalten des Kompressors entweicht überschüssige Luft am Sicherheitsventil. Dies ist baubedingt und kein Fehler. Trennen: Ziehen Sie die Hülse zurück und entfernen Sie das Werkzeug. Vorsicht! Beim Lösen der Schnellkupplung ist das Kupplungsstück festzuhalten, um Verletzungen durch den zurückschnellenden Schlauch zu vermeiden. 6.4 Reifenfüllmesser mit Adaptern (Abb. 2) Arbeitsdruck in bar: 0-10 Einsatzbereich: Der Reifenfüllmesser ermöglicht ein einfaches Befüllen von Reifen. Mit den beiliegenden Adaptern können auch andere Ventiltypen befüllt werden. Das Manometer dient der Anzeige des Reifendrucks. Mit dem Taster „ + “ kann der Druck im Reifen erhöht werden, mit dem Taster „ - “ kann der Druck im Reifen verringert werden. Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck 10 bar (auch gekennzeichnet an der Rückseite des Reifenfüllmessers). -8- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 8 02.07.2018 08:05:09 D Gefahr! Überprüfen Sie nach jedem Befüllen den eingestellten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, z.B. an einer Tankstelle. Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. 7.2 Lagerung Gefahr! Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser nicht von Unbefugten in Betrieb genommen werden kann. Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere! Vorsicht! Gegenstände über den empfohlenen Druck aufzublasen kann Schäden an den Gegenständen oder umstehenden Personen verursachen! Gefahr! Den Kompressor nur in trockener und für Unbefugte unzugänglicher Umgebung aufbewahren. Nicht kippen, nur stehend aufbewahren! Der Reifenfüllmesser ist mit einem Ventiladapter für Autoreifenventile ausgestattet. Mit Hilfe der beiliegenden Adapter (a-c), können auch andere Ventiltypen befüllt werden. 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Gefahr! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Netzstecker. Gefahr! Warten Sie bis der Verdichter vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr! 8. Entsorgung und Wiederverwertung Gefahr! Schalten Sie nach der Benutzung das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. 7.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Schlauch und Spritzwerkzeuge müssen vor Reinigung vom Kompressor getrennt werden. Der Kompressor darf nicht mit Wasser, -9- Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 9 02.07.2018 08:05:09 D 9. Mögliche Ausfallursachen Problem Kompressor läuft nicht Ursache Lösung 1. Netzspannung nicht vorhanden 2. Netzspannung zu niedrig 3. Außentemperatur zu niedrig 4. Motor überhitzt 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und Steckdose überprüfen. 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben. 4. Motor abkühlen lassen ggf. Ursache der Überhitzung beseitigen. Kompressor läuft, jedoch kein Druck 1. Rückschlagventil undicht 2. Dichtungen kaputt. 1. Rückschlagventil austauschen. 2. Dichtungen überprüfen, kaputte Dichtungen bei einer Fachwerkstatt ersetzen lassen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. 1. Schlauchverbindungen undicht. 1. Druckluftschlauch und Werkzeuge überprüfen, ggf. austauschen. 2. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. 2. Schnellkupplung undicht. - 10 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 10 02.07.2018 08:05:09 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 11 02.07.2018 08:05:09 D Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden. Kategorie Verschleißteile* Beispiel Keilriemen, Luftfilter Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: • • • Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt? Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)? Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)? Beschreiben Sie diese Fehlfunktion. - 12 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 12 02.07.2018 08:05:10 D Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes: 1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war. 3. Von unserer Garantie ausgenommen sind: - Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind. - Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind. - Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind. 4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung. iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 13 02.07.2018 08:05:10 D Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele: • • • • • • • Ersatzteile bestellen Aktuelle Preisauskünfte Verfügbarkeiten der Ersatzteile Servicestellen Vorort für Benzingeräte Defekte Geräte anmelden Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 14 02.07.2018 08:05:10 F Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. - 15 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 15 02.07.2018 08:05:10 F Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. • • • 1. Consignes de sécurité Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • • • •  Attention ! Lors de l’usage de ce com- presseur, il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fins de protection contre les électrocutions, les blessures et les incendies. Lisez et suivez ces indications avant d’utilisez l’appareil. • • Gardez votre poste de travail en bon ordre Le désordre dans le poste de travail entraîne un risque d’accident. Prenez compte des influences de l’environnement N’exposez pas le compresseur à la pluie. N’utilisez pas le compresseur dans un en- • • • • vironnement humide ou mouillé. Danger d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas le compresseur à proximité de fluides ou de gaz combustibles. Danger d’explosion ! Protégez-vous contre les électrocutions Evitez tout contact avec les pièces mises à la terre, par exemple les tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Tenez les enfants à l‘écart ! Ne laissez pas d’autres personnes toucher le compresseur ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail. Conservez votre compresseur dans un endroit sûr Le compresseur non utilisé doit absolument être conservé dans un endroit fermé sec et hors d’accès pour les enfants. Ne surchargez pas votre compresseur Vous travaillerez mieux et plus sûrement en respectant la plage de performance indiquée. Portez une tenue de travail appropriée Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Vous pouvez être attrapé(e) par des pièces mobiles. Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs. Risque de blessure! N’utilisez pas le câble de façon inappropriée Ne tirez pas le compresseur par le câble, ne l’utilisez pas pour tirer la fiche de la prise. Protégez le câble de la chaleur, contre tout contact avec de l’huile et des arêtes acérées. Les fiches et les câbles peuvent être endommagés. Entretenez votre compresseur avec soin Maintenez votre compresseur propre pour pouvoir bien travailler en sécurité. Suivez les consignes de maintenance. Contrôlez régulièrement le connecteur et le câble et faites-les remplacer, en cas d’endommagement, par un spécialiste reconnu. Contrôlez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est abîmée. Tirez la fiche de contact En cas de non utilisation, avant la maintenance. Evitez la mise en marche involontaire Assurez-vous que l’interrupteur est éteint lorsque vous le reliez au réseau électrique. Rallonge en plein air Utilisez en plein air seulement des rallonges admises pour cela et dûment caractérisées. Soyez toujours attentif - 16 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 16 02.07.2018 08:05:10 F • • • • • • • Observez votre travail. Procédez raisonnablement. N’utilisez pas le compresseur si vous n‘êtes pas bien concentré. Contrôlez la présence d’éventuels dommages sur votre compresseur Contrôlez soigneusement le bon fonctionnement conforme à l’affectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser le compresseur. Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte, si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées. Toutes les pièces doivent être correctement montées pour garantir la sécurité de l’appareil. Les dispositifs de protection et les pièces abîmées doivent être réparées dans les règles de l’art par un atelier de service clientèle ou être échangées si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi. Les commutateurs abîmés doivent être remplacés dans un atelier de service après vente. N’utilisez aucun outil dont l’interrupteur ne peut pas être mis en ou hors circuit. Attention ! Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d’emploi ou recommandés ou indiqués par le producteur. L’usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d’emploi ou dans le catalogue peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle. Réparations seulement par un(e) spécialiste électricien(ne) Les réparations doivent uniquement être effectuées par des spécialistes électricien(ne) s, des accidents pouvant sinon être entraînés pour l’exploitant. Bruit Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisation du compresseur. Remplacement de la conduite de raccordement Lorsque la ligne de raccordement est endommagée, le producteur ou un(e) spécialiste en électricité doit la remplacer afin d’éviter tout danger. Danger par électrocution ! Gonflage de pneus Contrôlez la pression de gonflage directement après le remplissage en utilisant un manomètre adéquat, p. ex. dans une station service. Compresseurs pouvant aller sur route en conditions de chantier Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les • robinetteries conviennent à la pression de service la plus élevée admise pour le compresseur. Lieu d’implantation Mettez uniquement le compresseur sur une surface plane. Consignes de sécurité relatives au travail avec de l’air comprimé et des pistolets à air • La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures. • L’air aspiré par le compresseur doit être maintenu exempt d’impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur. • Maintenez la pièce de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit. • Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps étrangers et des pièces emportées par le souffle peuvent provoquer facilement des blessures. • Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure ! Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet • N’utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d’inflammation inférieur à 55° C. Danger d’explosion ! • Ne chauffez pas la laque et le détergeant. Danger d’explosion ! • Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles pour la santé, il est nécessaire de porter des appareils filtrants (masques) à des fins de protection. Respectez également les indications des producteurs de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité. • Respecter les indications sur les emballages des matériaux traités et les marquages de l’ordonnance relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des mesures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques. • Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation tout comme dans l’espace de travail. Danger d’explosion ! Les vapeurs de peinture sont aussi facilement inflammables. - 17 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 17 02.07.2018 08:05:10 F • • • • • Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présentes ni utilisées. Ne consommez pas et ne conservez pas d’aliments et de boissons dans l’espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé. L’espace de travail doit avoir plus de 30 m3 et il faut garantir un renouvellement d’air suffisant lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le vent. Respectez toujours les règlements de la police locale lorsque vous pulvérisez des produits combustibles ou dangereux. N’utilisez pas de fluides comme de l’essence minérale, du butylalcool et du chlorure de méthylène en association avec le tuyau de refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent le tuyau de refoulement. Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouffer ! • • • • • Compresseur Pistolet de gonflage à manomètre Set d‘adaptateur (a,b,c) Pistolet de soufflage Mode d‘emploi d‘origine 3. Utilisation conforme à l’affectation Le compresseur sert à produire de l‘air comprimé pour les outils fonctionnant avec de l‘air comprimé. 2. Description de l’appareil et volume de livraison La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1 Description de l’appareil (figure 1-3) 1. Carter 2. Compartiment accessoires 3. Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Poignée de transport 6. Pistolet de gonflage à manomètre 7. Pistolet de soufflage a-c Set d‘adaptateur 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service aprèsvente à la fin du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. - 18 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 18 02.07.2018 08:05:10 F 4. Données techniques Branchement réseau :............. 220-240 V ~ 50 Hz Puissance du moteur : ................ 1,1 kW S3 15 % Vitesse de rotation à vide n0 (pompe) : 3450 tr/mn Vitesse de rotation à vide n0 (moteur) : ............................ 15000 tr/mn Pression de service en bars : ..................... max. 8 Puissance d‘aspiration théorique l/min : ........ 190 Puissance de sortie (air comprimé) à 7 bars : ........................................... 55 litres/min Puissance de sortie (air comprimé) à 4 bars : ........................................... 83 litres/min Niveau de puissance acoustique LWA en dB : .. 97 Imprécision KWA ......................................... 1,5 dB Niveau de pression acoustique LpA en dB : ...... 75 Imprécision KpA ......................................... 1,5 dB Type de protection :....................................... IP20 Poids de l‘appareil en kg : ....................env. 6,5 kg Catégorie de protection ................................. II/쓑 • • • • 6. Montage et mise en service 6.1. Branchement au réseau Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes en vous reportant à la plaque signalétique de la machine. Les longs câbles d‘alimentation tout comme les rallonges, tambours de câble etc. qui entraînent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Lorsque la température descend en dessous de +5 °C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer. Bruit Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à EN ISO 3744. Mode de service S3 – 15 % - 10 min : S3 = service discontinu sans influence du procédé de démarrage. Ceci signifie que pendant une période de 10 min, la durée de fonctionnement maxi. est de 15 % (1,5 min). 5. Avant la mise en service Assurez-vous avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau. • • • • • • dans des endroits adéquats (bonne ventilation, température ambiante +5 °C jusqu‘à 40 °C). La pièce doit être exempte de poussières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inflammables. Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut être utilisé dans des zones où l‘on travaille avec des éclaboussures d‘eau. Exploitez l‘appareil uniquement sur un support solide, et plat Pendant l‘utilisation, placez le compresseur sur les pieds en caoutchouc situés sur la paroi arrière du compresseur. Attention ! Lors de la mise hors circuit du compresseur, l‘air en surplus s‘échappe par la soupape de sécurité. Cela est dû au mode de construction de l‘appareil et n‘est pas un défaut 6.2 Interrupteur marche/arrêt (4) Mettez l‘interrupteur marche/arrêt (4) en position 1 pour la mise en circuit. Pour la mise hors circuit, mettre l‘interrupteur marche/arrêt (4) en position 0. Contrôlez si l‘appareil n‘a pas subi de dommages de transport. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur par lequel le compresseur a été livré. Le compresseur doit être mis en place à proximité du consommateur. Il faut éviter les conduites d‘air longues et les conduites d‘alimentation longues (câble de rallonge). Veillez à ce que l‘air aspiré soit sec et sans poussière. N‘installez pas le compresseur dans un endroit humide ou mouillé. Le compresseur doit être utilisé uniquement - 19 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 19 02.07.2018 08:05:10 F 6.3 Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide (3) Raccorder : Poussez l‘embout de votre outil à air comprimé dans l‘accouplement rapide, la douille saute automatiquement vers l‘avant. Séparer : Tirez la douille en arrière et retirez l‘outil. Danger ! Lorsque vous défaites l‘accouplement rapide, tenez bien la pièce d‘accouplement, afin d‘éviter des blessures en raison du tuyau qui rebondit. 6.4 Pistolet de gonflage à manomètre avec adaptateurs (fig. 2) Pression de service en bars : 0-10 Domaine d’application : Le pistolet de gonflage à manomètre permet de remplir les pneus avec facilité. Les adaptateurs ci-joint permettent de gonfler aussi d‘autres types de valves. Le manomètre sert à afficher la pression des pneus. La touche « + » permet d‘augmenter la pression dans le pneu, la touche « - » sert à la réduire. Ne dépassez pas la pression de service maximale de 10 bars (elle est indiquée également au dos du pistolet de gonflage à manomètre). Danger ! Contrôlez la pression de gonflage réglée après chaque remplissage en utilisant un manomètre calibré, dans une station-service par exemple. Danger ! Ne dirigez jamais le jet de pression sur vous-même ou sur d‘autres personnes ou animaux ! Attention ! Souffler sur des objets avec une pression supérieure à la pression recommandée peut causer des dommages aux objets ou aux personnes se trouvant à proximité ! Contrôlez la pression de gonflage réglée directement après le remplissage en utilisant un manomètre calibré, par ex. dans une station-service. Le pistolet de gonflage à manomètre est équipé d‘un adaptateur de valve pour valves de pneus. L‘adaptateur joint (a – c) permet aussi de remplir d‘autres types de valves. 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance. Danger ! Attendez que le compresseur se soit complètement refroidit ! Risque de brûlure ! Danger ! Éteignez toujours l‘appareil après utilisation et débranchez la fiche de contact. 7.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. • Détachez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l‘eau, avec des solvants ou autres produits du même genre. 7.2 Stockage Danger ! Tirez la fiche de contact, ventilez l‘appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu‘aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service. Danger ! Stockez le compresseur uniquement au sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, stockez-le uniquement en position debout ! - 20 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 20 02.07.2018 08:05:11 F 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune. - 21 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 21 02.07.2018 08:05:11 F 9. Origine possible des pannes Problème Le compresseur ne marche pas. Origine Solution 1. Tension secteur pas présente. 