Transcripción de documentos
57
Contenido
Dynex DX-LTDVD20
Combo TV con pantalla LCD/
reproductor de DVD de 20"
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Preparación de su combo TV . . . . . . . . . . . . . . .63
Conexión de una antena, TV por cable o vía satélite63
Conexión de un dispositivo de video estándar . . . . 63
Conexión de un dispositivo de video de componentes64
Conexión de un decodificador Dolby Digital . . . . . . 64
Conexión de un decodificador DTS . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión de un decodificador de audio MPEG . . . . 65
Conexión de un dispositivo de audio digital. . . . . . . 66
Conexión de un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de los controles básicos . . . . . . . . . . . . . . . .67
Encendido y apagado de su combo TV . . . . . . . . . . 67
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambio del modo de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Selección de la fuente de la señal de TV. . . . . . . . . 67
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visualización de la información de un canal . . . . . . 68
Adición de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de la guía de programación electrónica . . . . . . 69
Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Adición de una etiqueta de canal. . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste del modo de subtítulos optativos . . . . . . . . . 71
Ajuste del estilo de los subtítulos optativos . . . . . . . 71
Ajuste del bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de TV72
Ajuste de la clasificación RRT . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cómo ajustar la resolución VGA . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambio de la resolución de video de su PC . . . . . . 73
Uso de los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .73
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección de una pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Repetición de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del menú de títulos de un DVD. . . . . . . . . . . . . 74
Uso del menú de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Búsqueda de un título o capítulo de un DVD. . . . . . 74
Búsqueda de una hora determinada en un DVD . . . 74
Búsqueda de una hora determinada en una pista de un CD75
Cambio del idioma del audio del DVD . . . . . . . . . . . 75
Activación y desactivación de los subtítulos de un DVD75
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . 75
Cambio del modo de visualización del DVD . . . . . . 75
Activación y desactivación del protector de pantalla 76
Uso de la memoria de la última posición del DVD. . 76
Configuración de la salida de los altavoces del DVD76
Configuración del Dolby Digital de un DVD . . . . . . . 77
Uso del ecualizador de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración del sonido 3D en un DVD . . . . . . . . . 78
Configuración de una contraseña de los padres en un DVD78
Cambio de las preferencias del DVD. . . . . . . . . . . . 78
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . 81
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Información de seguridad
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
ni la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario
en el interior. Para las reparaciones, contacte con personal de
servicio calificado.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su combo TV a la lluvia o la humedad.
Cuidado
Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del
enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un
tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista
certificado que cambie el tomacorriente obsoleto. No
modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se
anulará esta característica de seguridad.
Este símbolo indica que dentro de su
combo TV hay presente un voltaje
peligroso que constituye un riesgo de
choque eléctrico. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte
posterior de su combo TV.
Este símbolo indica que la
documentación que acompaña a su
combo TV contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento.
Seguridad del láser
Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la
cubierta o intentar reparar o revisar su combo TV, ya que existe la posibilidad de que sufra
una lesión ocular.
Advertencia
El uso de cualquier otro control, ajuste o
procedimiento aparte de los especificados en este
manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Existe radiación láser visible e invisible cuando el
combo TV está abierto y sus seguros se han
anulado.
No mire directamente al haz de luz.
El láser está ubicado en el interior, cerca del
mecanismo de la bandeja.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su
combo TV.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias en su combo TV y en las
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y
uso.
58
Información de seguridad
Agua y humedad
No utilice su combo TV cerca de agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o
cerca de una piscina.
Limpieza
Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No use productos de
limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para
limpiar el exterior de su combo TV.
Nota
Si se trata de productos que requieren el uso de
servicio ininterrumpido y que, por alguna razón
determinada, cómo la posibilidad de pérdida del
código de autorización del convertidor CATV, no
pueden ser desconectados por el usuario para su
limpieza u otra finalidad, se puede hacer caso
omiso de la referencia a desconectar el aparato
en la descripción de su limpieza.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base
se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su combo TV sobre
una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida. No
coloque su combo TV cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque
su combo TV en una instalación empotrada, tal como una librería o
estante, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se sigan
las instrucciones del fabricante.
Calor
Asegúrese de que su combo TV se encuentre alejado de fuentes de calor
tal como radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas
y un conector de tierra. La clavija ancha o conector de tierra se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe no entra, solicite a un
electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen ni
se los aplaste con artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste
atención especial a los cables en los enchufes, en los receptáculos
auxiliares y en el punto en el que salen de su combo TV.
Accesorios
No use accesorios no recomendados por Dynex ya que podrían constituir
un peligro.
Soporte
No coloque su combo TV en un carro, base, trípode, soporte o mesa
inestable. El combo TV se podría caer y sufrir daños importantes, además
de causar serias lesiones personales. Utilice este producto sólo con carros,
bases, trípodes, soportes o mesas especificadas por el fabricante, o que
se vendan con el combo TV. Si va a montar el combo TV en la pared, siga
las instrucciones del fabricante y use un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante. La combinación de combo TV y carro
debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies irregulares pueden hacer que el combo TV y el carro se
vuelquen.
Montaje en pared o techo
Si va a montar el combo TV en la pared o en el techo, asegúrese de
instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante del
dispositivo de montaje o soporte.
Rayos
Para protección adicional del receptor del combo TV durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos
periodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su combo TV
debido a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
Reparación
No trate de reparar este combo TV usted mismo, ya que abrir o quitar las
cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros.
Encomiende todas las reparaciones a personal de servicio calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto
resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en el combo TV a través de las
ranuras, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer
cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o
choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su
combo TV.
Daños que requieren reparación
Desconecte su combo TV del tomacorriente y encomiende su reparación
a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
• Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o
pelado.
• Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su
combo TV.
• Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
• Si su combo TV no funciona normalmente aún siguiendo las
instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que se
describen en las instrucciones de operación, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede ocasionar daño al producto,
siendo con frecuencia necesaria la intervención de un técnico
calificado para restaurar la operación normal del combo TV.
• Si su combo TV se ha caído o dañado de cualquier forma.
• Cuando su combo TV exhiba un cambio significativo en el
rendimiento.
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales u otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de este combo TV, pídale
al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para
determinar que el combo TV se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
Fuente de alimentación
Su combo TV debe funcionar únicamente con el tipo de alimentación
eléctrica indicada en la etiqueta de señalización. Si no está seguro del
tipo de alimentación eléctrica que hay en su casa, consulte con el
vendedor de su televisor o con la compañía eléctrica local.
Protección de la pantalla
La pantalla de su combo TV es de cristal. No deje caer su combo TV ni
golpee la pantalla de cristal. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado al
recoger el cristal roto.
59
Características
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina,
que proporcionan una calidad de video excepcionalmente nítida.
Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos pueden aparecer en la
pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Estos píxeles
inactivos no afectan adversamente al rendimiento de su combo TV, y no
se consideran defectos.
Conexión a tierra de la antena exterior
Sí hay conectada una antena exterior o un sistema de cable al combo TV,
asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra
para contar con protección contra sobrevoltajes y contra la acumulación
de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico,
ANSI/NFPA N.º 70-1984 proporciona información con respecto a la
correcta conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
Un sistema de antena exterior no debe de ubicarse en las inmediaciones
de líneas eléctricas u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde
pueda caer sobre dichos circuitos o líneas eléctricas. Al instalar un
sistema de antena exterior, se debe tener sumo cuidado para no tocar los
circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser
fatal.
7
6
5
4
3
1
2
1
Equipo de servicio eléctrico
2
Sistemas de electrodos de tierra para
el servicio de alimentación eléctrica
3
Abrazaderas de tierra
4
Conductores de conexión a tierra
5
Unidad de descarga de antena
6
Abrazadera de tierra
7
Cable conductor de entrada de
antena
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV
preste atención al artículo 820-40 del NEC, que proporciona pautas para
una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión
a tierra del cable debe conectarse al sistema de masa del edificio, tan
cerca al punto de entrada del cable cómo sea posible.
Características
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentran en el paquete:
• Cable YPbPr
• Cable de alimentación
• Control remoto y pilas
60
Características
Vista frontal
N.º
Componente
Descripción
12
MENÚ
13
ENTRADA
14
ALIMENTACIÓN
Presione para abrir el
menú de TV.
