Transcripción de documentos
GEAppliances.com
•
/
/
J
J
@
•
0
GEAppliances.com
Instrucciones
de seguridad
....................
Instrucciones
de funcionamiento
Paneles de control ..................
Part, metros de control ...............
Funciones
.........................
Carga g uso de la lavadora ........
Limpieza de la lavadora ...........
2, ]
GFWN1000
4, 5
6, 7
8-10
10, 11
12-14
WBVH5200
WBVH5300
WCVH6400
WCVH6800
WHDVH680
Instrucciones
de instalaci6n
.................
15-2o
Preparaci6n para la instalaci6n
de la lavadora ........................
t5
Dimensiones aproximadas ............
t6
Ubicaci6n de la lavadora .............
t6
Desembalaje de la lavadora ..........
t7
Requisitos de desagOe ................
t8
Requisitos de suministro de agua ..... t8
Requisitos el6ctricos ..................
18
Instalaci6n de la lavadora .........
t9, 20
Piezas de repuesto ...................
20
Consejos para la soluci6n
de problemas
..................
Atenci6n
2t-24
al cliente
Garantia (EEUU.) .....................
Servicio al consumidor
...............
25
26
ENERGYSTAR
Como socio de Energg Star®,GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energg
Star® relativas al rendimiento
energ@ico.
Escriba
modelo
aqu[ los n_meros
y serie:
de
N. ° de modelo
N. ° de serie
Puede encontrados en una etiqueta
situada en el costado de la lavadora.
49-90392
12/08/09
GE
INFORMACI6N DE SEGURIDAD IHPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
,tl,iADVERTENCIA!
Para su seguridad, siga la informaci6n de este manual con el fin de
minimizar el riesgo de incendio, explosi6n o descarga eldctrica, asf como
para evitar dahos materiales, lesiones o la muerte.
kas instrucciones de este manual, asi como el resto de la documentaci6n
que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o
estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar
procedimientos cormctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar y
realizar el mantenimiento de cualquier electrodomdstico.
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mfnimo
de dos semanas sepuede producir gas hidr6geno. Elgas hidr6geno puede resultar explosivo en determinadas
circunstancias.
Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o m6s, prevenga la posibilidad de sufrir da_os o lesiones
abriendo todos los grifos de agua caliente g dejdndola cotter durante ratios minutos. Realiceeste proceso antes
de utilizar cualquier electrodom6stico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento
le permitird liberar todo el gas hidr6geno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice
ninguna llama o electrodom6stico durante el proceso.
INSTALACIC)NCORRECTA
Lo lavadorase debe instalar y colocar correctamente de acuerdocon los instruccionesde instalacidn,antes de
utilizarla.
[] Instaleo almacene la lavadora en un lugar donde
no est6 expuestaa temperaturas bajo cero ni a
lasinclemenciasclim6ticas, ga que esto puede
provocar da_os irreversiblese invalidar la garantia.
[] Conectecorrectamente a tierra la lavadora de
conformidad con todos los c6digos g ordenanzas
regulatorias.Sigala informaci6n de Instrucciones
de instalaci6n.
ZONA DE LAVADERO
[] Hantenga las zonas debajo de
los electrodom6sticos g en torno a ellos sin
materiales combustibles como pelusa, papel,
trapos g productos qu[micos.
[] No deje la puerta de la lavadora abierta. Dicha
acci6n puede provocar que los nihos se cuelguen
de la puerta o que gateen dentro de la lavadora.
[] Esnecesario vigilar con atenci6n a los nihos
si utilizan la lavadora o se encuentran en
las proximidades. No deje que los nihosjueguen
sobre 6ste u otro electrodom6stico, con 61o
en su interior.
GEAppliances.com
AL UTILIZARLA LAVADORA
[]
No abra nunca la lavadora
mientras
movimiento. Espere a que se detenga
completo para abrir la puerta.
est@ en
por
Utilice
este
[] No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco
electr0d0m0stic0
o 6cidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla
sOl0
paraelus0
de distintos productos quimicos puede producir
quesedescribe
en
gases t6xicos que pueden causar la muerte.
estemanual
del
pr0pietari0. [] No lave ni seque prendas que se hagan limpiado,
lavado, empapado o manchado con sustancias
inflamables o explosivas (como cera, aceite,
pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan
prenderse o explosionar. No ahada ninguna de
estas sustancias al agua de lavado. No utilice
ni coloque ninguna de estas sustancias
en torno a la lavadora o la secadora durante
el funcionamiento.
[]
El proceso de lavado puede reducir el tiempo
previo a la inflamaci6n de los tejidos. Para evitar
este efecto, siga con atenci6n las instrucciones de
lavado g cuidado del fabricante de la prenda.
[]
Para minimizar la posibilidad de descarga
el6ctrica, desenchufe el electrodom6stico de
la corriente o desconecte la lavadora en el panel
de distribuci6n de la vivienda quitando el fusible
o apagando el interruptor antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
I',IOTA:al pulsar el bot6n de apagado, NO
se desconecta la lavadora de la corriente.
No intente en ningOn caso utilizar la lavadora
si est6 dahada, funciona incorrectamente, est6
parcialmente desmontada, le faltan piezas
o algunas estOn rotas, incluidos el cable
o el enchufe.
No cierre la puerta bruscamente. No intente
forzar la puerta para abrirla cuando est6
bloqueada (el indicador LOCKED[Bloqueada]
est6 ENCENDIDO).Puede dahar la lavadora.
La lavadora est6 equipada con un sistema de
protecci6n de sobrecargas el6ctricas. El motor
se detendr6 si se recalienta. La lavadora
se iniciar6 de nuevo autom6ticamente despu6s
de un periodo de enfriamiento de hasta 2 horas
si no se apaga manualmente durante ese tiempo.
CUANDO NO ESTEEN US0
Cierre los grifos de agua para aliviar la presi6n
sobre las mangueras g v61vulas g para minimizar
las p6rdidas si ocurriera una rotura o ruptura.
Verifique el estado de las mangueras de Ilenado;
GE recomienda cambiar las mangueras cada
5 ahos.
[] No intente reparar ni sustituir ninguna pieza
de este electrodomOstico, a menos que
se recomiende de manera expl[cita en el manual
del propietario o en instrucciones publicadas
de uso g reparaci6n que sean comprensibles
g que pueda realizar usted.
Antes de deshacerse de una lavadora o de
desecharla, quite la puerta de la lavadora para
evitar que los ni_os se escondan en su interior.
[] No manipule los controles.
LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORP1ACION
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
E!panel de control de la lavadorao
Busque la ilustraciOn que mds se ajusta a su moddo y para mds deta!les yea las descripciones de cic!o que comienzan
en la pdgina 6.
(enalgunos
modelos)
®
®
o
4
GEAppliances.com
0
J
J
E!panel de control de la lavadora.
T
Encendido/apagado
Pulse este bot6n para "activar" la pantalla. Si la pantalla esta activa, pOIselo para poner la lavadora
en modo de espera.
NOTA: AI pulsar el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO no se desconecta
Ciclos
la lavadora de la corriente.
de lavado
Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos especificos de cargas de lavado. La siguiente tabla
le agudarc_ a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores GentleCleaff _ hacen girar
la ropa suavemente en la soluci6n de agua g detergente para limpiar la carga.
ROPA BLANCA
Para prendas de algod6n, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas
de color blanco con mucha o poca suciedad.
ROPA DE COLOR/
NORMAL
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de colores s61idos con mucha o poca suciedad.
LAVADO INTENSIVO
Para prendas de algod6n, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas
de colores s61idos con mucha suciedad.
CUIDADO SENCILLO
[PLANCHADO
PERMANENTE]
(algunos modelos)
para prendas en las que deseemos eliminar arrugas o conseguir
un planchado permanente.
ROPA DE EJERCICIO
(algunos modelos)
Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios,
asi como algunas prendas sport. Entre los tejidos, se inclugen acabados
Ufibras de Oltima tecnologia como spandex, telas elc_sticasg microfibras.
