CARLO GAVAZZI CPA0501LS1X Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Safforze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomation.com
info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880
CPA050 CPA300

Code 8021885
CPA is a family of power analyzers for ac 1-phase or dc
      

The comprehensive set of measured variables allow this
       

Electrical specifi cation
System type 1-phase ac/dc
Power supply 9 to 30 Vdc
Consumption <1.3 W
Rated current
CPA050 50 Aac, 50 Adc
CPA300 300 Aac, 400 Adc
Rated voltage 800 Vac,1000 Vdc
Frequency 1-400 Hz or dc
Accuracy
Active energy +/- 1% RDG
Current/voltage <0.5% F.S
Environmental specifi cation
Operating temperature -15°C to 65°C
Storage temperature -40°C to 85°C
Relative humidity from 0 to 90% non-condensing
Environment Indoor use only
RS485 specifi cation
Protocol MODBUS RTU
Addresses 1-247
Data format 1 start bit, 8 data bit, NO/ODD/
EVEN parity (default NO parity)
Baud-rate 1200, 2400,4800, 9600, 19200,
38400, 57600, 115200 bps
Response delay 1-1000 ms
General specifi cation
Cable cross section area 1.5 mm
2
Screw tightening torque Max 0.25 Nm
Protection degree IP 20


Caratteristiche elettriche
Sistema Monofase ca/cc
Alimentazione da 9 a 30 Vcc
Consumo <1,3 W
Corrente nominale
CPA050 50 Aca, 50 Acc
CPA300 300 Aca, 400 Acc
Tensione nominale 800 Vca,1000 Vcc
Frequenza 1-400 Hz o cc
Precisione
Energia attiva +/- 1% RDG
Corrente/tensione <0,5% F.S.
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio da -15°C a 65°C
Temperatura di stoccaggio da -40°C a 85°C
Umidità relativa da 0 a 90% senza condensa
Ambiente solo uso interno
Caratteristiche RS485
Protocollo MODBUS RTU
Indirizzi 1-247
Formato dati 1 bit di start, 8 bit dati, NO/
ODD/parità EVEN (default
NO parità)
Baud-rate 1200, 2400,4800, 9600, 19200,
38400, 57600, 115200 bps
Ritardo alla risposta 1-1000 ms
Caratteristiche generali
Sezione del cavo 1,5 mm
2
Coppia di serragio viti Max 0,25 Nm
Grado di protezione IP 20
05
06
04
03
CPA050
CPA300
A
B
C
D
E F
A
B
C
D
E
F
• EN61000-6-4/2006+A1 2011
• EN64000-6-2/2005
• EN61010-1/2010
GENERAL WARNINGS
           
         



            
        


          


   


Element Component
A Hall sensor hole for current sensing
B
LED.
Hidden: power off
Steady: power on
Blinking: data communication on
C DIP switch for RS485 parameters set-up
D Screw terminals for voltage input connection
E Screw terminals for serial communication and power supply
F Hooks for DIN rail mounting


DIP switch DIP switch 1 DIP switch 2 Address Baudrate
ON OFF 1 9600
ON ON 1 38400
OFF OFF
settable via
communication
(default: 1)
settable via
communication
(default:9600)
PAY ATTENTION: the baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 can be set only via
RS485 (see the section after) by means of UCS software.


by Carlo Gavazzi


Step Action
1
Set a baudrate by DIP switch to communicate to the RS485 and UCS tool. (See
the section before).
2 Install UCS software onto a PC.
3
Connect the CPA to the UCS tool via RS485 and set the address, baudrate or other
parameters by using UCS functions.
Note: the new parameters are stored into the CPA EEPROM memory.
4 Turn off the CPA and disconnect it from the PC.
5
Set both DIP switches to OFF.
6
Turn on the CPA.
The CPA will load the parameters set before via UCS and stored into its own
EEPROM.

Figure Description
03 ac input connection
04 dc input connection
05 Power Supply connection (from 9 to 30 Vdc)
06 RS485 connection
ENGLISH
02
01
AVVERTENZE GENERALI






ATTENZIONE: prima di accendere lo strumento assicurarsi che sia cablato













DIP switch DIP switch 1 DIP switch 2 Indirizzo Baudrate
ON OFF 1 9600
ON ON 1 38400
OFF OFF
impostabile via
com. seriale
(default: 1)
impostabile via
com. seriale
(default:9600)
ATTENZIONE: i baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 sono impostabili solo
tramite RS485 (vedere la prossima sezione) mediante il software UCS.


fornito da Carlo Gavazzi


Passo Azione
1
Impostare un baudrate mediante DIP switch per comunicare con RS485 e UCS.
(Vedere sezione precedente).
2 Installare il software UCS sul PC.
3
Connettere il CPA al software UCS mediante RS485 e programmare indirizzo,
baudrate o altri parametri utilizzando le funzioni del software UCS.
Nota: i nuovi parametri sono memorizzati nella memoria EEPROM del CPA.
4 Spegnere il CPA e scollegarlo dal PC.
5
Impostare entrambi i DIP switch OFF.
6
Accendere il CPA.
Il CPA caricherà i parametri programmati precedentemente mediante UCS e
memorizzati nella EEPROM.

Figura Descrizione
03 Collegamento ingresso ca
04 Collegamento ingresso cc
05 Collegamento di alimentazione (da 9 a 30 V cc)
06 Collegamento RS485
ITALIANO
Elemento Componente
A Sensore di Hall per il rilevamento della corrente
B
LED.
Nascosto: nessuna alimentazione
Fisso: alimentazione presente
Lampeggiante: comunicazione dati in corso
C DIP switch per l’impostazione dei parametri della RS485
D Morsetti a vite per il collegamento degli ingressi di tensione
E
Morsetti a vite per il collegamento della comunicazione seriale e dell’ali-
mentazione.
F Ganci per il montaggio su guida DIN

Codice 8021885
   
       
         
      
      
      

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
       



        


   



       

          

 

Element Komponente
A Hall-Geber-Öff nung für Spannungsabtastung
B
LED.
Verborgen: Strom aus
Immer an: Strom an
Blinkt: Datenkommunikation an
C DIP switch für RS485 Parametereinstellung
D Schraubenklemmen für Anschluss Spannungseingang
E Schraubenklemmen für serielle Kommunikation und Stromversorgung
F Haken für DIN-Schienenmontage

             

DIP switch DIP switch 1 DIP switch 2 Adresse Baudrate
ON OFF 1 9600
ON ON 1 38400
OFF OFF


(default: 1)


(default:9600)
ACHTUNG: die Baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 kann nur per RS485
(siehe folgenden Abschnitt) durch UCS Software eingestellt werden.


von Carlo Gavazzi


Schritt Action
1
Stellen Sie per DIP switch eine Baudrate ein, um mit dem RS485 und der UCS-
Software zu kommunizieren. (Siehe Abschnitt oben).
2 Installieren Sie die UCS-Software auf einem PC.
3
Verbinden Sie den CPA per RS485 mit der UCS-Software uns stellen Sie die
Adresse, Baudrate oder weitere Parameter mit den UCS-Funktionen ein.
Hinweis: die neuen Parameter werden in dem CPA EEPROM Speicher gespei-
chert.
4 Schalten Sie den CPA aus und trennen Sie ihn vom PC.
5
Stellen Sie beide DIP switches auf AUS.
6
Schalten Sie den CPA ein.
Der CPA lädt die zuvor per UCS und im eigenen EEPROM gespeicherten Parame-
ter.