2. Tension secteur trop basse. 3. Température extérieure trop faible. 4. Moteur surchauffé. 1. Contrôler le câble, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant. 2. Evitez des rallonges de câble trop longues. Utilisez des rallonges de câble avec suffisamment de diamètre de brin. 3. Ne pas s‘en servir à une température inférieure à +5°C. 4. Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, éliminer l‘origine de la surchauffe. Le compresseur fonctionne, cependant aucune pression n’est présente. 1. Soupape anti-retour non étanche 2. Joints cassés. 1. Remplacer la soupape anti-retour. 2. Contrôler les joints, faire remplacer les joints cassés dans un atelier. Le compresseur fonctionne, la pression est affichée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas. 1. Raccords de flexibles perméables. 1. Contrôler le tuyau d‘air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer. 2. Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le remplacer 2. Raccord rapide non étanche. - 22 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 22 02.07.2018 08:05:11 F Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifications techniques - 23 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 23 02.07.2018 08:05:11 F Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables. Catégorie Pièces d‘usure* Exemple courroie trapézoïdale, filtre à air Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : • • • est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ? avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ? quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. - 24 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 24 02.07.2018 08:05:11 F Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes : 1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous. 2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie. 3. Sont exclus de notre garantie : - les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle. 4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile. 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. - 25 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 25 02.07.2018 08:05:11 I Danger ! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Prudence ! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 26 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 26 02.07.2018 08:05:11 I Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 1. Avvertenze sulla sicurezza Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da essa istruzioni su come usare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. • • • • • • •  Attenzione! Nell’usare questo compres- sore si devono osservare le seguenti misure fondamentali di sicurezza per proteggersi da scosse elettriche e dal pericolo di lesioni e di ustioni. Leggete ed osservate queste avvertenze prima di usare l’apparecchio. • • Tenete in ordine la vostra zona di lavoro Il disordine nella zona di lavoro può essere la causa di infortuni. Tenete conto degli influssi ambientali Non esponete il compressore alla pioggia. Non usate il compressore in ambiente umido o bagnato. Pericolo a causa di scosse elettriche! Accertatevi che ci sia una buona illuminazione. Non usate il compressore nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili. Pericolo di esplosione! • • • • Proteggetevi dalle scosse elettriche Evitate di toccare con parti del corpo elementi collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, fornelli o frigoriferi. Tenete lontani i bambini! Impedite alle altre persone di toccare il compressore o il cavo, tenetele lontane dalla vostra zona di lavoro. Tenete il compressore in luogo sicuro Il compressore che non viene utilizzato deve essere tenuto in un ambiente asciutto e chiuso, al di fuori della portata dei bambini. Non sottoponete il compressore a sovraccarico. Si lavora in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato. Portate indumenti di lavoro adatti Non portate indumenti ampi o gioielli, perchè potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Eseguendo lavori all’aperto si consiglia di portare guanti di gomma e scarpe che non scivolano. Se avete i capelli lunghi, raccoglieteli in una retina. Pericolo di lesioni! Non usate il cavo per scopi diversi da quelli a cui è destinato Non usate il cavo per tirare il compressore e non utilizzatelo per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenete il cavo a riparo da calore, olio e spigoli vivi. Il cavo/la spina potrebbero venire danneggiati. Tenete il compressore con cura Tenete il compressore pulito per lavorare bene ed in modo sicuro. Seguite le regole di manutenzione. Controllate regolarmente la spina ed il cavo e fateli sostituire da un tecnico autorizzato se sono danneggiati. Controllate regolarmente il cavo di prolunga e sostituitelo se è danneggiato. Staccate la spina dalla presa In caso di mancato utilizzo e prima della manutenzione. Evitate che l’utensile venga avviato inavvertitamente Accertatevi che l’interruttore sia disinserito quando l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica. Cavo di prolunga all’aperto Usate all’aperto solo cavi di prolunga omologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente. Siate sempre attenti Osservate il vostro lavoro. Lavorate in modo ragionato. Non usate il compressore se non siete concentrati. - 27 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 27 02.07.2018 08:05:11 I • • • • • • • • Verificate che il compressore non presenti danni Prima di continuare a usare il compressore verificate con cura che i dispositivi di sicurezza oppure le parti leggermente danneggiate funzionino perfettamente e secondo il loro scopo. Verificate che il funzionamento delle parti mobili sia in ordine, che non siano bloccate o danneggiate. Tutte le parti devono essere montate in modo corretto per garantire la sicurezza dell’apparecchio. I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono venire riparati a regola d’arte o sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti, a meno che non sia indicato altrimenti nelle istruzioni per l’uso. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti da un’officina del servizio assistenza clienti. Non usate gli utensili se non è possibile accenderli e spegnerli tramite l’interruttore. Attenzione! Per la vostra sicurezza usate solo accessori ed apparecchi complementari riportati nelle istruzioni per l’uso oppure consigliati o indicati dal produttore. L’uso di utensili o di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni per l’uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni alla vostra persona. Riparazioni solo da parte di un elettricista Le riparazioni devono venire eseguite solo da un elettricista, altrimenti ne possono derivare infortuni per l’utilizzatore. Rumore Quando utilizzate il compressore indossate cuffie antirumore. Sostituzione del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore stesso o da un elettricista specializzato così da evitare incidenti. Pericolo a causa di scosse elettriche! Gonfiare i pneumatici Controllate la pressione dei pneumatici subito dopo averli gonfiati tramite un apposito manometro, ad es. a una stazione di benzina. Motocompressori da cantiere Controllate che tutti i tubi e i raccordi siano adatti alla massima pressione di esercizio consentita del compressore. Luogo di installazione Installate il compressore solamente su una superficie piana. Avvertenze di sicurezza per lavori da eseguire con aria compressa e pistole di soffiaggio • La pompa del compressore e le tubazioni raggiungono delle temperature elevate durante l’esercizio. Il contatto causa ustioni. • L’aria aspirata dal compressore deve essere priva di altre sostanze che possano causare incendi o esplosioni nella pompa del compressore. • Nell’allentare l’attacco del tubo tenete fermo con la mano il componente di attacco. In questo modo evitate il verificarsi di lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo. • Portate occhiali protettivi nel lavorare con la pistola di soffiaggio. I corpi estranei e le parti spostate dal getto d’aria possono facilmente causare lesioni. • Non dirigete il getto d’aria della pistola di soffiaggio verso persone e non usatelo per pulire indumenti mentre sono indossati. Pericolo di lesioni! Avvertenze di sicurezza per quando si spruzza colore • Non utilizzate vernici o solventi con un punto di infiammabilità inferiore a 55° C. Pericolo di esplosione! • Non riscaldate vernici o solventi. Pericolo di esplosione! • Se vengono impiegati liquidi nocivi alla salute sono necessari dei dispositivi protettivi di filtrazione (maschere). Tenete presente anche le indicazioni circa le misure protettive fornite dal produttore di tali sostanze. • Si devono osservare le indicazioni ed i codici dell’Ordinamento sulle sostanze pericolose applicati sulle confezioni dei materiali lavorati. Eventualmente si devono prendere ulteriori misure di protezione, in particolare l’uso di indumenti e maschere adatti. • Non si deve fumare durante l’operazione di spruzzatura e nel locale di lavoro. Pericolo di esplosione! Anche i vapori di colore sono facilmente infiammabili. • Non ci devono essere e non devono essere usati focolari, fiamme vive o macchine che producano scintille. • Non tenete o consumate cibi e bevande nel locale di lavoro. I vapori di colore sono nocivi alla salute. • Il locale di lavoro deve avere una cubatura maggiore di 30 m³ e deve essere garantito un ricambio di aria sufficiente per la spruzzatura e l’essiccamento. Non dirigete il getto controvento. Nello spruzzare sostanze infiammabili - 28 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 28 02.07.2018 08:05:11 I • • • • ovvero pericolose rispettate fondamentalmente le disposizioni delle autorità di polizia locali. Non usate fluidi quali benzina solvente, alcol butilico o cloruro di metilene in combinazione con tubi di mandata in PVC. Questi fluidi provocano danni irreparabili al tubo di mandata. 