PRENDASDELICADAS
(algunos modelos)
Para lenceria g telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad.
Proporciona una limpieza gun remojo suaves durante el lavado
g el enjuagado.
LAVADO A IANO
lavado
para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca
suciedad. La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acci6n del
a mano.
LANAS LAVABLES Para lavar aquellos productos de lana lavables a mc_quina,siempre
(algunos modelos)
g cuando se realice de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta
de la prenda. Cuando seleccione este ciclo, debe utilizar un detergente
apropiado para el lavado de la lana.
MY CYCLE(Hi ciclo)
(algunos modelos)
LAVADO R_,PIDO
Pulse este bot6n para utilizar, crear o modificar los ciclos de lavado
personalizados.
Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo.
La duraci6n del ciclo es de aproximadamente :30 minutos, dependiendo
de las opciones seleccionadas.
CENTRIFUGADO Para centrifugar g desaguar en cualquier momento.
Y DESAGUE
ENJUAGADO
Y CENTRIFUGADO
6
Para enjuagar las prendas rc_pidamente en cualquier momento.
GEAppliances.com
Nivel de suciedad
AI cambiar el NIVELDE SUCIEDAD,aumenta
las distintas cantidades de suciedad.
o disminuge el tiempo de lavado con el fin de eliminar
Para cambiar el NIVELDE SUCIEDAD,pulse el bot6n SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) hasta obtener
el valor deseado.
Velocidad
de centrifugado
AI cambiar la Velocidad de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos.
Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del te]ido del fabricante al cambiar
la Velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad de centrifugado, pulse el bot6n SPIN SPEED(Velocidad de centrifugado)
hasta obtener el valor deseado. Las velocidades de centrifugado mc_srdpidas no estdn disponibles
en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
Con dichas velocidades, se elimina mc_sagua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque
tambi6n puede aumentar la posibilidad de que se formen arrugas en algunos te]idos.
Temperatura
de lavado
Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua
de prelavado g enjuagado estc_ siempre fria para poder reducir el consumo de energia g los manchas
g arrugas.
Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del te]ido del fabricante al seleccionar la temperatura
de lavado.
Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el bot6n WASH TEHP (Temperatura de lavado)
hasta obtener el valor deseado. La temperatura de lavado de desinfecci6n no estd disponible
en determinados ciclos, como Delicates (Prendas delicadas).
AI seleccionar la temperatura de Sanitize (Esterilizaci6n) (en ulgunos modelog, la lavadora aumenta la
temperatura
del agua para esterilizar y eliminar m6s de199% de las bacterias que aparecen de forma frecuente
en los lavados hogare_os. La temperatura de esterilizaci6n estd disponible exclusivamente
en los ciclos de Stain Wash (Lavado de manchas) y Whites Wash (Lavado de prrendas blancas).
Para obtener me]ores resultados, seleccione la configuraci6n de suciedad excesiva cuando utilice
la opci6n de temperatura de Esterilizaci6n.
NOTA: Los !0 primeros segundos de la toma de agua, siempre estd ffia. Esta funci6n permite
acondicionar el tejido y evitar que las manchas se adhieran alas prendas.
START/PAUSE
(Iniciur/puusu)
Pulse este bot6n para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora estc_ en funcionamiento, al pulsarlo
una vez, la lavadora se detendra g se desbloqueara
la puerta. Vuelva a pulsar el bot6n para reiniciar
el ciclo de lavado.
NOTA: Si la lavadora estd detenida y el ciclo no se reinicia en 2 horas, se cancelard el ciclo de lavado
actual.
NOTA: La lavadora realiza revisiones automdticas del sistema despuds de presionar el bot6n START
(Inicio).El flujo de agua se iniciard en 45 segundos o antes. Podrd escuchar la puerta al trabarse
y destrabarse antes de que comience a fluir el agua; esto es normal.
Acerca de los funciones de la iavadora.
NOTA:Puede que estas funciones no estdn disponibles en todos los modelos de la lavadora.
Cycle Signal fSefial de ciclo)
'))) SI[] NAL
Utilice
el bot6n
SIGNAL(Serial)para
cambiar
el
volumen
de la
serial de final del ciclo,
Pulseel bot6n hasta alcanzar el volumen
deseado.
Pie Wash (Prelavado) #n algunosmoddog
El prelavado es un lavado adicional que
se realiza antes del lavado principal. Utilicelo
con prendas mug sucias o con aquellas
prendas en cugas etiquetas de cuidado
se recomiende realizar un prelavado.
AsegOresede ariadir detergente de alta
Extra Rinse (Enjuagado
(Retrasar
NOTA:AI seleccionar el prelavado, se
recomienda utilizar detergente en polvo en
el depdsito de detergente del lavado
principal.
extra)
Useesta funci6n cuando desee
un enjuagado adicional para eliminar
Delay Start
eficacia o la sustancia de lavado
correspondiente en la cubeta de prelavado.
inicio)
los restos de suciedad g detergente en cargas
sucias.
lenalgunosmoddos)
Se puede retardar el inicio de un ciclo de
lavado en 10-18 horas, dependiendo del
modelo. Pulse el bot6n DELAYSTART(Retrasar
inicio) para seleccionar el nOmero de horas
que desee retardar el inicio del ciclo g, a
continuaci6n, pulse el bot6n START(tniciar).
La lavadora comenzara la cuenta regresiva
g se pondra en funcionamiento
autom@icamente a la hora serialada.
NOTA:Si olvida cerrar pot compteto la puerto,
sonard una sehal para recorddrselo.
NOTA:Si abre la puerto durante la cuenta
regresiva, la lavadora entrard en estado de
pausa. Debe cerrar la puerto y pulsar de nuevo
START(lniciar)para reiniciar la cuenta regresiva.
Lock (B/oqueafl
Puede bloquear los controles para impedir que
se realice cualquier selecci6n. 0 bien puede
bloquear los controles despu6s de haber
iniciado un ciclo.
Con esta opcidn seleccionada, los nihos
no podrdn poner en marcha la lavadora
de manera fortuita aunque toquen el panel.
_®S GNAL
: HOLD3 SECSTO
LOCK & UNLOCK
: CONTROL PANEL
Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado
el bot6n de DELAYSTART(Retrasarinicio)
durante S segundos. Para desbloquear
loscontroles de la lavadora, mantenga
pulsado el bot6n de DELAYSTART
(Retrasarinicio) durante 3 segundos (en
algunos modelos, utiliza el boton SIGNAL).
El icono de bloqueo de los controles que
aparece en la pantalla se encendera cuando
est6 activado.
NOTA: El bot6n de POWER
(encendido/opogodo) puede seguir
utilizdndose cuondo Io Iovodoro estd
bloqueodo.
MY CYCLE (Hi cic/o) lenalgunosmoddos)
8
Para guardar el ciclo que prefiera, establezca
losvalores cteseadospara los ajustes de ciclo
de lavado, nivel de suciedad,velocidad de giro
g temperatura de lavado g mantenga pulsado
el bot6n IYCYCLE (Hi ciclo)durante
S segundos. Sonara un pitido para indicar
que el ciclo se ha guardado.
Para cambiar el ciclo guardado, establezca
losvalores deseados g mantenga pulsado el
bot6n MY CYCLE(Hi ciclo)durante 3 segundos.
Para utilizar el ciclo personalizado, pulse
el bot6n IYCYCLE (Hi ciclo)antes de lavar
una carga.
NOTA:Si cambia los opciones de lavado
con MY CYCLE(Hi ciclo) antes de que el ciclo
comience, el indicador de MY CYCLE
(Hi ciclo) se apagard y volverd al ciclo base.
BASKETCLEAN(limpiezade tambofl
por mes para reducir los malos olores g
la acumulaci6n de residuos dentro de
la lavactora.
BasketClean (limpieza de tambor) es un ciclo
que refresca el interior de la lavadora. El ciclo
utiliza blanqueador g otros limpiadores para
lavadoras disponibles g mcisagua para
refrescar la misma. Use BasketClean una vez
NOTA:AI utilizar MY CYCLE (Hi ciclo),
no se pueden modificar los opciones de
lavado una vez que comience el cido.