Ab-
bildung
Beschreibung
03 Anschluss ac-Eingang
04 Anschluss dc-Eingang
05 Anschluss Spannungsversorgung (9 bis 30 Vdc)
06 RS485-Anschluss


Code 8021885

    
       
     
     


Elektrische Spezifi kation
Systemtyp 1-phasig ac/dc
Stromversorgung 9 bis 30 Vdc
Verbrauch <1,3 W
Nennstrom
CPA050 50 Aac, 50 Adc
CPA300 300 Aac, 400 Adc
Nennspannung 800 Vac,1000 Vdc
Frequenz 1-400 Hz oder dc
Genauigkeit
Wirkleistung +/- 1% RDG
Strom/Spannung <0,5% F.S
Umweltbedingungen
Betriebstemperatur -15°C bis 65°C
Lagertemperatur -40°C bis 85°C
Relative Luftfeuchtigkeit 0 bis 90% ohne Kondensation
Umfeld nur für Innenbereiche
RS485 Spezifi kation
Protokoll MODBUS RTU
Adressen 1-247
Datenformat 1 Startbit, 8 Datenbit, KEINE/
UNGERADE/GERADE Parität
(Default KEINE Parität)
Baudrate 1200, 2400,4800, 9600, 19200,
38400, 57600, 115200 bps
Reaktionsverzögerung 1-1000 ms
Allgemeine technische Daten
Kabelquerschnitt 1,5 mm
2
Schraubenanzugsmoment Max 0,25 Nm
Schutzart IP 20

Simbolo Descrizione
Indica che tutte le parti accessibili dell’oggetto, sono separate
dalle parti in tensione mediante un isolamento doppio o rinforzato
Pericolo alta tensione
Pericolo generico
Verso di inserimento del cavo
MANUTENZIONE E SMALTIMENTO
Responsabilità di smaltimento
Smaltire con raccolta diff erenziata tramite le strutture di raccolte indicate
dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclag-
gio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
l’ambiente e per le persone.

Symbol Description
Indicates that all the accessible parts of the object are separated from the live
parts by means of double or reinforced insulation
High voltage hazard
Generic hazard
Insertion direction of the cable
MAINTENANCE AND DISPOSAL
Responsibility for disposal
The product must be disposed of at the relative recycling centers specifi ed
by the government or local public authorities. Correct disposal and
recycling will contribute to the prevention of potentially harmful conse-
quences to the environment and persons.

Symbol Beschreibung
Bedeutet, dass alle zugänglichen Teile des jeweiligen Gegenstands durch eine
doppelte oder verstärkte Isolierung von den unter Spannung stehenden Teilen
getrennt sind
Gefahr durch Hochspannung
Allgemeine Gefahr
Einsteck-Richtung des Kabels
WARTUNG UND ENTSORGUNG
Verantwortlichkeit für die Entsorgung
Es muss für getrennte Abfallentsorgung anhand der von der Regierung oder den
öff entliche Lokalbehörden benannten Sammelstrukturen gesorgt werden. Die
korrekte Entsorgung bzw. das Recycling tragen dazu bei, potentiell negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Personen zu vermeiden.
CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Safforze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomation.com
info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880
CPA050 CPA300



05
06
04
03
CPA050
CPA300
A
B
C
D
E F
A
B
C
D
E
F
FRANÇAIS
02
01

          
        



 

            










Élément Composant
A Orifi ce du capteur de hall pour la détection du courant
B
LED.
Masquée : hors tension
Allumée fi xe : sous tension.
Clignotante : communication de données en cours
C Commutateur DIP pour paramétrage de RS485
D Bornes à vis pour la connexion de la tension d'entrée
E Bornes à vis pour la communication série et la mise sous tension
F Crochets pour montage de rails DIN


Commutateur
DIP
Commutateur
DIP 1
Commutateur
DIP 2
Adresse Débit en Baud
ON OFF 1 9600
ON ON 1 38400
OFF OFF


défaut : 1)


défaut :9600)
ATTENTION: le débit en Baud 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 peut se régler
uniquement via le RS485 (cf. chapitre suivant) au moyen du logiciel UCS.





Étape Action
1
Confi gurer un débit en Baud par commutateur DIP pour communiquer avec le
RS485 et l'UCS. (Voir le chapitre précédent).
2 Installer le logiciel UCS sur un ordinateur.
3
Connecter le CPA à l'UCS via le RS485 et saisir l'adresse, le débit en Baud ou
d'autres paramètres en utilisant les fonctions de l'UCS.
Remarque : les nouveaux paramètres sont enregistrés dans la mémoire EEPROM
du CPA.
4 Couper le CPA et le déconnecter de l'ordinateur.
5
Mettre les deux commutateurs DIP en marche (OFF).
6
Allumer le CPA.
Le CPA chargera les paramètres confi gurés au moyen de l'UCS et enregistrés
dans sa mémoire EEPROM.

Figure Description
03 Connexion d'entrée ca
04 Connexion d'entrée cc
05 Connexion d'alimentation électrique (de 9 à 30 V cc)
06 Connexion RS485

Code 8021885

         

       
      

Caractéristiques électriques
Type de système ca, cc monophasé
Alimentation V CC de 9 à 30
Consommation <1,3 W
Courant nominal
CPA050 50 Aca, 50 Acc
CPA300 300 Aca, 400 Acc
Tension nominale 800 Vca, 1000 Vcc
Fréquence 1-400 Hz ou cc
Précision
Énergie active +/- 1% RDG
Courant/tension <0,5 % F.S
Spécifi cations environnementales
Température de fonction-
nement
de -15°C à 65°C
Température de stockage de -40°C à 85°C
Humidité relative de 0 à 90% sans condensation
Environnement
Utilisation en intérieur uniquement
Caractéristiques RS485
Protocole MODBUS RTU
Adresses 1-247
Format de données
1 bit de départ, 8 bits de données,
AUCUNE parité/parité IMPAIRE/
PAIRE (par défaut AUCUNE parité)
Débit en Bauds 1200, 2400,4800, 9600, 19200,
38400, 57600, 115200 bps
Délai de réponse 1-1000 ms
Spécifi cations générales
Aire de section de câble 1,5 mm
2
Couple de serrage de vis Max 0,25 Nm
Degré de Protection IP 20