Presione para seleccionar
la entrada de la señal de
AV. Puede seleccionar TV,
AV1, AV2, S-Video,
Component (vídeo de
componentes), DVD,
HDMI o VGA.
Presione para encender o
apagar su combo TV o
para salir del modo
standby.
Vista posterior
8
1
OPEN/
CLOSE
9
CH
10
CH
PHONES
VOL
2
PLA Y
5
6
9
10
INPUT 2
VIDEO
3
4
11
VOL
ST OP
12
13
MENU
INPUT
DISC IN
L
AUDIO
R
14
POWER
NEXT
PHONES
PREV
INPUT 2
VIDEO
L
7
AUDIO
R
N.º
Componente
Descripción
1
ABRIR/CERRAR
2
REPRODUCIR
Presione para expulsar el
disco que hay en la
ranura.
Presione para cambiar al
modo DVD y empezar a
reproducir el disco.
Presione para detener la
reproducción del disco.
Cuando está iluminado,
indica que hay un DVD o
CD en la ranura para
discos.
Presione para pasar al
capítulo o pista siguiente.
Presione para pasar al
capítulo o pista anterior.
Inserte un DVD o CD para
cambiar al modo DVD y
reproducir el disco.
Se ilumina cuando el
combo TV está
enchufado en un
tomacorriente. Cuando el
combo TV está
encendido, la luz es
verde. Cuando el
combo TV está en modo
standby, la luz es roja.
Recibe las señales del
control remoto. No se
debe bloquear.
Presione estos botones
para cambiar el canal.
Presione para ajustar el
volumen.
3
DETENER
4
Indicador de Disco
DENTRO
5
SIGUIENTE
6
ANTERIOR
7
Ranura para discos
8
Indicador de
encendido/Standby
9
Sensor de infrarrojos
10
CANAL+/CANAL–
11
Volumen+/Volumen–
HDMI
AUDIO
VGA
INPUT
PC INPUT
PC INPUT
CR / PR
3
AUDIO
AUDIO
L
L
VIDEO
AUDIO
L
R
R
R
A N T. I N
COAXIAL
1 2
Y
4
CB / PB
INPUT
OUTPUT
5
6
S-VIDEO
INPUT 1
7
8
N.º
Conector
1
2
3
4
5
ENTRADA HDMI
ENTRADA PC AUDIO
ENTRADA PC VGA
COAXIAL (audio digital)
ENTRADA (AV3–Y, Cr/Pr, Cb/Pb, AUDIO L y
AUDIO R)
SALIDA AUDIO
INPUT 1 [Entrada 1] (AV1–vídeo compuesto/
AUDIO Izq y Der) (S-VIDEO/AUDIO Izq y Der)
ENTRADA ANTENA (antena coaxial)
AURICULARES (casco)
INPUT 2 [Entrada 2] (VIDEO/ AUDIO Izq y Der)
6
7
8
9
10
61
Características
Control remoto
N.º
Componente
Descripción
10
CCD
11
MENÚ TV
Presione para seleccionar el
modo de subtítulos optativos
mientras está en el modo de TV.
Presione para abrir el menú de
TV.
Presione para navegar por los
menús de la pantalla.
Presione para confirmar sus
selecciones.
Presione para avanzar o
retroceder durante la
reproducción de un DVD o CD.
Presione para saltar al capítulo o
pista anterior o siguiente.
12
13
14
y
15
SALTAR hacia
atrás
y
SALTAR hacia
adelante
DETENER
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
N.º
Componente
1
ALIMENTACIÓN
2
TV
3
DVD
4
Números
5
6
•
SILENCIAR
7
8
VOL+ y VOL–
MTS/SAP
9
GUÍA
Descripción
Presione para encender o apagar
su combo TV o para entrar en el
modo standby.
Presione para cambiar al modo
de TV.
Presione para cambiar al modo
de DVD.
Presione para introducir números
de canales, números de capítulos
de DVD y números de pista del
CD.
Presione para ver un canal
secundario de TV digital.
Introduzca primero el número del
canal principal, presione este
botón y luego introduzca el
número del canal secundario.
Presione para silenciar el sonido.
Presione de nuevo para restaurar
el sonido.
Presione para ajustar el volumen.
Presione para seleccionar el
modo Estéreo, Mono o SAP.
Presione para abrir la guía de
programación electrónica (EPG,
por sus siglas en inglés).
ENTRAR
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Permite detener la reproducción
del DVD o CD.
TÍTULO DVD
Presione para abrir el menú de
títulos de un DVD.
MENÚ DVD
Permite abrir el menú principal
del DVD.
REPETIR
Presione para repetir una sección
de un DVD o CD.
AUDIO
Presione para cambiar el idioma
del DVD.
ABRIR
Presione para expulsar el disco
que hay en la ranura.
ENTRADA
Presione para abrir el menú de
fuentes de entrada.
ZOOM
Presione para cambiar el modo
zoom.
CANAL
y
Presione para pasar al canal
CANAL
anterior o siguiente mientras está
en el modo TV. En otros modos,
presione para cambiar al modo
TV.
REGRESAR
Presione para regresar al canal
anterior.
FAVORITOS
Presione para mostrar la lista de
favoritos.
VISUALIZACIÓN Presione para mostrar la
información sobre la fuente de
entrada.
IMAGEN
Presione para cambiar el modo
de imagen.
AUDIO
Presione para cambiar el modo
de sonido.
REPRODUCIR/ Permite reproducir o detener
momentáneamente un DVD o
PAUSA
CD.
LENTO
Presione para activar el avance o
el retroceso lento.
CONFIGURACIÓN Presione para abrir el menú de
configuración del DVD.
A-B
Presione para crear un bucle de
reproducción.
BÚSQUEDA por
Presione para localizar el punto
tiempo
donde desea que empiece la
reproducción.
RETORNO
Presione para regresar a la
pantalla de menú anterior.
SUBTÍTULOS
Presione para cambiar el idioma
de los subtítulos del DVD.
Algunos DVD no tienen
subtítulos en varios idiomas.
62
Características
Programación del control remoto universal
Su combo TV es compatible con los controles remotos universales más
conocidos.
Marca del
control remoto
Código de
programación
Philips
115
DirecTV
10463
RCA
135
One-For-All
0463
Sony
8042
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
• Apunte con el control remoto directamente a su combo TV, dentro
de un ángulo de 30° del sensor del control remoto en la parte
frontal de su combo TV y a una distancia de menos de 6 m (20
pies) de su combo TV.
Para compatibilidad con otros controles remotos universales, utilice los
códigos listados para estas marcas: Emerson, Memorex, Orion, Sansui,
Sylvania o Zenith.
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimiento de las pilas (1) en la parte posterior del
control remoto.
1
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas (2). Verifique
que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y
– en el compartimiento de las pilas.
2
Cuidado
No exponga el control remoto a líquidos, luz solar
directa o choque.
Nota
•
•
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Los objetos entre el control remoto y el sensor
del control remoto pueden bloquear la señal
del control remoto.
El rango del control remoto puede verse
reducido si el sensor del control remoto está
recibiendo la luz solar directa o está iluminado
por una luz intensa. En ese caso, cambie el
ángulo de la luz, mueva su combo TV o
acerque el control remoto al sensor del control
remoto.
63
Preparación de su combo TV
Preparación de su combo TV
Conexión de una antena, TV por cable o
vía satélite
Conexión de un dispositivo de video
estándar
Nota
Su TV admite múltiples entradas de fuentes de video. Para
conexiones de video temporales y de fácil acceso, use los
conectores laterales (AV2). Para conexiones más
permanentes, use los conectores posteriores (AV1).
1
5
8
CR / PR
Y
AUDIO
AUDIO
L
L
VIDEO
AUDIO
L
R
R
R
A N T. I N
COAXIAL
CB / PB
INPUT
OUTPUT
S-VIDEO
INPUT 1
VIDEO
AUDIO
PHONES
2
L
INPUT 2
3
R
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 1
L
AUDIO
R
Para conectar una antena exterior, TV por cable o TV vía satélite:
1 Retire la cubierta del puerto en la parte posterior de su combo TV
(1).
2 Enchufe el cable de antena de una antena, TV por cable o receptor
de satélite (3) al conector ANT. IN (Entrada de antena) en su
combo TV (2).
3 Encienda su combo TV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar TV.
6
7
2
3
4
1
Para conectar un dispositivo de video estándar a los conectores AV1:
1 Enchufe un cable de video RCA (2) en un dispositivo de video
estándar (1) y en el toma VIDEO de la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe los cables de audio RCA (2) en el toma de salida de audio
del dispositivo de video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y
AUDIO R (Audio Der.) superiores de la parte posterior de su
combo TV.