Para mcisinformaci6n sobre BasketClean,
dir[iase a la secci6n Cuidado y limpieza
de la pcigina 12.
GEAppliances.com
r
Dep6sito de detergente
Abra lentamente el dep6sito de detergente tirando
de @lhasta que se detenga.
TrasaF_adirlosproductos de lavada,ci4rrelo
despacio, Si cierra el dep6sito demasiado rdpido,
puede provocar que la lejfa,el suavizante o el
detergente
se administren antes de tiempo.
Esposibleque observeagua en los compartimentos
de lejfay suavizanteal final del ciclo.Esteesel
resultado de la acci6n de trasvasey forma parte
del funcionamientonormal de la lavadora.
Compartimento
de prelavado
(enalgunos modelos)
m Utilice s61oel compartimento de prelavado si va
a seleccionar elcido PreWash (Prelavado)para
prendas mug sucias.ABadaFacantidad de
detergente o de sustancia de prelavado al
compartimento de prevalado situado en Faparte
posterior izquierdadel dep6sitode detergente.
m El detergente o la sustancia de prelavado
se ar_adendes@ eldep6sito durante
el ciclo de prelavado (encaso de que
seseleccione).
Detergente
enpolyo
cOnfiguiaci6n
normalde
detergente
!iquidol2Xconfiguraci6n
de
detergente
liquido
HE(configuraci"
m_scomOn
3Xconfiguraci6r
dedetergente
I[quidok
Elaspecto
puedevariar.
Compartimento
e! detergente
para
m Utilice s61odetergente de alta eficacia con esta
lavadora. Usela cantidad recomendada por
el fabricante del detergente.
La pieza de selecci6nde detergente se debe colocar
en el compartimento de detergente en Faposid6n
especificacon respecto al tipo de detergente que
se vaga a utilizar.
!1 Detergente en polvo - Coloquela pieza
en Faposici6ntrasera.
Los iconos de detergente
oooo
en polvo o%%%
° debenquedar ahneadoscuando la
pieza est@en Faposici6nde detergente en polvo.
m Oetergente Ifquido - Usted tendr6 que ajustar
Fapieza de acuerdo con eltipo de detergente
Fiquidoque est@utilizando. Los iconos ubicados
sobre el costado del compartimento para
detergentedeben estar a%eados sabre el centro
cuando la pieza se encuentra en su posici6n.
NOTA:No todoslos modelostienen las
configuracionespare detergentes2x y 5x.Algunos
vienens61ocon la eonfigumei6n regular HE.Pare
Iograr la configumei6n 2x 6 3x usteddeberd reducir
la cantidadde detergentesegOnlasinstrucciones
del envase.
Compartimento
pare
SiIo @sea,mida lacantidad recomendada de lejia
liquida,que no sobrepase1/3 del recipiente (80ml) g
vi@tala en el compartimento central con la etiqueta
"Liquid Bleach"(Lejialiquida) marcado con este
simbolo/_.
Enalgunos
modelos,
elcompartimento
delejialiquida
seencuentra
a laderecha.
IVluevala piezasac6ndola g desliz6ndolaentre las
ranuras del compartimento de detergente delantero
o trasero, seg6n desee,para detergente liquido o en
polvo.
m Mada la medida de detergente
al compartimento de detergente delantero
izquierdo del dep6sito.
m Eldetergente se a_ade desdeel dep6sito
al comienzodel ciclo de lavado. Sepuede utilizar
tanto detergente en polvo coma liquido.
m Esposibleque haga que ajustar el uso
de detergente a latemperatura del agua,
a la dureza de la misma, al tama_o g al nivel
de suciedad de la carga. Eviteutilizar demasiado
detergente en la lavadora ga que puedeproducir
demasiadojab6n g dejar restos en lasprendas.
m Utilizarm6s detergente de la cantidad
recomendada puedeprovocar una acumulaci6n
de residuosen su lavadora.
lejia ffquida
IMPORTANTE:
La pasici6n del compartimento
de le]ia vafia can cada modelo. Aseg(iresede
identificar el compartimento correcto pare lejfa
antes del uso.
Enalgunosmodelos,
el compartimentode lejia liquida
seencuentraenel centro.
NOTA:El detergenteIfquidose vociord en el tombor
de la lavadoma medidaque seaF_ada.
m Esposibleque haga que ajustar el uso
de detergente a latemperatura del agua,
a Fadurezade la misma,al tamaBo g al nivel
de suciedad de la carga.Evite utilizar demasiado
detergente en la lavadora ga que puede producir
demasiadojab6n g @jar restos en lasprendas.
No sobrepasela Ifneade Ilenadomdximo.
UnIlenadoexcesivopuedehacer que la lejfa
se administredemasiado pronto y, como resultado,
daae los prendas.
NOTA:Noutilice lejfa en polvo en eldep6sito.
Acerca de las funciones de la lavadora.
Comp.artimento
para el
suQvtzQnT:e
IMPORTANTE:
La posici6n del campartimento
del suavizante varfa con cada modelo. Aseg(lrese
de identificar el campartimento carrecto para
suavizante antes del usa.
Enalgunos
modelos,
elcompartimento
desuavizante
seencuentra
a laderecha.
Si Fo@sea,vierta la cantidad recomendada
de suavizante liquido en el compartimento con Fa
etiqueta "Fabric Softener"(Suavizante).
No sobrepasela Ifneade Ilenadomdximo.
UnIlenadoexcesivopuedehacer que
el suavizantese administre demasiado
pronto y manchelos prendas.
NOTA:Novierta directamenteel suavizante
sobre la carga.
Utilice s61osuavizanteliquido en el dep6sito.
DilOyalocon agua basra la Ifneade Ilenadomdximo.
Enalgunosmodelos,
el compartimentode suavizante
seencuentraenel centro.
Carga y uso de la lavadora.
Siga siempre los indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado.
Separaci6n de cargas
Ordene la ropa sucia en cargas que se puedan lavarjuntas.
Colores
Suciedad
Te'ido
Ropa blanca
P1ucha
Ropade colores
claros
Normal
Poca
Ropade colores
oscuros
Pelusas
Prendas
delicadas
Prendas que
sueltan pelusa
Prendas de fc_cil
cuidado
Prendas alas que
se adhiere la
Prendas
resistentes de
algod6n
pelusa
m Combine las prendas grandesy pequehas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben representar mds de la mitad de la carga total de lavado.
[] No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada.
Ahada una o dos prendas similares.
[] Las almohadas y los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga
desequilibrada.
Preparaci6n de las prendas
Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas.
m Para evitar enganches durante el lavado:
• Cierrelas cremalleras,broches,botonesy ganchos.
Arregle
los costuros,
doblodillos
y rosgones.
• Vode todos los elementosde los bolsillos.
Quite
10
[]
[]
[]
[]
[]
[]
los occesoriosno Iovoblesde los prendos rolescomo odornosy moteriolesde ribetesno Iovobles.
Para evitar los enredos, ate los cordones, hebillas y materiales tipo cintur6n.
Limpie suciedad y pelusas superficiales con un cepillo; trate las manchas.
Lave rdpidamente las prendas hOmedas o manchadas para maximizar los resultados.
Mezcle las prendas utilizando los tamahos mdximos recomendados de carga en la pdgina !!.
Utilice bolsas para prendas de malla de nylon para lavar elementos pequehos.
Para un mejor resultado, lave muchas prendas al mismo tiempo.
GEAppliances.com
Cargo de la lavaclora
Puede que el tambor de la lavadora est6
totalmente Ileno con prendas sueltas que
se ahadan. No lave tejidos que contengan
materiales inflamables (ceras, liquidos de
limpieza, etcJ.
TamaSos
de carga
Para ahadir prendas una vez que la lavadora
est6 en marcha, pulse START/PAUSE(Iniciar/pausa)
y espere hasta que se desbloquee la puerta.