          


CUIDADO: cualquier cambio realizado por el interruptor DIP requiere desconectar la

          

         
          
electroimanes o masas de hierro     

        





Elemento Componente
A Orifi cio de sensor de efecto Hall para detección de corriente
B
LED.
Oculto: alimentación desconectada
Fijo: alimentación conectada
Destello: comunicación de datos conectada
C Confi guración de interruptor DIP para parámetros RS485
D Terminales de tornillo para conexión de entrada de tensión
E Terminales de tornillo para comunicación en serie alimentación
F Ganchos para montaje del carril DIN


Interruptor DIP Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 2 Dirección Velocidad de
baudios
ON OFF 1 9600
ON ON 1 38400
OFF OFF
Confi gurable a
través de com.
serie (predetermi-
nado: 1)
Confi gurable a
través de com.
serie (predetermi-
nado:9600)
ATENCIÓN: la velocidad de baudios 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 solo se pue-
de establecer a través de RS485 (ver la sección después) mediante software UCS.






Paso Acción
1
Establezca una velocidad de baudios mediante un interruptor DIP para comunicar-
se con RS485 y la herramienta UCS. (Ver la sección antes).
2 Instalar software UCS en un PC.
3
Conecte el CPA a la herramienta UCS mediante RS485 y establezca la dirección,
velocidad de baudios u otros parámetros mediante las funciones UCS.
Nota: los nuevos parámetros se almacenan en la memoria EEPROM del CPA.
4 Apagar el CPA y desconectarlo del PC.
5
Coloque ambos interruptores DIP en OFF.
6
Encender el CPA.
El CPA cargará los parámetros establecidos anteriormente a través del UCS y
almacenados en su propia EEPROM

Figura Descripción
03 Conexión de entrada de ca
04 Conexión de entrada de cd
05 Conexión de alimentación (de 9 a 30 VCC)
06 Conexión RS485
ESPAÑOL


        
           
           
        
       

Especifi caciones eléctricas
Tipo de sistema Monofásico ca/cd
Alimentación 9 a 30 Vcc
Consumo <1,3 W
Corriente nominal
CPA050 50 A ac, 50 Acc
CPA300 300 Aac, 400 Acc
Voltaje nominal 800 Vac,1000 Vcc
Frecuencia 1-400 Hz o cd
Precisión
Energía activa +/- 1 % RDG
Corriente/voltaje <0,5 % F.S
Especifi caciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
de -15°C a 65°C
Temperatura de almacenamiento
de -40°C a 85°C
Humedad relativa de 0 a 90 % sin condensación
Ambiente Solo para uso en interior
Especifi cación de RS485
Protocolo MODBUS RTU
Direcciones 1-247
Formato de datos 1 bit de inicio, 8 bits de datos,
paridad ninguno/impar/par
(predeterminado sin paridad)
Tasa de baudios 1200, 2400,4800, 9600, 19200,
38400, 57600, 115200 bps
Retraso de respuesta 1-1000 ms
Especifi caciones generales
Área de sección cruzada del cable
1,5 mm
2
Par de apriete de los tornillos Máx. 0,25 Nm
Grado de protección IP 20

       
       

         

           

           

       




            


Element Komponent
A Hall-følehul til strømregulering
B
LED.
Skjult: Strøm ikke tilsluttet
Konstant tændt: Strøm tilsluttet
Blinker: Datakommunikation tændt
C Opsætning af DIP-omskifter til RS485-parametre
D Skrueterminaler til spændingsindgang
E Skrueterminaler til seriel kommunikation og strømforsyning
F Kroge til DIN-skinnemontering


DIP-omskifter DIP-omskifter 1 DIP-omskifter 2 Adresse Baudhastighed
ON OFF 1 9600
ON ON 1 38400
OFF OFF
Kan indstilles via
seriel kommuni-
kation (default: 1)
Kan indstilles via
seriel kommunika-
tion (default: 9600)
PAS PÅ: Baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 kan kun indstilles via RS485
(se næste afsnit) vha. UCS-software.


som leveres af Carlo Gavazzi


Trin Handling
1
Indstil en baudrate med DIP-omskifteren for at kommunikere med RS485 og UCS-
værktøjet. (Se forrige afsnit).
2 Installer UCS-softwaren på en PC.
3
Tilslut CPA til UCS-værktøjet via RS485, og indstil adresse, baudrate eller andre
parametre vha. UCS-funktioner.
Bemærk: De nye parametre lagres i CPA's EEPROM-hukommelse.
4 Sluk CPA, og frakobl fra PC'en.
5
Indstil begge DIP-omskiftere til OFF (tændt).
6
Tænd CPA.
CPA indlæser de parametre, der blev angivet tidligere via UCS og lagret i dens
egen EEPROM.

Figur Beskrivelse
03 AC-indgangsforbindelse
04 DC-indgangsforbindelse
05 Strømforsyningsforbindelse (fra 9 til 30 Vdc)
06 RS485-forbindelse









Elektriske specifi kationer
Systemtype 1-faset AC/DC
Strømforsyning 9-30 Vdc
Forbrug <1,3 W
Mærkestrøm
CPA050 50 Aac, 50 Adc
CPA300 300 Aac, 400 Adc
Nominel spænding 800 Vac,1000 Vdc
Frekvens 1-400 Hz eller jævnstrøm
Nøjagtighed
Aktiv energi +/- 1% RDG
Strøm/spænding <0,5% F.S
Miljøteknisk specifi kation
Driftstemperatur -15°C til 65°C
Opbevaringstemperatur -40°C til 85°C
Relativ fugtighed
Fra 0-90 % ikke-kondenserende
Miljø Kun til indendørs brug
RS485-specifi kation
Protokol MODBUS RTU
Adresser 1-247
Dataformat 1 startbit, 8 databit, INGEN/
ULIGE/LIGE paritet (standard:
INGEN paritet)
Baudrate 1200, 2400,4800, 9600, 19200,
38400, 57600, 115200 bps
Svarforsinkelse 1-1000 ms
Generelle specifi kationer
Kabeltværsnitsareal 1,5 mm
2
Skruetilspændingsmoment Maks. 0,25 Nm
Beskyttesesgrad IP 20
• EN61000-6-4/2006+A1 2011
• EN64000-6-2/2005
• EN61010-1/2010

Símbolo Descripción
Indica que todas las partes accesibles del objeto están separadas de las partes
en tensión mediante un aislamiento doble o reforzado
Peligro alta tensión
Peligro genérico
Sentido de introducción del cable
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
Responsabilidad de eliminación
Eliminar mediante recogida selectiva a través de las estructuras de
recogida indicadas por el gobierno o por los entes públicos locales. La
correcta eliminación y el reciclaje ayudarán a prevenir consecuencias
potencialmente negativas para el medioambiente y para las personas.