3 Encienda su combo TV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar AV1.
Para conectar un dispositivo de video a los tomas AV2:
1 Enchufe el conector de video RCA (7) en un dispositivo de video
estándar (1) y en el toma VIDEO (8) en el lateral de su combo TV.
2 Enchufe los conectores de audio RCA (6) en los tomas de salida de
audio del dispositivo de video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.)
y AUDIO R (Audio Der.) (8) en el lateral de su combo TV.
3 Encienda su combo TV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar AV2.
64
Preparación de su combo TV
Para conectar un dispositivo de S-Video estándar a los conectores AV1:
1 Enchufe un cable de S-Video (4) en el toma de salida S-Video en un
dispositivo de S-Video (1) y en el toma S-VIDEO (5) de la parte
posterior de su combo TV.
2 Enchufe los cables de audio RCA (2) en los tomas de salida de
audio del dispositivo de S-Video y en los tomas AUDIO L (Audio
Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) (1) de la parte posterior de su
combo TV.
3 Encienda su combo TV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar S-Video.
Conexión de un decodificador Dolby
Digital
Puede conectar su combo TV a un amplificador equipado con un
decodificador o procesador Dolby® Digital para escuchar un DVD en modo
de sonido envolvente.
Conexión de un dispositivo de video de
componentes
3
CR / PR
3
Y
AUDIO
L
R
COAXIAL
CR / PR
Y
CB / PB
INPUT
AUDIO
L
R
COAXIAL
CB / PB
INPUT
2
1
2
4
1
Para conectar una fuente de barrido progresivo o video HDTV a los tomas
Y/Pb/Pr:
1 Enchufe un cable de video de componentes (2) en un dispositivo
de video de barrido progresivo o HDTV (1) y en los tomas Y/Pb/Pr
(3) de la parte posterior de su combo TV.
2 Enchufe los cables de audio RCA (4) en los tomas de salida de
audio del dispositivo de video de barrido progresivo o HDTV y en
los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) inferiores
(3) de la parte posterior de su combo TV.
3 Encienda su combo TV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar
Component (Componentes).
Amplificador con decodificador Dolby
Digital
Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador Dolby
Digital:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el toma Dolby Digital del
amplificador (1) y en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial)
(3) en la parte posterior de su combo TV.
65
Preparación de su combo TV
Conexión de un decodificador DTS
Puede conectar su combo TV a un amplificador equipado con un
decodificador o procesador DTS para escuchar la salida de audio de un
DVD o discos CD de audio en modo de sonido DTS.
Conexión de un decodificador de audio
MPEG
Puede conectar su combo TV a un amplificador equipado con un
decodificador o procesador MPEG para escuchar discos DVD en sonido
MPEG2.
3
3
CR / PR
Y
AUDIO
L
CR / PR
Y
AUDIO
R
COAXIAL
CB / PB
L
INPUT
R
COAXIAL
CB / PB
INPUT
2
2
1
Amplificador con decodificador DTS
1
Amplificador con decodificador de audio
MPEG2
Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador DTS:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el toma DTS del amplificador (1) y
en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte
posterior de su combo TV.
Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador de audio
MPEG:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el amplificador (1) y en el toma
COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su
combo TV.
66
Preparación de su combo TV
Conexión de un dispositivo de audio
digital
Conexión de un PC
Puede conectar su combo TV a un amplificador digital de 2 canales para
escuchar sonido de 2 canales.
Nota
El audio PCM está limitada la reproducción de
discos DVD o CD.
1
3
CR / PR
Y
AUDIO
HDMI
AUDIO
VGA
INPUT
PC INPUT
PC INPUT
3
2
5
L
R
COAXIAL
CB / PB
INPUT
4
6
Para conectar un PC:
2
1
Amplificador con entrada de audio digital
Para conectar a un amplificador equipado con una entrada de audio
digital:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el amplificador (1) y en el toma
COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su
combo TV.
1 Retire la cubierta de los puertos (1) en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable VCA (2) en el puerto VGA del PC (4) y en el puerto
VGA PC INPUT (Entrada de PC: VGA) en la parte posterior de su
combo TV.
3 Enchufe un cable de audio (3) en el toma de audio del PC (4) y en
el puerto AUDIO PC INPUT (Entrada de PC: AUDIO) en la parte
posterior de su combo TV.
4 Encienda su combo TV.
5 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar PC/VGA.
Nota
La mejor resolución para visualizar video de PC
en su combo TV es 1280 × 768.
Para conectar un dispositivo HDMI al conector HDMI:
1 Retire la cubierta del puerto en la parte posterior de su combo TV
(1).
2 Enchufe un cable HDMI (5) en el puerto HDMI o en el dispositivo
HDMI (6) y en el puerto HDMI INPUT (Entrada de HDMI) en la
parte posterior de su combo TV.
3 Encienda su combo TV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar HDMI.
67
Uso de los controles básicos
Uso de los controles básicos
Encendido y apagado de su combo TV
Para encender y apagar su combo TV:
1 Presione POWER (Alimentación) en el lateral de su combo TV o en
el control remoto. El indicador POWER/STANDBY
(Alimentación/Standby) se ilumina en verde.
2 Para apagar su combo TV, presione de nuevo POWER. El indicador
POWER/STANDBY cambia a rojo.
Nota
Se consume una pequeña cantidad de energía
eléctrica incluso cuando la alimentación está
apagada.
Ajuste del volumen
El volumen puede ajustarse mediante los controles en el panel lateral de
su combo TV o del control remoto.
Para ajustar el volumen:
1 Presione VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen.
2 Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido y vuelva a
presionar este botón para restablecerlo.
Cambio del modo de video
Su combo TV admite múltiples modos de video.
Para seleccionar el modo de video:
• Presione INPUT (Entrada) una o más veces para seleccionar el
modo de video y luego presione ENTER (Entrar). Se puede
seleccionar:
• TV
• AV1
• AV2
• S-Video
• Componente
• DVD
• HDMI
• VGA
Uso del TV
Selección de la fuente de la señal de TV
Para introducir números de canal directamente:
• Presione los botones numéricos en el control remoto.
En el modo de TV digital, puede ocurrir que un canal (canal
principal) tenga uno o más subcanales (canales secundarios).
Presione los botones numéricos del canal principal, presione el
botón • (a la izquierda del botón 0) y luego presione el botón
numérico del canal secundario. Por ejemplo, si desea ver el canal
5-2, presione 5, presione el botón • y luego presione 2.
Para ir al canal anterior:
• Presione RECALL (Regresar).
Memorización de canales
Para seleccionar canales con los botones CH, su combo TV tiene que
memorizarlos antes. Cuando su combo TV memoriza canales, hace un
barrido en busca de señales y luego almacena la información de los
canales en la memoria.
Para memorizar automáticamente los canales:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú CHANNEL.
PICTURE
AUDIO
Antenna
Auto Scan
Favorite
Show/Hide
Channel No.
Channel Label
: SELECT
TIME
OPTION
LOCK CHANNEL
:
CATV
:
5-1
KTLA-DT
: ADJUST
TV MENU : RETURN
3 Presione o para seleccionar AUTO SCAN (Barrido
automático), luego presione .
PICTURE
AUDIO
Cable System
Start to Scan
TIME
OPTION
LOCK CHANNEL
:
AUTO
: ADJUST
TV MENU : RETURN
Para seleccionar la fuente de la señal de TV:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar Antenna (Antena) y luego
presione o para seleccionar Air (Aire) o CATV.
4 Air – canales VHF/UHF.
5 CATV – Canales de TV por cable.
6 Presione TV MENU una o más veces para cerrar el menú.
Cambio de canales
Para cambiar los canales:
• Presione CH+ (Canal siguiente) o CH– (Canal anterior) en el
lateral de su combo TV o CH o CH .
: SELECT
4 Presione o para seleccionar Cable System (Sistema de
cable), luego presione o para seleccionar AUTO, STD, IRC o
HRC.
5 Presione o para seleccionar Start to Scan (Empezar el
barrido), luego presione para dar comienzo al barrido
automático. Su combo TV busca todos los canales disponibles en
su área y los memoriza.