La lavadora puede tardar unos 30 segundos
en desbloquear la puerta despu@sde pulsar
START/PAUSE(Iniciar/pausa) dependiendo de
las condiciones de la misma. No intente forzar
la puerta para abrirla cuando est6 bloqueada.
Una vez que se desbloquee, c_bralacon cuidado.
Ahada prendas, cierre la puerta g pulse
START/PAUSE(Iniciar/pausa) para reiniciar
el funcionamiento.
m6ximos*
ROPA
DE TRABAJO
ROPA
DE CAMA
4 Jeans
S camisas
de trabajo
S pantalones
de trabajo
2 toallones
grandes
!0 toallas de baBo/
12 toallitas
7 toallas de mano/
2 alfombras de
ba_o de toalla
O
2 sdbanas rectas
tamaBo Queen
2 s_banas
ajustables
tamaBo Queen
4 fundas
de almohada
CARGA MIXTA
DELICADOS**
4 fundas de
almohada
2 toallas de mano
2 s6banas rectas/
2 s@banasajustables
2 toallas de ba_o/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones
(Khakis o
de sarga)
S camisetas
7 boxers
4 shorts
0
6 camisetas
7 sostenes
7 pantaletas
LAVADOR_,PIDO
(2-4. PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
3 enaguas
1 pantal6n de
trabajo informal
2 camisolas
O
4 camisones
3 uniformes
de fOtbol
/4pantalones
de gimnasia
/4sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
*Superar los tamahos m_ximos recomendados de carga puede afectar el desempeho de limpieza
g el cuidado de la prenda.
**Se recomienda el uso de una bolsa de malla de nuIon para elementos peque_os.
11
Limpieza de la lavadora.
Cuidadoy limpieza
Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo hOmedo. No aplique objetos afilados
a la superficie,
n
v
u_
Desplazamiento y almacenamiento: Pida al t6cnico de servicio que elimine el agua de las tuberias
g la bomba de desag0e. No guarde la lavadora en un lugar donde est6 expuesta alas inclemencias
climcXicas. AI mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte
que se han extraido durante la instalaci6n. Consulte las Instrucciones de instalaci6n en este manual.
Siestas piezas no estc_ndisponibles, se pueden solicitar a trav6s del sitio Web www.GEAppliances.com
o Ilamando a1800.GE.CARES.
Largos vacacianes: AsegQrese de cortar el agua de todas los Ilaves de paso. Vade todas las tuberfas
de agua sila temperatura va a encontrarse pot debajo de cero grados.
E
•u
11
wL
i
C6mo limpiar la porte
de la lavadora
mD
_m
m_
interior
Para limpiar la parte interna
de la lavadora, seleccione
la caracteristica BasketClean
(limpieza de tambor) del panel
de control. El ciclo usa mc_sagua,
adem6s de lejia, para refrescar
su lavadora.
_m
NOTA: Lea las instrucciones por completo
antes de comenzar el ciclo BasketClean.
o
Quite las prendas u objetos de la
lavadora g verifique que el tambor
de la lavadora se encuentre vacio.
2. Abra la puerta de la lavadora g vierta
en la canasta una taza o 250 ml de
liquido blanqueador u otro limpiador
para lavadoras.
3. Cierre la puerta por completo g vuelva
a iniciar el ciclo BasketClean. Presione
el bot6n START(inicia).
4. Cuando el ciclo BasketClean
se encuentra en funcionamiento,
podrc_verse CLn en la pantalla.
El ciclo se completarc_ en alrededor
de 90 minutos. No interrumpa el ciclo.
r
vm
5. Despu6s de finalizado el ciclo,
deje la puerta un poco abierta
para una mejor ventilaci6n.
_r
J
_
¢
Si pot alguna raz6n debe interrumpirse
el ciclo, la puerta no se abrirc_de
inmediato. Tratar de abrir la puerta
en esta etapa puede hacer que el agua
se derrame. La puerta se abrir6 despu6s
de que el agua haga drenado hasta
un nivel en el que no inunde el piso.
w
E
0
.£
12
BasketClean puede interrumpirse
presionando el bot6n START/PAUSE
(inicia/pausa) entre ciclos. Un corte
de energia en el hogar tambi6n puede
interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio el6ctrico, el ciclo BasketClean
contin0a desde el punto en el que
se habia detenido. Cuando se interrumpe,
aseg0rese de realizar un ciclo completo
de BasketClean antes de utilizar
la lavadora. Si se presiona el bot6n
POWER (encendido) durante
BasketClean, el ciclo se perder&
IMPORTANTE:
m Haga funcionar el ciclo BasketClean
con z taza (250 ml) de lejia una vez
por mes.
m Despu6s de finalizar un ciclo
BasketClean, la parte interior de
su lavadora puede tener olor a lejia.
m Se recomienda lavar una carga
de colores claros despu6s del ciclo
BasketClean.
GEAppliances.com
C6mo limpiar
el filtro
de la bomba
Debido a la naturaleza de la lavadora
de carga frontal, es posible que a veces
pasen particulas pequefias a la bomba.
La lavadora cuenta con un filtro para
capturar los elementos perdidos para que
no caigan en el drenaje. Para recuperar
los elementos perdidos, limpie el filtro
de la bomba.
b0mba
1. Con una moneda o destornillador
piano en la ranura de la puerta,
abra la puerta de acceso.
Coloque una bandeja o plato poco
profundos bajo la puerta de acceso y
toallas en el piso frente a la lavadora
para proteger el piso. Es normal que
salga alrededor de una taza de agua
cuando se quita el filtro.
3. Baje el pico vertedor.
Pic0
verted0r
4,. Gire el filtro de la bomba en sentido
contrario a las agujas del reloj y quite
el filtro. Abra lentamente para permitir
que drene el agua.
5. Limpie los residuos del filtro.
6. Vuelva a colocar el filtro y gire
en sentido de las agujas del reloj.
Ajuste bien.
7. Eleve el pico vertedor.
8. Cierre la puerta de acceso.
C6mo limpiar lajunta de la puerta
Abra la puerta de la lavadora.
Usando ambas manos, presione la junta
de que no haga ningOn objeto bloqueando
los orificios ubicados detrSs de la junta.
de la puerta hacia abajo. Quite los objetos
extrafios que encuentre atrapados dentro
de la junta. Aseg0rese de que no haya
n_ngun objeto bloqueando los orificios
ubicados detrc_sde la junta.
Cuando haga terminado de limpiar
la junta de la puerta, quite las manos
g la junta volverSn a la posici6n
de funcionamiento.
Mientras presiona lajunta de la puerta
hacia abajo, inspeccione la junta interior
jal@ndola hacia abajo con los dedos.
Quite los objetos extrahos que encuentre
atrapados dentro de esta junta. Aseg0rese
13
Limpieza de la lavadora,
Zona del depSsito de detergente: El detergente g el suavizante pueden acumularse
en el dep6sito de detergente. Los residuos deben eliminarse un6 o dos veces
61 mes.
[] Saque el dep6sito tirando de 61hasta que se detenga. En 16esquin6 traser6
izquierd6 de 16cavidad del coj6n, presione firmemente en 16 pestah6
de bloqueo g tire 6 16vez del dep6sito.
Laleng{Jetade bloqueos61o
es visibletras sacarel dep6sito
[]
Extraiga las piezas de los compartimentos para leji6 g suavizante, asi como
la pieza del detergente. Lave las piezas g el dep6sito con agu6 c61iente par6
eliminar los restos de productos de limpiez6 6cumulados.
Para limpiar la 6bertura del dep6sito, utilice un cepillo peque_o 6 fin de limpiar
los huecos. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
[]
[]
la
Vuelv6 a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzc6
de nuevo el dep6sito de detergente.
Instrucciones
de i stal ci6
Lavado
i
l Si tiene algunapregunta,Ilamea 800.GE.CARES
(1.800.452.2757)
ovisitenuestro
sitioWeben: GEAppliances.com
HERRAPIIENTAS NECESARIAS PARA
ANTES DE COMENZAR
Lea detenidamente
LA INSTALACI6N
todas las instrucciones.