Symbole Description
Indique que toutes les pièces accessibles de l’objet, sont séparées des pièces
sous tension par une isolation double ou renforcée
Danger haute tension
Danger général
Sens d’introduction du câble
ENTRETIEN ET ÉLIMINATION
Responsabilité en matière d’élimination
Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de récupération indiquées par l’État ou
par les organismes publics locaux. Bien éliminer et recycler aidera à prévenir des
conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et les personnes.

Symbol Beskrivelse
Angiver, at alle objektets tilgængelige dele er adskilt fra spændingsdele ved hjælp
af en dobbeltisolering eller forstærket isolering
Højspændingsfare
Generel fare
Side til isættelse af kabel
HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE
Ansvar vedrørende bortskaff else
Sorteres og bortskaff es på genbrugsplads, som angivet af stat eller
kommune. Den korrekte bortskaff else og genbrug er med til at forhindre
potentielt negative følger for miljøet og personer.

Transcripción de documentos

CPA050 CPA300 CPA050 Installa�on and use instruc�ons B Code 8021885 CPA is a family of power analyzers for ac 1-phase or dc installa�on monitoring, thanks to Hall effect sensing. Current is measured with no contact with the copper wire. The comprehensive set of measured variables allow this device to be used to monitor photovoltaic installa�ons, industrial processes, ba�ery charging systems. DANGER: Live parts. Heart a�ack, burns and other injuries. Disconnect the power supply and load before installing the analyzer. The energy analyzer should only be installed by qualified/authorized personnel. CAUTION: any changes made by DIP switch require to switch off the power. CAUTION: make sure that the device is correctly installed before power on. CAUTION: magne�c fields of high intensity can vary the values measured by the transformer. Avoid installa�on near: permanent magnets, electromagnets or iron masses. If any irregularity is found, reorient or move the device in the most appropriate area. INTENDED USE: measurement of electrical parameters, indoor use. Use it in installa�ons with overvoltage cat. III or lower. A C Istruzioni installazione e uso Codice 8021885 I CPA sono una famiglia di analizzatori di potenza per il monitoraggio di installazioni ac monofase o cc, grazie al sensore ad effe�o di Hall. La corrente è misurata senza il conta�o con il cavo di rame. Il set completo di variabili misurate perme�e l‘uso di questo disposi�vo per il monitoraggio delle installazioni fotovoltaiche, nei processi industriali e nei sistemi di carica delle ba�erie. D E 01 Product, Fig. 1 and Fig. 2 Element A Code 8021885 CPA ist eine Serie von Energiezählern für die Überwachung von ac 1-phasig oder dc-Installa�on durch Hall-Effekt-Abtastung. Strom wird ohne Kontakt zum Kupferdraht gemessen. Das Gesamtset gemessener Variablen ermöglicht den Einsatz dieses Geräts zur Überwachung von Photovoltaik-Anlagen, Industrieprozessen und Ba�erieladesystemen. Electrical specification System type Power supply Consumption Rated current CPA050 CPA300 Rated voltage Frequency Accuracy Active energy Current/voltage Environmental specification Operating temperature Storage temperature Relative humidity Environment RS485 specification Protocol Addresses Data format Baud-rate Response delay General specification Cable cross section area Screw tightening torque Protection degree 1-phase ac/dc 9 to 30 Vdc <1.3 W B CPA300 50 Aac, 50 Adc 300 Aac, 400 Adc 800 Vac,1000 Vdc 1-400 Hz or dc DIP switch Ritardo alla risposta Caratteristiche generali Sezione del cavo Coppia di serragio viti Grado di protezione 1,5 mm2 Max 0,25 Nm IP 20 Baud-rate 02 +/- 1% RDG <0,5% F.S Umweltbedingungen Betriebstemperatur Lagertemperatur Relative Luftfeuchtigkeit Umfeld -15°C bis 65°C -40°C bis 85°C 0 bis 90% ohne Kondensation nur für Innenbereiche RS485 Spezifikation Protokoll Adressen Datenformat Baudrate Reaktionsverzögerung OFF 38400 OFF settable via communication (default: 1) settable via communication (default:9600) PAY ATTENTION: to set the parameter of CPA via RS485 you need the UCS free so�ware tool provided by Carlo Gavazzi. Download the so�ware from the web-site: h�p://www.productselec�on.net/ 2 3 03 4 5 6 Action Set a baudrate by DIP switch to communicate to the RS485 and UCS tool. (See the section before). Install UCS software onto a PC. Connect the CPA to the UCS tool via RS485 and set the address, baudrate or other parameters by using UCS functions. Note: the new parameters are stored into the CPA EEPROM memory. Turn off the CPA and disconnect it from the PC. 04 Figure 03 04 05 06 Set both DIP switches to OFF. Turn on the CPA. The CPA will load the parameters set before via UCS and stored into its own EEPROM. Description ac input connection dc input connection Power Supply connection (from 9 to 30 Vdc) RS485 connection Legend: pad printed symbols Symbol 05 06 Componente Sensore di Hall per il rilevamento della corrente LED. • Nascosto: nessuna alimentazione • Fisso: alimentazione presente • Lampeggiante: comunicazione dati in corso DIP switch per l’impostazione dei parametri della RS485 Morsetti a vite per il collegamento degli ingressi di tensione Morsetti a vite per il collegamento della comunicazione seriale e dell’alimentazione. Ganci per il montaggio su guida DIN Configurare il Baudrate mediante DIP switch (Fig.1 Fig.2, B) Impostare il baudrate necessitato, mediante DIP switch, prima di conne�ere ed accendere il CPA. DIP switch Description Indicates that all the accessible parts of the object are separated from the live parts by means of double or reinforced insulation DIP switch 1 DIP switch 2 Indirizzo Baudrate ON OFF 1 9600 ON ON 1 38400 OFF OFF impostabile via com. seriale (default: 1) impostabile via com. seriale (default:9600) ATTENZIONE: i baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 sono impostabili solo tramite RS485 (vedere la prossima sezione) mediante il software UCS. Diese Anweisungen sind fester Bestandteil des Produkts. Sie müssen vor der Installa�on und Verwendung sorgfäl�g gelesen werden. Diese Anweisungen sicher an einem sauberen Ort au�ewahren und für Bedienpersonen jederzeit verfügbar halten. Produkt, Abb. 1 und Abb. 2 Element A B C D E F Komponente Hall-Geber-Öffnung für Spannungsabtastung LED. • Verborgen: Strom aus • Immer an: Strom