6 Para detener la búsqueda automática, presione ENTER (Entrar).
Cuando se termina la búsqueda automática, se abre el menú
CHANNEL y el canal cambia al primer canal en la lista de canales
memorizados.
68
Uso del TV
Visualización u ocultación manual de un canal
Para visualizar u ocultar manualmente un canal:
1 Asegúrese de que ha realizado el barrido para buscar y memorizar
los canales digitales.
2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
3 Presione para acceder al menú CHANNEL.
4 Presione o para seleccionar Show/Hide (Mostrar/Ocultar),
luego presione para acceder al menú Show/Hide.
5 Presione o para seleccionar un canal que desee ocultar,
luego presione ENTER (Entrar). La marca de verificación
desaparece y la pantalla se vuelve negra. Presione otra vez ENTER.
La marca de verificación aparece y la pantalla muestra el canal.
Visualización de la información de un
canal
Para ver la información de un canal:
1 En el modo de TV digital, seleccione el canal que desea ver.
2 Presione DISPLAY (Visualización) una vez para ver la información
del canal.
14.1
BART-TV
CC
SD
Service1
704x480 AUDIO 1/1(L+R)
2005/05/20 08:00 08:00-12:00
TV-14 / IQ-NL
FTA NL
3 Presione DISPLAY dos veces para ver la información del contenido
del programa (si está disponible).
14.1
BART-TV
CC
SD
Service1
704x480 AUDIO 1/1(L+R)
2005/05/20 08:00 08:00-12:00
TV-14 / IQ-NL
FTA NL
No Event Information
4 Presione DISPLAY una o más veces para cerrar el menú de
información.
6 Presione ENTER (Entrar). Aparece una marca de verificación y el
canal queda marcado como favorito.
7 Repita este procedimiento para seleccionar los otros canales.
Para seleccionar su canal favorito:
1 Presione FAVORITE (Favoritos) uno o más veces en el control
remoto hasta que aparezca Favorite List (Lista de favoritos).
2 Presione o para seleccionar el canal favorito que quiere
configurar como predeterminado.
Nota
La función del canal favorito no funciona hasta
que se han programado los canales favoritos.
Para borrar un canal de la lista de canales favoritos:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú CHANNEL.
3 Presione o para seleccionar Favorite (Favoritos), luego
presione para abrir el menú de canales favoritos.
4 Presione o para seleccionar el elemento que desea
eliminar.
5 Presione ENTER (Entrar). La marca de verificación desaparece y el
canal se elimina de la lista de canales favoritos.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono PICTURE (Imagen). Aparece el menú PICTURE.
Modo PC
PICTURE
AUDIO
Contrast
Brightness
TIME
OPTION
:
:
60
50
Adición de canales favoritos
Para añadir canales a la lista de canales favoritos:
1 Asegúrese de que ha realizado el barrido para buscar y memorizar
los canales digitales.
2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
3 Presione para acceder al menú CHANNEL.
4 Presione o para seleccionar Favorite (Favoritos), luego
presione para abrir el menú de canales favoritos.
: SELECT
PICTURE
AUDIO
Picture Mode
Contrast
Brightness
Sharpness
Tint
Color
: SELECT
5 Presione o para seleccionar un canal que desee agregar a la
lista de canales favoritos.
: ADJUST
TV MENU : RETURN
Otros modos
TIME
OPTION
:
:
:
:
:
:
: ADJUST
LOCK
CHANNEL
Dynamic
70
38
38
0
56
TV MENU : RETURN
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• Picture Mode (Modo de imagen) – Standard (Estándar),
Dynamic (Dinámico), Soft (Suave) o Personal.
• Contrast (Contraste)
• Brightness (Brillo)
69
Uso del TV
• Sharpness (Nitidez)
• Tint (Tono)
• Color
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste del sonido
Para ajustar el sonido:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono AUDIO (Audio). Aparece el menú AUDIO .
Modo PC
Uso de la guía de programación
electrónica
Su combo TV tiene una guía de programación electrónica (EPG, por sus
siglas en inglés) que contiene información como listas de programas y
las horas de inicio y finalización de los programas. Además, en la guía de
programación electrónica puede encontrarse con frecuencia información
detallada sobre los programas. (La disponibilidad y la cantidad de
detalles sobre los programas varían dependiendo de la transmisora.)
1
TV-14 / IQ-NL
14.1
BART-TV
05/20 08:00-12:00
No Information
3
2
N.º
Descripción
1
Muestra el número de canal para el canal
actualmente seleccionado en la guía de
programación electrónica.
2
Muestra información detallada del programa
(si está disponible).
3
Muestra las horas del programa.
Modo TV
PICTURE
AUDIO
Sound Mode
Bass
Treble
Balance
Audio Language
Audio Channel
: SELECT
TIME
OPTION
:
:
:
:
:
:
: ADJUST
LOCK
CHANNEL
Personal
50
50
50
English
L+R
TV MENU : RETURN
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor.
• Sound Mode (Modo de sonido) – Standard (Estándar),
Music (Música), Movie (Película) o Personal.
• Bass (Graves)
• Treble (Agudos)
• Balance
• MTS:Mono, Stereo (Estéreo) o SAP (sólo en el modo de TV
analógica)
• Audio Language (Idioma de audio) – English (Inglés),
French (Francés) o Spanish (Español) (sólo en el modo de TV
digital)
• Audio Channel (Canal de audio) – L+R (Izq.+Der.) L+L
(Izq.+Izq.) o R+R (Der.+Der.)
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Para usar la guía de programación electrónica:
1 En el modo de TV digital, seleccione el canal que desea ver.
2 Presione GUIDE (Guía) en el control remoto. La guía de
programación electrónica se abre mostrando el canal activo
actualmente.
3 Presione o para previsualizar los próximos programas
digitales.
4 Presione GUIDE una o más veces para cerrar la guía.
Ajuste de los canales
Para cambiar los ajustes de los canales:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) y luego presione o para
resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL.
PICTURE
AUDIO
Antenna
Auto Scan
Favorite
Show/Hide
Channel No.
Channel Label
: SELECT
TIME
OPTION
LOCK CHANNEL
:
CATV
:
5-1
KTLA-DT
: ADJUST
TV MENU : RETURN
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes y luego
presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• Antenna (Antena) – Air (Aire) o CATV.
• Auto Scan (Barrido automático) – Para obtener más
información, consulte “Memorización de canales” en la
página 67.
70
Uso del TV
• Favorite (Favoritos) – Para obtener más información,
consulte “Adición de canales favoritos” en la página 68.
• Show/Hide (Mostrar/Ocultar) – Para obtener más
información, consulte “Visualización u ocultación manual de
un canal” en la página 68.
• Channel No. (Canal N.º) – Presione o para seleccionar el
canal.
• Channel Label (Etiqueta de canal) – Para obtener más
información, consulte “Adición de una etiqueta de canal” en
la página 70.
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Modos TV
PICTURE
Adición de una etiqueta de canal
Para agregar una etiqueta de canal:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) y luego presione o para
resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar Channel Label (Etiqueta de
canal) y luego presione para abrir el menú de etiquetas de
canal.
PICTURE
AUDIO
TIME
LOCK CHANNEL
OPTION
AUDIO
TIME
LOCK
OPTION
:
Sleep Timer
Time Zone
:
Daylight Saving Time :
: SELECT
CHANNEL
Off
Alaska
On
: ADJUST
TV MENU : RETURN
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor.
• SLEEP TIMER (Temporizador de apagado automático) –
Seleccione la hora de apagado automático que desea.
• Time Zone (Zona horaria) – Pacific (del Pacífico) Alaska,
Hawaii, Atlantic (del Atlántico), Eastern (del Este), Central
o Mountain (de las Montañas Rocosas).
• Daylight Saving Time (Hora de verano) – On (Activada) o
Off (Desactivada).
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Otros ajustes
B A R T - T V
Para ajustar otros parámetros:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono OPTION (Opciones). Aparece el menú OPTION.
Modo PC
: SELECT
: ADJUST
TV MENU : RETURN
4 Presione o para mover el cursor y luego presione o una
o más veces para seleccionar cada uno de los carácteres del nuevo
nombre del canal.
5 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste de la hora
PICTURE
AUDIO
Menu Language
Transparency
Color Mode
Zoom Mode
Advance
Closed Caption
Restore Default
TIME
OPTION
English
Off
Normal
Wide
:
:
:
:
Para ajustar la hora:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono TIME (Hora). Aparece el menú TIME.