[] Llave pure tuercus de 1/4"
. IMPORTANTE - Guarde
estas
[] Tome de corriente con trinquete de 3/8"
instrucciones par° uso del inspector local.
. IM --PO
RTANTE - Cump,a
todos
[] Lleve de boca de 3/8"
los c6digos g ordenanzus reguletorias.
. Not° al instalador
[] Lleve inglesd o tome de corriente con trinquete de 7/16"
- Aseg0rese
de dejar
[] Llave inglesa o Ilave de boca de 9/16"
estus instrucciones el usuario,
[] Alicutes ojustebles Channel-lock
. Notcl ell usuclrio
- guorde estos instrucciones
pure consultas futures.
. Nivel de habilidad - la instulaci6n de este
electrodom_stico requiere hebilidedes mecanices
g el6ctricus bc_sicus.
e
Duraci6n- de 1 u 3 horus
e
DE LA LAVADORA
[] Nivel de cerpintero
PIEZAS INCLUIDAS
La instalaci6n adecuada es responsabilidad
del instalador.
La garant[a no cubre fallas producidas por
la instalaci6n inadecuada del producto.
PARA SU SEGURIDAD:
-_ ADVERTENCIA
[]
, Este electrodom6stico se debe conectar a tierra e instalar
correctamente tal g como se describe en estas
Instruccionesde instalacidn.
, No instale ni guarde este electrodom6stico en una zona
en la que est6 expuesto al agua o al exterior. Consulte
la secci6n Ubicaciande la lavadora.
NOTA: Este electrodom_stico
[]
Abrazaderade cable
[]
Gufade tuberias
Tuberfasde agua(2)
KIT DE SOPORTE DE APILADO
Un kit de soporte de apilado se encuentra disponible
a un costo adicional, Puede solicitarse en los
Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en
GEAppliances.com o Ilamando a 800.GE.CARES.
Solicite el kit #WE25X10018 o GEFLSTACK.
debe estar
correctamente
conectado a tierra y Icl corriente
el_ctrica de Icl Iclvadora debe cumpJir los c6digos
y ordenanzas locales, asi como la Oltima edici6n
del C6digo el_ctrico national, ANSI/NFPA 70.
15
Instrucciones
de instalaci6n
UBICACI6N
No instale
DE LA LAVADORA
DIMENSIONES
la lavadora:
1. En un 6rea expuesta
APRO×IMADAS
PARTEDELANTERA
a goteras
o alas condiciones
del exterior. La temperatura ambiente no debe set
nunca inferior a 60°F (15,6°C)para que la lavadora
funcione correctamente.
27,0"
(68,6cm)
._
2,2"
(5,6 cm)
20,4I' (51,9cm)
_1
| VISOR
ELECTRONICO
TRANSPARENTE
I
2. En una zona en la que pueda entrar en contacto
con cortinas u otras telas.
%_
3. Sobre una alfombra. El suelo DEBEser una superficie
dura con una inclinaci6n m6xima de 1/2" pot pie
(1,27 cm pot cada 30 cm). Para asegurarse de que
la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga
que reforzar el suelo.
NOTA: Si el suelo se encuentra
_-
® OOo
/
40,6"*
(103,1cm)
en mal estado, utilice
una plancha con 3/a" de contrachapado bien fUa
al revestimiento existente en el suelo.
IMPORTANTE:
Distancias minimas
la instalaci6n
de separaci6n
para
. Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,
parte superior = 0" (0 cm)
Cuando se instale en un armario: costados, parle trasera,
parte superior = 0" (0 cm), parte delantera = 1" (2,54cm)
COSTADO
Aberturas de ventilaci6n necesarias en la puerta del
armario:
2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas
(387 cm2),situados a 3" (7,6cm) de las partes superior
e inferior de la puerta
30,6"
(77,7 cm)
1,6"
(3,g cm)
40,6"*
(103,1cm)
39,1"
(99,2cm)
*NOTA: Conplataforma, 52,6"
Apilada, 84"
16
Instrucciones
de instalaci6n
DESEMBALAJE
DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA: Recicleo deseche la caja
de cart6n g las balsas de pl6stico una vez que haga
desembaladola lavadora, iVlantengaestos materiales
fuera del alcance de los nihos, pues@stospodrian
utilizarlospara jugar. Lascajas de cart6n cubiertas con
mantas, colchaso Idminasde pl6stico pueden convertirse
en c6maras de aire herm@ticasg producir asfixia.
1. Corteg retirelasbandasde embalajesuperiorese inferiores.
2. Hientras se encuentre dentro de la caja, coloque con
cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.
NO la tumbe por la pane delantera ni trasera.
3. Abra las tapas inferiores g retire todo el embalaje de la
base, incluido el cart6n, la base g el soporte de la cuba
de espuma de poliestireno (insertado en el centro de
la base).
NOT#,:Si va a instalar una plataforma, contin6e con
las instrucciones de instalaci6n correspondientes de
la misma.
4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado g retire la caja
de cart6n.
5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)
de su ubicaci6n definitiva.
6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la
lavadora:
4 pernos
4 separadores de pl6stico (incluidas las arandelas
de goma)
4 sujeciones del cable de alimentaci6n
j
iz
/
j
NOTA:Si se retiran incorrectamente los pernos de
transporte, puede que la lavadora se yea gravemente
desequilibrada.
Guarde todos los pernos para uso futuro.
NOTA:Si necesitara transportar la lavadora posteriormente,
debe volver a colocar las piezas de sujeci6n para el
transporte con el fin de evitar dahos durante el mismo.
Guarde dichas piezas en la bolsa de pl6stico que se incluge.
Si pierdelos pernosde embalaje,existenreemplazosdisponibles
a un costoadicional.Puedensolicitarseen los EstadosUnidos
visitando nuestrositio Weben GEAppliances.com
o Ilamando
a 800.GE.CARES.
Soliciteel kit #WH49×10039.
17
Instrucciones
de instalaci6n
REQUBITOS
ELECTRICOS
Lea detenidamente
REQUISITOS DE SUMINISTRO
DE AGUA
todas las instrucdones.
Las Ilavesde paso de agua caliente g fr[a DEBEN
encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como m6ximo
de la toma de agua de la lavadora. Las Ilavesde paso
DEBENset de 3/4" (1.9cm) g tipo jardin para que se puedan
conectar las tuberias de entrada. La _resi6ndel agua
DEBE estar entre 10 g 120 libras pot pulgada cuadrada.
La compahia de agua puede informarle de la presi6n
del agua. La temperatura del agua caliente se debe
establecer para suministrar agua a una temperatura
de entre 120° g 140°F(48°- 60%).
-&ADVERTENCIA--pARAMINHZAR
.
EL RIESGODE INCENDIO, DESCARGA ELI_CTRICA
O LESlONESPERSONALES:
NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE
EXTENSIONCON ESTEELECTRODOMI_STICO.
La lavadoradebe ser conectado a tierrade acuerdo
con todoslosc6digos!#ordenanzaslocales
o,a falta
de normativa local, con el C6digoel_ctrico
nadonal
(National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.
CIRCUITO- circuito derivado de 15 amperios individual,
correctamente polurizado g conectado a tierra, con
interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.
REQUISITOS DE DESAGUE
ALIMENTACI6NELI_CTRICA
- corriente alterna de 60 Hz,
monof6sica, de 120 voltios,con conexi6n a tierra, bifilar.
2. Di6metro minimo de tuberia vertical de i 1/4"
1. DesagQecapaz de eliminar 17 galones (64,3I)por minuto.
(3,18cm).
RECEPT#,CULODE SALIDA -
3. La altura de la tuber[a vertical desde el suelo debe set:
recept6culo correctamente
conectado a tierra con 3 clavijas,
situado de forma que se pueda
acceder al cable de alimentaci6n
cuando la lavadora est6 instalada.
Altura minima: 24" (61 cm)
Altura m6xima: 96" (244 cm)
PARTETRASERA
T
I
I
96 in,
(244 cm)
Max.