an • Blinkt: Datenkommunikation an DIP switch für RS485 Parametereinstellung Schraubenklemmen für Anschluss Spannungseingang Schraubenklemmen für serielle Kommunikation und Stromversorgung Haken für DIN-Schienenmontage Stellen Sie die erforderliche Baudrate per DIP switch ein, bevor der CPA angeschlossen und eingeschaltet wird. DIP switch DIP switch 1 DIP switch 2 Adresse Baudrate ON OFF 1 9600 ON ON 1 38400 OFF OFF ACHTUNG: die Baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 kann nur per RS485 (siehe folgenden Abschnitt) durch UCS Software eingestellt werden. ATTENZIONE: per impostare i parametri del CPA mediante RS485 si necessita del so�ware gratuito UCS fornito da Carlo Gavazzi. Scaricare il so�ware dal sito web: h�p://www.productselec�on.net/ La tabella seguente descrive la procedura per programmare baudrate e altri parametri mediante RS485 e UCS. Passo 1 2 3 5 6 Azione Impostare un baudrate mediante DIP switch per comunicare con RS485 e UCS. (Vedere sezione precedente). Installare il software UCS sul PC. Connettere il CPA al software UCS mediante RS485 e programmare indirizzo, baudrate o altri parametri utilizzando le funzioni del software UCS. Nota: i nuovi parametri sono memorizzati nella memoria EEPROM del CPA. Spegnere il CPA e scollegarlo dal PC. Die folgende Tabelle beschreibt die Prozedur zur Programmierung der Adresse, Baudrate und weiterer Parameter per RS485 und UCS-So�ware. Schritt 1 2 3 4 5 Impostare entrambi i DIP switch OFF. Accendere il CPA. Il CPA caricherà i parametri programmati precedentemente mediante UCS e memorizzati nella EEPROM. Diagrammi di connessione Figura 03 04 05 06 ACHTUNG: zur Einstellung des CPA-Parameters per RS485 benö�gen Sie die kostenlose UCS-So�ware von Carlo Gavazzi. Laden Sie die So�ware von der Webseite h�p://www.productselec�on.net/ runter Descrizione Collegamento ingresso ca Collegamento ingresso cc Collegamento di alimentazione (da 9 a 30 V cc) Collegamento RS485 Legenda: simboli tampografa� Simbolo Descrizione Indica che tutte le parti accessibili dell’oggetto, sono separate dalle parti in tensione mediante un isolamento doppio o rinforzato 6 Action Stellen Sie per DIP switch eine Baudrate ein, um mit dem RS485 und der UCSSoftware zu kommunizieren. (Siehe Abschnitt oben). Installieren Sie die UCS-Software auf einem PC. Verbinden Sie den CPA per RS485 mit der UCS-Software uns stellen Sie die Adresse, Baudrate oder weitere Parameter mit den UCS-Funktionen ein. Hinweis: die neuen Parameter werden in dem CPA EEPROM Speicher gespeichert. Schalten Sie den CPA aus und trennen Sie ihn vom PC. Stellen Sie beide DIP switches auf AUS. Schalten Sie den CPA ein. Der CPA lädt die zuvor per UCS und im eigenen EEPROM gespeicherten Parameter. Anschlussschaltpläne AbBeschreibung bildung 03 Anschluss ac-Eingang 04 Anschluss dc-Eingang 05 Anschluss Spannungsversorgung (9 bis 30 Vdc) 06 RS485-Anschluss Legende: Aufgedruckte Symbole Symbol Beschreibung Bedeutet, dass alle zugänglichen Teile des jeweiligen Gegenstands durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung von den unter Spannung stehenden Teilen getrennt sind High voltage hazard Pericolo alta tensione Gefahr durch Hochspannung Generic hazard Pericolo generico Allgemeine Gefahr Insertion direction of the cable Verso di inserimento del cavo Einsteck-Richtung des Kabels MAINTENANCE AND DISPOSAL Responsibility for disposal The product must be disposed of at the relative recycling centers specified by the government or local public authorities. Correct disposal and recycling will contribute to the prevention of potentially harmful consequences to the environment and persons. Über serielle Kommu- Über serielle Kommunika�on einstellbar nika�on einstellbar (default: 1) (default:9600) Konfigura�on der Baudrate und Parameter per RS485 Configurare il Baudrate ed i parametri mediante RS485 4 Connec�on Diagrams • EN61000-6-4/2006+A1 2011 • EN64000-6-2/2005 • EN61010-1/2010 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy www.gavazziautomation.com [email protected] info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880 1 To configure the Baudrate and parameters via RS485 1 MODBUS RTU 1-247 1 Startbit, 8 Datenbit, KEINE/ UNGERADE/GERADE Parität (Default KEINE Parität) 1200, 2400,4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 1-1000 ms Allgemeine technische Daten Kabelquerschnitt 1,5 mm2 Schraubenanzugsmoment Max 0,25 Nm Schutzart IP 20 ON PAY ATTENTION: the baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 can be set only via RS485 (see the section after) by means of UCS software. Step 1-phasig ac/dc 9 bis 30 Vdc <1,3 W 50 Aac, 50 Adc 300 Aac, 400 Adc 800 Vac,1000 Vdc 1-400 Hz oder dc 9600 The following table describes you the procedure to program the address, baudrate and other parameters via RS485 and UCS tool. DE: Daten Elektrische Spezifikation Systemtyp Stromversorgung Verbrauch Nennstrom CPA050 CPA300 Nennspannung Frequenz Genauigkeit Wirkleistung Strom/Spannung Baudrate 1 E 50 Aca, 50 Acc 300 Aca, 400 Acc 800 Vca,1000 Vcc 1-400 Hz o cc MODBUS RTU 1-247 1 bit di start, 8 bit dati, NO/ ODD/parità EVEN (default NO parità) 1200, 2400,4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 1-1000 ms Address OFF D GEFAHR: Spannungsführende Teile. Gefahr von Herzs�llstand, Verbrennungen und sons�gen Verletzungen. Vor Beginn der Installa�on des Energieanalysators elektrische Versorgung und Last trennen. Die Installa�on der Energieanalysatoren darf nur von qualifizierten und befugten Personen ausgeführt werden. VORSICHT: Änderungen durch DIP switch erfordern ein Abschalten der Stromversorgung. VORSICHT: stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Speisung korrekt installiert wurde. VORSICHT: starke Magne�elder können die durch den Wandler gemessenen Werte verändern. Vermeiden Sie die Installa�on in der Nähe von: permanenten Magneten, Elektromagneten oder Eisenmassen. Richten Sie das Gerät neu aus oder bewegen Sie es in den güns�gsten Bereich, falls Unregelmäßigkeiten au�reten. VERWENDUNG: Messung von elektrischen Parametern, in Innenbereichen. In Installa�onen mit Überspannungs-Kategorie III oder niedriger verwenden. Konfigura�on der Baudrate per DIP switch (Abb.1 Abb.2, B) DIP switch 2 ON F da -15°C a 65°C da -40°C a 85°C da 0 a 90% senza condensa solo uso interno E ON C 1.5 mm2 Max 0.25 Nm IP 20 Caratteristiche