Modo PC
PICTURE
AUDIO
TIME
OPTION
:
Sleep Timer
Time Zone
:
Daylight Saving Time :
: SELECT
: ADJUST
: SELECT
TV MENU : RETURN
TV MENU : RETURN
Modo TV
PICTURE
Off
Alaska
On
: ADJUST
AUDIO
Menu Language
Transparency
Color Mode
Zoom Mode
Advance
Closed Caption
Restore Default
: SELECT
2 Presione
TIME
OPTION
:
:
:
:
: ADJUST
LOCK
CHANNEL
English
Off
Warm
Wide
TV MENU : RETURN
para acceder al menú.
71
Uso del TV
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• Menu Language (Idioma de los menús) – English (Inglés),
French (Francés) o Spanish (Español).
• Transparency (Transparencia) – On (Activada) o Off
(Desactivada).
• Color Mode (Modo de color) – Normal, Warm (Cálido) o
Cool (Frío).
• Zoom Mode (Modo de zoom) – Normal, Wide
(Panorámico), Zoom o Cinema (Cine). (En el modo PC, las
opciones Normal y Wide están disponibles al seleccionar el
modo ZOOM.)
• Advance (Avanzadas) – cuando Advance está resaltado,
presione para abrir el menú de opciones avanzadas.
• H-Pos [Posición H] (sólo modo PC)
• V-Pos [Posición V] (sólo modo PC)
• Clock [Reloj] (sólo modo PC)
• Phase [Fase] (sólo modo PC)
• Auto [Automático] (sólo modo PC) – presione para activar
la función de ajuste automático en el modo PC.
• Closed Caption (Subtítulos optativos) – Consulte “Ajuste del
modo de subtítulos optativos:” en la página 71.
• Restore Default (Restaurar valores predeterminados) –
Seleccione YES (Sí) y luego presione ENTER (Entrar) para
restaurar los valores de fábrica en su combo TV.
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste del modo de subtítulos optativos
Para ajustar el modo de subtítulos optativos:
1 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos
optativos) y luego presione .
Modo TV
PICTURE
AUDIO
CC Mode
Basic Selection
Advanced Selection
Option
: SELECT
TIME
OPTION
LOCK
CHANNEL
:
:
:
On
CC4
Service1
: ADJUST
TV MENU : RETURN
2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• CC Mode (Modo de subtítulos optativos) – Off (Desactivado),
On (Activado) o CC On Mute (Subtítulos optativos con la
función silenciar activada).
• Basic Selection (Selección básica) – CC1 (Subtítulos
optativos 1), CC2, CC3, CC4, Text1 (Texto 1), Text2, Text3 o
Text4.
• Advanced Selection (Selección avanzada) – Service1
(Servicio 1), Service2, Service3, Service4, Service5 o
Service6.
• Option (Opciones) – Consulte “Ajuste del estilo de los
subtítulos optativos” en la página 71.
Nota
En los modos AV1, AV2 y S-Video, Advanced
Selection y Option no están disponibles.
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste del estilo de los subtítulos
optativos
Para configurar el estilo de los subtítulos optativos:
1 Presione o
presione .
Modo TV
PICTURE
AUDIO
para resaltar Option (Opciones) y luego
TIME
OPTION
LOCK
CHANNEL
Mode
:
Font Style
:
Custom
Default
Font Size
:
Normal
Font Edge Style
Font Edge Color
FG Color
:
:
:
None
Green
Default
BG Color
:
Default
FG Opacity
BG Opacity
:
Default
:
Default
: ADJUST
TV MENU : RETURN
: SELECT
2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• Mode (Modo) – Custom (Personalizado) o Default
(Predeterminado). (Si se selecciona Default , los ajustes
debajo de Mode no están disponibles.)
• Font Style (Estilo de fuente) – Default, Font0 (Fuente 0),
Font1, Font2, Font3, Font4, Font5, Font6 o Font7.
• Font Size (Tamaño de fuente) – Default, Normal, Large
(Grande) o Small (Pequeño).
• Font Edge Style (Estilo del borde de la fuente) – Default,
None (Ninguno), Raised (Elevado), Depressed (Deprimido),
Uniform (Uniforme), Left Shadow (Sombra izquierda) o
Right Shadow (Sombra derecha).
• Font Edge Color (Color del borde de la fuente) – Default,
Black (Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Green (Verde),
Blue (Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa).
• FG Color (Color de primer plano) – Default, White (Blanco),
Black (Negro), Red (Rojo), Green (Verde), Blue (Azul),
Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa).
• BG Color (Color de segundo plano) – Default, Black
(Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Green (Verde), Blue
(Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa).
• FG Opacity (Opacidad de primer plano) – Default, Solid
(Sólido), Flashing (Parpadeante), Translucent (Translúcido)
o Transparent (Transparente).
• BG Opacity (Opacidad de segundo plano) – Default, Solid
(Sólido), Flashing (Parpadeante), Translucent (Translúcido)
o Transparent (Transparente).
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
72
Uso del TV
Ajuste del bloqueo
Para ajustar el bloqueo:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono LOCK (Bloqueo). Aparece el menú LOCK
(Bloqueo).
2 Presione para acceder al menú.
PICTURE
AUDIO
Enter Password
TIME
OPTION
:
LOCK
CHANNEL
____
3 Presione los botones numéricos para introducir la contraseña
nueva. El cursor pasa a la columna Confirm Password (Confirmar
contraseña).
4 Presione los botones numéricos para introducir de nuevo la
contraseña nueva.
Bloqueo de las clasificaciones
estadounidenses de TV
Para bloquear clasificaciones de TV:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte US (Estados Unidos) y luego
presione para abrir el menú de clasificaciones de los Estados
Unidos.
PICTURE
AUDIO
TIME
TV
MPAA
: SELECT
: ADJUST
LOCK
OPTION
CHANNEL
:
N/A
: ADJUST
TV MENU : RETURN
TV MENU : RETURN
3 Introduzca la contraseña con los botones numéricos del control
remoto (la contraseña predeterminada es 9999).
PICTURE
AUDIO
Change Password
System Lock
US
RRT Setting
Reset RRT
TIME
OPTION
:
LOCK
CHANNEL
On
: SELECT
2 Presione o para seleccionar TV y luego presione . Aparece
el menú siguiente.
PICTURE
AUDIO
TIME
OPTION
LOCK
CHANNEL
TV RATING
ALL
: SELECT
: ADJUST
TV MENU : RETURN
4 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• Change Password (Cambiar contraseña) – Para obtener más
información, consulte "Cambio de la contraseña" en la página
72.
• System Lock (Bloqueo del sistema) – On (Activado) o Off
(Desactivado). ( El ajuste US, RRT y Reset RRT están
disponibles sólo cuando System Lock está configurado en
ON.)
• US (Estados Unidos) – para obtener más información,
consulte “Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de
TV” en la página 72.
• RRT Setting (Ajuste RRT) – para obtener más información,
consulte “Ajuste de la clasificación RRT” en la página 73.
• Reset RRT (Restablecer RRT) – seleccione YES (Sí) y luego
presione OK (Aceptar) para restablecer el RRT a sus valores
predeterminados.
5 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Cambio de la contraseña
Para cambiar la contraseña:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte Change Password (Cambiar
contraseña) y luego presione para abrir el menú para cambiar la
contraseña.
2 Presione los botones numéricos para introducir la contraseña
anterior. (Si no hay una contraseña configurada, introduzca 9999.)
El cursor pasa a la columna New Password (Nueva contraseña).
FV
V
S
L
D
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
: Block
: SELECT
ENTER : ADJUST
3 Presione , , o para seleccionar una de las clasificaciones
de TV y luego presione ENTER (Entrar). Aparecerá el icono de
bloqueo.
• Lock (Bloquear) – La clasificación está bloqueada.
• Unlock (Desbloquear) – La clasificación no está bloqueada.
También puede definir el tipo de contenido que desea bloquear
para una clasificación:
• FV – Violencia de fantasía
• V – Violencia
• S – Situaciones sexuales
• L – Lenguaje vulgar
• D – Dialogo insinuante
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Para bloquear las clasificaciones de películas de TV:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte US (Estados Unidos) y luego
presione para abrir el menú de clasificaciones de los Estados
Unidos.
2 Presione o para seleccionar MPAA y luego presione o
para seleccionar X, N/A, G, PG, PG-13, R o NC-17.
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
73
Uso del reproductor de DVD
Ajuste de la clasificación RRT
3 Haga clic en la ficha Settings (Configuración).
Para establecer la clasificación RRT:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte RRT Rating (Clasificación
RRT, opción disponible sólo para canales digitales) o RRT Setting
(Ajuste RRT, opción disponible para canales digitales y analógicos)
y luego presione para abrir el menú de clasificación RRT.
PICTURE
AUDIO
Humor Level
Intelligence level
: SELECT
TIME
LOCK
OPTION
:
:
: ADJUST
CHANNEL
N/A
N/A
TV MENU : RETURN
2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
• Humor Level (Nivel de humor) – N/A (No corresponde), DH,
MH, H, VH o EH.
• Intelligence Level (Nivel de inteligencia) – N/A, VL, LL, NL,
HL, VH, TEST-MAX.
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Cómo ajustar la resolución VGA
Su combo TV admite las siguientes resoluciones de pantalla.
Formato
Resolución
Frec. (Hz)
VGA
640 × 480
720 × 400
60
60
SVGA
800 × 600
800 × 600
60
72
XGA
1024 × 768
60
WXGA
1280 × 768
60
1360 × 768
60
Si su PC utiliza una resolución de video distinta a las de la lista anterior,
su combo TV mostrará una pantalla azul o negra.
Cambio de la resolución de video de su PC
El ejemplo a continuación muestra la configuración de Windows XP.
Incluso si utiliza un sistema operativo que no sea Windows, los métodos
de configuración básicos son parecidos. Para cambiar la resolución de
video en un PC Macintosh, consulte su documentación Macintosh.
Para cambiar la resolución de video de su PC:
1 Haga clic en Start (Inicio) y luego en Control Panel (Panel de
control).
2 Haga doble clic en Display (Pantalla). Se abrirá el cuadro de
diálogo Display Properties (Propiedades de la pantalla).
4 Cambie el valor de Screen resolution (Resolución de la pantalla)
a una resolución soportada. La resolución ideal para su combo TV
es 1280 × 768.
5 Haga clic en OK (Aceptar) y luego en Yes (Sí) para guardar sus
cambios.
Uso de los menús de pantalla
Utilice el control remoto para navegar por los menús de la pantalla.
Para usar los menús de pantalla:
1 Presione INPUT (Entrada) en el control remoto para seleccionar la
fuente de vídeo.
2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto. Aparecerá
el menú de pantalla.
3 Presione o para resaltar el icono PICTURE (Imagen), AUDIO,
TIME (Hora), OPTION (Opciones), LOCK (Bloqueo) o CHANNEL
(Canal) y luego presione para acceder al menú.
4 Presione o para resaltar un ajuste y luego presione o
para cambiar su valor.
5 Presione el botón TV MENU para cerrar el menú.
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de un DVD
Para reproducir un DVD:
1 Presione POWER (Alimentación) para encender su combo TV.
2 Presione INPUT (Entrada), presione o para seleccionar
DVD y luego presione ENTER (Entrar). También puede presionar
DVD en el control remoto para seleccionar el modo DVD. Aparece
la pantalla de inicio del DVD. (Si el DVD ya se ha cargado, la
reproducción empieza automáticamente.)
3 Inserte un DVD en la ranura del disco, con la etiqueta hacia el
frente. El reproductor de DVD lee el DVD y muestra el menú de
inicio.
4 Presione . , o para resaltar un elemento del menú y
luego presione PLAY (Reproducir).
5 Durante la reproducción:
• Presione para detener momentáneamente la reproducción.
Presione PLAY para reanudar la reproducción.
• Presione
para activar la función de retroceso rápido o
para activar la función de avance rápido.
• Presione
para ir al capítulo anterior o
para
pasar al capítulo siguiente.
74
Uso del reproductor de DVD
• Para la reproducción a cámara lenta, presione SLOW (Lento).
• Para detener completamente la reproducción del DVD,
presione STOP (Detener) dos veces.
6 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para sacar el DVD.
Reproducción de un CD de audio
Para reproducir un CD de audio:
1 Presione POWER (Alimentación) para encender su combo TV.
2 Presione INPUT (Entrada), presione o para seleccionar
DVD y luego presione ENTER (Entrar). También puede presionar
DVD en el control remoto para seleccionar el modo DVD. Aparece
la pantalla de inicio del DVD. (Si el CD ya se ha cargado, la
reproducción empieza automáticamente.)
3 Inserte un CD en la ranura del disco, con la etiqueta hacia el frente.
4 Presione PLAY (Reproducir). Las pistas se reproducen en orden
numérico.
5 Presione STOP para detener la reproducción o para hacer una
pausa.
6 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para sacar el CD.
Selección de una pista
Para seleccionar una pista específica para reproducir:
• Después de insertar el CD y después de que su combo TV termine
de leer el disco, presione los botones numéricos para introducir el
número de pista.
Uso del menú de títulos de un DVD
Si un DVD tiene dos o más títulos y el DVD tiene un menú de títulos,
puede utilizar este menú para seleccionar el título que desea reproducir.
Para usar el menú de títulos de un DVD:
1 Durante la reproducción del DVD, presione DVD TITLE (Títulos del
DVD).
2 Presione , , o para seleccionar un título.
3 Presione ENTER (Entrar). La reproducción comienza
automáticamente con el título que seleccionó.
Uso del menú de un DVD
Si el DVD tiene un menú, puede utilizar este menú para seleccionar
características como los subtítulos o el idioma que desea escuchar.
Para usar el menú del DVD:
1 Durante la reproducción del DVD, presione DVD MENU (Menú del
DVD).
2 Presione , , o para seleccionar una característica.
3 Presione ENTER (Entrar).
4 Si se abre otra pantalla, repita el paso 2 y el paso 3 para seleccionar
una característica.
Búsqueda de un título o capítulo de un
DVD
Para buscar un título o capítulo de un DVD:
1 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo).
TRACK08/20
00:00
TITLE 03/30 CHAPTER 01/02
Repetición de un DVD
Se pueden repetir capítulos, títulos o todo el DVD.
Para usar la función de repetición:
1 Durante la reproducción del DVD, presione REPEAT (Repetir) para
seleccionar lo que desea repetir. Se puede seleccionar:
• CHAPTER (Capítulo): repite el capítulo actual.
• TITLE (Título): repite el título actual
• ALL (Todo): repite el DVD entero.
2 Para detener la repetición, haga algo de lo siguiente:
• Presione REPEAT hasta que desaparezca ALL.
• Presione STOP (Detener) dos veces.
• Expulse el DVD.
Repetición de un CD
Se pueden repetir pistas o todo el CD con la función de repetición.
Para usar la función de repetición:
1 Durante la reproducción del CD, presione REPEAT (Repetir) para
seleccionar lo que desea repetir. Se puede seleccionar:
• ALL (Todo): repite el CD actual.
• TRACK (Pista): repite la pista actual.
2 Para detener la repetición, haga algo de lo siguiente:
• Presione REPEAT hasta que desaparezca ALL.
• Presione STOP (Detener) dos veces.
• Expulse el CD.
2 Presione o para seleccionar un título y luego presione el botón
numérico correspondiente a dicho título.
TITLE 03/30 CHAPTER 01/02
3 Repita el paso 2 y el paso 3 para seleccionar el número de un
capítulo.
Búsqueda de una hora determinada en un
DVD
Para buscar una hora determinada en un DVD:
Para buscar una hora determinada en un DVD:
1 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo) una o más veces hasta
que aparezca la pantalla siguiente.
TITLE 06/30 TIME : -:--:--
2 Utilice los botones numéricos para introducir la cantidad de
tiempo que desea saltarse en el DVD. Su combo TV avanza la
cantidad de tiempo que especificó y comienza la reproducción.
75
Uso del reproductor de DVD
Búsqueda de una hora determinada en
una pista de un CD
Para buscar una hora determinada en una pista de un CD:
1 Presione el botón numérico de la pista que desea escuchar. Por
ejemplo, presione 6 para la pista número 6.
TRACK 06/20
00:01
2 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo) dos veces. Se abre la
pantalla TRACK GOTO(Ir a pista).
TRACK GOTO --:--
Activación y desactivación de los
subtítulos de un DVD
Para activar y desactivar los subtítulos:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para resaltar Captions (Subtítulos optativos) y
luego presione PLAY (Reproducir).
4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado)
y luego presione PLAY.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Selección del idioma de los subtítulos
3 Utilice los botones numéricos para introducir la cantidad de
tiempo que desea saltarse en la pista.
4 Presione T.SEARCH para introducir la cantidad de tiempo y luego
presione los botones numéricos (0 a 9) correspondientes.
Cambio del idioma del audio del DVD
Si un DVD tiene subtítulos, puede cambiar el idioma de los subtítulos.
Para cambiar el idioma de los subtítulos en el DVD que se está
reproduciendo en ese momento:
1 Presione SUBTITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar
el idioma que desea.
SUBTITLE01/03:ENGLISH
Si un DVD está grabado en varios idiomas, puede cambiar el idioma.
Para cambiar el idioma de audio:
1 Presione AUDIO. En la pantalla aparece el idioma actual.
2 Si hay múltiples idiomas disponibles, presione AUDIO de nuevo
para seleccionar el siguiente idioma.
AUDIO 1/2:AC-3 5.1CH
AUDIO 2/2:AC-3 5.1CH
2 Para cancelar los subtítulos, presione SUBTITLE hasta que
aparezca TURN OFF SUBTITLE (Cancelar subtítulos).
Nota
Si se cambia el idioma de los subtítulos mediante
este método, el cambio afectará sólo al DVD que
se está reproduciendo en ese momento. Cuando
extraiga el DVD o apague el combo TV, el idioma
de los subtítulos revertirá al idioma especificado
en el menú principal del reproductor de DVD.
Consejo
El idioma de los subtítulos se puede también
cambiar a través del menú principal del
reproductor de DVD o del propio ajuste de los
subtítulos del DVD.
Cambio del modo de visualización del DVD
Para cambiar el modo de visualización de su combo TV:
Nota
Esta función solamente funciona si el DVD se
grabó en varios idiomas. Cuando se elige un
idioma, el idioma de audio configurado se anula
sólo temporalmente.
Consejo
El idioma de audio se puede también cambiar a
través del menú principal del reproductor de DVD
o de los propios ajustes de audio del DVD.
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
-- General Setup Page -TV Diaplay
Wide
Captions
On
Screen Save On
Last Memory On
Go To General Setup Page
76
Uso del reproductor de DVD
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
-- General Setup Page -TV Diaplay
Wide Normal/PS
Normal/LB
Wide
Captions
On
On
Off
Screen Save On
On
Off
Last Memory On
On
Off
3 Presione o para seleccionar TV Display (Pantalla de TV) y
luego presione PLAY.
4 Presione o para resaltar el tipo de visualización que desea y
luego presione PLAY.
• NORMAL / PS
En la pantalla aparecen imágenes panorámicas con algunas partes
cortadas automáticamente de los lados.
• NORMAL / LB (Buzón)
Activación y desactivación del protector
de pantalla
Para activar y desactivar el protector de pantalla:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para resaltar Screen Saver (Protector de
pantalla) y luego presione PLAY.
4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado)
y luego presione PLAY.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Uso de la memoria de la última posición
del DVD
Su combo TV puede recordar dónde se detuvo la reproducción del DVD
cuando se apagó el televisor. Cuando se enciende el combo TV y se inicia
la reproducción del DVD, ésta se reanuda en el punto donde la dejó.
Para usar la función de memoria de la última posición:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para resaltar Last Memory (Memoria de la
última posición) y luego presione PLAY.
4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado)
y luego presione PLAY.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Configuración de la salida de los altavoces
del DVD
Para configurar la salida de los altavoces:
En la pantalla aparecen imágenes panorámicas con barras negras
en la parte superior e inferior.
• WIDE (Panorámica)
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
-- Audio Setup Page -Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Las imágenes panorámicas llenan toda la pantalla.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Go To Speaker Setup Page
77
Uso del reproductor de DVD
3 Presione o para resaltar Speaker Setup (Configuración de
altavoces) y luego presione PLAY. Se abre Speaker Setup Page
(Página de configuración de los altavoces).
-- Speaker Setup Page -Downmix
STR
Lt/Rt
Stereo
Audio Setup
4 Presione o para resaltar Downmix (Mezcla) y luego
presione PLAY.
5 Presione o para resaltar Lt/Rt (Izq./Der.) o Stereo
(Estéreo) y luego presione PLAY.
• Lt/Rt – Para un disco grabado con una pista de audio
multicanal, la señal de salida será incorporada en los canales
izquierdo y derecho.
• STEREO – Para un disco grabado con una pista de audio
multicanal, la señal de salida será incorporada al estéreo.
6 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
7 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Configuración del Dolby Digital de un DVD
Para configurar Dolby Digital:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
-- Audio Setup Page -Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
3 Resalte Dolby Digital Setup (Configuración de Dolby Digital) y
luego presione PLAY. Se abre Dolby Digital Setup Page (Página
de configuración de Dolby Digital).
-- Dolby Digital Setup -Dual Mono
STR
Stereo
Left Mono
Right Mono
Mixed Mono
D.R.C
Audio Setup
4 Presione o para resaltar DUAL MONO (Monofónico dual) o
D.R.C. (Compresión de rango dinámico) y luego presione PLAY.
• DUAL MONO – Éste es el modo de salida de las señales
izquierda y derecha de la salida de audio establecida. Si está
configurado como MIXED MONO (Monofónico mezclado), la
función sólo funciona cuando el DVD usa sonido de 5.1
canales.
• D.R.C – Esta opción se selecciona para ajustar la velocidad de
compresión lineal a fin de obtener distintos resultados de
compresión de las señales.
5 Presione o para cambiar la configuración y luego presione
PLAY.
6 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
7 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Uso del ecualizador de DVD
Puede seleccionar patrones de ecualizador gráfico predeterminados
según el género de música que esté reproduciendo. También puede
ajustar la configuración del ecualizador.
Para usar el ecualizador:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
-- Audio Setup Page -Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
3 Resalte Channel Equalizer (Ecualizador de canales) y luego
presione PLAY. Se abre Channel Equalizer Page (Página del
ecualizador de canales).
4 Presione o para resaltar EQ TYPE (Tipo de ecualizador) y
luego presione PLAY.
5 Presione o para seleccionar uno de los siguientes patrones
de ecualizador predeterminados:
• None (Ninguno)
• Rock
• Pop
• Live (En vivo)
• Dance (Baile)
• Techno (Tecno)
• Classic (Clásica)
• Soft (Suave)
6 Presione PLAY.
7 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
8 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
78
Uso del reproductor de DVD
Configuración del sonido 3D en un DVD
Para configurar sonido 3D:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
-- Audio Setup Page -Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
3 Resalte 3D Processing (Procesamiento 3D) y luego presione
PLAY. Se abre 3D Processing Page (Página de procesamiento 3D).
-- 3D Processing Page -V SURR
Off On
Off
Reverb Mode Off
Off
Concert
Living Room
Hall
Bathroom
Cave
Arena
Church
Audio Setup
4 Presione o para seleccionar una de las opciones siguientes
y luego presione PLAY.
• V SURR (Sonido envolvente virtual) – Activa o desactiva el
sonido envolvente virtual.
• Reverb Mode (Modo de reverberación) – Seleccione un
modo de reverberación.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Configuración de una contraseña de los
padres en un DVD
Para configurar o cambiar una contraseña:
1 En modo DVD, presione SETUP (Configuración) en el control
remoto, seleccione el icono Password Setup (Configuración de
la contraseña) y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre
Password Setup Page (Página de configuración de la contraseña).
-- Password Setup Page -PW Mode
Off
On
Off
Password
Change
Parental
06
1 KID
2 PG
3 PG 13
4 R
5 NC-17
6 ADULT
• PW Mode (Modo de contraseña) – Seleccione ON (Activado)
para activar la función de la contraseña. La opción PARENTAL
está atenuada y no puede seleccionarse. Seleccione OFF
(Desactivado) para desactivar la función de la contraseña. La
opción PARENTAL se puede seleccionar.
• PASSWORD CHANGE (Cambiar contraseña) – Puede cambiar
la contraseña. La contraseña predeterminada en fábrica es
99999.
• Parental – Si la función de bloqueo de los padres está
activada, esta opción le permite prohibir y permitir las
clasificaciones de DVD. No se pueden reproducir discos DVD
con una clasificación superior a la seleccionada.
2 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
3 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Cambio de las preferencias del DVD
Las preferencias pueden cambiarse sólo cuando el reproductor está en el
modo STOP (detener) y el modo PW (Contraseña) está configurado en
OFF (Desactivado) en Password Setup page (Página de configuración de
la contraseña).
79
Mantenimiento
Para cambiar las preferencias:
1 En modo DVD, presione SETUP (Configuración) en el control
remoto, seleccione el icono Preferences (Preferencias) y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Preferences Page (Página de
preferencias).
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Limpie el panel frontal y otras superficies exteriores del combo TV con un
paño suave ligeramente humedecido con agua templada.
No utilice nunca un disolvente o alcohol para limpiar el combo TV. No
rocíe insecticida cerca del combo TV. Esta clase de productos químicos
podría dañar y decolorar las superficies expuestas.
Manejo de los discos
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la
reproducción.
Para cuidar los discos:
• Sujete los discos por los bordes.
• Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando.
• No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta,
temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a
temperaturas extremas puede deformar los discos.
• No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos.
Para limpiar un disco:
• Audio – Permite cambiar el idioma del audio del DVD. Si el
idioma seleccionado está disponible en el DVD, éste se
reproducirá en dicho idioma. Si el idioma seleccionado no está
disponible en el DVD, éste se reproducirá en el idioma original.
• Subtitle (Subtítulos) – Permite cambiar el idioma de los
subtítulos del DVD. Si el idioma seleccionado está disponible
en el DVD, los subtítulos se muestran en dicho idioma. Si el
idioma seleccionado no está disponible en el DVD, los
subtítulos se mostrarán en el idioma original.
• Disc menu (Menú del disco) – Permite cambiar el idioma del
menú del disco. Si el idioma seleccionado está disponible en el
DVD, el menú del disco se muestra en dicho idioma. Si el
idioma seleccionado no está disponible en el DVD, el menú del
disco se muestra en el idioma original.
• Default (Predeterminado) – Restablece los ajustes
predeterminados del reproductor de DVD.
2 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
3 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
• Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el borde
exterior.
Cuidado
No use detergente o agentes limpiadores
abrasivos ya que estos productos dañarán la
superficie del disco.
80
Mantenimiento
1
1
1
1
Cubierta del reproductor de DVD
A
D
2
2
2
2
1 --ST3×12
2 --ST3×8
Reproductor de DVD
C
B
Desconecte el cable
Para extraer el reproductor de DVD antiguo:
1 Apague su combo TV, luego desconecte el cable de alimentación.
2 Instale una protección tal como una toalla sobre una superficie
plana, luego posicione su combo TV con la parte frontal sobre la
protección (toalla).
Precaución
La pantalla de su combo TV puede dañarse
fácilmente. Asegúrese de poner la toalla de
protección entre la pantalla y la superficie que va
usar para la instalación.
3 Extraiga los cuatro tornillos (1).
4 Deslice la cubierta del reproductor de DVD en la dirección de la
flecha (A).
5 Extraiga los cuatro tornillos (2).
6 Desconecte el reproductor de DVD del televisor tal cómo se
muestra en la ilustración.
7 Extraiga el reproductor de DVD.
Para montar el nuevo reproductor de DVD:
1 Inserte el nuevo reproductor de DVD en la dirección de la flecha
(C).
2 Reconecte el reproductor de DVD al televisor tal cómo se muestra
en la ilustración.
3 Ponga de nuevo los cuatro tornillos (2).
4 Deslice la cubierta del reproductor de DVD sobre esté en la
dirección de la flecha (D).
5 Ponga de nuevo los cuatro tornillos (1).
81
Localización y corrección de fallas
Localización y corrección de
fallas
TV
Problema
Solución
No hay imagen o sonido.
Compruebe todas las conexiones
de los cables.
Verifique que el combo TV está
encendido.
La imagen está bien pero
no hay sonido.
Compruebe el nivel de volumen y
la configuración de sonido
silenciado.
Reproductor de DVD
Problema
Solución
No hay sonido
Asegúrese de que su combo TV o
amplificador esté funcionando
como es debido.
Asegúrese de que el amplificador
esté configurado para recibir la
señal de salida del DVD.
No hay imagen
Asegúrese de que su combo TV
esté funcionando correctamente.
Asegúrese de que seleccionó el
sistema de color correcto.
Calidad de sonido mala
Asegúrese de que el modo de
salida de audio esté configurado
correctamente.
Asegúrese de que la conexión de
audio entre su combo TV y el
amplificador (si se utiliza) es
segura.
El disco no se puede
reproducir
Asegúrese de que el disco se ha
insertado con la etiqueta hacia
delante.
Limpie el disco.
Humedad se ha condensado en la
unidad. Retire el disco y deje el
reproductor encendido
aproximadamente una hora para
que se seque.
El sonido está bien pero no Compruebe el control de color y
hay color.
ajústelo. Compruebe las
características de color del
programa, porque podría ser una
película en blanco y negro.
La pantalla tiene imágenes Asegúrese de que la antena esté
que se sobreponen.
instalada correctamente. Si no,
ajuste la antena hacia la estación
transmisora.
La imagen tiene nieve.
Revise la antena y su conexión. Si
hay problemas, corríjalos. Si todas
las conexiones están apretadas, el
problema podría ser una antena o
cable defectuoso. Compruebe si
existe tráfico de autos o señales de
neón que puedan distorsionar la
imagen.
Hay franjas en la imagen.
Compruebe si hay interferencia de
otros dispositivos electrónicos,
tales como radios o televisores, y
mantenga los dispositivos
magnéticos o electrónicos
alejados de su combo TV.
Sonido estéreo o SAP
defectuoso.
Una gran distancia de la emisora o
la interferencia de ondas de radio
puede generar una mala
recepción de sonido. Si ese es el
caso, cambie el modo a Mono.
El control remoto no
funciona.
Quite los obstáculos entre el
control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto al sensor
de infrarrojos de su combo TV.
Instale pilas nuevas.
Su combo TV presenta una Compruebe la resolución y
pantalla negra o azul.
frecuencia en su computadora, y
ajústela a la resolución óptima
para este TV: 1280 × 768 a 60 Hz.
El mensaje No Signal (No Asegúrese de que el cable esté
hay señal) aparece en la
firmemente conectado a la
pantalla.
computadora y el TV.
La imagen no es clara.
Ajuste el control de fase.
La imagen no está
centrada.
Ajuste el control horizontal.
El reproductor no funciona Desconecte el enchufe de
normalmente
corriente y vuelva a conectarlo.
El control remoto no
funciona
Quite los obstáculos entre el
control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto al sensor
de infrarrojos de su combo TV.
Instale pilas nuevas.
82
Especificaciones
Especificaciones
Avisos legales
FCC Parte 15
LCD
Panel
LCD panorámico TIPO
TFT de 20"
Resolución
1366 × 768
Ángulo de
visualización
80°/80°/80°/60°
Ratio de contraste
500:1
2)
Brillo (cd/m
Dimensione Con pedestal
s
Sin pedestal
Peso
TV
500
20.9 × 16.6 × 8.3
pulgadas
(534 × 422 × 210 mm)
20.9 × 14.5 × 3.5
pulgadas
(534 × 368 × 90 mm)
21.3 lb. (9.8 kg)
Estándar de TV
NTSC
Sistema de
sintonización
Sistema de
sintonización
electrónica
Rango de frecuencia
VHF/UHF
Estéreo
NICAM
CATV
125 canales
Encendido/ Entrada
Apagado
Consumo (máx.)
100-240 V CA, 50/60 Hz
75 W
Sonido
Salida
3W+3W
Terminales
Entrada A/V
Video, S-Video, Audio
Izqa/Der.
Componente
Y, Pb (Cb), Pr (Cr)
Entrada de PC
Entrada RGB con D-SUB
de 15 terminales
HDMI
Conforme con HDMI
(conector de tipo A)
Entrada de antena
Reproducto Sistema de señales
r de DVD
Disco aplicable
Tipo F
NTSC
DVD: 12 cm
CD: 12 cm
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Declaración de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de reproducción que está
protegida por demandas de método de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros dueños
de los derechos. El uso de esta tecnología con protección de derechos de autor debe ser
autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente para visualización
en casa y otros usos limitados de visualización a menos que sea autorizada por
Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
Avisos legales
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
DX-LTDVD20 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante
el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere
reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta
estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto
a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en
Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
• Instalación
• Ajuste de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
• Accidentes
• Mal uso
• Abuso
• Negligencia
• Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto
• Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
• La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Dynex para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado
o removido
83
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO
RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
84
Avisos legales