REOUISITOS DE CONE×I6N A TIERRA
ADVERTENCIA:La
conexi6n
incorrecta
del conductor de tierra del equipo puede causar
riesgos de descargus el6ctricas.Consulte
a un electricista calificado si tiene dudas acerca
de la conexi6n a tierra correcta del electrodom6stico.
.
.
24 in,
(61 cm)
Min.
Lo lavadora DEBEestar conectada a tierra. En caso
de un mal funcionamiento o averia, la conexi6n a tierra
reducir6 el riesgo de descargas el_ctricas al
proporcionar un recorrido de resistencia minima a la
corriente el6ctrica.
NOTA: La tuber[(] de desagQe de la lavadora puede
alcanzar la altura de una tuber[a vertical de 58" (147 cm).
para una tuberia vertical m6s alta, p6ngase en contacto
con un distribuidor de piezas autorizado.
Debidoa que la lavadora est6 equipada con un cable
de alimentaci6n que tiene un conductor para conexi6n
a tierra y una clavija de conexi6n a tierra, la clavija
se DEBEenchufar en el recept6culo de hilo de cobre
apropiado que se haya instalado y conectado a tierra
correctamente de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzaslocales o, a falta de normativa local, con
el C6digo el@ctriconacional, ANSt/NFPA70 (01tima
edici6n).En caso de duda, Ilame a un electricista
calificado. N__O
corte ni modifique la clavija de conexi6n
a tierra del cable de alimentaci6n. En situaciones
en las que exista un recept6culo de dos ranuras,
es responsabilidaddel propietario queun electricista
calificado Io sustituga por un recept6cu!o apropiado
de tipo de cone×i6n a tierra para tres clavijas.
18
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N
DE LA LAVADORA
Desplacela lavadora con cuidado hasta su ubicaci6n
final, iVluevasuavemente la lavadora para situarla en
su lugar. Esimportante no dahar las patas niveladoras
de caucho al trasladar su lavadora a su ubicaci6n final.
Si las patas se dahan podria aumentar la vibraci6n de
la lavadora. Podria ser 6til rociar el piso con limpiador
para ventanas a fin de trasladar m6s f6cilmente
su lavadora a su ubicaci6n final. NOTA:Para reducir
la vibraci6n, aseg6rese de que cada una de las cuatro
patas niveladoras est6n en contacto con el piso. Empuje
y tire de la parte posterior derecha g luego de la parte
posterior izquierda de su lavadora.
S.
1. Dejecorrer un poco de agua de los grifos de agua
caliente y fria parapurgar las tuberias de agua y eliminar
los particulas que puedan obstruir los filtros
de la v61vulade agua.
2. Saque las tuber[as de entrada de la balsa de pl6stico.
3. (Extremoacodado de 90 °)
Conecte con cuidado
la tuber[a de entrada
marcada con HOT(Caliente)
a la salida "H" exterior de
la v61vulade agua. Apriete
con la mano y, a
continuaci6n, apriete 2/3
de vuelta con los alicates.
(b
Conecte con cuidado la otra
tuberia de entrada a la salida "C" interior de la v61vula
de agua. Apriete con la mano y, a continuaci6n, apriete
2/:3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas
ni apriete excesivamente estas conexiones.
NOTA:No utilice el dep6sito de detergente ni la puerta
para levantar la lavadora.
NOTA:Si se instala en un dep6sito de desagQe,puede
utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de Iongitud para
colocar la lavadora en su lugar hacienda palanca.
.
4. Conecte los extremos de la tuber[a de entrada
alas tomas de agua CALIENTEy FR[A ajust6ndolos
conla mano y, a continuaci6n, apriete de nuevo 2/:3de
vuelta con los alicates. Abra la Ilave de paso g compruebe
que no hag ninguna fuga.
Una vez situada
la lavadora en su
posici6n final, coloque
un nivel en la parte
superior de la misma
(si est6 instalada debajo
de un contador,
la lavadora no deberia
vibrar). Ajuste los soportes de nivelaci6n delanteros
hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que
la lavadora se apoya en una superficie s61ida. Gire
las contratuercas de cada soporte hacia la base
de la lavadora y apri6telas con una Ilave.
NOTA:Mantenga la extensi6n de los soportes al minima
para evitar una vibraci6n excesiva.Cuanto m6s se
extiendan los soportes, m6s vibrar6 la lavadora.
Si el suelo no est6 nivelado o est6 dahado, puede que sea
necesario extender los soportes de nivelaci6n traseros.
19
Instrucciones
de instalaci6n
INSTALACI6N
9. Conecte la alimentaci6n a un interruptor/caja de
fusibles.
DE LA LAVADORA (cont.l
7. Coloque la guia de la tuberia en forma de U
en el extremo de la tuberia de desagbe. Coloque
la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical
g suj@telacon la abrazadera de cable que
se proporciona en el paquete adjunto.
10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene
informaci6n valiosa g 6til que supondr6 un ahorro
de tiempo g dinero.
11. Antes de poner en funcionomiento la lavadora,
aseg6rese de comprobar Io siguiente:
NOTA: Colocar la manguera de drenaje mug debajo
de la tuber[a de drenaje puede provocar un efecto
de sif6n. No debe haber m6s de 7 pulgadas de
manguera en la tuberfa de drenaje. Debe haber
un espacio de aire alrededor de la manguera de
drenaje. Si la manguera est6 mug ajustada, tambi6n
puede provocarse un efecto de sif6n.
1
Abrazadera
/
decable
[]
La alimentaci6n est6 conectada.
[]
La lavadora est6 enchufada.
[]
[]
Las Ilavesde paso est6n abiertas.
La lavadora est6 niveladag que cada una de las
cuatro patas niveladorasest6n en contacto con el
piso.
[]
Las plazas de sujeci6n para el transporte se han
quitado g guardado.
[]
La tuberia de desagbe se ha asegurado
correctamente.
[]
No existe ninguna fuga en la Ilave de paso, la
tuberia de desagbe ni la lavadora.
12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo
completo. Compruebe que no haua fugas de agua
U que funcione correctamente.
Abrazadera_
de cable
13. Si la lavadora no funciona, revise la secci6n Antes
de Ilamar al servicio de asistencia tdcnica antes de
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
t6cnica.
14. Coloque las instrucciones en un lugar pr6ximo
a la lavadora para futuras consultas.
PIEZAS DE REPUESTO
Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora,
se pueden solicitar en EstadosUnidos a trav6s del sitio Web
GEAppliances.como Ilamando a 800.GE.CARES.
Abrazadera
de cable
8. Enchufe el cable de alimentaci6n en una salida de
conexi6n a tierra.
NOTA:AsegOrese de que la alimentaci6n est6
cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de
enchufar el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente.
2O
Antes de #amar a! servicio de asistencia t cnica...
GEApUiancoscom
Consejos parola soluci6n de problemas
iAhorre tiempo y dinero! Consulte primero los tobias de
las pdginas siguientes y quizds no necesite Ilamar al
servicio de asistencia tdcnica.
No drena
No gJra
No se agJta
Causes posibles
Soluci6n
La carga se encuentra
desbalanceada
. Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain &spin
(drenar g girar) o rinse & spin (enjuagar g girar).
* Aumente el tamaho de la carga siva a laver una carga
peque_a compuesta de elementos pesados g livianos.
Obstrucci6n de la bomba
*Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p6gina 13.
La tuberia de desagLie est6 torcida * Enderecela tuber[a de desag0e g aseg0rese de qua
o no se ha conectado correctamente la lavadora no est6 situada sobre la misma.
Puede qua la tuber_a de desagiJe
de la vivienda est_ obstruida
* Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede qua sea
necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6
* Aseg0rese de qua haga un espacio de aire entre
un sif6n; la manguera de drenaje
la manguera g el drenaje.
rue introdudda de manera
demasiado profunda en el drenaje
Fugas de ague
La junta de la puerta
est6 da_ada
. Reviseque lajunta est# colocada en su sitio g que no
se haga roto. Los objetos dejados en los bolsillos podr[an
causar dahos ala lavadora (clavos,tornillos, lapices,
bol[grafos).