ambientali Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità relativa Ambiente C D DIP switch 1 B MODBUS RTU 1-247 1 start bit, 8 data bit, NO/ODD/ EVEN parity (default NO parity) 1200, 2400,4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 1-1000 ms +/- 1% RDG <0,5% F.S. B Set the needed baudrate via DIP switch before connec�ng and turning on the CPA. -15°C to 65°C -40°C to 85°C from 0 to 90% non-condensing Indoor use only Monofase ca/cc da 9 a 30 Vcc <1,3 W Elemento A DEUTSCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Queste istruzioni sono parte integrante del prodo�o. Devono essere consultate per tu�e le situazioni legate all’installazione e all’uso. Devono essere conservate in modo che siano accessibili agli operatori, in un luogo pulito e mantenuto in buone condizioni. Prodo�o, Fig. 1 e Fig. 2 Component Hall sensor hole for current sensing LED. • Hidden: power off • Steady: power on • Blinking: data communication on DIP switch for RS485 parameters set-up Screw terminals for voltage input connection Screw terminals for serial communication and power supply Hooks for DIN rail mounting To configure the Baudrate via DIP switch (Fig.1 Fig.2, B) +/- 1% RDG <0.5% F.S Caratteristiche elettriche Sistema Alimentazione Consumo Corrente nominale CPA050 CPA300 Tensione nominale Frequenza Precisione Energia attiva Corrente/tensione PERICOLO: Par� so�o tensione. Arresto cardiaco, bruciature e altre lesioni. Scollegare l’alimentazione e il carico prima di installare l’analizzatore. Proteggere i morse� con le coperture. L’installazione degli analizzatori d’energia deve essere eseguita solo da persone qualificate/autorizzate. ATTENZIONE: ogni modifica apportata mediante DIP switch richiede lo spegnimento preven�vo dello strumento. ATTENZIONE: prima di accendere lo strumento assicurarsi che sia cablato corre�amente. ATTENZIONE: campi magne�ci di elevata intensità possono variare i valori misura� dal trasformatore. Evitare l’installazione nei pressi di: magne� permanen�, ele�romagne� o masse di ferro. Se si riscontrano irregolarità, riorientare o spostare il disposi�vo nella zona più appropriata. USO PREVISTO: misurazione di parametri ele�rici in ambien� interni. Usare in installazioni con categoria di sovratensione III o inferiore. F A IT: Cara�eris�che Caratteristiche RS485 Protocollo Indirizzi Formato dati C D E F ITALIANO AVVERTENZE GENERALI These instruc�ons are an integral part of the product. They should be consulted for all situa�ons �ed to installa�on and use. They should be kept within easy reach of operators, in a clean place and in good condi�ons. F Installa�ons- und Gebrauchsanweisung EN: Features ENGLISH GENERAL WARNINGS MANUTENZIONE E SMALTIMENTO Responsabilità di smaltimento Smaltire con raccolta differenziata tramite le strutture di raccolte indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per le persone. WARTUNG UND ENTSORGUNG Verantwortlichkeit für die Entsorgung Es muss für getrennte Abfallentsorgung anhand der von der Regierung oder den öffentliche Lokalbehörden benannten Sammelstrukturen gesorgt werden. Die korrekte Entsorgung bzw. das Recycling tragen dazu bei, potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Personen zu vermeiden. CPA050 CPA300 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CPA050 Instruc�ons d'installa�on et d'u�lisa�on Code 8021885 B Les CPA sont une famille d'analyseurs d'énergie pour une surveillance d'installa�on monophasée CA ou CC grâce à la détec�on de l'effet Hall Le courant est mesuré avec un contact NO avec un fil en cuivre. L'éventail exhaus�f de variables mesurées permet d'u�liser ce disposi�f pour surveiller des installa�ons photovoltaïques, des processus industriels et des systèmes de chargement de ba�eries. RISQUES : Pièces sous tension. Crise cardiaque, brûlures et autres blessures. Débranchez l'alimenta�on électrique et chargez le disposi�f avant d'installer l'analyseur. L'analyseur d'énergie doit être installé par un personnel qualifié/agréé. MISE EN GARDE : tous les changements apportés par commutateur DIP exige la mise hors tension. MISE EN GARDE : vérifier que le disposi�f est bien installé avant de le me�re sous tension. MISE EN GARDE : les champs magné�ques à haute intensité peuvent modifier les valeurs mesurées par le transformateur. Ne pas l'installer près : d'aimants permanents, d'électro-aimants ou de masses de fer. En cas d'irrégularité, réorienter ou déplacer le disposi�f dans la zone la plus appropriée. USAGE PRÉVU : mesure des paramètres électriques, usage en intérieur. À u�liser sur des installa�ons avec une surtension de cat. III ou inférieure. A C Instrucciones de instalación y uso Código 8021885 CPA es una familia de analizadores de potencia para supervisión de instalación monofásica de ca o cd, gracias a la detección del efecto Hall. La corriente se mide sin contacto con el cable de cobre. El conjunto completo de variables medidas permiten que ese disposi�vo se pueda u�lizar para supervisar instalaciones fotovoltaicas, procesos industriales y sistemas de carga de baterías. D E F Ces instruc�ons font par�e intégrante du produit. Elles doivent être consultées pour toutes les situa�ons liées à l'installa�on et à l'u�lisa�on. Elles doivent être conservées de manière à être facilement accessibles aux opérateurs, dans un endroit propre et en bon état. 01 Installa�ons- og betjeningsvejledning Kode 8021885 Produit, Fig. 1 et Fig. 2 CPA er en familie af effektanalysatorer �l AC 1-faset eller DC installa�onsovervågning, takket være Hall-effektregulering. Strømmen måles uden kontakt med kobberledningen. Det omfa�ende sæt af målbare værdier gør det muligt for denne anordning at blive brugt �l overvågning af fotovoltaiske installa�oner, industriprocesser og ba�eriopladningssystemer. FR: Caractéris�ques Caractéristiques électriques Type de système Alimentation Consommation Courant nominal CPA050 CPA300 Tension nominale Fréquence Précision Énergie active Courant/tension ca, cc monophasé V CC de 9 à 30 <1,3 W Élément A C D E F 50 Aca, 50 Acc 300 Aca, 400 Acc 800 Vca, 1000 Vcc 1-400 Hz ou cc A +/- 1% RDG <0,5 % F.S Délai de réponse MODBUS RTU 1-247 1 bit de départ, 8 bits de données, AUCUNE parité/parité IMPAIRE/ PAIRE (par défaut AUCUNE parité) 1200, 2400,4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 1-1000 ms Spécifications générales Aire de section de câble Couple