3. Utilizzo proprio Il compressore serve per produrre aria compressa per apparecchi azionati con aria compressa. 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) 1. Carcassa 2. Cassetto accessori 3. Tubo flessibile per aria compressa con attacco rapido 4. Interruttore ON/OFF 5. Impugnatura di trasporto 6. Manometro per pneumatici 7. Pistola di soffiaggio Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. a-c Set di adattatori. 2.2 Elementi forniti Verificate che l‘articolo sia completo sulla base degli elementi forniti descritti. In caso di parti mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio Assistenza o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio presentando un documento di acquisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate attenzione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Servizio Assistenza alla fine delle istruzioni. • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione. • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti. • Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto. • Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! • • Set di adattatori (a,b,c) Pistola di soffiaggio Istruzioni per l‘uso originali 4. Caratteristiche tecniche Collegamento alla rete: ............220-240 V~ 50 Hz Potenza del motore: ....................1,1 kW S3 15% Numero di giri in folle n0 (pompa) ........3450 min-1 Numero di giri in folle n0 (motore) .......15000 min-1 Pressione di esercizio bar: ......................... max. 8 Potenza di aspirazione teorica l/min.: ............ 190 Potenza erogata (aria compressa) a 7 bar:................................................. 55 litri/min Potenza erogata (aria compressa) a 4 bar:................................................. 83 litri/min Livello di potenza acustica LWA in dB: ............... 97 Incertezza KWA ........................................... 1,5 dB Livello di pressione acustica LpA in dB: ............. 75 Incertezza KpA ............................................ 1,5 dB Tipo di protezione: ........................................ IP20 Peso dell‘apparecchio in kg: ................. ca. 6,5 kg Grado di protezione ....................................... II/쓑 Pericolo! Rumore I valori di emissione dei rumori sono stati rilevati secondo la norma EN ISO 3744. Compressore Manometro per pneumatici - 29 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 29 02.07.2018 08:05:11 I 6. Montaggio e messa in esercizio Modalità operativa S3 - 15% - 10min: S3 = Esercizio intermittente senza influsso sul processo di avviamento. Ciò significa che per un periodo di 10min il tempo max. di esercizio è del 15% (1,5 min.). 6.1. Collegamento alla rete Prima della messa in esercizio fate attenzione che la tensione di rete corrisponda a quella di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione dell‘apparecchio. Cavi lunghi di alimentazione nonché prolunghe, avvolgicavi, ecc. causano un calo di tensione e possono impedire l‘avvio del motore. In caso di temperature inferiori a +5°C l‘avvio del motore può essere più difficile. 5. Prima della messa in esercizio Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete. • • • • • • • • • • Verificate che l‘apparecchio non presenti danni dovuti al trasporto. Comunicate subito alla ditta di trasporti eventuali danni del compressore al momento della consegna. L‘installazione del compressore dovrebbe avvenire nelle vicinanze dell‘utenza. Si devono evitare lunghe tubazioni dell‘aria e lunghi cavi di alimentazione (cavi di prolunga). Accertatevi che l‘aria aspirata sia asciutta e priva di polvere. Non installate il compressore in un ambiente umido o bagnato. Il compressore deve venire usato soltanto in luoghi adatti (ben aerati, temperatura ambiente da +5°C a 40°C). Nel locale non ci devono essere polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili. Il compressore è adatto per l‘uso in luoghi asciutti. Non è consentito l‘uso in zone in cui si lavora con spruzzi d‘acqua. Utilizzate l‘apparecchio solo su una superficie piana e solida. Durante l‘esercizio posate il compressore sugli appoggi di gomma della relativa parete posteriore. Attenzione! Quando si disinserisce il compressore, fuoriesce l‘aria in eccesso della valvola di sicurezza. Non si tratta di un‘anomalia, ma di una caratteristica della struttura. 6.2 Interruttore ON/OFF (4) Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (4) in posizione 1. Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (4) in posizione 0. 6.3 Tubo flessibile per aria compressa con attacco rapido (3) Collegamento Inserite il nipplo del vostro apparecchio ad aria compressa nell‘attacco rapido. La bussola scatta automaticamente in avanti. Separazione Tirate indietro la bussola e togliete anche l’apparecchio. Attenzione! Nell’allentare l‘attacco rapido si deve tenere fermo il componente di attacco per evitare il verificarsi di lesioni dovute a movimenti bruschi del tubo. 6.4 Manometro per pneumatici con adattatori (Fig. 2) Pressione di esercizio in bar: 0-10 Settore d’impiego: Il manometro per pneumatici permette di gonfiare i pneumatici in modo semplice. Grazie agli adattatori acclusi è possibile gonfiare anche pneumatici con altri tipi di valvole. Il manometro serve a controllare la pressione dei pneumatici. Premendo il tasto „ + „ si aumenta la pressione del pneumatico, mentre con il tasto „ - „ essa viene ridotta. La pressione massima di esercizio di 10 bar (indicata anche sul retro del manometro) non deve essere superata. Pericolo! Una volta gonfiati i pneumatici, controllate sempre la pressione regolata con un manometro tarato, per es. presso una stazione di - 30 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 30 02.07.2018 08:05:11 I benzina. Pericolo! Non dirigete mai il getto di aria compressa contro voi stessi o contro altre persone o animali. Attenzione! Gonfiare oggetti oltre la pressione consigliata può causare danni agli oggetti stessi o alle persone circostanti! Il manometro per pneumatici è dotato di un adattatore per valvole di pneumatici. Con l’aiuto degli adattatori acclusi (a-c) è possibile gonfiare anche pneumatici con altri tipi di valvole. 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Pericolo! Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccate la spina dalla presa di corrente. Pericolo! Attendete fino a quando il compressore si sia completamente raffreddato! Pericolo di ustioni! Pericolo! Dopo l‘uso spegnete l’apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. 7.1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa. • Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato. • Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. • Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono essere separati dal compressore prima della pulizia. Il compressore non deve venire pulito con acqua, solventi o simili. • 7.2 Conservazione Pericolo! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfiatate l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegati. Tenete il compressore in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate. Pericolo! Tenete il compressore solo in un ambiente asciutto e non accessibile per persone non autorizzate. Non ribaltatelo, conservatelo solo diritto! 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni all‘amministrazione comunale. - 31 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 31 02.07.2018 08:05:11 I 9. Possibili cause di anomalie Problema Il compressore non funziona Causa Soluzione 1. Manca la tensione di rete 2. Tensione di rete troppo bassa 3. Temperatura esterna troppo bassa 4. Motore surriscaldato 1. Controllare cavo, spina di rete, fusibile e presa di corrente 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi. Usate cavi di prolunga con una sezione sufficiente del conduttore 3. Non farlo funzionare ad una temperatura esterna inferiore a +5°C 4. Fate raffreddare il motore ed eventualmente eliminate la causa del surriscaldamento Il compressore funziona, ma non produce aria compressa 1. Valvola antiritorno perde 2. Guarnizioni rovinata 1. Sostituite la valvola antiritorno 2. Controllate le guarnizioni, fare sostituire le guarnizioni difettose da un’officina specializzata Il manometro indica pressione, ma gli utensili non funzionano 1. Perdite nei collegamenti del tubo 1. Controllate il tubo dell’aria compressa, eventualmente sostituitelo 2. Controllate ed eventualmente sostituite l’accoppiamento rapido 2. Perdite all’accoppiamento rapido - 32 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 32 02.07.2018 08:05:11 I Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 33 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 33 02.07.2018 08:05:11 I Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assistenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo. Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo. Categoria Parti soggette ad usura * Esempio Cinghia trapezoidale, filtro dell‘aria Materiale di consumo/parti di consumo * Parti mancanti * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle seguenti domande: • • • L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio? Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)? A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)? Descrivete che cosa non funziona. - 34 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 34 02.07.2018 08:05:12 I Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue: 1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. 2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti. 3. Sono esclusi dalla nostra garanzia: - Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione. - Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta). - Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro tipo naturale. 4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un servizio sul posto. 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo. Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza. Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso. - 35 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 35 02.07.2018 08:05:12 NL Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 36 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 36 02.07.2018 08:05:12 NL  Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht u dit toestel aan andere personen doorgeven, gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies. 1. Veiligheidsaanwijzingen  Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of zware letsels tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst. Dit gereedschap is niet bedoeld om door personen (inclusief kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch en geestelijk vermogen of door personen, die niet de nodige ervaring en/of kennis hebben, te worden gebruikt, tenzij dit onder toezicht van een persoon gebeurt die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen aanwijst, hoe het gereedschap moet worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het gereedschap spelen. • • • • • • •  Let op! Bij gebruik van deze compressor dienen de volgende fundamentele veiligheidsvoorschriften te worden opgevolgd ter bescherming tegen elektrische schok, lichamelijk gevaar en brandrisico. Lees deze voorschriften en leef ze na alvorens het toestel te gebruiken. • • Hou uw werkgebied netjes Wanorde in het werkgebied veroorzaakt ongevallenrisico. Hou rekening met de omgevingsinvloeden Stel de compressor niet bloot aan de regen. Gebruik de compressor niet in vochtige of natte omgeving. Gevaar door elektrische schok! Zorg voor een goede verlichting. Gebruik de compressor niet in de buurt • • • • van brandbare vloeistoffen of gassen. Ontploffingsgevaar! Bescherm u tegen elektrische schok Vermijd lichamelijk contact met geaarde onderdelen, b.v. buizen, radiatoren, fornuizen, koelkasten. Hou kinderen weg! Laat geen andere personen de compressor of de kabel raken, hou ze weg van uw werkplaats. Berg uw compressor veilig op De ongebruikte compressor dient in een droge afgesloten ruimte, voor kinderen onbereikbaar, te worden bewaard. Overbelast uw compressor niet. U werkt beter en veiliger in het opgegeven vermogensgebied. Draag gepaste werkkledij. Draag geen wijde kleding of sieraden. Ze kunnen door bewegende delen worden gegrepen. Bij het werken in open lucht draagt u best rubber handschoenen en slipvast schoeisel. Draag bij lang haar een haarnet. Lichamelijk gevaar! Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming Draag de compressor niet aan de kabel en gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm de kabel tegen hitte, olie en scherpe kanten. Kabel/ stekker kunnen worden beschadigd. Onderhoud uw compressor zorgvuldig Hou uw compressor schoon om goed en veilig te werken. Neem de onderhoudsvoorschriften in acht. Controleer regelmatig de stekker en de kabel en laat deze bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. Controleer de verlengkabel regelmatig en vervang beschadigde kabels. Verwijder de netstekker uit het stopcontact Bij niet-gebruik en alvorens onderhoudswerkzaamheden te verrichten. Vermijd onbedoelde start Vergewis u er zich van dat de schakelaar bij het aansluiten op het stroomnet uitgeschakeld is. Verlengkabel in open lucht Gebruik in open lucht enkel verlengkabels die daarvoor zijn goedgekeurd en overeenkomstig gekenmerkt. Wees steeds oplettend Hou uw werk in het oog. Ga verstandig te werk. Gebruik de compressor niet als u er niet met uw aandacht bij bent. - 37 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 37 02.07.2018 08:05:12 NL • • • • • • • • Controleer uw compressor op beschadigingen Voordat u de compressor verder gebruikt dient u de veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun perfecte en reglementaire werkwijze te controleren. Controleer of de beweeglijke onderdelen naar behoren functioneren en niet klem zitten alsook of onderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten naar behoren gemonteerd zijn om de veiligheid van het toestel te verzekeren. Beschadigde veiligheidsinrichtingen en onderdelen dienen deskundig door een erkende vakwerkplaats te worden hersteld of vervangen tenzij in deze handleiding anders vermeld. Beschadigde schakelaars dienen door een klantendienst-werkplaats te worden vervangen. Gebruik geen gereedschappen waarvan de schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. Let op! Voor uw eigen veiligheid gebruik enkel accessoires en bijkomende toestellen die vermeld staan in de gebruiksaanwijzing of door de fabrikant worden aanbevolen of opgegeven. Het gebruik van andere inzetgereedschappen of accessoires dan vermeld in de gebruiksaanwijzing of in de catalogus kan een gevaar betekenen persoonlijk verwondingen op te lopen. Herstellingen alleen door een elektrovakman Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman worden verricht, anders kunnen zich ongelukken voor de gebruiker voordoen. Geluid Bij gebruik van de compressor gehoorbeschermer dragen. Vervangen van de aansluitkabel Wordt de aansluitkabel beschadigd, dient die door de fabrikant of door een elektrovakman te worden vervangen om gevaren te voorkomen. Gevaar door elektrische schokken! Vullen van banden Controleer de bandenspanning onmiddellijk na het vullen door een geijkte manometer, b.v. bij een pompstation. Op wegen verplaatsbare compressoren bij gebruik op werven Zorg ervoor dat alle slangleidingen en fittings geschikt zijn voor de maximaal toegestane werkdruk van de compressor. Opstelplaats Stel de compressor alleen op een effen oppervlak op. Veiligheidsvoorschriften voor het werken met perslucht en uitblaaspistolen • Compressiepomp en leidingen bereiken tijdens de werking van de compressor hoge temperaturen. Aanraken heeft brandwonden tot gevolg. • De door de compressor aangezogen lucht dient vrij van bijmengsels te worden gehouden die in de compressiepomp kunnen leiden tot brand of explosies. • Pak bij het losmaken van de slangkoppeling de koppeling van de slang met de hand vast. Zodoende vermijdt u verwondingen door de terugspringende slang. • Als u met de uitblaaspistool werkt dient u een veiligheidsbril te dragen. Door vreemde voorwerpen en weggeblazen deeltjes kunnen gemakkelijk verwondingen worden veroorzaakt. • Met de uitblaaspistool niet tegen personen blazen of kleding op het lichaam reinigen. Lichamelijk gevaar! Veiligheidsvoorschriften voor het verfspuiten Geen lakken of oplosmiddelen met een vlampunt van minder dan 55° C verwerken. Ontploffingsgevaar! • Lakken en oplosmiddelen niet verwarmen. Ontploffingsgevaar! • Indien voor de gezondheid schadelijke vloeistoffen worden verwerkt zijn filtertoestellen (gelaatsmaskers) vereist. Neem ook de instructies betreffende veiligheidsmaatregelen in acht die door de fabrikanten van dergelijke stoffen worden gegeven. • De informatie aangebracht op de verzamelverpakkingen van de verwerkte materialen en de kenmerking van de verordening voor gevaarlijke stoffen dienen in acht te worden genomen. Indien nodig dienen bijkomende veiligheidsmaatregelen te worden genomen, in het bijzonder dienen gepaste kleding en maskers te worden gedragen. • Tijdens het spuiten alsmede in de werkruimte mag niet worden gerookt. Ontploffingsgevaar! Ook verfdampen zijn licht brandbaar. • Vuurhaarden, open vlam of vonken veroorzakende machines mogen niet aanwezig of in gebruik zijn. • Eten en drank niet in de werkruimte bewaren of consumeren. Verfdampen zijn schadelijk voor de gezondheid. • De werkruimte moet groter zijn dan 30 m³ en er moet voldoende luchtverversing bij het spuiten en drogen verzekerd zijn. Niet tegen de wind spuiten. Principieel bij het spuiten • - 38 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 38 02.07.2018 08:05:12 NL • van brandbare of gevaarlijke spuitgoederen de bepalingen van de plaatselijke politieautoriteiten opvolgen. Verwerk in verbinding met de pvc-drukslang geen media zoals testbenzine, butylalkohol en methyleenchloride Deze media vernietigen de drukslang. • • • • • Compressor Bandenvulmeter Adapterset (a,b,c) Uitblaaspistool Originele handleiding 3. Reglementair gebruik 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang De compressor dient om perslucht voor pneumatisch gereedschap te produceren. 