La junta de la puerta
no est6 da_ada
. Elagua podrb gotear de la puerta cuando la misma
est6 abierta. Esto forma parte del funcionamiento
normal.
Con cuidado limpie el burlete de la puerta. A veces, en
el mismo queda suciedad o ropa qua pueden provocar
un pequeBo goteo.
Revise la parte posterior
izquierda de la lavadom pare
verificar si hay presencia de ague
Si esta 6tea se encuentra mojada, existe una condici6n
de espuma excesiva.Utilice menos cantidad de
detergente.
Las tuber_as de toma de ague o
la tuberia de desagiJe no se hen
conectado correctamente
* Aseg6rese de qua se hen apretado correctamente las
conexiones de las tuberbs de la lavadora g las Ilavesde
paso g qua el extremo de la tuber[a de desag0e se ha
introducido g fijado correctamente al desag0e.
Puede qua la tuber_a de desagiJe
de la vivienda est_ obstruida
. Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede qua sea
necesario Ilamar a un plomero.
Dispensador tapado
* Eljab6n en polvo puede provocar atascos dentro
del dispensador g hacer qua salga ague desde el frente
del dispensador. Retire el caj6n g limpie tanto el interior
del caj6n como de la caja de suministro. Lea el cap[tulo
de Limpieza de la Lavadora (CleaningWasher).
Usa incorrecto del detergente
. Utilice detergente de alta eficacia g la cantidad correcta
de detergente.
Fisum en el dispositivo de
suministro dejab6n
Si se trata de una instalaci6n nueva, controle qua no haga
fisuras dentro de la caja del dispositivo de suministro.
21
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
Causa posible
Las prendas est6n
demasiado mojadas
La carga se encuentra
desbalanceada
Soluci6n
Redistribuya las prendas y realiceun ciclo drain &spin
(drenar y girar) o rinse &spin (enjuagar y girar).
Aumente el tamaflo de la carga si va a lavar una carga
pequefla compuesta de elementos pesados y livianos.
La mc_quinareducirc_la velocidad de giro a 4!0 rpm,
si se presentan problemas para equilibrar la carga. Esta
velocidad es normal.
Obstrucci6n de la bomba
_ Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina13.
Sobrecarga
• El peso seco de la carga debe ser inferior alas 16 Ibs.
La tuberia de desagLieest6 torcida • Enderece la tuber[a de desagQeg asegOresede que
o no se ha conectado correctamente
la lavadora no esta situada sobre la misma.
Cido o temporizador
incompleto
Puede que la tubeda de desagi3e
de la vivienda est_ obstruida
* Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede que sea
necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6
un sif6n; la manguera de drenaje
rue introducida de manera
demasiado profiJnda en el drenaje
_ AsegOresede que haga un espacio de aire entre
la manguera g el drenaje.
Redistribuci6n autom6tica
de carga
. Eltemporizador agrega 3 minutos al ciclo, la m_quina ha
distribuido la carga once o quince veces. Estoforma parte
del funcionamiento normal. No debe hacer nada;
la maquina terminara el ciclo de lavado.
Obstrucci6n de la bomba
_ Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la p@gina13.
La tuberia de desagLieest6 torcida * Enderece la tuber[a de desagQeg asegQresede que
o no se ha conectado correctamente
la lavadora no est@situada sobre la misma.
Ruido fuerte o poco
com_n; vibraci6n
o sacudidas
22
Puede que la tubeda de desagi3e
de la vivienda est_ obstruida
_ Compruebe las tuber[as de la vivienda. Puede que sea
necesario Ilamar a un plomero.
La manguera de drenaje est6
un sif6n; la manguera de drenaje
rue introducida de manera
demasiado profiJnda en el drenaje
_ AsegOresede que haga un espacio de aire entre
la manguera g el drenaje.
La lavadora se mueve
. La lavadora est(_diseflada para desplazarse1/4" para
reducir las fuerzastransmitidas al piso. Estemovimiento
es normal.
Las patas de nivelaci6n no se
encuentran en contacto firme
con el piso
Empuje g tire de la parte posterior derecha g luego
posterior izquierdade su lavadora para asegurarse de que
se encuentre nivelada.Si la lavadora no estc_nivelada,
ajuste las patas niveladoras de caucho de modo que cada
una quede en contacto firme con el piso g trabadas en su
lugar.Su t6cnico instalador deberia corregir este problema.
Carga desbalanceada
Abra la puerta g redistribuga la carga manualmente.
Para revisar la m@quina,ejecute el ciclo de enjuague
g giro sin carga. Siesto es normal, la causa del desbalance
fue la carga.
Obstrucci6n de la bomba
Para obtener informaci6n sobre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la pc_gina13.
GEAppliances.cam
No hay suministro
el6ctricoila lavadora
no est4 en funcionamiento
Enganchones, agujeros,
Ver
taros, rasgaduras a
deterioro excesJvo
Causa posible
Soluci6n
La lavadora est6 desconectada
• AsegOrese de que el cable est6 enchufado de manera
segura en un enchufe funcionaL
• Abra par completo las Ilaves de paso de agua fr[a g caliente.
Et suministro de agua est6 cerrado
El interruptor/fusible
se ha quemado/saltado
. Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda.
Cambie los fusibles o restablezca el interruptor.
La lavadora debe tener una toma individual.
Revisiones autom6ticas
del sistema
. La primera vez que se enchufa la lavadora, se efect0an
las verificaciones automc_ticas. Podr[an pasar hasta
20 segundos antes de que pueda utilizar su lavadora.
Esto farina parte del funcionamiento normal.
Sobrecargado
, No supere los tamahos mc_ximosrecomendados de carga.
L6pices, boligrafos, clavos,
tornillos u otros objetos dejados
en los bolsillos
Alfileres, broches, corchetes,
botones en punta, hebillas de
cinturones, cremalleras y objetos
puntiagudos olvidados en
los bolsillos
lostamaflos mc_ximosrecomendados de cargo en la pagina !1.
. Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
. Abroche los corchetes, broches, botones g cremalleras.
Error o cambios en
el control de tiempo
Esto es normal
Cantidad de agua
insuficiente
Esto es normal
,Las lavadoras horizontales no requieren que el tuba
se Ilene de agua, coma s[ ocurre con las lavadoras con
cargasuperior.
Obstrucci6n
. Para obtener informaci6n sabre la limpieza del Filtro de
la Bomba, lea la pagina !3.
_alavadora
se deti_ne
a se debe reiniciar o
la puerta de la lavadoro
lavadora est6
y no se abre bloqueada
La puerta no se destraba
o presJona START(inicio)y
la maquina no funcJona
El agua no entra
en la lavadora
a entra lentamente
Arrugas
de la bomba
Durante el giro, es posible queen ocusiones se necesite
volver a equilibrar la carga de la lavadora a fin de reducir
vibraciones. Cuondo esto sucede, se produce coma
consecuencia una prolongoci6n en el tiempo estimado
de lavado.
Esto es normal
.Las lavadoras con tapa frontal comienzan su
funcionamiento de manera diferente que las lavadoras
con carga superior,y toma 30 segundos realizarun control
del sistema. La puerto se bloquear6 g desbloquear6.
Funcionamiento incorrecto
, Simplementeabra g cierre la puertofirmemente g luego
presioneiniciar.
Revisiones autom6ticas
del sistema
, Despu6sde pulsar START(inicio),la lavadora realiza varias
revisiones del sistema. Elagua fluir6 durante 60 segundos
luego de que se presione el bot6n de START (inicio).
El suministro de agua est6 cerrado
• Abra par completo los Ilaves de paso de agua fr[a g caliente.
Los filtros de la v_lvula de agua
est6n obstruidos
. Cierre la Ilave de paso g quite los tuber[as de cone×i6n de
agua de la porte trasera superior de la lavadora. Utilice
un cepillo o un palillo de dientes para limpiar los filtros
de la lavadora. Vuelva a conectar los tuber[as g abra la Ilave
de paso.
Separaci6n incorrecta
, Evite mezclar prendas pesadas (coma prendas de
trabajo) con prendas delicadas (coma blusas).
Sobrecarga
, Cargue la lavadora de manera que haga suficiente
espacio para que las prendas se muevan libremente.
Ciclo de lavado incorrecto
, Combine la selecci6n de ciclo con el tipo de tejido que
va a lavar (especialmente para cargas de prendas de fc_cil
cuidado).
Lavado constante en agua
, Lave las prendas en agua tibia o fr[a.
23
Antes de llamar a! servicio de asistencia t cnica...
Prendas oscurecidas o
amarillentas
Cause posible
SoluciSn
No hey suficiente detergente
No se utilize detergente de
alto eficocio
• Utilice la cantidad adecuada de detergente.
• Utilice detergente de alta eficacia.
Ague duro
_ Utilice ague Io mc_scaliente posible para no dahar
los tejidos.
Utilice un ucondicionudor de ague come, per ejemplo,
el de lu murcu Culgon o instule un ublundudor de ague.
Manchas de color
El oguo no est6 suficientemente
coliente
_ Aseg6rese de que el culentudor suministre ugua a
!20°-!40°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve
• Pruebe un detergente I[quido.
Tinte
, Sepure Imsprendus per colores. Si en lu etiquetu de
lu prendu se indicu Laver per sepamdo, puede set indicio
de tintes con pocmfUmci6n.
Use incorrecto del suevizente
, Consulte el bote de suavizante para ver las instrucciones
g sigu lus indicuciones de use del distribuidor.
Tinte
_ Sepure lus prendus bluncus o de color clare de
lus prendos oscurus.
Suque inmediutumente lu curgu de lu luvudoru.
La temperature del ague
no est(_correcta
El suministro de ague no est6
conectedo correctemente
_ AsegQresede que lus tuber[us estc_nconectudus
a las tomas correctas.
El celentedor de ague de
Io viviende no se he ejustodo
correctomente
_ AsegOresede que el calentador de agua de la vivienda
suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C).
Pequefie veriaciSn
del color met_lico
Esto es normol
_ Debido alas propiedades met61icasde la pintura utilizada
con este producto Qnico,pueden ocurrir peque_as
vuriuciones de color debido 6ngulos de visuulizuci6n
g condiciones de iluminuci6n.
Mal olor dentro
de la lavadora
La lavadora no se us6 duronte
un periodo prolongodo,
no se utilize uno colidad
recomendoda de detergentes
HE(alto eficiencia} o se est6
usondo demosiado detergente
Haga funcionar un ciclo BasketClean.
En case de un fuerte olor, puede necesitarse
el funcionamiento del ciclo BasketClean mc_sde una vez.
Use s61ola cantidad de detergente recomendada
en el recipiente del detergente.
Use s61odetergente HE(alta eficiencia).
Siempre quite rc_pidamentelos elementos h6medos
de la lavadora cuando la m6quina deja de funcionar.
Deje la puerta un poco abierta pare que el agua se seque.
Se requiere una supervisi6n estricta cuando este aperato
es utilizado per nifios o en su cercanfa. No permita que
los nifiosjueguen sobre, con o dentro de este o cualquier
otto aparato.
Goteo de detergente
Inserci6n incorrecto
de detergente
, AsegOresede que el detergente insertado est#
udecuudumente colocudo g totulmente seguro. Lu
cuntidud de detergente nunco debe superur lu I[neu
Esto es normol
_ Esnormal que durunte el funcionumiento se observe unu
p@didu en lu junta de lu puertu durunte unos 20 segundos,
luego de Ilenur el dispositivo de suministro.
m6ximo.
Suministro inadecuado
de suevizante o
blanqueador
24
Obstrucci6n del dispositivo
_ El dispositivo de suministro se debe limpiar en forma
de suministro
mensual a fin de eliminar la acumulaci6n de qufmicos.
Se coloc6suovizonte o blonqueodor • AsegOresede que la cantidad de suavizanteo blanqueador
per sobre Io lineo de corgo m(iximo
seacorrecta.
Problemo con Io tope del
suovizonte o blonqueodor
AsegOreseque la tapa del suavizanteg del blanqueador
para el dispositivode suministro est@najustadas o no
funcionarcin.
Garantia de la lavadora GE.
Todos los servicios de garantia se ofrecen a travds de nuestros
centros de asistencia tdcnica o un tdcnico autorizado de Customer
Care®.Pare programar servicio de asistencia tdcnica, visite
en linea la pdgina GEAppliances.com o Ilame a1800.GE.CARES
(1.800./432.2737). Cuando Ilame pare solicitor servicio, par favor
tenga a mona el n6mero de serie y el n6mero de modelo.
Engrape el recibo aquL
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantfa cubra
los servicios.
Se sustituir6:
Un a_o
A portirdeiafecha de
odquisici6n or(ginol
..........
Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales
o la fabricaci6n. Durante este garantia limitada de un aria, GE correr6 adem6s, sin cargo
alguno, con todos los gGstos de mGno de obm g repGmci6n relGcionGdos pGrGsustituir
IGpiezG defectuosG.
[] Visites de servicio a domicilio para mostrarle c6mo
utilizer el producto.
[] Sustituci6n de los fusibles de In viviendn
o restablecimiento de los interruptores.
[] Instnlaci6n, envio o mantenimiento incorrectos.
[] Daffos cnusedos par nccidentes, incendios, inundaciones
o fen6menos naturales.
[] Folios del producto par mnnipulaci6n, usa incorrecto
o distinto nl destinedo o previsto comercialmente.
[] Daffos tras In entregn.
[] Daffos emergentes o fortuitos causados par posibles
defectos del electrodomSstico.
[] Producto no accesible pare faciliter el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTiAS INPLiCITAS--Su _nico y e×clusivo derecho es la reparaci6n del producto,
ta! y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo
las garantias
implicitas de comerciabifidad
o adecuaci6n
para un fin determinado,
est6n fimitadas a un afio
o el periodo de tiempo m_s breve permitido
por la ley.
Esta gamnda se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos compmdos pare usa
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener que hacerse cargo de los castes de envfo o bien podrfa
solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare realizer la repamcidn. En Alaska,
la garanffa excluye el costa de envfo o los visitas de servicio a su case.
Algunos estados no permiten la exclusidn o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta gamnffa
do derechos legales espedficos, y usted podrfa tener otros derechos que variardn de estado a estado. Pare saber
cudles son sus derechos legales, consulte ala oficina de asuntos del consumidor local ola oficina del Prucumdor
(Attorney General) en su Iocalidad.
Garante:
General
Electric
Company.
Louisville,
KY 40225
25
Servicio a! consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances
GEAppliances.com
_LTiene
alguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances, 24 horas al dfa,
cualquier d[a del aflo! Para magor conveniencia g servicio m6s r6pido, ga puede descargar los Manuales
de los Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[nea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n
GEAppliances.com
Elservicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntreen Ifnea g solicite su reparaci6n cuando
le venga cualquier dia del aflo! O Ilame a1800.GE.CARES
(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
RealLifeDesign
Studio(Estudio
dedisehoparalavidareal) GEAppliunces.com
GEapoga el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaBos g capacidades. Reconocemosla necesidad de diseflar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Para m6s detalles cobre lasaplicaciones de GEDiseflo Universal,inclugendo
ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantias ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantfa ampliada g obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla en I[nea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard g Discover). Haga su pedido en I[nea hog, 24 horas cada d[a o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
I pedir
Piezasy
que se les manden
accesofios
las piezas o accesorios
GEAppliances.com
Las instrucciones
descritas en este manual cubren los procedimientos
a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificudo autorizado.
Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones
incorrectas
pueden causar condiciones
de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra
p6gina Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodomdstico
GE4ppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea-cuando
usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempo
le proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n g un servicio m6s r6pido bajo los t@minos
de su garant[a. Tambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material
de embalaje o recorte g use el formulario de este Manual del Propietario.
Irnpreso en China