de serrage de vis Degré de Protection 1,5 mm2 Max 0,25 Nm IP 20 Débit en Bauds ES: Caracterís�cas Especificaciones eléctricas Tipo de sistema Alimentación Consumo Corriente nominal CPA050 CPA300 Voltaje nominal Frecuencia Precisión Energía activa Corriente/voltaje Monofásico ca/cd 9 a 30 Vcc <1,3 W Tasa de baudios Retraso de respuesta C F 02 Miljøteknisk specifikation Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Relativ fugtighed Miljø -15°C til 65°C -40°C til 85°C Fra 0-90 % ikke-kondenserende Kun til indendørs brug RS485-specifikation Protokol Adresser Dataformat Svarforsinkelse Generelle specifikationer Kabeltværsnitsareal Skruetilspændingsmoment Beskyttesesgrad 1,5 mm Maks. 0,25 Nm IP 20 Baudrate ON OFF 1 9600 ON ON 1 38400 OFF B C D E F B C D E F Interruptor DIP Interruptor DIP 1 Interruptor DIP 2 Dirección Velocidad de baudios ON OFF 1 9600 ON ON 1 38400 OFF OFF Configurable a Configurable a través de com. través de com. serie (predetermi- serie (predeterminado: 1) nado:9600) ATENCIÓN: la velocidad de baudios 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 solo se puede establecer a través de RS485 (ver la sección después) mediante software UCS. Para configurar la velocidad de baudios y los parámetros mediante RS485 3 5 6 1 2 3 4 5 Mettre les deux commutateurs DIP en marche (OFF). Allumer le CPA. Le CPA chargera les paramètres configurés au moyen de l'UCS et enregistrés dans sa mémoire EEPROM. Schémas de Câblage Figure 03 04 05 06 Paso Description Connexion d'entrée ca Connexion d'entrée cc Connexion d'alimentation électrique (de 9 à 30 V cc) Connexion RS485 Légende : symboles tampographiés Symbole Description Indique que toutes les pièces accessibles de l’objet, sont séparées des pièces sous tension par une isolation double ou renforcée Danger haute tension Danger général 6 Acción Establezca una velocidad de baudios mediante un interruptor DIP para comunicarse con RS485 y la herramienta UCS. (Ver la sección antes). Instalar software UCS en un PC. Conecte el CPA a la herramienta UCS mediante RS485 y establezca la dirección, velocidad de baudios u otros parámetros mediante las funciones UCS. Nota: los nuevos parámetros se almacenan en la memoria EEPROM del CPA. Apagar el CPA y desconectarlo del PC. Coloque ambos interruptores DIP en OFF. Encender el CPA. El CPA cargará los parámetros establecidos anteriormente a través del UCS y almacenados en su propia EEPROM Diagramas de conexiones Figura 03 04 05 06 Komponent Hall-følehul til strømregulering LED. • Skjult: Strøm ikke tilsluttet • Konstant tændt: Strøm tilsluttet • Blinker: Datakommunikation tændt Opsætning af DIP-omskifter til RS485-parametre Skrueterminaler til spændingsindgang Skrueterminaler til seriel kommunikation og strømforsyning Kroge til DIN-skinnemontering Sådan konfigureres baudrate via DIP-omski�er (Fig.1 Fig.2, B) Inds�l den relevante baudrate via DIP-omski�eren før �lslutning og tænding af CPA. DIP-omskifter DIP-omskifter 1 DIP-omskifter 2 Adresse Baudhastighed ON OFF 1 9600 ON ON 1 38400 OFF OFF Kan indstilles via Kan indstilles via seriel kommuni- seriel kommunikakation (default: 1) tion (default: 9600) PAS PÅ: Baudrate 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 kan kun indstilles via RS485 (se næste afsnit) vha. UCS-software. Sådan konfigureres baudrate og parametre via RS485 PAS PÅ: For at inds�lle parameteren �l CPA via RS485 skal du bruge det gra�s UCS-so�wareværktøj, som leveres af Carlo Gavazzi. Download so�waren fra websitet: h�p://www.productselec�on.net/ I følgende tabel beskrives proceduren for programmering af adresse, baudrate og andre parametre via RS485 og UCS-værktøjet. Trin 1 2 3 4 5 6 Handling Indstil en baudrate med DIP-omskifteren for at kommunikere med RS485 og UCSværktøjet. (Se forrige afsnit). Installer UCS-softwaren på en PC. Tilslut CPA til UCS-værktøjet via RS485, og indstil adresse, baudrate eller andre parametre vha. UCS-funktioner. Bemærk: De nye parametre lagres i CPA's EEPROM-hukommelse. Sluk CPA, og frakobl fra PC'en. Indstil begge DIP-omskiftere til OFF (tændt). Tænd CPA. CPA indlæser de parametre, der blev angivet tidligere via UCS og lagret i dens egen EEPROM. Tilslutningsdiagrammer Descripción Conexión de entrada de ca Conexión de entrada de cd Conexión de alimentación (de 9 a 30 VCC) Conexión RS485 Leyenda: símbolos tampografiados Símbolo Disse instruk�oner er en integreret del af produktet. De skal al�d konsulteres i alle situa�oner, som drejer sig om installa�on og brug. De skal være �lgængelige for operatørerne, opbevares på et rent sted og holdes i god stand. Element A La siguiente tabla le describe el procedimiento para programar la dirección, la velocidad de baudios y otros parámetros a través de RS485 y la herramienta UCS. Action Configurer un débit en Baud par commutateur DIP pour communiquer avec le RS485 et l'UCS. (Voir le chapitre précédent). Installer le logiciel UCS sur un ordinateur. Connecter le CPA à l'UCS via le RS485 et saisir l'adresse, le débit en Baud ou d'autres paramètres en utilisant les fonctions de l'UCS. Remarque : les nouveaux paramètres sont enregistrés dans la mémoire EEPROM du CPA. Couper le CPA et le déconnecter de l'ordinateur. FARE: Spændingsførende dele. Hjerteanfald, forbrændinger og andre kvæstelser. A�ryd strømforsyningen og belastningen, inden analysatoren installeres. Energianalysatoren må kun installeres af fagkyndigt/autoriseret personale. FORSIGTIG: Eventuelle ændringer, som udføres af DIP-omski�eren, kræver, at der slukkes for strømmen. FORSIGTIG: Sørg for, at anordningen er korrekt installeret, før der tændes for strømmen. FORSIGTIG: Magne�ske feltet med høj intensitet kan betyde en ændring af de værdier, der måles af transformeren. Undgå installa�on i nærheden af: permanente magneter, elektromagneter eller jernmasser. Hvis der opdages uregelmæssigheder, skal anordningen vendes i en anden retning eller fly�es �l et andet egnet sted. TILSIGTET BRUG: Måling af elektriske parametre, �l indendørs brug. Skal anvendes i installa�oner med en overspænding i kat. III eller herunder. Produkt, Fig. 1 og Fig. 2 Componente Orificio de sensor de efecto Hall para detección de corriente LED. • Oculto: alimentación desconectada • Fijo: alimentación conectada • Destello: comunicación de datos conectada Configuración de interruptor DIP para parámetros RS485 Terminales de tornillo para conexión