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fig. 1-3) 1. Huis 2. Vak voor accessoires 3. Persluchtslang met snelkoppeling 4. AAN/UIT-schakelaar 5. Transportgreep 6. Bandenvulmeter 7. Uitblaaspistool De machine mag slechts voor werkzaamheden worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. a-c Adapterset. 2.2 Leveringsomvang Gelieve de volledigheid van het artikel te controleren aan de hand van de beschreven omvang van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop van het artikel te wenden tot ons servicecenter of tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft gekocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. Gelieve daarvoor de garantietabel in de serviceinformatie aan het einde van de handleiding in acht te nemen. • Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede verpakkings-/transportbeveiligingen (indien aanwezig). • Controleer of de leveringsomvang compleet is. • Controleer het toestel en de accessoires op transportschade. • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het verloop van de garantieperiode. Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar! Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt. 4. Technische gegevens Aansluiting op het net:............. 220-240 V ~ 50 Hz Motorvermogen: ..........................1,1 kW S3 15% Nullasttoerental n0 (pomp) ..................3450 min-1 Nullasttoerental n0 (motor) .................15000 min-1 Werkdruk bar: ............................................ max. 8 Theoretisch aanzuigvermogen l/min.: ........... 190 Afgegeven debiet (perslucht) bij 7 bar: 55 liter/min Afgegeven debiet (perslucht) bij 4 bar: 83 liter/min Geluidsvermogen LWA in dB:............................. 97 Onzekerheid KWA ....................................... 1,5 dB Geluidsdrukniveau LpA in dB:............................ 75 Onzekerheid KpA ........................................ 1,5 dB Beschermklasse: .......................................... IP20 Gewicht van het apparaat in kg: ........... ca. 6,5 kg Beschermklasse ............................................ II/쓑 Geluid De geluidsemissiewaarden zijn bepaald conform EN ISO 3744. - 39 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 39 02.07.2018 08:05:12 NL 6. Montage en ingebruikname Bedrijfsmodus S3 – 15% - 10 min.: S3 = intermitterende modus zonder invloed van de aanloopprocedure. Dat betekent dat gedurende een periode van 10 min. de maximale werkingsduur 15% (1,5 min.) bedraagt. 6.1. Netaansluiting Alvorens het apparaat in gebruik te nemen dient u er zich van te vergewissen dat de netspanning overeenkomt met de bedrijfsspanning vermeld op het kenplaatje van het apparaat. Lange toevoerleidingen alsmede verlengkabels, kabeltrommels enz. leiden tot spanningsverlies en kunnen het starten van de motor beletten. Bij temperaturen onder +5°C start de motor eventueel moeilijk ten gevolge van stroefheid. 5. Vóór inbedrijfstelling Controleer of de gegevens vermeld op het kenplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. • • • • • • • • • • Controleer het apparaat op transportschade. Het transportbedrijf dat de compressor geleverd heeft onmiddellijk op de hoogte stellen van eventuele schade. Het is aan te raden de compressor in de nabijheid van de verbruiker op te stellen. Lange luchtleidingen en lange toevoerleidingen (verlengkabels) moeten worden vermeden. Ervoor zorgen dat de aanzuiglucht droog en stofvrij is. De compressor niet in een vochtige of natte ruimte opstellen. De compressor mag slechts in gepaste ruimten (goed geventileerd, omgevingstemperatuur +5°C tot 40°C) worden gebruikt. In de ruimte mogen geen stof, zuren, dampen, explosieve of ontvlambare gassen aanwezig zijn. De compressor is geschikt voor gebruik in droge ruimten. Hij mag niet worden gebruikt in zones waarin met spatwater wordt gewerkt. Zet het apparaat alleen in op een stabiele, vlakke ondergrond. Leg de compressor tijdens het bedrijf op de rubber voeten aan de achterwand van de compressor. Let op! Bij het uitschakelen van de compressor ontsnapt overtollige lucht via de veiligheidsklep. Dat hangt samen met de constructie en is geen fout. 6.2 AAN/UIT-schakelaar (4) Breng de AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 1 om het apparaat aan te zetten. Om het apparaat uit te schakelen brengt u de AAN/UIT-schakelaar (4) in stand 0. 6.3 Persluchtslang met snelkoppeling (3) Aansluiten: Schuif de nippel van uw pneumatisch gereedschap de snelkoppeling in, de huls springt vanzelf naar voren. Loskoppelen: Trek de huls terug en verwijder het gereedschap. Let op! Bij het losmaken van de snelkoppeling moet het koppelstuk worden vastgehouden om letsels door de terugspringende slang te voorkomen. 6.4 Bandenvulmeter met adapters (fig. 2) Werkdruk in bar: 0-10 Toepassingsgebied: De bandenvulmeter maakt het eenvoudig vullen van banden mogelijk. Met de meegeleverde adapters kunnen ook andere ventieltypes worden gevuld. De manometer dient voor de indicatie van de bandenspanning. Met de knop „ + “ kan de druk in de band worden verhoogd, met de knop „ - “ kan de druk in de band worden verlaagd. Overschrijd niet de maximale bedrijfsdruk 10 bar (ook gekenmerkt aan de achterkant van de bandenvulmeter). Gevaar! Controleer na elk vullen de ingestelde bandenspanning met een geijkt meetapparaat, bijv. bij een tankstation. - 40 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 40 02.07.2018 08:05:12 NL Gevaar! Richt de drukstraal nooit op uzelf of op andere personen of dieren! Voorzichtig! Voorwerpen opblazen over de aanbevolen druk kan schade aan voorwerpen of omstanders veroorzaken! 7.2 Opbergen  Let op! Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht het apparaat en alle aangesloten pneumatische gereedschappen. Berg de compressor op zodat hij niet door onbevoegden in werking kan worden gesteld. De bandenvulmeter is voorzien van een ventieladapter voor autobandventielen Met behulp van de meegeleverde adapters (a-c) kunnen ook andere ventieltypes worden gevuld.  Let op! De compressor alleen in een droge en voor onbevoegden ontoegankelijke omgeving opbergen. Niet kantelen, alleen recht staand opbergen! 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 7.3 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info  Let op! Verwijder vóór alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact.  Let op! Wacht tot de compressor helemaal is afgekoeld! Gevaar van brandwonden!  Let op! Zet het apparaat na gebruik altijd uit en trek de netstekker uit het stopcontact. 8. Verwijdering en recyclage 7.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. • Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. • Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. • Slang en spuitgereedschap moeten vóór de schoonmaakbeurt van de compressor worden gescheiden. De compressor mag niet met water, oplosmiddelen of iets dergelijks schoon worden gemaakt. Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil. Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen dient het naar een geschikte verzamelplaats te worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent gelieve u dan bij de gemeente te informeren. - 41 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 41 02.07.2018 08:05:12 NL 9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem De compressor draait niet. Oorzaak Oplossing 1. Netspanning ontbreekt. 2. Netspanning te laag. 3. Buitentemperatuur te laag. 4. Motor oververhit. Compressor draait, maar bouwt geen druk op. 1. Terugslagklep lek. Compressor draait, druk wordt op de manometer aangeduid, maar de gereedschappen draaien niet. 1. Slangverbindingen ondicht. 1. Kabel, netstekker, zekering en stopcontact controleren. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Niet onder +5° buitentemperatuur gebruiken. 4. Motor laten afkoelen, indien nodig, de oorzaak van de oververhitting verhelpen. 1. Terugslagklep door een vakwerkplaats laten vervangen. 2. Dichtingen controleren, defecte dichtingen door een vakwerkplaats laten vervangen. 2. Dichtingen defect. 2. Snelkoppeling ondicht. 1. Persluchtslang en gereedschappen controleren, indien nodig vervangen. 2. Snelkoppeling controleren, indien nodig vervangen. - 42 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 42 02.07.2018 08:05:12 NL Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen: De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 43 02.07.2018 08:05:12 NL Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepartners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking. U moet er rekening mee houden dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan een slijtage door gebruik of een natuurlijke slijtage, resp. dat de volgende delen nodig zijn als verbruiksmaterialen. Categorie Slijtstukken* Voorbeeld V-snaar, luchtfilter Verbruiksmateriaal/verbruiksstukken* Ontbrekende onderdelen * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.isc-gmbh.info. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: • • • Heeft het toestel reeds eenmaal gewerkt of was het vanaf het begin defect? Is u iets opgevallen voordat het defect zich voordeed (symptoom vóór het defect)? Welke foutieve werkwijze vertoont het toestel volgens u (hoofdsymptoom)? Beschrijf deze foutieve werkwijze. - 44 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 44 02.07.2018 08:05:12 NL Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende: 1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie. Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor u gratis. 2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout, en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan. Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld. 3. Van onze garantie zijn uitgesloten: - Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing (zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging. - Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade), gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen). - Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage. 4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit. 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug. Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op. Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. - 45 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 45 02.07.2018 08:05:12 E Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 46 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 46 02.07.2018 08:05:12 E  ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. • • • 1. Instrucciones de seguridad  ¡Aviso! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • • • •  ¡Atención! Siempre que se trabaje con este compresor, se tendrán en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para evitar descargas eléctricas o cualquier riesgo de accidente y de incendio. Leer y observar estas instrucciones antes de utilizar el aparato. • • Mantener ordenada la zona de trabajo El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes. Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que trabaja No exponer el compresor a la lluvia. No utilizar el compresor en un ambiente húmedo o mojado. ¡Peligro de muerte por descarga elé- • • • ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utilizar el compresor cerca de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de explosión! Protegerse contra descargas eléctricas Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos. ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños! No permitir que otras personas toquen el compresor o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo. Guardar de forma segura el compresor Guardar el compresor que no se utilice en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños. No sobrecargar el compresor Se trabaja mejor y con más seguridad permaneciendo dentro de la potencia indicada. Ponerse ropa de trabajo adecuada No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta. Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela antideslizante. Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo. ¡Peligro de sufrir daños! No utilizar el cable de forma inapropiada No tirar del compresor por el cable, y no utilizarlo para desenchufar. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos. Se puede dañar el cable/enchufe. Cuidar bien el compresor Mantener el compresor limpio para trabajar de forma correcta y segura. Seguir las disposiciones sobre mantenimiento. Controlar regularmente el enchufe y el cable y hacer que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño. Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas. Retirar el enchufe de la toma de corriente Cuando no se utilice, antes de realizar el mantenimiento. Es preciso evitar una puesta en marcha de la máquina no intencionada Asegurarse de que el interruptor esté desconectado antes de enchufar la máquina a la red eléctrica. Alargaderas en el exterior Si trabaja al aire libre, utilizar sólo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondientemente etiquetadas. - 47 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 47 02.07.2018 08:05:12 E • • • • • • • • Estar constantemente atento Observar atentamente su trabajo. Actuar de forma razonable. No utilizar el compresor cuando no se esté concentrado. Comprobar que el compresor no presente daños Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el compresor. Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse, o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato. Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de atención al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique otra cosa. Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión. ¡Atención! Por su propia seguridad, utilizar sólo los accesorios o piezas de recambio que se indican en el manual de instrucciones o las recomendadas por el fabricante. El uso de otros accesorios o piezas de recambio no recomendadas en el manual de instrucciones o en el catálogo puede provocar riesgo de daños personales. Las reparaciones deben correr a cargo de un electricista especializado Las reparaciones sólo puede llevarlas a cabo un electricista especializado, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente. Ruido Ponerse protección para los oídos cuando se esté empleando el compresor. Cambio del conducto de conexión Cualquier daño en el cable de conexión debe ser reparado por un electricista, evitando así cualquier peligro. ¡Peligro por descargas eléctricas! Inflar neumáticos Controlar la presión de los neumáticos justo después de inflarlos con ayuda de un manómetro calibrado, p. ej., en una gasolinera. Compresores móviles para obras Asegurarse de que todas las mangueras y válvulas sean adecuadas para que el compresor pueda disfrutar de la mayor presión de trabajo admisible. • Lugar de instalación Colocar el compresor solo en una superficie uniforme. Instrucciones de seguridad para trabajar con aire comprimido y pistolas de soplado • La bomba del compresor y los cables alcanzan altas temperaturas durante el funcionamiento. No tocarlos, puesto que de lo contrario se pueden sufrir quemaduras. • Mantener el aire aspirado por el compresor libre de impurezas puesto que éstas podrían provocar incendios o explosiones en la bomba. • Para soltar el acoplamiento de la manguera sujetar bien con la mano la pieza de acoplamiento de la manguera. Así se evitarán lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. • Llevar gafas de protección para trabajar con la pistola de soplado. Peligro de lesiones provocadas por cuerpos extraños y piezas que salen disparadas a raíz del soplado. • No dirigir la pistola de soplado a personas ni limpiar ropa puesta. ¡Peligro de sufrir daños! Instrucciones de seguridad en la pulverización • No procesar pinturas ni disolventes con un punto de inflamación inferior a los 55°C. ¡Peligro de explosión! • No calentar pinturas ni disolventes. ¡Peligro de explosión! • Si se procesan líquidos nocivos para la salud, será preciso utilizar filtros (mascarillas) a modo de protección. Tener en cuenta también los datos sobre medidas de protección de los fabricantes de dichos productos. • Es preciso observar los datos indicados en los envoltorios de los materiales procesados y las identificaciones del reglamento sobre materiales nocivos. En caso necesario, es preciso aplicar medidas de protección adicionales, especialmente en lo que respecta a llevar ropa y mascarillas adecuadas. • En la sala de trabajo y durante el pulverizado no se puede fumar. ¡Peligro de explosión! Incluso los vapores de las pinturas son fácilmente inflamables. • No debe haber fogones, lumbre directa o máquinas que emitan chispas en las inmediaciones. • No guardar ni ingerir comida ni bebida en la sala de trabajo. Los vapores de las pinturas son nocivos para la salud. - 48 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 48 02.07.2018 08:05:13 E • • La sala de trabajo deberá tener más de 30 m3 y se debe garantizar una buena ventilación al pulverizar y secar. No pulverizar contra el viento. Al pulverizar productos inflamables o peligrosos, es preciso observar las disposiciones de la autoridad policial local. No procesar junto con la manguera de presión de PVC medios como gasolina de comprobación, butanol ni cloruro de metileno. Dichos medios destruyen la manguera de presión. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega Atención! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • • • • Compresor Indicador de la presión neumática Juego adaptador (a,b,c) Pistola de soplado Manual de instrucciones original 3. Uso adecuado El compresor sirve para generar aire comprimido para herramientas que lo necesitan para su funcionamiento. 2.1 Descripción del aparato (fig. 1-3) 1. Caja 2. Compartimento accesorios 3. Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido 4. Interruptor ON/OFF 5. Empuñadura para transporte 6. Indicador de la presión neumática 7. Pistola de soplado Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. a-c Juego adaptador. 