de entrada de tensión Terminales de tornillo para comunicación en serie alimentación Ganchos para montaje del carril DIN Le tableau ci-dessous décrit la procédure pour programmer l'adresse, le débit en Baud et d'autres paramètres via le RS485 et l'ou�l UCS. 4 05 Elemento A ATTENTION : pour paramétrer le CPA via le RS485 il faut le logiciel gratuit UCS fourni par Carlo Gavazzi. Télécharger le logiciel sur le site web : h�p://www.productselec�on.net/ 2 04 Producto, Fig. 1 y Fig. 2 DANSK GENERELLE ADVARSLER Estas instrucciones forman parte integral del producto. Se �enen que consultar para todo lo que tenga que ver con la instalación y el funcionamiento. Se deben guardar donde estén accesibles para los operarios, en un lugar limpio y en buenas condiciones. ATENCIÓN: para establecer el parámetro de CPA mediante RS485 necesita la herramienta de so�ware gratuita UCS suministrada por Carlo Gavazzi. Descargue el so�ware desde el si�o web: h�p://www. productselec�on.net/ 1 03 PELIGRO: Elementos some�dos a tensión. Ataque al corazón, quemaduras u otras lesiones. Desconecte la fuente de alimentación y carga antes de instalar el analizador. El analizador de energía sólo lo debe instalar personal cualificado/ autorizado. CUIDADO: cualquier cambio realizado por el interruptor DIP requiere desconectar la alimentación. CUIDADO: asegúrese de que el disposi�vo está instalado correctamente antes de encenderlo. CUIDADO: los campos magné�cos de alta intensidad pueden modificar los valores medidas por el transformador. No instalar cerca de: imanes permanentes, electroimanes o masas de hierro Si se detecta cualquier irregularidad, reoriente o mueva el disposi�vo hacia la zona más adecuada. USO PREVISTO: medición de parámetros eléctricos, uso interno. A ser u�lizado en instalaciones con categoría de sobrevoltaje III o más baja. Réglable via commu- Réglable via communica�on série (par nica�on série (par défaut : 1) défaut :9600) ATTENTION: le débit en Baud 1200, 2400, 4800, 19200, 57600, 115200 peut se régler uniquement via le RS485 (cf. chapitre suivant) au moyen du logiciel UCS. Étape 1-faset AC/DC 9-30 Vdc <1,3 W MODBUS RTU 1-247 1 startbit, 8 databit, INGEN/ ULIGE/LIGE paritet (standard: INGEN paritet) 1200, 2400,4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 1-1000 ms Débit en Baud Configura�on du débit en Baud et des paramètres via le RS485 DA: Egenskaber +/- 1% RDG <0,5% F.S Adresse OFF Especificaciones generales Área de sección cruzada del cable 1,5 mm2 Par de apriete de los tornillos Máx. 0,25 Nm Grado de protección IP 20 50 Aac, 50 Adc 300 Aac, 400 Adc 800 Vac,1000 Vdc 1-400 Hz eller jævnstrøm Commutateur DIP 2 E ESPAÑOL Establecer la velocidad de baudios necesaria mediante el interruptor DIP antes de conectar y encender el CPA. Commutateur DIP 1 D +/- 1 % RDG <0,5 % F.S Elektriske specifikationer Systemtype Strømforsyning Forbrug Mærkestrøm CPA050 CPA300 Nominel spænding Frekvens Nøjagtighed Aktiv energi Strøm/spænding Commutateur DIP ADVERTENCIAS GENERALES Para configurar la velocidad de baudios mediante el interruptor DIP (Fig.1 Fig.2, B) Pour configurer le débit en Baud via le commutateur DIP (Fig.1 Fig.2, B) B 50 A ac, 50 Acc 300 Aac, 400 Acc 800 Vac,1000 Vcc 1-400 Hz o cd MODBUS RTU 1-247 1 bit de inicio, 8 bits de datos, paridad ninguno/impar/par (predeterminado sin paridad) 1200, 2400,4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bps 1-1000 ms Composant Orifice du capteur de hall pour la détection du courant LED. • Masquée : hors tension • Allumée fixe : sous tension. • Clignotante : communication de données en cours Commutateur DIP pour paramétrage de RS485 Bornes à vis pour la connexion de la tension d'entrée Bornes à vis pour la communication série et la mise sous tension Crochets pour montage de rails DIN Régler le débit en Baud via le commutateur DIP avant de connecter et d'allumer le CPA. Especificaciones ambientales Temperatura de funcionamiento de -15°C a 65°C Temperatura de almacenamiento de -40°C a 85°C Humedad relativa de 0 a 90 % sin condensación Ambiente Solo para uso en interior Especificación de RS485 Protocolo Direcciones Formato de datos B CPA300 Spécifications environnementales Température de fonctionde -15°C à 65°C nement Température de stockage de -40°C à 85°C Humidité relative de 0 à 90% sans condensation Environnement Utilisation en intérieur uniquement Caractéristiques RS485 Protocole Adresses Format de données FRANÇAIS Descripción Indica que todas las partes accesibles del objeto están separadas de las partes en tensión mediante un aislamiento doble o reforzado Figur 03 04 05 06 Beskrivelse AC-indgangsforbindelse DC-indgangsforbindelse Strømforsyningsforbindelse (fra 9 til 30 Vdc) RS485-forbindelse Figurtekst: symboler �l tampontryk Symbol Beskrivelse Angiver, at alle objektets tilgængelige dele er adskilt fra spændingsdele ved hjælp af en dobbeltisolering eller forstærket isolering Peligro alta tensión Højspændingsfare Peligro genérico Generel fare Sentido de introducción del cable Side til isættelse af kabel 2 Sens d’introduction du câble • EN61000-6-4/2006+A1 2011 • EN64000-6-2/2005 • EN61010-1/2010 CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy www.gavazziautomation.com [email protected] info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880 ENTRETIEN ET ÉLIMINATION 06 Responsabilité en matière d’élimination Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de récupération indiquées par l’État ou par les organismes publics locaux. Bien éliminer et recycler aidera à prévenir des conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et les personnes. MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN Responsabilidad de eliminación Eliminar mediante recogida selectiva a través de las estructuras de recogida indicadas por el gobierno o por los entes públicos locales. La correcta eliminación y el reciclaje ayudarán a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medioambiente y para las personas. HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE Ansvar vedrørende bortskaffelse Sorteres og bortskaffes på genbrugsplads, som angivet af stat eller kommune. Den korrekte bortskaffelse og genbrug er med til at forhindre potentielt negative følger for miljøet og personer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI CPA0501LS1X Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para