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido o a la tienda donde compró el aparato. A este respeto, observar la tabla de garantía de la información de servicio que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. - 49 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 49 02.07.2018 08:05:13 E 4. Características técnicas • Tensión de red: ....................... 220-240 V ~ 50 Hz Potencia del motor: .....................1,1 kW S3 15% Velocidad en vacío n0 (bomba) ..........3.450 r.p.m. Velocidad en vacío n0 (motor) ..........15.000 r.p.m. Presión de servicio bar: ............................. máx. 8 Potencia de aspiración teórica l/min.: ............ 190 Potencia generada (aire comprimido) a 7 bar: . ...................................................55 l/min Potencia generada (aire comprimido) a 4 bar:.....................................................83 l/min Nivel de potencia acústica LWA en dB: .............. 97 Imprecisión KWA ......................................... 1,5 dB Nivel de presión acústica LpA en dB: ................ 75 Imprecisión KpA ......................................... 1,5 dB Tipo de protección: ....................................... IP20 Peso del aparato en kg:.................... aprox. 6,5 kg Clase de protección ....................................... II/쓑 • • • 6. Montaje y puesta en servicio 6.1. Conexión a la red Antes de la puesta en marcha, cerciorarse de que la tensión de red coincida con la tensión de servicio indicada en la placa de potencia del motor. Cables de gran longitud como, p. ej,. las alargaderas, los tambores de arrollamiento, etc. causan descensos de tensión y pueden dificultar la marcha de la máquina. Las bajas temperaturas, inferiores a 5°C, pueden dificultar la marcha del motor. Ruido Los valores de emisión de ruidos se han determinado conforme a EN ISO 3744. Modo operativo S3 - 15% - 10 min: S3 = Régimen de funcionamiento discontinuo independientemente del proceso de arranque. Es decir, durante un periodo de 10 minutos el tiempo de funcionamiento máx. es del 15% (1,5 min). 6.2 Interruptor ON/OFF (4) Para conectar el aparato poner el interruptor (4) en la posición 1. Para desconectarlo, poner el interruptor (4) en la posición 0. 5. Antes de la puesta en marcha 6.3 Manguera de aire comprimido con acoplamiento rápido (3) Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. • • • • • • sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. El compresor es apto para su uso en recintos secos. No se permite su uso en áreas de trabajo donde se produzcan salpicaduras. Operar el aparato únicamente sobre una base firme y plana Durante el funcionamiento, colocar el compresor sobre los tacos de goma de su pared trasera. ¡Atención! Al apagar el compresor, saldrá el aire sobrante por la válvula de seguridad. Esto se debe al tipo de construcción y no supone que haya una avería Comprobar que el aparato no haya sufrido ningún daño ocasionado por el transporte. Comunicar inmediatamente los daños eventuales a la empresa encargada de transportar el compresor. El compresor se deberá instalar en las inmediaciones del consumidor. Evitar conductos de aire y cables (alargaderas) largos. Asegurar que el aire de aspiración sea seco y esté libre de polvo. No colocar el compresor en salas húmedas. El compresor solo podrá ser operado en recintos apropiados (con ventilación óptima, temperatura ambiente +5° a +40°C). En la Conectar: Introducir el niple de la herramienta de aire comprimido en el acoplamiento rápido, el manguito salta automáticamente hacia delante. Separar: Tirar del manguito hacia atrás y quitar la herramienta. ¡Atención! Al soltar el acoplamiento rápido es preciso sujetar la pieza de acoplamiento para evitar lesiones puesto que la manguera retrocede de forma brusca. - 50 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 50 02.07.2018 08:05:13 E 6.4 Indicador de la presión neumática con adaptadores (fig. 2) Presión de trabajo en bar: 0-10 Ámbito de aplicación: El indicador de la presión permite inflar neumáticos de forma sencilla. Con los adaptadores adjuntos se pueden inflar otros tipos de válvulas. El manómetro sirve para indicar la presión de las ruedas. Con el botón „+“ se aumenta la presión en las ruedas y con el botón „-“ se reduce. No sobrepasar nunca la presión de servicio máxima de 10 bar (también señalizada en la parte posterior del indicador de la presión neumática). ¡Peligro! Tras cada llenado es preciso comprobar la presión ajustada en los neumáticos utilizando un medidor calibrado, p.ej. en una gasolinera. ¡Peligro! No apuntar el chorro de aire comprimido hacia uno mismo ni hacia otras personas o animales! ¡Cuidado! Si se inflan objetos con una presión superior a la recomendada, es posible provocar daños a dichos objetos o a las personas en las inmediaciones! El indicador de la presión neumática está dotado de un adaptador para válvulas de neumáticos de coche. Con ayuda de los adaptadores adjuntos (a - c) se pueden llenar otros tipos de válvulas. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Antes de realizar la limpieza separar del compresor la manguera y las herramientas de pulverizado. No limpiar el compresor con agua, disolventes o similares. 7.2 Almacenamiento  ¡Atención! Desenchufar el aparato y purgar de aire el aparato y todas las herramientas de aire comprimido conectadas. Colocar el compresor de manera que no se pueda conectar de forma inesperada.  ¡Atención! Guardar el compresor sólo en un entorno seco y al que no se pueda acceder sin autorización. ¡No inclinarlo, guardarlo sólo de pie! 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info  ¡Atención! Desenchufar el cable antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpieza.  ¡Atención! ¡Esperar hasta que el compresor esté totalmente frío! ¡Peligro de sufrir quemaduras!  ¡Atención! Apagar siempre el aparato cuando se deje de usar y desenchufarlo de la corriente. - 51 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 51 02.07.2018 08:05:13 E 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. - 52 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 52 02.07.2018 08:05:13 E 9. Posibles causas de fallo Problema El compresor no funciona. Causa Solución 1. No dispone de tensión de red. 2. Tensión de red demasiado baja. 3. Temperatura exterior demasiado baja. 4. El motor se ha sobrecalentado. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el fusible y la toma de corriente. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas. Utilizar alargaderas con sección de cable suficiente. 3. No poner en funcionamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a +5°C. 4. Dejar enfriar el motor y, en caso necesario, solucionar la causa del sobrecalentamiento. El compresor está en marcha pero no hay presión. 1. La válvula de retención presenta fugas 2. Las juntas están rotas. 1. Cambiar la válvula de retención en un taller especializado. 2. Comprobar las juntas, cambiar las juntas en mal estado en un taller especializado. El compresor está en marcha, el manómetro indica la presión pero las herramientas no funcionan. 1. Las conexiones de manguera presentan fugas. 1. Comprobar la manguera de aire comprimido y las herramientas, en caso necesario cambiarlas. 2. Comprobar el acoplamiento rápido y, de ser necesario, cambiarlo. 2. El acoplamiento rápido presenta fugas. - 53 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 53 02.07.2018 08:05:13 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 54 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 54 02.07.2018 08:05:13 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Piezas de desgaste* Ejemplo Correa trapezoidal, filtro de aire Material de consumo/Piezas de consumo* Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 55 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 55 02.07.2018 08:05:13 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 56 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 56 02.07.2018 08:05:13 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor TC-AC 190/8 OF Set (Einhell) 2014/29/EU X 2006/42/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC Annex IV Notified Body: Reg. No.: X 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V X 2014/30/EU X Annex VI Noise: measured LWA = 95 dB (A); guaranteed LWA = 97 dB (A) P = 1,1 kW; L/Ø = cm Notified Body: 0477; Eurofins Product Testing Italy S.r.l. 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 2012/46/EU EU/2016/426 Emission No.: Notified Body: EU/2016/425 X 2011/65/EU Standard references: EN 1012-1; EN 60204-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 11.06.2018 Weichselgartner/General-Manager First CE: 16 Art.-No.: 40.205.36 I.-No.: 11037 Subject to change without notice Dong/Product-Management Archive-File/Record: NAPR018237 Documents registrar: Siegfried Roider Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 57 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 57 02.07.2018 08:05:13 - 58 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 58 02.07.2018 08:05:13 - 59 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 59 02.07.2018 08:05:13 EH 06/2018 (01) Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK2.indb 60 02.07.2018 08:05:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Einhell Classic TC-AC 190/8 OF Set Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario