Dynex DX-LTDVD20 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Contenido
57
Dynex DX-LTDVD20
Combo TV con pantalla LCD/
reproductor de DVD de 20"
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Preparación de su combo TV . . . . . . . . . . . . . . .63
Conexión de una antena, TV por cable o vía satélite63
Conexión de un dispositivo de video estándar . . . . 63
Conexión de un dispositivo de video de componentes64
Conexión de un decodificador Dolby Digital . . . . . . 64
Conexión de un decodificador DTS . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión de un decodificador de audio MPEG. . . . 65
Conexión de un dispositivo de audio digital. . . . . . . 66
Conexión de un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de los controles básicos . . . . . . . . . . . . . . . .67
Encendido y apagado de su combo TV. . . . . . . . . . 67
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambio del modo de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Selección de la fuente de la señal de TV. . . . . . . . . 67
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visualización de la información de un canal . . . . . . 68
Adición de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Uso de la guía de programación electrónica . . . . . . 69
Ajuste de los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Adición de una etiqueta de canal. . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ajuste del modo de subtítulos optativos . . . . . . . . . 71
Ajuste del estilo de los subtítulos optativos . . . . . . . 71
Ajuste del bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cambio de la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de TV72
Ajuste de la clasificación RRT . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cómo ajustar la resolución VGA . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambio de la resolución de video de su PC . . . . . . 73
Uso de los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .73
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . 74
Selección de una pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Repetición de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso del menú de títulos de un DVD. . . . . . . . . . . . . 74
Uso del menú de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Búsqueda de un título o capítulo de un DVD. . . . . . 74
Búsqueda de una hora determinada en un DVD. . . 74
Búsqueda de una hora determinada en una pista de un CD75
Cambio del idioma del audio del DVD . . . . . . . . . . . 75
Activación y desactivación de los subtítulos de un DVD75
Selección del idioma de los subtítulos. . . . . . . . . . . 75
Cambio del modo de visualización del DVD . . . . . . 75
Activación y desactivación del protector de pantalla 76
Uso de la memoria de la última posición del DVD. . 76
Configuración de la salida de los altavoces del DVD76
Configuración del Dolby Digital de un DVD . . . . . . . 77
Uso del ecualizador de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configuración del sonido 3D en un DVD . . . . . . . . . 78
Configuración de una contraseña de los padres en un DVD78
Cambio de las preferencias del DVD. . . . . . . . . . . . 78
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . 81
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Garantía limitada de un año. . . . . . . . . . . . . . . . 83
Información de seguridad
Seguridad del láser
Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la
cubierta o intentar reparar o revisar su comboTV, ya que existe la posibilidad de que sufra
una lesión ocular.
Lea las instrucciones
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su
combo TV.
Guarde las instrucciones
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia
futura.
Siga las advertencias y las instrucciones
Preste atención a todas las advertencias en su combo TV y en las
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y
uso.
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Advertencia
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta
ni la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario
en el interior. Para las reparaciones, contacte con personal de
servicio calificado.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
exponga su combo TV a la lluvia o la humedad.
Cuidado
Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del
enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un
tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista
certificado que cambie el tomacorriente obsoleto. No
modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se
anulará esta característica de seguridad.
Este símbolo indica que dentro de su
combo TV hay presente un voltaje
peligroso que constituye un riesgo de
choque eléctrico. Esta etiqueta se
encuentra ubicada en la parte
posterior de su combo TV.
Este símbolo indica que la
documentación que acompaña a su
combo TV contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento.
Advertencia
El uso de cualquier otro control, ajuste o
procedimiento aparte de los especificados en este
manual puede resultar en una exposición
peligrosa a la radiación.
Existe radiación láser visible e invisible cuando el
combo TV está abierto y sus seguros se han
anulado.
No mire directamente al haz de luz.
El láser está ubicado en el interior, cerca del
mecanismo de la bandeja.
58
Información de seguridad
Agua y humedad
No utilice su combo TV cerca de agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una
bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o
cerca de una piscina.
Limpieza
Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No use productos de
limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para
limpiar el exterior de su combo TV.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base
se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su comboTV sobre
una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida. No
coloque su combo TV cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque
su combo TV en una instalación empotrada, tal como una librería o
estante, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se sigan
las instrucciones del fabricante.
Calor
Asegúrese de que su combo TV se encuentre alejado de fuentes de calor
tal como radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
Conexión a tierra o polarización
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas
y un conector de tierra. La clavija ancha o conector de tierra se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe no entra, solicite a un
electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen ni
se los aplaste con artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste
atención especial a los cables en los enchufes, en los receptáculos
auxiliares y en el punto en el que salen de su combo TV.
Accesorios
No use accesorios no recomendados por Dynex ya que podrían constituir
un peligro.
Soporte
No coloque su combo TV en un carro, base, trípode, soporte o mesa
inestable. El comboTV se podría caer y sufrir daños importantes, además
de causar serias lesiones personales. Utilice este producto sólo con carros,
bases, trípodes, soportes o mesas especificadas por el fabricante, o que
se vendan con el combo TV. Si va a montar el combo TV en la pared, siga
las instrucciones del fabricante y use un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante. La combinación de comboTV y carro
debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y
las superficies irregulares pueden hacer que el combo TV y el carro se
vuelquen.
Montaje en pared o techo
Si va a montar el combo TV en la pared o en el techo, asegúrese de
instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante del
dispositivo de montaje o soporte.
Rayos
Para protección adicional del receptor del combo TV durante una
tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos
periodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la
antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su combo TV
debido a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación.
Reparación
No trate de reparar este combo TV usted mismo, ya que abrir o quitar las
cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros.
Encomiende todas las reparaciones a personal de servicio calificado.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto
resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico.
Ingreso de objetos y líquidos
Nunca inserte objetos de ningún tipo en el comboTV a través de las
ranuras, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer
cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o
choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su
combo TV.
Daños que requieren reparación
Desconecte su combo TV del tomacorriente y encomiende su reparación
a personal calificado bajo las siguientes condiciones:
Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o
pelado.
Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su
combo TV.
Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
Si su combo TV no funciona normalmente aún siguiendo las
instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que se
describen en las instrucciones de operación, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles puede ocasionar daño al producto,
siendo con frecuencia necesaria la intervención de un técnico
calificado para restaurar la operación normal del comboTV.
Si su combo TV se ha caído o dañado de cualquier forma.
Cuando su combo TV exhiba un cambio significativo en el
rendimiento.
Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de
reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las substituciones no
autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones
personales u otros peligros.
Verificación de seguridad
Después de completar la revisión o reparación de este comboTV, pídale
al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para
determinar que el comboTV se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
Fuente de alimentación
Su combo TV debe funcionar únicamente con el tipo de alimentación
eléctrica indicada en la etiqueta de señalización. Si no está seguro del
tipo de alimentación eléctrica que hay en su casa, consulte con el
vendedor de su televisor o con la compañía eléctrica local.
Protección de la pantalla
La pantalla de su combo TV es de cristal. No deje caer su combo TV ni
golpee la pantalla de cristal. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado al
recoger el cristal roto.
Nota
Si se trata de productos que requieren el uso de
servicio ininterrumpido y que, por alguna razón
determinada, cómo la posibilidad de pérdida del
código de autorización del convertidor CATV, no
pueden ser desconectados por el usuario para su
limpieza u otra finalidad, se puede hacer caso
omiso de la referencia a desconectar el aparato
en la descripción de su limpieza.
Características
59
Píxeles inactivos
El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina,
que proporcionan una calidad de video excepcionalmente nítida.
Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos pueden aparecer en la
pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Estos píxeles
inactivos no afectan adversamente al rendimiento de su combo TV, y no
se consideran defectos.
Conexión a tierra de la antena exterior
Sí hay conectada una antena exterior o un sistema de cable al combo TV,
asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra
para contar con protección contra sobrevoltajes y contra la acumulación
de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico,
ANSI/NFPA N.º 70-1984 proporciona información con respecto a la
correcta conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la
conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de
antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
Un sistema de antena exterior no debe de ubicarse en las inmediaciones
de líneas eléctricas u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde
pueda caer sobre dichos circuitos o líneas eléctricas. Al instalar un
sistema de antena exterior, se debe tener sumo cuidado para no tocar los
circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser
fatal.
Nota para el instalador del sistema CATV
Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV
preste atención al artículo 820-40 del NEC, que proporciona pautas para
una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión
a tierra del cable debe conectarse al sistema de masa del edificio, tan
cerca al punto de entrada del cable cómo sea posible.
Características
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentran en el paquete:
Cable YPbPr
Cable de alimentación
Control remoto y pilas
1 Equipo de servicio eléctrico
2 Sistemas de electrodos de tierra para
el servicio de alimentación eléctrica
3 Abrazaderas de tierra
4 Conductores de conexión a tierra
5 Unidad de descarga de antena
6 Abrazadera de tierra
7 Cable conductor de entrada de
antena
6
7
5
2
1
3
4
60
Características
Vista frontal
Vista posterior
N.º Componente Descripción
1 ABRIR/CERRAR Presione para expulsar el
disco que hay en la
ranura.
2 REPRODUCIR Presione para cambiar al
modo DVD y empezar a
reproducir el disco.
3 DETENER Presione para detener la
reproducción del disco.
4 Indicador de Disco
DENTRO
Cuando está iluminado,
indica que hay un DVD o
CD en la ranura para
discos.
5 SIGUIENTE Presione para pasar al
capítulo o pista siguiente.
6 ANTERIOR Presione para pasar al
capítulo o pista anterior.
7 Ranura para discos Inserte un DVD o CD para
cambiar al modo DVD y
reproducir el disco.
8Indicador de
encendido/Standby
Se ilumina cuando el
combo TV está
enchufado en un
tomacorriente. Cuando el
combo TV está
encendido, la luz es
verde. Cuando el
combo TV está en modo
standby, la luz es roja.
9 Sensor de infrarrojos Recibe las señales del
control remoto. No se
debe bloquear.
10 CANAL+/CANAL Presione estos botones
para cambiar el canal.
11 Volumen+/Volumen Presione para ajustar el
volumen.
NEXT
PREV
ST OP
PLA Y
OPEN/
CLOSE
DISC IN
7
5
6
1
2
4
3
98
INPUT
VOL
CH
CH
VOL
POWER
MENU
PHONES
VIDEO
L
R
AUDIO
INPUT 2
10
11
12
13
14
12 MENÚ Presione para abrir el
menú de TV.
13 ENTRADA Presione para seleccionar
la entrada de la señal de
AV. Puede seleccionar TV,
AV1, AV2, S-Video,
Component (vídeo de
componentes), DVD,
HDMI o VGA.
14 ALIMENTACIÓN Presione para encender o
apagar su combo TV o
para salir del modo
standby.
N.º Conector
1ENTRADA HDMI
2 ENTRADA PC AUDIO
3 ENTRADA PC VGA
4 COAXIAL (audio digital)
5ENTRADA (AV3Y, Cr/Pr, Cb/Pb, AUDIO L y
AUDIO R)
6 SALIDA AUDIO
7 INPUT 1 [Entrada 1] (AV1–vídeo compuesto/
AUDIO Izq y Der) (S-VIDEO/AUDIO Izq y Der)
8 ENTRADA ANTENA (antena coaxial)
9 AURICULARES (casco)
10 INPUT 2 [Entrada 2] (VIDEO/ AUDIO Izq y Der)
N.º Componente Descripción
PHONES
VIDEO
L
R
AUDIO
INPUT 2
HDMI
INPUT
PC INPUT
AUDIO
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
VGA
PC INPUT
L
R
AUDIO VIDEO AUDIO
L
R
S-VIDEO
INPUT
OUTPUT
INPUT 1
AUDIO
ANT. IN
COAXIAL
1
523
4
6
7
8
10
9
Características
61
Control remoto
N.º Componente Descripción
1
ALIMENTACIÓN
Presione para encender o apagar
su combo TV o para entrar en el
modo standby.
2 TV Presione para cambiar al modo
de TV.
3 DVD Presione para cambiar al modo
de DVD.
4 Números Presione para introducir números
de canales, números de capítulos
de DVD y números de pista del
CD.
5 Presione para ver un canal
secundario de TV digital.
Introduzca primero el número del
canal principal, presione este
botón y luego introduzca el
número del canal secundario.
6
SILENCIAR
Presione para silenciar el sonido.
Presione de nuevo para restaurar
el sonido.
7 VOL+ y VOL Presione para ajustar el volumen.
8 MTS/SAP Presione para seleccionar el
modo Estéreo, Mono o SAP.
9 GUÍA Presione para abrir la guía de
programación electrónica (EPG,
por sus siglas en inglés).
10 CCD Presione para seleccionar el
modo de subtítulos optativos
mientras está en el modo de TV.
11 MENÚ TV Presione para abrir el menú de
TV.
12
Presione para navegar por los
menús de la pantalla.
13 ENTRAR Presione para confirmar sus
selecciones.
14 y Presione para avanzar o
retroceder durante la
reproducción de un DVD o CD.
15 SALTAR hacia
atrás y
SALTAR hacia
adelante
Presione para saltar al capítulo o
pista anterior o siguiente.
16 DETENER Permite detener la reproducción
del DVD o CD.
17 TÍTULO DVD Presione para abrir el menú de
títulos de un DVD.
18 MENÚ DVD Permite abrir el menú principal
del DVD.
19 REPETIR Presione para repetir una sección
de un DVD o CD.
20 AUDIO Presione para cambiar el idioma
del DVD.
21 ABRIR Presione para expulsar el disco
que hay en la ranura.
22 ENTRADA Presione para abrir el menú de
fuentes de entrada.
23 ZOOM Presione para cambiar el modo
zoom.
24 CANAL y
CANAL
Presione para pasar al canal
anterior o siguiente mientras está
en el modo TV. En otros modos,
presione para cambiar al modo
TV.
25 REGRESAR Presione para regresar al canal
anterior.
26 FAVORITOS Presione para mostrar la lista de
favoritos.
27 VISUALIZACIÓN Presione para mostrar la
información sobre la fuente de
entrada.
28 IMAGEN Presione para cambiar el modo
de imagen.
29 AUDIO Presione para cambiar el modo
de sonido.
30
REPRODUCIR/
PAUSA
Permite reproducir o detener
momentáneamente un DVD o
CD.
31 LENTO Presione para activar el avance o
el retroceso lento.
32 CONFIGURACIÓN Presione para abrir el menú de
configuración del DVD.
33 A-B Presione para crear un bucle de
reproducción.
34 BÚSQUEDA por
tiempo
Presione para localizar el punto
donde desea que empiece la
reproducción.
35 RETORNO Presione para regresar a la
pantalla de menú anterior.
36 SUBTÍTULOS Presione para cambiar el idioma
de los subtítulos del DVD.
Algunos DVD no tienen
subtítulos en varios idiomas.
N.º Componente Descripción
62
Características
Programación del control remoto universal
Su combo TV es compatible con los controles remotos universales más
conocidos.
Para compatibilidad con otros controles remotos universales, utilice los
códigos listados para estas marcas: Emerson, Memorex, Orion, Sansui,
Sylvania o Zenith.
Instalación de las pilas del control remoto
Para instalar las pilas del control remoto:
1 Abra el compartimiento de las pilas (1) en la parte posterior del
control remoto.
2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas (2). Verifique
que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y
– en el compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Uso del control remoto
Para usar el control remoto:
Apunte con el control remoto directamente a su comboTV, dentro
de un ángulo de 30° del sensor del control remoto en la parte
frontal de su comboTV y a una distancia de menos de 6 m (20
pies) de su comboTV.
Marca del
control remoto
Código de
programación
Philips 115
DirecTV 10463
RCA 135
One-For-All 0463
Sony 8042
1
2
Cuidado
No exponga el control remoto a líquidos, luz solar
directa o choque.
Nota
Los objetos entre el control remoto y el sensor
del control remoto pueden bloquear la señal
del control remoto.
El rango del control remoto puede verse
reducido si el sensor del control remoto está
recibiendo la luz solar directa o está iluminado
por una luz intensa. En ese caso, cambie el
ángulo de la luz, mueva su combo TV o
acerque el control remoto al sensor del control
remoto.
Preparación de su combo TV
63
Preparación de su combo TV
Conexión de una antena, TV por cable o
vía satélite
Para conectar una antena exterior, TV por cable o TV vía satélite:
1 Retire la cubierta del puerto en la parte posterior de su comboTV
(1).
2 Enchufe el cable de antena de una antena, TV por cable o receptor
de satélite (3) al conector ANT. IN (Entrada de antena) en su
combo TV (2).
3 Encienda su comboTV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar TV.
Conexión de un dispositivo de video
estándar
Para conectar un dispositivo de video estándar a los conectores AV1:
1 Enchufe un cable de video RCA (2) en un dispositivo de video
estándar (1) y en el toma VIDEO de la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe los cables de audio RCA (2) en el toma de salida de audio
del dispositivo de video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y
AUDIO R (Audio Der.) superiores de la parte posterior de su
combo TV.
3 Encienda su comboTV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar AV1.
Para conectar un dispositivo de video a los tomas AV2:
1 Enchufe el conector de video RCA (7) en un dispositivo de video
estándar (1) y en el toma VIDEO (8) en el lateral de su comboTV.
2 Enchufe los conectores de audio RCA (6) en los tomas de salida de
audio del dispositivo de video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.)
y AUDIO R (Audio Der.) (8) en el lateral de su comboTV.
3 Encienda su comboTV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar AV2.
2
3
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO AUDIO
L
R
S-VIDEO
INPUT
OUTPUT
INPUT 1
AUDIO
ANT. IN
COAXIAL
1
Nota
Su TV admite múltiples entradas de fuentes de video. Para
conexiones de video temporales y de fácil acceso, use los
conectores laterales (AV2). Para conexiones más
permanentes, use los conectores posteriores (AV1).
VIDEO AUDIO
L
PHONES
VIDEO
L
AUDIO
INPUT 2
R
S-VIDEO
INPUT 1
5
8
R
6
7
1
4
2
3
64
Preparación de su combo TV
Para conectar un dispositivo de S-Video estándar a los conectores AV1:
1 Enchufe un cable de S-Video (4) en el toma de salida S-Video en un
dispositivo de S-Video (1) y en el toma S-VIDEO (5) de la parte
posterior de su comboTV.
2 Enchufe los cables de audio RCA (2) en los tomas de salida de
audio del dispositivo de S-Video y en los tomas AUDIO L (Audio
Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) (1) de la parte posterior de su
combo TV.
3 Encienda su comboTV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar S-Video.
Conexión de un dispositivo de video de
componentes
Para conectar una fuente de barrido progresivo o video HDTV a los tomas
Y/Pb/Pr:
1 Enchufe un cable de video de componentes (2) en un dispositivo
de video de barrido progresivo o HDTV (1) y en los tomas Y/Pb/Pr
(3) de la parte posterior de su comboTV.
2 Enchufe los cables de audio RCA (4) en los tomas de salida de
audio del dispositivo de video de barrido progresivo o HDTV y en
los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) inferiores
(3) de la parte posterior de su comboTV.
3 Encienda su comboTV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar
Component (Componentes).
Conexión de un decodificador Dolby
Digital
Puede conectar su comboTV a un amplificador equipado con un
decodificador o procesador Dolby
®
Digital para escuchar un DVD en modo
de sonido envolvente.
Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador Dolby
Digital:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el toma Dolby Digital del
amplificador (1) y en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial)
(3) en la parte posterior de su comboTV.
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
INPUT
AUDIO
COAXIAL
1
3
2
4
3
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
INPUT
AUDIO
COAXIAL
2
1
Amplificador con decodificador Dolby
Digital
Preparación de su combo TV
65
Conexión de un decodificador DTS
Puede conectar su comboTV a un amplificador equipado con un
decodificador o procesador DTS para escuchar la salida de audio de un
DVD o discos CD de audio en modo de sonido DTS.
Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador DTS:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el toma DTS del amplificador (1) y
en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte
posterior de su comboTV.
Conexión de un decodificador de audio
MPEG
Puede conectar su comboTV a un amplificador equipado con un
decodificador o procesador MPEG para escuchar discos DVD en sonido
MPEG2.
Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador de audio
MPEG:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el amplificador (1) y en el toma
COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su
combo TV.
3
2
1
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
INPUT
AUDIO
COAXIAL
Amplificador con decodificador DTS
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
INPUT
AUDIO
COAXIAL
3
2
1
Amplificador con decodificador de audio
MPEG2
66
Preparación de su combo TV
Conexión de un dispositivo de audio
digital
Puede conectar su comboTV a un amplificador digital de 2 canales para
escuchar sonido de 2 canales.
Para conectar a un amplificador equipado con una entrada de audio
digital:
1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable coaxial (2) en el amplificador (1) y en el toma
COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su
combo TV.
Conexión de un PC
Para conectar un PC:
1 Retire la cubierta de los puertos (1) en la parte posterior de su
combo TV.
2 Enchufe un cable VCA (2) en el puerto VGA del PC (4) y en el puerto
VGA PC INPUT (Entrada de PC: VGA) en la parte posterior de su
combo TV.
3 Enchufe un cable de audio (3) en el toma de audio del PC (4) y en
el puerto AUDIO PC INPUT (Entrada de PC: AUDIO) en la parte
posterior de su combo TV.
4 Encienda su comboTV.
5 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar PC/VGA.
Para conectar un dispositivo HDMI al conector HDMI:
1 Retire la cubierta del puerto en la parte posterior de su comboTV
(1).
2 Enchufe un cable HDMI (5) en el puerto HDMI o en el dispositivo
HDMI (6) y en el puerto HDMI INPUT (Entrada de HDMI) en la
parte posterior de su comboTV.
3 Encienda su comboTV.
4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar HDMI.
Nota
El audio PCM está limitada la reproducción de
discos DVD o CD.
C
B /
P
B
Y
C
R /
P
R
L
R
INPUT
AUDIO
COAXIAL
3
2
1
Amplificador con entrada de audio digital
Nota
La mejor resolución para visualizar video de PC
en su combo TV es 1280 × 768.
2
5
4
3
HDMI
INPUT
PC INPUT
AUDIO VGA
PC INPUT
1
6
Uso de los controles básicos
67
Uso de los controles básicos
Encendido y apagado de su combo TV
Para encender y apagar su combo TV:
1 Presione POWER (Alimentación) en el lateral de su comboTV o en
el control remoto. El indicador POWER/STANDBY
(Alimentación/Standby) se ilumina en verde.
2 Para apagar su comboTV, presione de nuevo POWER. El indicador
POWER/STANDBY cambia a rojo.
Ajuste del volumen
El volumen puede ajustarse mediante los controles en el panel lateral de
su comboTV o del control remoto.
Para ajustar el volumen:
1 Presione VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen.
2 Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido y vuelva a
presionar este botón para restablecerlo.
Cambio del modo de video
Su comboTV admite múltiples modos de video.
Para seleccionar el modo de video:
Presione INPUT (Entrada) una o más veces para seleccionar el
modo de video y luego presione ENTER (Entrar). Se puede
seleccionar:
•TV
•AV1
•AV2
•S-Video
Componente
•DVD
•HDMI
•VGA
Uso del TV
Selección de la fuente de la señal de TV
Para seleccionar la fuente de la señal de TV:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar Antenna (Antena) y luego
presione o para seleccionar Air (Aire) o CATV.
4Air – canales VHF/UHF.
5CATV Canales de TV por cable.
6 Presione TV MENU una o más veces para cerrar el menú.
Cambio de canales
Para cambiar los canales:
Presione CH+ (Canal siguiente) o CH– (Canal anterior) en el
lateral de su comboTV o CH o CH .
Para introducir números de canal directamente:
Presione los botones numéricos en el control remoto.
En el modo de TV digital, puede ocurrir que un canal (canal
principal) tenga uno o más subcanales (canales secundarios).
Presione los botones numéricos del canal principal, presione el
botón • (a la izquierda del botón 0) y luego presione el botón
numérico del canal secundario. Por ejemplo, si desea ver el canal
5-2, presione 5, presione el botón • y luego presione 2.
Para ir al canal anterior:
Presione RECALL (Regresar).
Memorización de canales
Para seleccionar canales con los botones CH, su combo TV tiene que
memorizarlos antes. Cuando su comboTV memoriza canales, hace un
barrido en busca de señales y luego almacena la información de los
canales en la memoria.
Para memorizar automáticamente los canales:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú CHANNEL.
3 Presione o para seleccionar AUTO SCAN (Barrido
automático), luego presione .
4 Presione o para seleccionar Cable System (Sistema de
cable), luego presione o para seleccionar AUTO, STD, IRC o
HRC.
5 Presione o para seleccionar Start to Scan (Empezar el
barrido), luego presione para dar comienzo al barrido
automático. Su comboTV busca todos los canales disponibles en
su área y los memoriza.
6 Para detener la búsqueda automática, presione ENTER (Entrar).
Cuando se termina la búsqueda automática, se abre el menú
CHANNEL y el canal cambia al primer canal en la lista de canales
memorizados.
Nota
Se consume una pequeña cantidad de energía
eléctrica incluso cuando la alimentación está
apagada.
PICTURE AUDIO
VTACannetnA
5-1
KTLA-DT
:
Auto Scan
Favorite
Show/Hide
Channel No.
Channel Label
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
CHANNEL
PICTURE AUDIO
Cable System
AUTO
Start to Scan
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
CHANNEL
68
Uso del TV
Visualización u ocultación manual de un canal
Para visualizar u ocultar manualmente un canal:
1 Asegúrese de que ha realizado el barrido para buscar y memorizar
los canales digitales.
2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
3 Presione para acceder al menú CHANNEL.
4 Presione o para seleccionar Show/Hide (Mostrar/Ocultar),
luego presione para acceder al menú Show/Hide.
5 Presione o para seleccionar un canal que desee ocultar,
luego presione ENTER (Entrar). La marca de verificación
desaparece y la pantalla se vuelve negra. Presione otra vez ENTER.
La marca de verificación aparece y la pantalla muestra el canal.
Visualización de la información de un
canal
Para ver la información de un canal:
1 En el modo de TV digital, seleccione el canal que desea ver.
2 Presione DISPLAY (Visualización) una vez para ver la información
del canal.
3 Presione DISPLAY dos veces para ver la información del contenido
del programa (si está disponible).
4 Presione DISPLAY una o más veces para cerrar el menú de
información.
Adición de canales favoritos
Para añadir canales a la lista de canales favoritos:
1 Asegúrese de que ha realizado el barrido para buscar y memorizar
los canales digitales.
2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
3 Presione para acceder al menú CHANNEL.
4 Presione o para seleccionar Favorite (Favoritos), luego
presione para abrir el menú de canales favoritos.
5 Presione o para seleccionar un canal que desee agregar a la
lista de canales favoritos.
6 Presione ENTER (Entrar). Aparece una marca de verificación y el
canal queda marcado como favorito.
7 Repita este procedimiento para seleccionar los otros canales.
Para seleccionar su canal favorito:
1 Presione FAVORITE (Favoritos) uno o más veces en el control
remoto hasta que aparezca Favorite List (Lista de favoritos).
2 Presione o para seleccionar el canal favorito que quiere
configurar como predeterminado.
Para borrar un canal de la lista de canales favoritos:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después
presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el
menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú CHANNEL.
3 Presione o para seleccionar Favorite (Favoritos), luego
presione para abrir el menú de canales favoritos.
4 Presione o para seleccionar el elemento que desea
eliminar.
5 Presione ENTER (Entrar). La marca de verificación desaparece y el
canal se elimina de la lista de canales favoritos.
Ajuste de la imagen
Para ajustar la imagen:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono PICTURE (Imagen). Aparece el menú PICTURE.
Modo PC
Otros modos
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
Picture Mode (Modo de imagen) Standard (Estándar),
Dynamic (Dinámico), Soft (Suave) o Personal.
Contrast (Contraste)
Brightness (Brillo)
14.1
LN-QI / 41-VT1ecivreS
704x480 AUDIO 1/1(L+R) FTA NL
2005/05/20 08:00 08:00-12:00
BART-TV
CC
SD
14.1
LN-QI / 41-VT1ecivreS
704x480 AUDIO 1/1(L+R)
No Event Information
FTA NL
2005/05/20 08:00 08:00-12:00
BART-TV
CC
SD
Nota
La función del canal favorito no funciona hasta
que se han programado los canales favoritos.
PICTURE
PICTURE
AUDIO
06tsartnoC
50
:
Brightness :
:
SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
PICTURE AUDIO
Picture Mode
:
Tint
Color
Contrast
38
70
38
:
Brightness
:
Sharpness
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
: Dynamic
0
:
56
:
LOCK
CHANNEL
PICTURE
Uso del TV
69
Sharpness (Nitidez)
•Tint (Tono)
•Color
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste del sonido
Para ajustar el sonido:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono AUDIO (Audio). Aparece el menú AUDIO .
Modo PC
Modo TV
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor.
Sound Mode (Modo de sonido) – Standard (Estándar),
Music (Música), Movie (Película) o Personal.
Bass (Graves)
Treble (Agudos)
Balance
MTS:Mono, Stereo (Estéreo) o SAP (sólo en el modo de TV
analógica)
Audio Language (Idioma de audio) – English (Inglés),
French (Francés) o Spanish (Español) (sólo en el modo de TV
digital)
Audio Channel (Canal de audio) – L+R (Izq.+Der.) L+L
(Izq.+Izq.) o R+R (Der.+Der.)
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Uso de la guía de programación
electrónica
Su comboTV tiene una guía de programación electrónica (EPG, por sus
siglas en inglés) que contiene información como listas de programas y
las horas de inicio y finalización de los programas. Además, en la guía de
programación electrónica puede encontrarse con frecuencia información
detallada sobre los programas. (La disponibilidad y la cantidad de
detalles sobre los programas varían dependiendo de la transmisora.)
Para usar la guía de programación electrónica:
1 En el modo de TV digital, seleccione el canal que desea ver.
2 Presione GUIDE (Guía) en el control remoto. La guía de
programación electrónica se abre mostrando el canal activo
actualmente.
3 Presione o para previsualizar los próximos programas
digitales.
4 Presione GUIDE una o más veces para cerrar la guía.
Ajuste de los canales
Para cambiar los ajustes de los canales:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) y luego presione o para
resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes y luego
presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
Antenna (Antena)Air (Aire) o CATV.
Auto Scan (Barrido automático) – Para obtener más
información, consulte “Memorización de canales” en la
página 67.
PICTURE AUDIO
lanosrePedoM dnuoS :
A
udio Language English
:
AR + LlennahC oidu :
05ssaB
50
50
:
Treble :
Balance :
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
AUDIO
N.º Descripción
1 Muestra el número de canal para el canal
actualmente seleccionado en la guía de
programación electrónica.
2 Muestra información detallada del programa
(si está disponible).
3 Muestra las horas del programa.
14.1
BART-TV
05/20
TV-14 / IQ-NL
08:00-12:00
No Information
1
2
3
PICTURE AUDIO
VTACannetnA
5-1
KTLA-DT
:
Auto Scan
Favorite
Show/Hide
Channel No.
Channel Label
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
CHANNEL
70
Uso del TV
Favorite (Favoritos) – Para obtener más información,
consulte “Adición de canales favoritos” en la página 68.
Show/Hide (Mostrar/Ocultar) – Para obtener más
información, consulte “Visualización u ocultación manual de
un canal” en la página 68.
Channel No. (Canal N.º) – Presione o para seleccionar el
canal.
Channel Label (Etiqueta de canal) – Para obtener más
información, consulte “Adición de una etiqueta de canal” en
la página 70.
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Adición de una etiqueta de canal
Para agregar una etiqueta de canal:
1 Presione TV MENU (Menú de TV) y luego presione o para
resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL.
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar Channel Label (Etiqueta de
canal) y luego presione para abrir el menú de etiquetas de
canal.
4 Presione o para mover el cursor y luego presione o una
o más veces para seleccionar cada uno de los carácteres del nuevo
nombre del canal.
5 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste de la hora
Para ajustar la hora:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono TIME (Hora). Aparece el menú TIME.
Modo PC
Modos TV
2 Presione para acceder al menú.
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor.
SLEEP TIMER (Temporizador de apagado automático) –
Seleccione la hora de apagado automático que desea.
Time Zone (Zona horaria) – Pacific (del Pacífico) Alaska,
Hawaii, Atlantic (del Atlántico), Eastern (del Este), Central
o Mountain (de las Montañas Rocosas).
Daylight Saving Time (Hora de verano) – On (Activada) o
Off (Desactivada).
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Otros ajustes
Para ajustar otros parámetros:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono OPTION (Opciones). Aparece el menú OPTION.
Modo PC
Modo TV
2 Presione para acceder al menú.
PICTURE AUDIO
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
BART
-
TV
CHANNEL
PICTURE AUDIO
ffOremiT peelS
Alaska
On
:
Time Zone :
Daylight Saving Time :
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
TIME
PICTURE AUDIO
ffOremiT peelS
Alaska
On
:
Time Zone :
Daylight Saving Time :
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
TIME
PICTURE AUDIO
Menu Language English
Off
Normal
Wide
:
Transparency :
Color Mode
:
Zoom Mode
Advance
Closed Caption
Restore Default
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
OPTION
PICTURE AUDIO
Menu Language English
Off
Warm
Wide
:
Transparency :
Color Mode
:
Zoom Mode
Advance
Closed Caption
Restore Default
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
OPTION
LOCK
CHANNEL
Uso del TV
71
3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
Menu Language (Idioma de los menús) – English (Inglés),
French (Francés) o Spanish (Español).
Transparency (Transparencia) – On (Activada) o Off
(Desactivada).
Color Mode (Modo de color) – Normal, Warm (Cálido) o
Cool (Frío).
Zoom Mode (Modo de zoom) – Normal, Wide
(Panorámico), Zoom o Cinema (Cine). (En el modo PC, las
opciones Normal y Wide están disponibles al seleccionar el
modo ZOOM.)
Advance (Avanzadas) – cuando Advance está resaltado,
presione para abrir el menú de opciones avanzadas.
H-Pos [Posición H] (sólo modo PC)
V-Pos [Posición V] (sólo modo PC)
Clock [Reloj] (sólo modo PC)
Phase [Fase] (sólo modo PC)
Auto [Automático] (sólo modo PC) – presione para activar
la función de ajuste automático en el modo PC.
Closed Caption (Subtítulos optativos) – Consulte “Ajuste del
modo de subtítulos optativos:” en la página 71.
Restore Default (Restaurar valores predeterminados) –
Seleccione YES (Sí) y luego presione ENTER (Entrar) para
restaurar los valores de fábrica en su comboTV.
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste del modo de subtítulos optativos
Para ajustar el modo de subtítulos optativos:
1 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos
optativos) y luego presione .
Modo TV
2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
CC Mode (Modo de subtítulos optativos) – Off (Desactivado),
On (Activado) o CC On Mute (Subtítulos optativos con la
función silenciar activada).
Basic Selection (Selección básica) – CC1 (Subtítulos
optativos 1), CC2, CC3, CC4, Text1 (Texto 1), Text2, Text3 o
Text4.
Advanced Selection (Selección avanzada) – Service1
(Servicio 1), Service2, Service3, Service4, Service5 o
Service6.
Option (Opciones) – Consulte “Ajuste del estilo de los
subtítulos optativos” en la página 71.
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Ajuste del estilo de los subtítulos
optativos
Para configurar el estilo de los subtítulos optativos:
1 Presione o para resaltar Option (Opciones) y luego
presione .
Modo TV
2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
Mode (Modo) – Custom (Personalizado) o Default
(Predeterminado). (Si se selecciona Default , los ajustes
debajo de Mode no están disponibles.)
Font Style (Estilo de fuente)Default, Font0 (Fuente 0),
Font1, Font2, Font3, Font4, Font5, Font6 o Font7.
Font Size (Tamaño de fuente) – Default, Normal, Large
(Grande) o Small (Pequeño).
Font Edge Style (Estilo del borde de la fuente) – Default,
None (Ninguno), Raised (Elevado), Depressed (Deprimido),
Uniform (Uniforme), Left Shadow (Sombra izquierda) o
Right Shadow (Sombra derecha).
Font Edge Color (Color del borde de la fuente) – Default,
Black (Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Green (Verde),
Blue (Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa).
FG Color (Color de primer plano) – Default, White (Blanco),
Black (Negro), Red
(Rojo), Green (Verde), Blue (Azul),
Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa).
BG Color (Color de segundo plano) – Default, Black
(Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Green (Verde), Blue
(Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa).
FG Opacity (Opacidad de primer plano) – Default, Solid
(Sólido), Flashing (Parpadeante), Translucent (Translúcido)
o Transparent (Transparente).
BG Opacity (Opacidad de segundo plano) – Default, Solid
(Sólido), Flashing (Parpadeante), Translucent (Translúcido)
o Transparent (Transparente).
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Nota
En los modos AV1, AV2 y S-Video, Advanced
Selection y Option no están disponibles.
PICTURE AUDIO
CC Mode
CC4
On
Service1
Basic Selection :
:
Advanced Selection
:
Option
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
OPTION
PICTURE AUDIO
motsuCedoM
Default
Normal
None
:
Font Style :
Font Size
:
Font Edge Style
Font Edge Color
FG Color
BG Color
FG Opacity
BG Opacity
:
Green
Default
Default
Default
:
:
:
:
Default
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
OPTION
72
Uso del TV
Ajuste del bloqueo
Para ajustar el bloqueo:
1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para
resaltar el icono LOCK (Bloqueo). Aparece el menú LOCK
(Bloqueo).
2 Presione para acceder al menú.
3 Introduzca la contraseña con los botones numéricos del control
remoto (la contraseña predeterminada es 9999).
4 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
Change Password (Cambiar contraseña) – Para obtener más
información, consulte "Cambio de la contraseña" en la página
72.
System Lock (Bloqueo del sistema) – On (Activado) o Off
(Desactivado). ( El ajuste US, RRT y Reset RRT están
disponibles sólo cuando System Lock está configurado en
ON.)
US (Estados Unidos) – para obtener más información,
consulte “Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de
TV” en la página 72.
RRT Setting (Ajuste RRT) – para obtener más información,
consulte “Ajuste de la clasificación RRT” en la página 73.
Reset RRT (Restablecer RRT) – seleccione YES (Sí) y luego
presione OK (Aceptar) para restablecer el RRT a sus valores
predeterminados.
5 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Cambio de la contraseña
Para cambiar la contraseña:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte Change Password (Cambiar
contraseña) y luego presione para abrir el menú para cambiar la
contraseña.
2 Presione los botones numéricos para introducir la contraseña
anterior. (Si no hay una contraseña configurada, introduzca 9999.)
El cursor pasa a la columna New Password (Nueva contraseña).
3 Presione los botones numéricos para introducir la contraseña
nueva. El cursor pasa a la columna Confirm Password (Confirmar
contraseña).
4 Presione los botones numéricos para introducir de nuevo la
contraseña nueva.
Bloqueo de las clasificaciones
estadounidenses de TV
Para bloquear clasificaciones de TV:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte US (Estados Unidos) y luego
presione para abrir el menú de clasificaciones de los Estados
Unidos.
2 Presione o para seleccionar TV y luego presione . Aparece
el menú siguiente.
3 Presione , , o para seleccionar una de las clasificaciones
de TV y luego presione ENTER (Entrar). Aparecerá el icono de
bloqueo.
Lock (Bloquear) – La clasificación está bloqueada.
Unlock (Desbloquear) – La clasificación no está bloqueada.
También puede definir el tipo de contenido que desea bloquear
para una clasificación:
FV – Violencia de fantasía
V – Violencia
S – Situaciones sexuales
L – Lenguaje vulgar
D – Dialogo insinuante
4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Para bloquear las clasificaciones de películas de TV:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte US (Estados Unidos) y luego
presione para abrir el menú de clasificaciones de los Estados
Unidos.
2 Presione o para seleccionar MPAA y luego presione o
para seleccionar X, N/A, G, PG, PG-13, R o NC-17.
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
PICTURE AUDIO
Enter Password _ _ _ _:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
LOCK
PICTURE AUDIO
Change Password
On
System Lock :
US
RRT Setting
Reset RRT
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
LOCK
PICTURE AUDIO
TV
MPAA
N/A
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
:
LOCK
PICTURE AUDIO
TV RATING
ALL
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
: Block
FV V S L D
:
SELECT
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
LOCK
ENTER : ADJUST
Uso del reproductor de DVD
73
Ajuste de la clasificación RRT
Para establecer la clasificación RRT:
1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte RRT Rating (Clasificación
RRT, opción disponible sólo para canales digitales) o RRT Setting
(Ajuste RRT, opción disponible para canales digitales y analógicos)
y luego presione para abrir el menú de clasificación RRT.
2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y
luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar:
Humor Level (Nivel de humor) – N/A (No corresponde), DH,
MH, H, VH o EH.
Intelligence Level (Nivel de inteligencia) – N/A, VL, LL, NL,
HL, VH, TEST-MAX.
3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el
menú.
Cómo ajustar la resolución VGA
Su comboTV admite las siguientes resoluciones de pantalla.
Si su PC utiliza una resolución de video distinta a las de la lista anterior,
su combo TV mostrará una pantalla azul o negra.
Cambio de la resolución de video de su PC
El ejemplo a continuación muestra la configuración de Windows XP.
Incluso si utiliza un sistema operativo que no sea Windows, los métodos
de configuración básicos son parecidos. Para cambiar la resolución de
video en un PC Macintosh, consulte su documentación Macintosh.
Para cambiar la resolución de video de su PC:
1 Haga clic en Start (Inicio) y luego en Control Panel (Panel de
control).
2 Haga doble clic en Display (Pantalla). Se abrirá el cuadro de
diálogo Display Properties (Propiedades de la pantalla).
3 Haga clic en la ficha Settings (Configuración).
4 Cambie el valor de Screen resolution (Resolución de la pantalla)
a una resolución soportada. La resolución ideal para su combo TV
es 1280 × 768.
5 Haga clic en OK (Aceptar) y luego en Yes (Sí) para guardar sus
cambios.
Uso de los menús de pantalla
Utilice el control remoto para navegar por los menús de la pantalla.
Para usar los menús de pantalla:
1 Presione INPUT (Entrada) en el control remoto para seleccionar la
fuente de vídeo.
2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto. Aparecerá
el menú de pantalla.
3 Presione o para resaltar el icono PICTURE (Imagen), AUDIO,
TIME (Hora), OPTION (Opciones), LOCK (Bloqueo) o CHANNEL
(Canal) y luego presione para acceder al menú.
4 Presione o para resaltar un ajuste y luego presione o
para cambiar su valor.
5 Presione el botón TV MENU para cerrar el menú.
Uso del reproductor de DVD
Reproducción de un DVD
Para reproducir un DVD:
1 Presione POWER (Alimentación) para encender su combo TV.
2 Presione INPUT (Entrada), presione o para seleccionar
DVD y luego presione ENTER (Entrar). También puede presionar
DVD en el control remoto para seleccionar el modo DVD. Aparece
la pantalla de inicio del DVD. (Si el DVD ya se ha cargado, la
reproducción empieza automáticamente.)
3 Inserte un DVD en la ranura del disco, con la etiqueta hacia el
frente. El reproductor de DVD lee el DVD y muestra el menú de
inicio.
4 Presione . , o para resaltar un elemento del menú y
luego presione PLAY (Reproducir).
5 Durante la reproducción:
Presione para detener momentáneamente la reproducción.
Presione PLAY para reanudar la reproducción.
Presione para activar la función de retroceso rápido o
para activar la función de avance rápido.
Presione para ir al capítulo anterior o para
pasar al capítulo siguiente.
Formato Resolución Frec. (Hz)
VGA 640 × 480
720 × 400
60
60
SVGA 800 × 600
800 × 600
60
72
XGA 1024 × 768 60
WXGA 1280 × 768 60
1360 × 768 60
PICTURE AUDIO
Humor Level
N/A
N/A
Intelligence level :
:
: SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN
TIME OPTION
LOCK
CHANNEL
LOCK
74
Uso del reproductor de DVD
Para la reproducción a cámara lenta, presione SLOW (Lento).
Para detener completamente la reproducción del DVD,
presione STOP (Detener) dos veces.
6 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para sacar el DVD.
Reproducción de un CD de audio
Para reproducir un CD de audio:
1 Presione POWER (Alimentación) para encender su combo TV.
2 Presione INPUT (Entrada), presione o para seleccionar
DVD y luego presione ENTER (Entrar). También puede presionar
DVD en el control remoto para seleccionar el modo DVD. Aparece
la pantalla de inicio del DVD. (Si el CD ya se ha cargado, la
reproducción empieza automáticamente.)
3 Inserte un CD en la ranura del disco, con la etiqueta hacia el frente.
4 Presione PLAY (Reproducir). Las pistas se reproducen en orden
numérico.
5 Presione STOP para detener la reproducción o para hacer una
pausa.
6 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para sacar el CD.
Selección de una pista
Para seleccionar una pista específica para reproducir:
Después de insertar el CD y después de que su comboTV termine
de leer el disco, presione los botones numéricos para introducir el
número de pista.
Repetición de un DVD
Se pueden repetir capítulos, títulos o todo el DVD.
Para usar la función de repetición:
1 Durante la reproducción del DVD, presione REPEAT (Repetir) para
seleccionar lo que desea repetir. Se puede seleccionar:
CHAPTER (Capítulo): repite el capítulo actual.
TITLE (Título): repite el título actual
ALL (Todo): repite el DVD entero.
2 Para detener la repetición, haga algo de lo siguiente:
Presione REPEAT hasta que desaparezca ALL.
Presione STOP (Detener) dos veces.
•Expulse el DVD.
Repetición de un CD
Se pueden repetir pistas o todo el CD con la función de repetición.
Para usar la función de repetición:
1 Durante la reproducción del CD, presione REPEAT (Repetir) para
seleccionar lo que desea repetir. Se puede seleccionar:
ALL (Todo): repite el CD actual.
TRACK (Pista): repite la pista actual.
2 Para detener la repetición, haga algo de lo siguiente:
Presione REPEAT hasta que desaparezca ALL.
Presione STOP (Detener) dos veces.
•Expulse el CD.
Uso del menú de títulos de un DVD
Si un DVD tiene dos o más títulos y el DVD tiene un menú de títulos,
puede utilizar este menú para seleccionar el título que desea reproducir.
Para usar el menú de títulos de un DVD:
1 Durante la reproducción del DVD, presione DVD TITLE (Títulos del
DVD).
2 Presione , , o para seleccionar un título.
3 Presione ENTER (Entrar). La reproducción comienza
automáticamente con el título que seleccionó.
Uso del me de un DVD
Si el DVD tiene un menú, puede utilizar este menú para seleccionar
características como los subtítulos o el idioma que desea escuchar.
Para usar el menú del DVD:
1 Durante la reproducción del DVD, presione DVD MENU (Menú del
DVD).
2 Presione , , o para seleccionar una característica.
3 Presione ENTER (Entrar).
4 Si se abre otra pantalla, repita el paso 2 y el paso 3 para seleccionar
una característica.
Búsqueda de un título o capítulo de un
DVD
Para buscar un título o capítulo de un DVD:
1 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo).
2 Presione o para seleccionar un título y luego presione el botón
numérico correspondiente a dicho título.
3 Repita el paso 2 y el paso 3 para seleccionar el número de un
capítulo.
Búsqueda de una hora determinada en un
DVD
Para buscar una hora determinada en un DVD:
Para buscar una hora determinada en un DVD:
1 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo) una o más veces hasta
que aparezca la pantalla siguiente.
2 Utilice los botones numéricos para introducir la cantidad de
tiempo que desea saltarse en el DVD. Su comboTV avanza la
cantidad de tiempo que especificó y comienza la reproducción.
TRACK08/20 00:00
TITLE 03/30 CHAPTER 01/02
TITLE 03/30 CHAPTER 01/02
TITLE 06/30 TIME : -:--:--
Uso del reproductor de DVD
75
Búsqueda de una hora determinada en
una pista de un CD
Para buscar una hora determinada en una pista de un CD:
1 Presione el botón numérico de la pista que desea escuchar. Por
ejemplo, presione 6 para la pista número 6.
2 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo) dos veces. Se abre la
pantalla TRACK GOTO(Ir a pista).
3 Utilice los botones numéricos para introducir la cantidad de
tiempo que desea saltarse en la pista.
4 Presione T.SEARCH para introducir la cantidad de tiempo y luego
presione los botones numéricos (0 a 9) correspondientes.
Cambio del idioma del audio del DVD
Si un DVD está grabado en varios idiomas, puede cambiar el idioma.
Para cambiar el idioma de audio:
1 Presione AUDIO. En la pantalla aparece el idioma actual.
2 Si hay múltiples idiomas disponibles, presione AUDIO de nuevo
para seleccionar el siguiente idioma.
Activación y desactivación de los
subtítulos de un DVD
Para activar y desactivar los subtítulos:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para resaltar Captions (Subtítulos optativos) y
luego presione PLAY (Reproducir).
4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado)
y luego presione PLAY.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Selección del idioma de los subtítulos
Si un DVD tiene subtítulos, puede cambiar el idioma de los subtítulos.
Para cambiar el idioma de los subtítulos en el DVD que se está
reproduciendo en ese momento:
1 Presione SUBTITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar
el idioma que desea.
2 Para cancelar los subtítulos, presione SUBTITLE hasta que
aparezca TURN OFF SUBTITLE (Cancelar subtulos).
Cambio del modo de visualización del DVD
Para cambiar el modo de visualización de su combo TV:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
Nota
Esta función solamente funciona si el DVD se
grabó en varios idiomas. Cuando se elige un
idioma, el idioma de audio configurado se anula
sólo temporalmente.
Consejo
El idioma de audio se puede también cambiar a
través del menú principal del reproductor de DVD
o de los propios ajustes de audio del DVD.
TRACK 06/20 00:01
TRACK GOTO --:--
AUDIO 1/2:AC-3 5.1CH
AUDIO 2/2:AC-3 5.1CH
Nota
Si se cambia el idioma de los subtítulos mediante
este método, el cambio afectará sólo al DVD que
se está reproduciendo en ese momento. Cuando
extraiga el DVD o apague el combo TV, el idioma
de los subtítulos revertirá al idioma especificado
en el menú principal del reproductor de DVD.
Consejo
El idioma de los subtítulos se puede también
cambiar a través del menú principal del
reproductor de DVD o del propio ajuste de los
subtítulos del DVD.
SUBTITLE01/03:ENGLISH
-- General Setup Page --
TV Diaplay Wide
Captions On
Screen Save On
Last Memory On
Go To General Setup Page
76
Uso del reproductor de DVD
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para seleccionar TV Display (Pantalla de TV) y
luego presione PLAY.
4 Presione o para resaltar el tipo de visualización que desea y
luego presione PLAY.
NORMAL / PS
En la pantalla aparecen imágenes panorámicas con algunas partes
cortadas automáticamente de los lados.
NORMAL / LB (Buzón)
En la pantalla aparecen imágenes panorámicas con barras negras
en la parte superior e inferior.
WIDE (Panorámica)
Las imágenes panorámicas llenan toda la pantalla.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Activación y desactivación del protector
de pantalla
Para activar y desactivar el protector de pantalla:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para resaltar Screen Saver (Protector de
pantalla) y luego presione PLAY.
4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado)
y luego presione PLAY.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Uso de la memoria de la última posición
del DVD
Su comboTV puede recordar dónde se detuvo la reproducción del DVD
cuando se apagó el televisor. Cuando se enciende el comboTV y se inicia
la reproducción del DVD, ésta se reanuda en el punto donde la dejó.
Para usar la función de memoria de la última posición:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración). Se resalta el icono General Setup
(Configuración general).
2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página
de configuración general).
3 Presione o para resaltar Last Memory (Memoria de la
última posición) y luego presione PLAY.
4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado)
y luego presione PLAY.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Configuración de la salida de los altavoces
del DVD
Para configurar la salida de los altavoces:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
-- General Setup Page --
TV Diaplay Wide Normal/PS
Normal/LB
Wide
Captions On On
Off
Screen Save On On
Off
Last Memory On On
Off
-- Audio Setup Page --
Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
Uso del reproductor de DVD
77
3 Presione o para resaltar Speaker Setup (Configuración de
altavoces) y luego presione PLAY. Se abre Speaker Setup Page
(Página de configuración de los altavoces).
4 Presione o para resaltar Downmix (Mezcla) y luego
presione PLAY.
5 Presione o para resaltar Lt/Rt (Izq./Der.) o Stereo
(Estéreo) y luego presione PLAY.
Lt/Rt – Para un disco grabado con una pista de audio
multicanal, la señal de salida será incorporada en los canales
izquierdo y derecho.
STEREO – Para un disco grabado con una pista de audio
multicanal, la señal de salida será incorporada al estéreo.
6 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
7 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Configuración del Dolby Digital de un DVD
Para configurar Dolby Digital:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
3 Resalte Dolby Digital Setup (Configuración de Dolby Digital) y
luego presione PLAY. Se abre Dolby Digital Setup Page (Página
de configuración de Dolby Digital).
4 Presione o para resaltar DUAL MONO (Monofónico dual) o
D.R.C. (Compresión de rango dinámico) y luego presione PLAY.
DUAL MONO – Éste es el modo de salida de las señales
izquierda y derecha de la salida de audio establecida. Si está
configurado como MIXED MONO (Monofónico mezclado), la
función sólo funciona cuando el DVD usa sonido de 5.1
canales.
D.R.C – Esta opción se selecciona para ajustar la velocidad de
compresión lineal a fin de obtener distintos resultados de
compresión de las señales.
5 Presione o para cambiar la configuración y luego presione
PLAY.
6 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
7 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Uso del ecualizador de DVD
Puede seleccionar patrones de ecualizador gráfico predeterminados
según el género de música que esté reproduciendo. También puede
ajustar la configuración del ecualizador.
Para usar el ecualizador:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
3 Resalte Channel Equalizer (Ecualizador de canales) y luego
presione PLAY. Se abre Channel Equalizer Page (Página del
ecualizador de canales).
4 Presione o para resaltar EQ TYPE (Tipo de ecualizador) y
luego presione PLAY.
5 Presione o para seleccionar uno de los siguientes patrones
de ecualizador predeterminados:
•None (Ninguno)
•Rock
•Pop
•Live (En vivo)
Dance (Baile)
Techno (Tecno)
Classic (Clásica)
•Soft (Suave)
6 Presione PLAY.
7 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
8 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
-- Speaker Setup Page --
Downmix STR Lt/Rt
Stereo
Audio Setup
-- Audio Setup Page --
Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
-- Dolby Digital Setup --
Dual Mono STR Stereo
Left Mono
Right Mono
Mixed Mono
D.R.C
Audio Setup
-- Audio Setup Page --
Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
78
Uso del reproductor de DVD
Configuración del sonido 3D en un DVD
Para configurar sonido 3D:
1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP
(Configuración).
2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página
de configuración del audio).
3 Resalte 3D Processing (Procesamiento 3D) y luego presione
PLAY. Se abre 3D Processing Page (Página de procesamiento 3D).
4 Presione o para seleccionar una de las opciones siguientes
y luego presione PLAY.
V SURR (Sonido envolvente virtual) – Activa o desactiva el
sonido envolvente virtual.
Reverb Mode (Modo de reverberación) – Seleccione un
modo de reverberación.
5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Configuración de una contraseña de los
padres en un DVD
Para configurar o cambiar una contraseña:
1 En modo DVD, presione SETUP (Configuración) en el control
remoto, seleccione el icono Password Setup (Configuración de
la contraseña) y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre
Password Setup Page (Página de configuración de la contraseña).
PW Mode (Modo de contraseña) – Seleccione ON (Activado)
para activar la función de la contraseña. La opción PARENTAL
está atenuada y no puede seleccionarse. Seleccione OFF
(Desactivado) para desactivar la función de la contraseña. La
opción PARENTAL se puede seleccionar.
PASSWORD CHANGE (Cambiar contraseña) – Puede cambiar
la contraseña. La contraseña predeterminada en fábrica es
99999.
Parental – Si la función de bloqueo de los padres está
activada, esta opción le permite prohibir y permitir las
clasificaciones de DVD. No se pueden reproducir discos DVD
con una clasificación superior a la seleccionada.
2 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
3 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Cambio de las preferencias del DVD
Las preferencias pueden cambiarse sólo cuando el reproductor está en el
modo STOP (detener) y el modo PW (Contraseña) está configurado en
OFF (Desactivado) en Password Setup page (Página de configuración de
la contraseña).
-- Audio Setup Page --
Speaker Setup
Dolby Digital Setup
Channel Equalizer
3D Processing
Go To Speaker Setup Page
-- 3D Processing Page --
V SURR Off On
Off
Reverb Mode Off Off
Concert
Living Room
Hall
Bathroom
Cave
Arena
Church
Audio Setup
-- Password Setup Page --
PW Mode Off On
Off
Password Change
Parental 06 1 KID
2 PG
3 PG 13
4 R
5 NC-17
6 ADULT
Mantenimiento
79
Para cambiar las preferencias:
1 En modo DVD, presione SETUP (Configuración) en el control
remoto, seleccione el icono Preferences (Preferencias) y luego
presione PLAY (Reproducir). Se abre Preferences Page (Página de
preferencias).
Audio – Permite cambiar el idioma del audio del DVD. Si el
idioma seleccionado está disponible en el DVD, éste se
reproducirá en dicho idioma. Si el idioma seleccionado no está
disponible en el DVD, éste se reproducirá en el idioma original.
Subtitle (Subtítulos) – Permite cambiar el idioma de los
subtítulos del DVD. Si el idioma seleccionado está disponible
en el DVD, los subtítulos se muestran en dicho idioma. Si el
idioma seleccionado no está disponible en el DVD, los
subtítulos se mostrarán en el idioma original.
Disc menu (Menú del disco) – Permite cambiar el idioma del
menú del disco. Si el idioma seleccionado está disponible en el
DVD, el menú del disco se muestra en dicho idioma. Si el
idioma seleccionado no está disponible en el DVD, el menú del
disco se muestra en el idioma original.
Default (Predeterminado) – Restablece los ajustes
predeterminados del reproductor de DVD.
2 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior.
3 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit
(Salir) y luego presione PLAY.
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Limpie el panel frontal y otras superficies exteriores del combo TV con un
paño suave ligeramente humedecido con agua templada.
No utilice nunca un disolvente o alcohol para limpiar el comboTV. No
rocíe insecticida cerca del combo TV. Esta clase de productos químicos
podría dañar y decolorar las superficies expuestas.
Manejo de los discos
Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la
reproducción.
Para cuidar los discos:
Sujete los discos por los bordes.
Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando.
No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta,
temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a
temperaturas extremas puede deformar los discos.
No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos.
Para limpiar un disco:
Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el borde
exterior.
Cuidado
No use detergente o agentes limpiadores
abrasivos ya que estos productos dañarán la
superficie del disco.
80
Mantenimiento
Para extraer el reproductor de DVD antiguo:
1 Apague su combo TV, luego desconecte el cable de alimentación.
2 Instale una protección tal como una toalla sobre una superficie
plana, luego posicione su combo TV con la parte frontal sobre la
protección (toalla).
3 Extraiga los cuatro tornillos (1).
4 Deslice la cubierta del reproductor de DVD en la dirección de la
flecha (A).
5 Extraiga los cuatro tornillos (2).
6 Desconecte el reproductor de DVD del televisor tal cómo se
muestra en la ilustración.
7 Extraiga el reproductor de DVD.
Para montar el nuevo reproductor de DVD:
1 Inserte el nuevo reproductor de DVD en la dirección de la flecha
(C).
2 Reconecte el reproductor de DVD al televisor tal cómo se muestra
en la ilustración.
3 Ponga de nuevo los cuatro tornillos (2).
4 Deslice la cubierta del reproductor de DVD sobre esté en la
dirección de la flecha (D).
5 Ponga de nuevo los cuatro tornillos (1).
--ST3×12
--ST3×8
B
C
A
D
1
1
1
1
2
2
2
2
1
2
Cubierta del reproductor de DVD
Reproductor de DVD
Desconecte el cable
Precaución
La pantalla de su combo TV puede dañarse
fácilmente. Asegúrese de poner la toalla de
protección entre la pantalla y la superficie que va
usar para la instalación.
Localización y corrección de fallas
81
Localización y corrección de
fallas
TV
Reproductor de DVD
Problema Solución
No hay imagen o sonido. Compruebe todas las conexiones
de los cables.
Verifique que el combo TV está
encendido.
La imagen está bien pero
no hay sonido.
Compruebe el nivel de volumen y
la configuración de sonido
silenciado.
El sonido está bien pero no
hay color.
Compruebe el control de color y
ajústelo. Compruebe las
características de color del
programa, porque podría ser una
película en blanco y negro.
La pantalla tiene imágenes
que se sobreponen.
Asegúrese de que la antena esté
instalada correctamente. Si no,
ajuste la antena hacia la estación
transmisora.
La imagen tiene nieve. Revise la antena y su conexión. Si
hay problemas, corríjalos. Si todas
las conexiones están apretadas, el
problema podría ser una antena o
cable defectuoso. Compruebe si
existe tráfico de autos o señales de
neón que puedan distorsionar la
imagen.
Hay franjas en la imagen. Compruebe si hay interferencia de
otros dispositivos electrónicos,
tales como radios o televisores, y
mantenga los dispositivos
magnéticos o electrónicos
alejados de su combo TV.
Sonido estéreo o SAP
defectuoso.
Una gran distancia de la emisora o
la interferencia de ondas de radio
puede generar una mala
recepción de sonido. Si ese es el
caso, cambie el modo a Mono.
El control remoto no
funciona.
Quite los obstáculos entre el
control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto al sensor
de infrarrojos de su combo TV.
Instale pilas nuevas.
Su combo TV presenta una
pantalla negra o azul.
Compruebe la resolución y
frecuencia en su computadora, y
ajústela a la resolución óptima
para este TV: 1280 × 768 a 60 Hz.
El mensaje No Signal (No
hay señal) aparece en la
pantalla.
Asegúrese de que el cable esté
firmemente conectado a la
computadora y el TV.
La imagen no es clara. Ajuste el control de fase.
La imagen no está
centrada.
Ajuste el control horizontal.
Problema Solución
No hay sonido Asegúrese de que su combo TV o
amplificador esté funcionando
como es debido.
Asegúrese de que el amplificador
esté configurado para recibir la
señal de salida del DVD.
No hay imagen Asegúrese de que su combo TV
esté funcionando correctamente.
Asegúrese de que seleccionó el
sistema de color correcto.
Calidad de sonido mala Asegúrese de que el modo de
salida de audio esté configurado
correctamente.
Asegúrese de que la conexión de
audio entre su combo TV y el
amplificador (si se utiliza) es
segura.
El disco no se puede
reproducir
Asegúrese de que el disco se ha
insertado con la etiqueta hacia
delante.
Limpie el disco.
Humedad se ha condensado en la
unidad. Retire el disco y deje el
reproductor encendido
aproximadamente una hora para
que se seque.
El reproductor no funciona
normalmente
Desconecte el enchufe de
corriente y vuelva a conectarlo.
El control remoto no
funciona
Quite los obstáculos entre el
control remoto y el reproductor.
Apunte el control remoto al sensor
de infrarrojos de su combo TV.
Instale pilas nuevas.
82
Especificaciones
Especificaciones Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto
está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la
Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia
en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia
mediante uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está
conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.
Declaración de Macrovision
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de reproducción que está
protegida por demandas de método de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros
derechos de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros dueños
de los derechos. El uso de esta tecnología con protección de derechos de autor debe ser
autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente para visualización
en casa y otros usos limitados de visualización a menos que sea autorizada por
Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje.
LCD Panel LCD panorámico TIPO
TFT de 20"
Resolución 1366 × 768
Ángulo de
visualización
80°/80°/80°/60°
Ratio de contraste 500:1
Brillo (cd/m
2
)
500
Dimensione
s
Con pedestal 20.9 × 16.6 × 8.3
pulgadas
(534 × 422 × 210 mm)
Sin pedestal 20.9 × 14.5 × 3.5
pulgadas
(534 × 368 × 90 mm)
Peso 21.3 lb. (9.8 kg)
TV Estándar de TV NTSC
Sistema de
sintonización
Sistema de
sintonización
electrónica
Rango de frecuencia VHF/UHF
Estéreo NICAM
CATV 125 canales
Encendido/
Apagado
Entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo (máx.) 75 W
Sonido Salida 3 W + 3 W
Terminales Entrada A/V Video, S-Video, Audio
Izqa/Der.
Componente Y, Pb (Cb), Pr (Cr)
Entrada de PC Entrada RGB con D-SUB
de 15 terminales
HDMI Conforme con HDMI
(conector de tipo A)
Entrada de antena Tipo F
Reproducto
r de DVD
Sistema de señales NTSC
Disco aplicable DVD: 12 cm
CD: 12 cm
Avisos legales
83
Garantía limitada de un año
Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo
DX-LTDVD20 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de
mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha
de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un
distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de
garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante
el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere
reparación, los términos de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno
reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de
Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta
estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de
Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto.
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto
a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su
empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si
compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la
dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el
problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Dynex a su casa.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en
Canadá.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
•Ajuste de configuración
•Daños cosméticos
Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos
Accidentes
•Mal uso
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto
“burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Dynex para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado
o removido
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO
RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES
DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA
RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Póngase en contacto con Dynex:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204
www.dynexproducts.com
DYNEX
®
es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A.
84
Avisos legales

Transcripción de documentos

57 Contenido Dynex DX-LTDVD20 Combo TV con pantalla LCD/ reproductor de DVD de 20" Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Preparación de su combo TV . . . . . . . . . . . . . . .63 Conexión de una antena, TV por cable o vía satélite63 Conexión de un dispositivo de video estándar . . . . 63 Conexión de un dispositivo de video de componentes64 Conexión de un decodificador Dolby Digital . . . . . . 64 Conexión de un decodificador DTS . . . . . . . . . . . . . 65 Conexión de un decodificador de audio MPEG . . . . 65 Conexión de un dispositivo de audio digital. . . . . . . 66 Conexión de un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Uso de los controles básicos . . . . . . . . . . . . . . . .67 Encendido y apagado de su combo TV . . . . . . . . . . 67 Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cambio del modo de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Uso del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Selección de la fuente de la señal de TV. . . . . . . . . 67 Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Visualización de la información de un canal . . . . . . 68 Adición de canales favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ajuste del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Uso de la guía de programación electrónica . . . . . . 69 Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Adición de una etiqueta de canal. . . . . . . . . . . . . . . 70 Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Ajuste del modo de subtítulos optativos . . . . . . . . . 71 Ajuste del estilo de los subtítulos optativos . . . . . . . 71 Ajuste del bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de TV72 Ajuste de la clasificación RRT . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cómo ajustar la resolución VGA . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cambio de la resolución de video de su PC . . . . . . 73 Uso de los menús de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Uso del reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .73 Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Reproducción de un CD de audio . . . . . . . . . . . . . . 74 Selección de una pista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Reproducción de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Repetición de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Uso del menú de títulos de un DVD. . . . . . . . . . . . . 74 Uso del menú de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Búsqueda de un título o capítulo de un DVD. . . . . . 74 Búsqueda de una hora determinada en un DVD . . . 74 Búsqueda de una hora determinada en una pista de un CD75 Cambio del idioma del audio del DVD . . . . . . . . . . . 75 Activación y desactivación de los subtítulos de un DVD75 Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . 75 Cambio del modo de visualización del DVD . . . . . . 75 Activación y desactivación del protector de pantalla 76 Uso de la memoria de la última posición del DVD. . 76 Configuración de la salida de los altavoces del DVD76 Configuración del Dolby Digital de un DVD . . . . . . . 77 Uso del ecualizador de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configuración del sonido 3D en un DVD . . . . . . . . . 78 Configuración de una contraseña de los padres en un DVD78 Cambio de las preferencias del DVD. . . . . . . . . . . . 78 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Limpieza del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . 81 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Información de seguridad CUIDADO RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO ABRIR Advertencia Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta ni la parte posterior. No hay partes reparables por el usuario en el interior. Para las reparaciones, contacte con personal de servicio calificado. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga su combo TV a la lluvia o la humedad. Cuidado Para evitar un choque eléctrico, introduzca la clavija ancha del enchufe del cable de alimentación en la ranura ancha de un tomacorriente. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista certificado que cambie el tomacorriente obsoleto. No modifique el enchufe del cable de alimentación ya que se anulará esta característica de seguridad. Este símbolo indica que dentro de su combo TV hay presente un voltaje peligroso que constituye un riesgo de choque eléctrico. Esta etiqueta se encuentra ubicada en la parte posterior de su combo TV. Este símbolo indica que la documentación que acompaña a su combo TV contiene instrucciones importantes de operación y mantenimiento. Seguridad del láser Su combo TV utiliza un láser. Sólo el personal de servicio calificado puede retirar la cubierta o intentar reparar o revisar su combo TV, ya que existe la posibilidad de que sufra una lesión ocular. Advertencia El uso de cualquier otro control, ajuste o procedimiento aparte de los especificados en este manual puede resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Existe radiación láser visible e invisible cuando el combo TV está abierto y sus seguros se han anulado. No mire directamente al haz de luz. El láser está ubicado en el interior, cerca del mecanismo de la bandeja. Lea las instrucciones Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar su combo TV. Guarde las instrucciones Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia futura. Siga las advertencias y las instrucciones Preste atención a todas las advertencias en su combo TV y en las instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de operación y uso. 58 Información de seguridad Agua y humedad No utilice su combo TV cerca de agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina. Limpieza Desconecte su combo TV antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpiar el exterior de su combo TV. Nota Si se trata de productos que requieren el uso de servicio ininterrumpido y que, por alguna razón determinada, cómo la posibilidad de pérdida del código de autorización del convertidor CATV, no pueden ser desconectados por el usuario para su limpieza u otra finalidad, se puede hacer caso omiso de la referencia a desconectar el aparato en la descripción de su limpieza. Ventilación Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su combo TV sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida. No coloque su combo TV cerca o sobre un radiador o calefactor. No coloque su combo TV en una instalación empotrada, tal como una librería o estante, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se sigan las instrucciones del fabricante. Calor Asegúrese de que su combo TV se encuentre alejado de fuentes de calor tal como radiadores, calefactores, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. Conexión a tierra o polarización No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas y un conector de tierra. La clavija ancha o conector de tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe no entra, solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto. Protección del cable de alimentación Los cables de alimentación deben colocarse de manera que no se pisen ni se los aplaste con artículos colocados sobre ellos o contra ellos. Preste atención especial a los cables en los enchufes, en los receptáculos auxiliares y en el punto en el que salen de su combo TV. Accesorios No use accesorios no recomendados por Dynex ya que podrían constituir un peligro. Soporte No coloque su combo TV en un carro, base, trípode, soporte o mesa inestable. El combo TV se podría caer y sufrir daños importantes, además de causar serias lesiones personales. Utilice este producto sólo con carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificadas por el fabricante, o que se vendan con el combo TV. Si va a montar el combo TV en la pared, siga las instrucciones del fabricante y use un accesorio de montaje recomendado por el fabricante. La combinación de combo TV y carro debe moverse con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el combo TV y el carro se vuelquen. Montaje en pared o techo Si va a montar el combo TV en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante del dispositivo de montaje o soporte. Rayos Para protección adicional del receptor del combo TV durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje sin supervisión o sin usar por largos periodos de tiempo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto ayudará a evitar daños a su combo TV debido a rayos o sobretensiones en las líneas de alimentación. Reparación No trate de reparar este combo TV usted mismo, ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Encomiende todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Sobrecarga No sobrecargue los tomacorrientes y los cables de extensión ya que esto resultará en riesgo de incendio o choque eléctrico. Ingreso de objetos y líquidos Nunca inserte objetos de ningún tipo en el combo TV a través de las ranuras, ya que estos pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito con otros componentes, lo cual puede causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninguna clase sobre su combo TV. Daños que requieren reparación Desconecte su combo TV del tomacorriente y encomiende su reparación a personal calificado bajo las siguientes condiciones: • Cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado o pelado. • Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de su combo TV. • Si su combo TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua. • Si su combo TV no funciona normalmente aún siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste únicamente los controles que se describen en las instrucciones de operación, ya que el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar daño al producto, siendo con frecuencia necesaria la intervención de un técnico calificado para restaurar la operación normal del combo TV. • Si su combo TV se ha caído o dañado de cualquier forma. • Cuando su combo TV exhiba un cambio significativo en el rendimiento. Piezas de repuesto Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el técnico de reparación use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones personales u otros peligros. Verificación de seguridad Después de completar la revisión o reparación de este combo TV, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar que el combo TV se encuentra en perfecto estado de funcionamiento. Fuente de alimentación Su combo TV debe funcionar únicamente con el tipo de alimentación eléctrica indicada en la etiqueta de señalización. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica que hay en su casa, consulte con el vendedor de su televisor o con la compañía eléctrica local. Protección de la pantalla La pantalla de su combo TV es de cristal. No deje caer su combo TV ni golpee la pantalla de cristal. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado al recoger el cristal roto. 59 Características Píxeles inactivos El panel de LCD contiene casi 3 millones de transistores de película fina, que proporcionan una calidad de video excepcionalmente nítida. Ocasionalmente unos cuantos píxeles inactivos pueden aparecer en la pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Estos píxeles inactivos no afectan adversamente al rendimiento de su combo TV, y no se consideran defectos. Conexión a tierra de la antena exterior Sí hay conectada una antena exterior o un sistema de cable al combo TV, asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra para contar con protección contra sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del código nacional eléctrico, ANSI/NFPA N.º 70-1984 proporciona información con respecto a la correcta conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos para el electrodo de conexión a tierra. Un sistema de antena exterior no debe de ubicarse en las inmediaciones de líneas eléctricas u otros circuitos de luz eléctrica o de energía, o donde pueda caer sobre dichos circuitos o líneas eléctricas. Al instalar un sistema de antena exterior, se debe tener sumo cuidado para no tocar los circuitos o líneas de alto voltaje ya que el contacto con ellos podría ser fatal. 7 6 5 4 3 1 2 1 Equipo de servicio eléctrico 2 Sistemas de electrodos de tierra para el servicio de alimentación eléctrica 3 Abrazaderas de tierra 4 Conductores de conexión a tierra 5 Unidad de descarga de antena 6 Abrazadera de tierra 7 Cable conductor de entrada de antena Nota para el instalador del sistema CATV Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistema CATV preste atención al artículo 820-40 del NEC, que proporciona pautas para una correcta conexión a tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable debe conectarse al sistema de masa del edificio, tan cerca al punto de entrada del cable cómo sea posible. Características Accesorios Asegúrese de que los siguientes accesorios se encuentran en el paquete: • Cable YPbPr • Cable de alimentación • Control remoto y pilas 60 Características Vista frontal N.º Componente Descripción 12 MENÚ 13 ENTRADA 14 ALIMENTACIÓN Presione para abrir el menú de TV. Presione para seleccionar la entrada de la señal de AV. Puede seleccionar TV, AV1, AV2, S-Video, Component (vídeo de componentes), DVD, HDMI o VGA. Presione para encender o apagar su combo TV o para salir del modo standby. Vista posterior 8 1 OPEN/ CLOSE 9 CH 10 CH PHONES VOL 2 PLA Y 5 6 9 10 INPUT 2 VIDEO 3 4 11 VOL ST OP 12 13 MENU INPUT DISC IN L AUDIO R 14 POWER NEXT PHONES PREV INPUT 2 VIDEO L 7 AUDIO R N.º Componente Descripción 1 ABRIR/CERRAR 2 REPRODUCIR Presione para expulsar el disco que hay en la ranura. Presione para cambiar al modo DVD y empezar a reproducir el disco. Presione para detener la reproducción del disco. Cuando está iluminado, indica que hay un DVD o CD en la ranura para discos. Presione para pasar al capítulo o pista siguiente. Presione para pasar al capítulo o pista anterior. Inserte un DVD o CD para cambiar al modo DVD y reproducir el disco. Se ilumina cuando el combo TV está enchufado en un tomacorriente. Cuando el combo TV está encendido, la luz es verde. Cuando el combo TV está en modo standby, la luz es roja. Recibe las señales del control remoto. No se debe bloquear. Presione estos botones para cambiar el canal. Presione para ajustar el volumen. 3 DETENER 4 Indicador de Disco DENTRO 5 SIGUIENTE 6 ANTERIOR 7 Ranura para discos 8 Indicador de encendido/Standby 9 Sensor de infrarrojos 10 CANAL+/CANAL– 11 Volumen+/Volumen– HDMI AUDIO VGA INPUT PC INPUT PC INPUT CR / PR 3 AUDIO AUDIO L L VIDEO AUDIO L R R R A N T. I N COAXIAL 1 2 Y 4 CB / PB INPUT OUTPUT 5 6 S-VIDEO INPUT 1 7 8 N.º Conector 1 2 3 4 5 ENTRADA HDMI ENTRADA PC AUDIO ENTRADA PC VGA COAXIAL (audio digital) ENTRADA (AV3–Y, Cr/Pr, Cb/Pb, AUDIO L y AUDIO R) SALIDA AUDIO INPUT 1 [Entrada 1] (AV1–vídeo compuesto/ AUDIO Izq y Der) (S-VIDEO/AUDIO Izq y Der) ENTRADA ANTENA (antena coaxial) AURICULARES (casco) INPUT 2 [Entrada 2] (VIDEO/ AUDIO Izq y Der) 6 7 8 9 10 61 Características Control remoto N.º Componente Descripción 10 CCD 11 MENÚ TV Presione para seleccionar el modo de subtítulos optativos mientras está en el modo de TV. Presione para abrir el menú de TV. Presione para navegar por los menús de la pantalla. Presione para confirmar sus selecciones. Presione para avanzar o retroceder durante la reproducción de un DVD o CD. Presione para saltar al capítulo o pista anterior o siguiente. 12 13 14 y 15 SALTAR hacia atrás y SALTAR hacia adelante DETENER 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 N.º Componente 1 ALIMENTACIÓN 2 TV 3 DVD 4 Números 5 6 • SILENCIAR 7 8 VOL+ y VOL– MTS/SAP 9 GUÍA Descripción Presione para encender o apagar su combo TV o para entrar en el modo standby. Presione para cambiar al modo de TV. Presione para cambiar al modo de DVD. Presione para introducir números de canales, números de capítulos de DVD y números de pista del CD. Presione para ver un canal secundario de TV digital. Introduzca primero el número del canal principal, presione este botón y luego introduzca el número del canal secundario. Presione para silenciar el sonido. Presione de nuevo para restaurar el sonido. Presione para ajustar el volumen. Presione para seleccionar el modo Estéreo, Mono o SAP. Presione para abrir la guía de programación electrónica (EPG, por sus siglas en inglés). ENTRAR 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Permite detener la reproducción del DVD o CD. TÍTULO DVD Presione para abrir el menú de títulos de un DVD. MENÚ DVD Permite abrir el menú principal del DVD. REPETIR Presione para repetir una sección de un DVD o CD. AUDIO Presione para cambiar el idioma del DVD. ABRIR Presione para expulsar el disco que hay en la ranura. ENTRADA Presione para abrir el menú de fuentes de entrada. ZOOM Presione para cambiar el modo zoom. CANAL y Presione para pasar al canal CANAL anterior o siguiente mientras está en el modo TV. En otros modos, presione para cambiar al modo TV. REGRESAR Presione para regresar al canal anterior. FAVORITOS Presione para mostrar la lista de favoritos. VISUALIZACIÓN Presione para mostrar la información sobre la fuente de entrada. IMAGEN Presione para cambiar el modo de imagen. AUDIO Presione para cambiar el modo de sonido. REPRODUCIR/ Permite reproducir o detener momentáneamente un DVD o PAUSA CD. LENTO Presione para activar el avance o el retroceso lento. CONFIGURACIÓN Presione para abrir el menú de configuración del DVD. A-B Presione para crear un bucle de reproducción. BÚSQUEDA por Presione para localizar el punto tiempo donde desea que empiece la reproducción. RETORNO Presione para regresar a la pantalla de menú anterior. SUBTÍTULOS Presione para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD. Algunos DVD no tienen subtítulos en varios idiomas. 62 Características Programación del control remoto universal Su combo TV es compatible con los controles remotos universales más conocidos. Marca del control remoto Código de programación Philips 115 DirecTV 10463 RCA 135 One-For-All 0463 Sony 8042 Uso del control remoto Para usar el control remoto: • Apunte con el control remoto directamente a su combo TV, dentro de un ángulo de 30° del sensor del control remoto en la parte frontal de su combo TV y a una distancia de menos de 6 m (20 pies) de su combo TV. Para compatibilidad con otros controles remotos universales, utilice los códigos listados para estas marcas: Emerson, Memorex, Orion, Sansui, Sylvania o Zenith. Instalación de las pilas del control remoto Para instalar las pilas del control remoto: 1 Abra el compartimiento de las pilas (1) en la parte posterior del control remoto. 1 2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas (2). Verifique que los símbolos + y – en las pilas coincidan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 2 Cuidado No exponga el control remoto a líquidos, luz solar directa o choque. Nota • • 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Los objetos entre el control remoto y el sensor del control remoto pueden bloquear la señal del control remoto. El rango del control remoto puede verse reducido si el sensor del control remoto está recibiendo la luz solar directa o está iluminado por una luz intensa. En ese caso, cambie el ángulo de la luz, mueva su combo TV o acerque el control remoto al sensor del control remoto. 63 Preparación de su combo TV Preparación de su combo TV Conexión de una antena, TV por cable o vía satélite Conexión de un dispositivo de video estándar Nota Su TV admite múltiples entradas de fuentes de video. Para conexiones de video temporales y de fácil acceso, use los conectores laterales (AV2). Para conexiones más permanentes, use los conectores posteriores (AV1). 1 5 8 CR / PR Y AUDIO AUDIO L L VIDEO AUDIO L R R R A N T. I N COAXIAL CB / PB INPUT OUTPUT S-VIDEO INPUT 1 VIDEO AUDIO PHONES 2 L INPUT 2 3 R S-VIDEO VIDEO INPUT 1 L AUDIO R Para conectar una antena exterior, TV por cable o TV vía satélite: 1 Retire la cubierta del puerto en la parte posterior de su combo TV (1). 2 Enchufe el cable de antena de una antena, TV por cable o receptor de satélite (3) al conector ANT. IN (Entrada de antena) en su combo TV (2). 3 Encienda su combo TV. 4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar TV. 6 7 2 3 4 1 Para conectar un dispositivo de video estándar a los conectores AV1: 1 Enchufe un cable de video RCA (2) en un dispositivo de video estándar (1) y en el toma VIDEO de la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe los cables de audio RCA (2) en el toma de salida de audio del dispositivo de video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) superiores de la parte posterior de su combo TV. 3 Encienda su combo TV. 4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar AV1. Para conectar un dispositivo de video a los tomas AV2: 1 Enchufe el conector de video RCA (7) en un dispositivo de video estándar (1) y en el toma VIDEO (8) en el lateral de su combo TV. 2 Enchufe los conectores de audio RCA (6) en los tomas de salida de audio del dispositivo de video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) (8) en el lateral de su combo TV. 3 Encienda su combo TV. 4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar AV2. 64 Preparación de su combo TV Para conectar un dispositivo de S-Video estándar a los conectores AV1: 1 Enchufe un cable de S-Video (4) en el toma de salida S-Video en un dispositivo de S-Video (1) y en el toma S-VIDEO (5) de la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe los cables de audio RCA (2) en los tomas de salida de audio del dispositivo de S-Video y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) (1) de la parte posterior de su combo TV. 3 Encienda su combo TV. 4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar S-Video. Conexión de un decodificador Dolby Digital Puede conectar su combo TV a un amplificador equipado con un decodificador o procesador Dolby® Digital para escuchar un DVD en modo de sonido envolvente. Conexión de un dispositivo de video de componentes 3 CR / PR 3 Y AUDIO L R COAXIAL CR / PR Y CB / PB INPUT AUDIO L R COAXIAL CB / PB INPUT 2 1 2 4 1 Para conectar una fuente de barrido progresivo o video HDTV a los tomas Y/Pb/Pr: 1 Enchufe un cable de video de componentes (2) en un dispositivo de video de barrido progresivo o HDTV (1) y en los tomas Y/Pb/Pr (3) de la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe los cables de audio RCA (4) en los tomas de salida de audio del dispositivo de video de barrido progresivo o HDTV y en los tomas AUDIO L (Audio Izq.) y AUDIO R (Audio Der.) inferiores (3) de la parte posterior de su combo TV. 3 Encienda su combo TV. 4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar Component (Componentes). Amplificador con decodificador Dolby Digital Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador Dolby Digital: 1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe un cable coaxial (2) en el toma Dolby Digital del amplificador (1) y en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) en la parte posterior de su combo TV. 65 Preparación de su combo TV Conexión de un decodificador DTS Puede conectar su combo TV a un amplificador equipado con un decodificador o procesador DTS para escuchar la salida de audio de un DVD o discos CD de audio en modo de sonido DTS. Conexión de un decodificador de audio MPEG Puede conectar su combo TV a un amplificador equipado con un decodificador o procesador MPEG para escuchar discos DVD en sonido MPEG2. 3 3 CR / PR Y AUDIO L CR / PR Y AUDIO R COAXIAL CB / PB L INPUT R COAXIAL CB / PB INPUT 2 2 1 Amplificador con decodificador DTS 1 Amplificador con decodificador de audio MPEG2 Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador DTS: 1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe un cable coaxial (2) en el toma DTS del amplificador (1) y en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su combo TV. Para conectar a un amplificador equipado con un decodificador de audio MPEG: 1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe un cable coaxial (2) en el amplificador (1) y en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su combo TV. 66 Preparación de su combo TV Conexión de un dispositivo de audio digital Conexión de un PC Puede conectar su combo TV a un amplificador digital de 2 canales para escuchar sonido de 2 canales. Nota El audio PCM está limitada la reproducción de discos DVD o CD. 1 3 CR / PR Y AUDIO HDMI AUDIO VGA INPUT PC INPUT PC INPUT 3 2 5 L R COAXIAL CB / PB INPUT 4 6 Para conectar un PC: 2 1 Amplificador con entrada de audio digital Para conectar a un amplificador equipado con una entrada de audio digital: 1 Retire la cubierta de los puertos en la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe un cable coaxial (2) en el amplificador (1) y en el toma COAXIAL OUTPUT (Salida coaxial) (3) de la parte posterior de su combo TV. 1 Retire la cubierta de los puertos (1) en la parte posterior de su combo TV. 2 Enchufe un cable VCA (2) en el puerto VGA del PC (4) y en el puerto VGA PC INPUT (Entrada de PC: VGA) en la parte posterior de su combo TV. 3 Enchufe un cable de audio (3) en el toma de audio del PC (4) y en el puerto AUDIO PC INPUT (Entrada de PC: AUDIO) en la parte posterior de su combo TV. 4 Encienda su combo TV. 5 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar PC/VGA. Nota La mejor resolución para visualizar video de PC en su combo TV es 1280 × 768. Para conectar un dispositivo HDMI al conector HDMI: 1 Retire la cubierta del puerto en la parte posterior de su combo TV (1). 2 Enchufe un cable HDMI (5) en el puerto HDMI o en el dispositivo HDMI (6) y en el puerto HDMI INPUT (Entrada de HDMI) en la parte posterior de su combo TV. 3 Encienda su combo TV. 4 Presione INPUT (Entrada) y o para seleccionar HDMI. 67 Uso de los controles básicos Uso de los controles básicos Encendido y apagado de su combo TV Para encender y apagar su combo TV: 1 Presione POWER (Alimentación) en el lateral de su combo TV o en el control remoto. El indicador POWER/STANDBY (Alimentación/Standby) se ilumina en verde. 2 Para apagar su combo TV, presione de nuevo POWER. El indicador POWER/STANDBY cambia a rojo. Nota Se consume una pequeña cantidad de energía eléctrica incluso cuando la alimentación está apagada. Ajuste del volumen El volumen puede ajustarse mediante los controles en el panel lateral de su combo TV o del control remoto. Para ajustar el volumen: 1 Presione VOL+ o VOL- para aumentar o disminuir el volumen. 2 Presione MUTE (Silenciar) para silenciar el sonido y vuelva a presionar este botón para restablecerlo. Cambio del modo de video Su combo TV admite múltiples modos de video. Para seleccionar el modo de video: • Presione INPUT (Entrada) una o más veces para seleccionar el modo de video y luego presione ENTER (Entrar). Se puede seleccionar: • TV • AV1 • AV2 • S-Video • Componente • DVD • HDMI • VGA Uso del TV Selección de la fuente de la señal de TV Para introducir números de canal directamente: • Presione los botones numéricos en el control remoto. En el modo de TV digital, puede ocurrir que un canal (canal principal) tenga uno o más subcanales (canales secundarios). Presione los botones numéricos del canal principal, presione el botón • (a la izquierda del botón 0) y luego presione el botón numérico del canal secundario. Por ejemplo, si desea ver el canal 5-2, presione 5, presione el botón • y luego presione 2. Para ir al canal anterior: • Presione RECALL (Regresar). Memorización de canales Para seleccionar canales con los botones CH, su combo TV tiene que memorizarlos antes. Cuando su combo TV memoriza canales, hace un barrido en busca de señales y luego almacena la información de los canales en la memoria. Para memorizar automáticamente los canales: 1 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. 2 Presione para acceder al menú CHANNEL. PICTURE AUDIO Antenna Auto Scan Favorite Show/Hide Channel No. Channel Label : SELECT TIME OPTION LOCK CHANNEL : CATV : 5-1 KTLA-DT : ADJUST TV MENU : RETURN 3 Presione o para seleccionar AUTO SCAN (Barrido automático), luego presione . PICTURE AUDIO Cable System Start to Scan TIME OPTION LOCK CHANNEL : AUTO : ADJUST TV MENU : RETURN Para seleccionar la fuente de la señal de TV: 1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. 2 Presione para acceder al menú. 3 Presione o para seleccionar Antenna (Antena) y luego presione o para seleccionar Air (Aire) o CATV. 4 Air – canales VHF/UHF. 5 CATV – Canales de TV por cable. 6 Presione TV MENU una o más veces para cerrar el menú. Cambio de canales Para cambiar los canales: • Presione CH+ (Canal siguiente) o CH– (Canal anterior) en el lateral de su combo TV o CH o CH . : SELECT 4 Presione o para seleccionar Cable System (Sistema de cable), luego presione o para seleccionar AUTO, STD, IRC o HRC. 5 Presione o para seleccionar Start to Scan (Empezar el barrido), luego presione para dar comienzo al barrido automático. Su combo TV busca todos los canales disponibles en su área y los memoriza. 6 Para detener la búsqueda automática, presione ENTER (Entrar). Cuando se termina la búsqueda automática, se abre el menú CHANNEL y el canal cambia al primer canal en la lista de canales memorizados. 68 Uso del TV Visualización u ocultación manual de un canal Para visualizar u ocultar manualmente un canal: 1 Asegúrese de que ha realizado el barrido para buscar y memorizar los canales digitales. 2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. 3 Presione para acceder al menú CHANNEL. 4 Presione o para seleccionar Show/Hide (Mostrar/Ocultar), luego presione para acceder al menú Show/Hide. 5 Presione o para seleccionar un canal que desee ocultar, luego presione ENTER (Entrar). La marca de verificación desaparece y la pantalla se vuelve negra. Presione otra vez ENTER. La marca de verificación aparece y la pantalla muestra el canal. Visualización de la información de un canal Para ver la información de un canal: 1 En el modo de TV digital, seleccione el canal que desea ver. 2 Presione DISPLAY (Visualización) una vez para ver la información del canal. 14.1 BART-TV CC SD Service1 704x480 AUDIO 1/1(L+R) 2005/05/20 08:00 08:00-12:00 TV-14 / IQ-NL FTA NL 3 Presione DISPLAY dos veces para ver la información del contenido del programa (si está disponible). 14.1 BART-TV CC SD Service1 704x480 AUDIO 1/1(L+R) 2005/05/20 08:00 08:00-12:00 TV-14 / IQ-NL FTA NL No Event Information 4 Presione DISPLAY una o más veces para cerrar el menú de información. 6 Presione ENTER (Entrar). Aparece una marca de verificación y el canal queda marcado como favorito. 7 Repita este procedimiento para seleccionar los otros canales. Para seleccionar su canal favorito: 1 Presione FAVORITE (Favoritos) uno o más veces en el control remoto hasta que aparezca Favorite List (Lista de favoritos). 2 Presione o para seleccionar el canal favorito que quiere configurar como predeterminado. Nota La función del canal favorito no funciona hasta que se han programado los canales favoritos. Para borrar un canal de la lista de canales favoritos: 1 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. 2 Presione para acceder al menú CHANNEL. 3 Presione o para seleccionar Favorite (Favoritos), luego presione para abrir el menú de canales favoritos. 4 Presione o para seleccionar el elemento que desea eliminar. 5 Presione ENTER (Entrar). La marca de verificación desaparece y el canal se elimina de la lista de canales favoritos. Ajuste de la imagen Para ajustar la imagen: 1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para resaltar el icono PICTURE (Imagen). Aparece el menú PICTURE. Modo PC PICTURE AUDIO Contrast Brightness TIME OPTION : : 60 50 Adición de canales favoritos Para añadir canales a la lista de canales favoritos: 1 Asegúrese de que ha realizado el barrido para buscar y memorizar los canales digitales. 2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto, después presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. 3 Presione para acceder al menú CHANNEL. 4 Presione o para seleccionar Favorite (Favoritos), luego presione para abrir el menú de canales favoritos. : SELECT PICTURE AUDIO Picture Mode Contrast Brightness Sharpness Tint Color : SELECT 5 Presione o para seleccionar un canal que desee agregar a la lista de canales favoritos. : ADJUST TV MENU : RETURN Otros modos TIME OPTION : : : : : : : ADJUST LOCK CHANNEL Dynamic 70 38 38 0 56 TV MENU : RETURN 2 Presione para acceder al menú. 3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • Picture Mode (Modo de imagen) – Standard (Estándar), Dynamic (Dinámico), Soft (Suave) o Personal. • Contrast (Contraste) • Brightness (Brillo) 69 Uso del TV • Sharpness (Nitidez) • Tint (Tono) • Color 4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Ajuste del sonido Para ajustar el sonido: 1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para resaltar el icono AUDIO (Audio). Aparece el menú AUDIO . Modo PC Uso de la guía de programación electrónica Su combo TV tiene una guía de programación electrónica (EPG, por sus siglas en inglés) que contiene información como listas de programas y las horas de inicio y finalización de los programas. Además, en la guía de programación electrónica puede encontrarse con frecuencia información detallada sobre los programas. (La disponibilidad y la cantidad de detalles sobre los programas varían dependiendo de la transmisora.) 1 TV-14 / IQ-NL 14.1 BART-TV 05/20 08:00-12:00 No Information 3 2 N.º Descripción 1 Muestra el número de canal para el canal actualmente seleccionado en la guía de programación electrónica. 2 Muestra información detallada del programa (si está disponible). 3 Muestra las horas del programa. Modo TV PICTURE AUDIO Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language Audio Channel : SELECT TIME OPTION : : : : : : : ADJUST LOCK CHANNEL Personal 50 50 50 English L+R TV MENU : RETURN 2 Presione para acceder al menú. 3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. • Sound Mode (Modo de sonido) – Standard (Estándar), Music (Música), Movie (Película) o Personal. • Bass (Graves) • Treble (Agudos) • Balance • MTS:Mono, Stereo (Estéreo) o SAP (sólo en el modo de TV analógica) • Audio Language (Idioma de audio) – English (Inglés), French (Francés) o Spanish (Español) (sólo en el modo de TV digital) • Audio Channel (Canal de audio) – L+R (Izq.+Der.) L+L (Izq.+Izq.) o R+R (Der.+Der.) 4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Para usar la guía de programación electrónica: 1 En el modo de TV digital, seleccione el canal que desea ver. 2 Presione GUIDE (Guía) en el control remoto. La guía de programación electrónica se abre mostrando el canal activo actualmente. 3 Presione o para previsualizar los próximos programas digitales. 4 Presione GUIDE una o más veces para cerrar la guía. Ajuste de los canales Para cambiar los ajustes de los canales: 1 Presione TV MENU (Menú de TV) y luego presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. PICTURE AUDIO Antenna Auto Scan Favorite Show/Hide Channel No. Channel Label : SELECT TIME OPTION LOCK CHANNEL : CATV : 5-1 KTLA-DT : ADJUST TV MENU : RETURN 2 Presione para acceder al menú. 3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • Antenna (Antena) – Air (Aire) o CATV. • Auto Scan (Barrido automático) – Para obtener más información, consulte “Memorización de canales” en la página 67. 70 Uso del TV • Favorite (Favoritos) – Para obtener más información, consulte “Adición de canales favoritos” en la página 68. • Show/Hide (Mostrar/Ocultar) – Para obtener más información, consulte “Visualización u ocultación manual de un canal” en la página 68. • Channel No. (Canal N.º) – Presione o para seleccionar el canal. • Channel Label (Etiqueta de canal) – Para obtener más información, consulte “Adición de una etiqueta de canal” en la página 70. 4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Modos TV PICTURE Adición de una etiqueta de canal Para agregar una etiqueta de canal: 1 Presione TV MENU (Menú de TV) y luego presione o para resaltar el icono CHANNEL (Canal). Aparece el menú CHANNEL. 2 Presione para acceder al menú. 3 Presione o para seleccionar Channel Label (Etiqueta de canal) y luego presione para abrir el menú de etiquetas de canal. PICTURE AUDIO TIME LOCK CHANNEL OPTION AUDIO TIME LOCK OPTION : Sleep Timer Time Zone : Daylight Saving Time : : SELECT CHANNEL Off Alaska On : ADJUST TV MENU : RETURN 2 Presione para acceder al menú. 3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. • SLEEP TIMER (Temporizador de apagado automático) – Seleccione la hora de apagado automático que desea. • Time Zone (Zona horaria) – Pacific (del Pacífico) Alaska, Hawaii, Atlantic (del Atlántico), Eastern (del Este), Central o Mountain (de las Montañas Rocosas). • Daylight Saving Time (Hora de verano) – On (Activada) o Off (Desactivada). 4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Otros ajustes B A R T - T V Para ajustar otros parámetros: 1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para resaltar el icono OPTION (Opciones). Aparece el menú OPTION. Modo PC : SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN 4 Presione o para mover el cursor y luego presione o una o más veces para seleccionar cada uno de los carácteres del nuevo nombre del canal. 5 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Ajuste de la hora PICTURE AUDIO Menu Language Transparency Color Mode Zoom Mode Advance Closed Caption Restore Default TIME OPTION English Off Normal Wide : : : : Para ajustar la hora: 1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para resaltar el icono TIME (Hora). Aparece el menú TIME. Modo PC PICTURE AUDIO TIME OPTION : Sleep Timer Time Zone : Daylight Saving Time : : SELECT : ADJUST : SELECT TV MENU : RETURN TV MENU : RETURN Modo TV PICTURE Off Alaska On : ADJUST AUDIO Menu Language Transparency Color Mode Zoom Mode Advance Closed Caption Restore Default : SELECT 2 Presione TIME OPTION : : : : : ADJUST LOCK CHANNEL English Off Warm Wide TV MENU : RETURN para acceder al menú. 71 Uso del TV 3 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • Menu Language (Idioma de los menús) – English (Inglés), French (Francés) o Spanish (Español). • Transparency (Transparencia) – On (Activada) o Off (Desactivada). • Color Mode (Modo de color) – Normal, Warm (Cálido) o Cool (Frío). • Zoom Mode (Modo de zoom) – Normal, Wide (Panorámico), Zoom o Cinema (Cine). (En el modo PC, las opciones Normal y Wide están disponibles al seleccionar el modo ZOOM.) • Advance (Avanzadas) – cuando Advance está resaltado, presione para abrir el menú de opciones avanzadas. • H-Pos [Posición H] (sólo modo PC) • V-Pos [Posición V] (sólo modo PC) • Clock [Reloj] (sólo modo PC) • Phase [Fase] (sólo modo PC) • Auto [Automático] (sólo modo PC) – presione para activar la función de ajuste automático en el modo PC. • Closed Caption (Subtítulos optativos) – Consulte “Ajuste del modo de subtítulos optativos:” en la página 71. • Restore Default (Restaurar valores predeterminados) – Seleccione YES (Sí) y luego presione ENTER (Entrar) para restaurar los valores de fábrica en su combo TV. 4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Ajuste del modo de subtítulos optativos Para ajustar el modo de subtítulos optativos: 1 Presione o para resaltar Closed Caption (Subtítulos optativos) y luego presione . Modo TV PICTURE AUDIO CC Mode Basic Selection Advanced Selection Option : SELECT TIME OPTION LOCK CHANNEL : : : On CC4 Service1 : ADJUST TV MENU : RETURN 2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • CC Mode (Modo de subtítulos optativos) – Off (Desactivado), On (Activado) o CC On Mute (Subtítulos optativos con la función silenciar activada). • Basic Selection (Selección básica) – CC1 (Subtítulos optativos 1), CC2, CC3, CC4, Text1 (Texto 1), Text2, Text3 o Text4. • Advanced Selection (Selección avanzada) – Service1 (Servicio 1), Service2, Service3, Service4, Service5 o Service6. • Option (Opciones) – Consulte “Ajuste del estilo de los subtítulos optativos” en la página 71. Nota En los modos AV1, AV2 y S-Video, Advanced Selection y Option no están disponibles. 3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Ajuste del estilo de los subtítulos optativos Para configurar el estilo de los subtítulos optativos: 1 Presione o presione . Modo TV PICTURE AUDIO para resaltar Option (Opciones) y luego TIME OPTION LOCK CHANNEL Mode : Font Style : Custom Default Font Size : Normal Font Edge Style Font Edge Color FG Color : : : None Green Default BG Color : Default FG Opacity BG Opacity : Default : Default : ADJUST TV MENU : RETURN : SELECT 2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • Mode (Modo) – Custom (Personalizado) o Default (Predeterminado). (Si se selecciona Default , los ajustes debajo de Mode no están disponibles.) • Font Style (Estilo de fuente) – Default, Font0 (Fuente 0), Font1, Font2, Font3, Font4, Font5, Font6 o Font7. • Font Size (Tamaño de fuente) – Default, Normal, Large (Grande) o Small (Pequeño). • Font Edge Style (Estilo del borde de la fuente) – Default, None (Ninguno), Raised (Elevado), Depressed (Deprimido), Uniform (Uniforme), Left Shadow (Sombra izquierda) o Right Shadow (Sombra derecha). • Font Edge Color (Color del borde de la fuente) – Default, Black (Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Green (Verde), Blue (Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa). • FG Color (Color de primer plano) – Default, White (Blanco), Black (Negro), Red (Rojo), Green (Verde), Blue (Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa). • BG Color (Color de segundo plano) – Default, Black (Negro), White (Blanco), Red (Rojo), Green (Verde), Blue (Azul), Yellow (Amarillo), Magenta o Cyan (Turquesa). • FG Opacity (Opacidad de primer plano) – Default, Solid (Sólido), Flashing (Parpadeante), Translucent (Translúcido) o Transparent (Transparente). • BG Opacity (Opacidad de segundo plano) – Default, Solid (Sólido), Flashing (Parpadeante), Translucent (Translúcido) o Transparent (Transparente). 3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. 72 Uso del TV Ajuste del bloqueo Para ajustar el bloqueo: 1 Presione TV MENU (Menú de TV), después presione o para resaltar el icono LOCK (Bloqueo). Aparece el menú LOCK (Bloqueo). 2 Presione para acceder al menú. PICTURE AUDIO Enter Password TIME OPTION : LOCK CHANNEL ____ 3 Presione los botones numéricos para introducir la contraseña nueva. El cursor pasa a la columna Confirm Password (Confirmar contraseña). 4 Presione los botones numéricos para introducir de nuevo la contraseña nueva. Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de TV Para bloquear clasificaciones de TV: 1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte US (Estados Unidos) y luego presione para abrir el menú de clasificaciones de los Estados Unidos. PICTURE AUDIO TIME TV MPAA : SELECT : ADJUST LOCK OPTION CHANNEL : N/A : ADJUST TV MENU : RETURN TV MENU : RETURN 3 Introduzca la contraseña con los botones numéricos del control remoto (la contraseña predeterminada es 9999). PICTURE AUDIO Change Password System Lock US RRT Setting Reset RRT TIME OPTION : LOCK CHANNEL On : SELECT 2 Presione o para seleccionar TV y luego presione . Aparece el menú siguiente. PICTURE AUDIO TIME OPTION LOCK CHANNEL TV RATING ALL : SELECT : ADJUST TV MENU : RETURN 4 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • Change Password (Cambiar contraseña) – Para obtener más información, consulte "Cambio de la contraseña" en la página 72. • System Lock (Bloqueo del sistema) – On (Activado) o Off (Desactivado). ( El ajuste US, RRT y Reset RRT están disponibles sólo cuando System Lock está configurado en ON.) • US (Estados Unidos) – para obtener más información, consulte “Bloqueo de las clasificaciones estadounidenses de TV” en la página 72. • RRT Setting (Ajuste RRT) – para obtener más información, consulte “Ajuste de la clasificación RRT” en la página 73. • Reset RRT (Restablecer RRT) – seleccione YES (Sí) y luego presione OK (Aceptar) para restablecer el RRT a sus valores predeterminados. 5 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Cambio de la contraseña Para cambiar la contraseña: 1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte Change Password (Cambiar contraseña) y luego presione para abrir el menú para cambiar la contraseña. 2 Presione los botones numéricos para introducir la contraseña anterior. (Si no hay una contraseña configurada, introduzca 9999.) El cursor pasa a la columna New Password (Nueva contraseña). FV V S L D TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA : Block : SELECT ENTER : ADJUST 3 Presione , , o para seleccionar una de las clasificaciones de TV y luego presione ENTER (Entrar). Aparecerá el icono de bloqueo. • Lock (Bloquear) – La clasificación está bloqueada. • Unlock (Desbloquear) – La clasificación no está bloqueada. También puede definir el tipo de contenido que desea bloquear para una clasificación: • FV – Violencia de fantasía • V – Violencia • S – Situaciones sexuales • L – Lenguaje vulgar • D – Dialogo insinuante 4 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Para bloquear las clasificaciones de películas de TV: 1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte US (Estados Unidos) y luego presione para abrir el menú de clasificaciones de los Estados Unidos. 2 Presione o para seleccionar MPAA y luego presione o para seleccionar X, N/A, G, PG, PG-13, R o NC-17. 3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. 73 Uso del reproductor de DVD Ajuste de la clasificación RRT 3 Haga clic en la ficha Settings (Configuración). Para establecer la clasificación RRT: 1 En el menú LOCK (Bloqueo), resalte RRT Rating (Clasificación RRT, opción disponible sólo para canales digitales) o RRT Setting (Ajuste RRT, opción disponible para canales digitales y analógicos) y luego presione para abrir el menú de clasificación RRT. PICTURE AUDIO Humor Level Intelligence level : SELECT TIME LOCK OPTION : : : ADJUST CHANNEL N/A N/A TV MENU : RETURN 2 Presione o para seleccionar uno de los ajustes siguientes y luego presione o para cambiar su valor. Se puede seleccionar: • Humor Level (Nivel de humor) – N/A (No corresponde), DH, MH, H, VH o EH. • Intelligence Level (Nivel de inteligencia) – N/A, VL, LL, NL, HL, VH, TEST-MAX. 3 Presione TV MENU (Menú de TV) una o más veces para cerrar el menú. Cómo ajustar la resolución VGA Su combo TV admite las siguientes resoluciones de pantalla. Formato Resolución Frec. (Hz) VGA 640 × 480 720 × 400 60 60 SVGA 800 × 600 800 × 600 60 72 XGA 1024 × 768 60 WXGA 1280 × 768 60 1360 × 768 60 Si su PC utiliza una resolución de video distinta a las de la lista anterior, su combo TV mostrará una pantalla azul o negra. Cambio de la resolución de video de su PC El ejemplo a continuación muestra la configuración de Windows XP. Incluso si utiliza un sistema operativo que no sea Windows, los métodos de configuración básicos son parecidos. Para cambiar la resolución de video en un PC Macintosh, consulte su documentación Macintosh. Para cambiar la resolución de video de su PC: 1 Haga clic en Start (Inicio) y luego en Control Panel (Panel de control). 2 Haga doble clic en Display (Pantalla). Se abrirá el cuadro de diálogo Display Properties (Propiedades de la pantalla). 4 Cambie el valor de Screen resolution (Resolución de la pantalla) a una resolución soportada. La resolución ideal para su combo TV es 1280 × 768. 5 Haga clic en OK (Aceptar) y luego en Yes (Sí) para guardar sus cambios. Uso de los menús de pantalla Utilice el control remoto para navegar por los menús de la pantalla. Para usar los menús de pantalla: 1 Presione INPUT (Entrada) en el control remoto para seleccionar la fuente de vídeo. 2 Presione TV MENU (Menú de TV) en el control remoto. Aparecerá el menú de pantalla. 3 Presione o para resaltar el icono PICTURE (Imagen), AUDIO, TIME (Hora), OPTION (Opciones), LOCK (Bloqueo) o CHANNEL (Canal) y luego presione para acceder al menú. 4 Presione o para resaltar un ajuste y luego presione o para cambiar su valor. 5 Presione el botón TV MENU para cerrar el menú. Uso del reproductor de DVD Reproducción de un DVD Para reproducir un DVD: 1 Presione POWER (Alimentación) para encender su combo TV. 2 Presione INPUT (Entrada), presione o para seleccionar DVD y luego presione ENTER (Entrar). También puede presionar DVD en el control remoto para seleccionar el modo DVD. Aparece la pantalla de inicio del DVD. (Si el DVD ya se ha cargado, la reproducción empieza automáticamente.) 3 Inserte un DVD en la ranura del disco, con la etiqueta hacia el frente. El reproductor de DVD lee el DVD y muestra el menú de inicio. 4 Presione . , o para resaltar un elemento del menú y luego presione PLAY (Reproducir). 5 Durante la reproducción: • Presione para detener momentáneamente la reproducción. Presione PLAY para reanudar la reproducción. • Presione para activar la función de retroceso rápido o para activar la función de avance rápido. • Presione para ir al capítulo anterior o para pasar al capítulo siguiente. 74 Uso del reproductor de DVD • Para la reproducción a cámara lenta, presione SLOW (Lento). • Para detener completamente la reproducción del DVD, presione STOP (Detener) dos veces. 6 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para sacar el DVD. Reproducción de un CD de audio Para reproducir un CD de audio: 1 Presione POWER (Alimentación) para encender su combo TV. 2 Presione INPUT (Entrada), presione o para seleccionar DVD y luego presione ENTER (Entrar). También puede presionar DVD en el control remoto para seleccionar el modo DVD. Aparece la pantalla de inicio del DVD. (Si el CD ya se ha cargado, la reproducción empieza automáticamente.) 3 Inserte un CD en la ranura del disco, con la etiqueta hacia el frente. 4 Presione PLAY (Reproducir). Las pistas se reproducen en orden numérico. 5 Presione STOP para detener la reproducción o para hacer una pausa. 6 Presione OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar) para sacar el CD. Selección de una pista Para seleccionar una pista específica para reproducir: • Después de insertar el CD y después de que su combo TV termine de leer el disco, presione los botones numéricos para introducir el número de pista. Uso del menú de títulos de un DVD Si un DVD tiene dos o más títulos y el DVD tiene un menú de títulos, puede utilizar este menú para seleccionar el título que desea reproducir. Para usar el menú de títulos de un DVD: 1 Durante la reproducción del DVD, presione DVD TITLE (Títulos del DVD). 2 Presione , , o para seleccionar un título. 3 Presione ENTER (Entrar). La reproducción comienza automáticamente con el título que seleccionó. Uso del menú de un DVD Si el DVD tiene un menú, puede utilizar este menú para seleccionar características como los subtítulos o el idioma que desea escuchar. Para usar el menú del DVD: 1 Durante la reproducción del DVD, presione DVD MENU (Menú del DVD). 2 Presione , , o para seleccionar una característica. 3 Presione ENTER (Entrar). 4 Si se abre otra pantalla, repita el paso 2 y el paso 3 para seleccionar una característica. Búsqueda de un título o capítulo de un DVD Para buscar un título o capítulo de un DVD: 1 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo). TRACK08/20 00:00 TITLE 03/30 CHAPTER 01/02 Repetición de un DVD Se pueden repetir capítulos, títulos o todo el DVD. Para usar la función de repetición: 1 Durante la reproducción del DVD, presione REPEAT (Repetir) para seleccionar lo que desea repetir. Se puede seleccionar: • CHAPTER (Capítulo): repite el capítulo actual. • TITLE (Título): repite el título actual • ALL (Todo): repite el DVD entero. 2 Para detener la repetición, haga algo de lo siguiente: • Presione REPEAT hasta que desaparezca ALL. • Presione STOP (Detener) dos veces. • Expulse el DVD. Repetición de un CD Se pueden repetir pistas o todo el CD con la función de repetición. Para usar la función de repetición: 1 Durante la reproducción del CD, presione REPEAT (Repetir) para seleccionar lo que desea repetir. Se puede seleccionar: • ALL (Todo): repite el CD actual. • TRACK (Pista): repite la pista actual. 2 Para detener la repetición, haga algo de lo siguiente: • Presione REPEAT hasta que desaparezca ALL. • Presione STOP (Detener) dos veces. • Expulse el CD. 2 Presione o para seleccionar un título y luego presione el botón numérico correspondiente a dicho título. TITLE 03/30 CHAPTER 01/02 3 Repita el paso 2 y el paso 3 para seleccionar el número de un capítulo. Búsqueda de una hora determinada en un DVD Para buscar una hora determinada en un DVD: Para buscar una hora determinada en un DVD: 1 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo) una o más veces hasta que aparezca la pantalla siguiente. TITLE 06/30 TIME : -:--:-- 2 Utilice los botones numéricos para introducir la cantidad de tiempo que desea saltarse en el DVD. Su combo TV avanza la cantidad de tiempo que especificó y comienza la reproducción. 75 Uso del reproductor de DVD Búsqueda de una hora determinada en una pista de un CD Para buscar una hora determinada en una pista de un CD: 1 Presione el botón numérico de la pista que desea escuchar. Por ejemplo, presione 6 para la pista número 6. TRACK 06/20 00:01 2 Presione T.SEARCH (Búsqueda por tiempo) dos veces. Se abre la pantalla TRACK GOTO(Ir a pista). TRACK GOTO --:-- Activación y desactivación de los subtítulos de un DVD Para activar y desactivar los subtítulos: 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). Se resalta el icono General Setup (Configuración general). 2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página de configuración general). 3 Presione o para resaltar Captions (Subtítulos optativos) y luego presione PLAY (Reproducir). 4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado) y luego presione PLAY. 5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Selección del idioma de los subtítulos 3 Utilice los botones numéricos para introducir la cantidad de tiempo que desea saltarse en la pista. 4 Presione T.SEARCH para introducir la cantidad de tiempo y luego presione los botones numéricos (0 a 9) correspondientes. Cambio del idioma del audio del DVD Si un DVD tiene subtítulos, puede cambiar el idioma de los subtítulos. Para cambiar el idioma de los subtítulos en el DVD que se está reproduciendo en ese momento: 1 Presione SUBTITLE (Subtítulos) una o más veces para seleccionar el idioma que desea. SUBTITLE01/03:ENGLISH Si un DVD está grabado en varios idiomas, puede cambiar el idioma. Para cambiar el idioma de audio: 1 Presione AUDIO. En la pantalla aparece el idioma actual. 2 Si hay múltiples idiomas disponibles, presione AUDIO de nuevo para seleccionar el siguiente idioma. AUDIO 1/2:AC-3 5.1CH AUDIO 2/2:AC-3 5.1CH 2 Para cancelar los subtítulos, presione SUBTITLE hasta que aparezca TURN OFF SUBTITLE (Cancelar subtítulos). Nota Si se cambia el idioma de los subtítulos mediante este método, el cambio afectará sólo al DVD que se está reproduciendo en ese momento. Cuando extraiga el DVD o apague el combo TV, el idioma de los subtítulos revertirá al idioma especificado en el menú principal del reproductor de DVD. Consejo El idioma de los subtítulos se puede también cambiar a través del menú principal del reproductor de DVD o del propio ajuste de los subtítulos del DVD. Cambio del modo de visualización del DVD Para cambiar el modo de visualización de su combo TV: Nota Esta función solamente funciona si el DVD se grabó en varios idiomas. Cuando se elige un idioma, el idioma de audio configurado se anula sólo temporalmente. Consejo El idioma de audio se puede también cambiar a través del menú principal del reproductor de DVD o de los propios ajustes de audio del DVD. 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). Se resalta el icono General Setup (Configuración general). -- General Setup Page -TV Diaplay Wide Captions On Screen Save On Last Memory On Go To General Setup Page 76 Uso del reproductor de DVD 2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página de configuración general). -- General Setup Page -TV Diaplay Wide Normal/PS Normal/LB Wide Captions On On Off Screen Save On On Off Last Memory On On Off 3 Presione o para seleccionar TV Display (Pantalla de TV) y luego presione PLAY. 4 Presione o para resaltar el tipo de visualización que desea y luego presione PLAY. • NORMAL / PS En la pantalla aparecen imágenes panorámicas con algunas partes cortadas automáticamente de los lados. • NORMAL / LB (Buzón) Activación y desactivación del protector de pantalla Para activar y desactivar el protector de pantalla: 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). Se resalta el icono General Setup (Configuración general). 2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página de configuración general). 3 Presione o para resaltar Screen Saver (Protector de pantalla) y luego presione PLAY. 4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado) y luego presione PLAY. 5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Uso de la memoria de la última posición del DVD Su combo TV puede recordar dónde se detuvo la reproducción del DVD cuando se apagó el televisor. Cuando se enciende el combo TV y se inicia la reproducción del DVD, ésta se reanuda en el punto donde la dejó. Para usar la función de memoria de la última posición: 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). Se resalta el icono General Setup (Configuración general). 2 Presione PLAY (Reproducir). Se abre General Setup Page (Página de configuración general). 3 Presione o para resaltar Last Memory (Memoria de la última posición) y luego presione PLAY. 4 Presione o para resaltar On (Activado) o Off (Desactivado) y luego presione PLAY. 5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Configuración de la salida de los altavoces del DVD Para configurar la salida de los altavoces: En la pantalla aparecen imágenes panorámicas con barras negras en la parte superior e inferior. • WIDE (Panorámica) 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). 2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página de configuración del audio). -- Audio Setup Page -Speaker Setup Dolby Digital Setup Channel Equalizer 3D Processing Las imágenes panorámicas llenan toda la pantalla. 5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Go To Speaker Setup Page 77 Uso del reproductor de DVD 3 Presione o para resaltar Speaker Setup (Configuración de altavoces) y luego presione PLAY. Se abre Speaker Setup Page (Página de configuración de los altavoces). -- Speaker Setup Page -Downmix STR Lt/Rt Stereo Audio Setup 4 Presione o para resaltar Downmix (Mezcla) y luego presione PLAY. 5 Presione o para resaltar Lt/Rt (Izq./Der.) o Stereo (Estéreo) y luego presione PLAY. • Lt/Rt – Para un disco grabado con una pista de audio multicanal, la señal de salida será incorporada en los canales izquierdo y derecho. • STEREO – Para un disco grabado con una pista de audio multicanal, la señal de salida será incorporada al estéreo. 6 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 7 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Configuración del Dolby Digital de un DVD Para configurar Dolby Digital: 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). 2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página de configuración del audio). -- Audio Setup Page -Speaker Setup Dolby Digital Setup Channel Equalizer 3D Processing Go To Speaker Setup Page 3 Resalte Dolby Digital Setup (Configuración de Dolby Digital) y luego presione PLAY. Se abre Dolby Digital Setup Page (Página de configuración de Dolby Digital). -- Dolby Digital Setup -Dual Mono STR Stereo Left Mono Right Mono Mixed Mono D.R.C Audio Setup 4 Presione o para resaltar DUAL MONO (Monofónico dual) o D.R.C. (Compresión de rango dinámico) y luego presione PLAY. • DUAL MONO – Éste es el modo de salida de las señales izquierda y derecha de la salida de audio establecida. Si está configurado como MIXED MONO (Monofónico mezclado), la función sólo funciona cuando el DVD usa sonido de 5.1 canales. • D.R.C – Esta opción se selecciona para ajustar la velocidad de compresión lineal a fin de obtener distintos resultados de compresión de las señales. 5 Presione o para cambiar la configuración y luego presione PLAY. 6 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 7 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Uso del ecualizador de DVD Puede seleccionar patrones de ecualizador gráfico predeterminados según el género de música que esté reproduciendo. También puede ajustar la configuración del ecualizador. Para usar el ecualizador: 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). 2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página de configuración del audio). -- Audio Setup Page -Speaker Setup Dolby Digital Setup Channel Equalizer 3D Processing Go To Speaker Setup Page 3 Resalte Channel Equalizer (Ecualizador de canales) y luego presione PLAY. Se abre Channel Equalizer Page (Página del ecualizador de canales). 4 Presione o para resaltar EQ TYPE (Tipo de ecualizador) y luego presione PLAY. 5 Presione o para seleccionar uno de los siguientes patrones de ecualizador predeterminados: • None (Ninguno) • Rock • Pop • Live (En vivo) • Dance (Baile) • Techno (Tecno) • Classic (Clásica) • Soft (Suave) 6 Presione PLAY. 7 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 8 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. 78 Uso del reproductor de DVD Configuración del sonido 3D en un DVD Para configurar sonido 3D: 1 Mientras su combo TV está en modo DVD, presione SETUP (Configuración). 2 Presione o para seleccionar el icono Audio y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre Audio Setup Page (Página de configuración del audio). -- Audio Setup Page -Speaker Setup Dolby Digital Setup Channel Equalizer 3D Processing Go To Speaker Setup Page 3 Resalte 3D Processing (Procesamiento 3D) y luego presione PLAY. Se abre 3D Processing Page (Página de procesamiento 3D). -- 3D Processing Page -V SURR Off On Off Reverb Mode Off Off Concert Living Room Hall Bathroom Cave Arena Church Audio Setup 4 Presione o para seleccionar una de las opciones siguientes y luego presione PLAY. • V SURR (Sonido envolvente virtual) – Activa o desactiva el sonido envolvente virtual. • Reverb Mode (Modo de reverberación) – Seleccione un modo de reverberación. 5 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 6 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Configuración de una contraseña de los padres en un DVD Para configurar o cambiar una contraseña: 1 En modo DVD, presione SETUP (Configuración) en el control remoto, seleccione el icono Password Setup (Configuración de la contraseña) y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre Password Setup Page (Página de configuración de la contraseña). -- Password Setup Page -PW Mode Off On Off Password Change Parental 06 1 KID 2 PG 3 PG 13 4 R 5 NC-17 6 ADULT • PW Mode (Modo de contraseña) – Seleccione ON (Activado) para activar la función de la contraseña. La opción PARENTAL está atenuada y no puede seleccionarse. Seleccione OFF (Desactivado) para desactivar la función de la contraseña. La opción PARENTAL se puede seleccionar. • PASSWORD CHANGE (Cambiar contraseña) – Puede cambiar la contraseña. La contraseña predeterminada en fábrica es 99999. • Parental – Si la función de bloqueo de los padres está activada, esta opción le permite prohibir y permitir las clasificaciones de DVD. No se pueden reproducir discos DVD con una clasificación superior a la seleccionada. 2 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 3 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. Cambio de las preferencias del DVD Las preferencias pueden cambiarse sólo cuando el reproductor está en el modo STOP (detener) y el modo PW (Contraseña) está configurado en OFF (Desactivado) en Password Setup page (Página de configuración de la contraseña). 79 Mantenimiento Para cambiar las preferencias: 1 En modo DVD, presione SETUP (Configuración) en el control remoto, seleccione el icono Preferences (Preferencias) y luego presione PLAY (Reproducir). Se abre Preferences Page (Página de preferencias). Mantenimiento Limpieza del gabinete Limpie el panel frontal y otras superficies exteriores del combo TV con un paño suave ligeramente humedecido con agua templada. No utilice nunca un disolvente o alcohol para limpiar el combo TV. No rocíe insecticida cerca del combo TV. Esta clase de productos químicos podría dañar y decolorar las superficies expuestas. Manejo de los discos Un disco sucio, rayado o doblado puede causar ruido o saltos en la reproducción. Para cuidar los discos: • Sujete los discos por los bordes. • Guarde los discos en sus estuches cuando no los esté usando. • No exponga los discos a la luz solar directa, humedad alta, temperatura alta o polvo. La exposición prolongada a temperaturas extremas puede deformar los discos. • No pegue etiquetas ni cinta adhesiva sobre los discos. Para limpiar un disco: • Audio – Permite cambiar el idioma del audio del DVD. Si el idioma seleccionado está disponible en el DVD, éste se reproducirá en dicho idioma. Si el idioma seleccionado no está disponible en el DVD, éste se reproducirá en el idioma original. • Subtitle (Subtítulos) – Permite cambiar el idioma de los subtítulos del DVD. Si el idioma seleccionado está disponible en el DVD, los subtítulos se muestran en dicho idioma. Si el idioma seleccionado no está disponible en el DVD, los subtítulos se mostrarán en el idioma original. • Disc menu (Menú del disco) – Permite cambiar el idioma del menú del disco. Si el idioma seleccionado está disponible en el DVD, el menú del disco se muestra en dicho idioma. Si el idioma seleccionado no está disponible en el DVD, el menú del disco se muestra en el idioma original. • Default (Predeterminado) – Restablece los ajustes predeterminados del reproductor de DVD. 2 Presione una o varias veces para regresar al menú anterior. 3 Para cerrar el menú, presione para resaltar el icono Exit (Salir) y luego presione PLAY. • Con un paño suave, limpie el disco desde el centro hacia el borde exterior. Cuidado No use detergente o agentes limpiadores abrasivos ya que estos productos dañarán la superficie del disco. 80 Mantenimiento 1 1 1 1 Cubierta del reproductor de DVD A D 2 2 2 2 1 --ST3×12 2 --ST3×8 Reproductor de DVD C B Desconecte el cable Para extraer el reproductor de DVD antiguo: 1 Apague su combo TV, luego desconecte el cable de alimentación. 2 Instale una protección tal como una toalla sobre una superficie plana, luego posicione su combo TV con la parte frontal sobre la protección (toalla). Precaución La pantalla de su combo TV puede dañarse fácilmente. Asegúrese de poner la toalla de protección entre la pantalla y la superficie que va usar para la instalación. 3 Extraiga los cuatro tornillos (1). 4 Deslice la cubierta del reproductor de DVD en la dirección de la flecha (A). 5 Extraiga los cuatro tornillos (2). 6 Desconecte el reproductor de DVD del televisor tal cómo se muestra en la ilustración. 7 Extraiga el reproductor de DVD. Para montar el nuevo reproductor de DVD: 1 Inserte el nuevo reproductor de DVD en la dirección de la flecha (C). 2 Reconecte el reproductor de DVD al televisor tal cómo se muestra en la ilustración. 3 Ponga de nuevo los cuatro tornillos (2). 4 Deslice la cubierta del reproductor de DVD sobre esté en la dirección de la flecha (D). 5 Ponga de nuevo los cuatro tornillos (1). 81 Localización y corrección de fallas Localización y corrección de fallas TV Problema Solución No hay imagen o sonido. Compruebe todas las conexiones de los cables. Verifique que el combo TV está encendido. La imagen está bien pero no hay sonido. Compruebe el nivel de volumen y la configuración de sonido silenciado. Reproductor de DVD Problema Solución No hay sonido Asegúrese de que su combo TV o amplificador esté funcionando como es debido. Asegúrese de que el amplificador esté configurado para recibir la señal de salida del DVD. No hay imagen Asegúrese de que su combo TV esté funcionando correctamente. Asegúrese de que seleccionó el sistema de color correcto. Calidad de sonido mala Asegúrese de que el modo de salida de audio esté configurado correctamente. Asegúrese de que la conexión de audio entre su combo TV y el amplificador (si se utiliza) es segura. El disco no se puede reproducir Asegúrese de que el disco se ha insertado con la etiqueta hacia delante. Limpie el disco. Humedad se ha condensado en la unidad. Retire el disco y deje el reproductor encendido aproximadamente una hora para que se seque. El sonido está bien pero no Compruebe el control de color y hay color. ajústelo. Compruebe las características de color del programa, porque podría ser una película en blanco y negro. La pantalla tiene imágenes Asegúrese de que la antena esté que se sobreponen. instalada correctamente. Si no, ajuste la antena hacia la estación transmisora. La imagen tiene nieve. Revise la antena y su conexión. Si hay problemas, corríjalos. Si todas las conexiones están apretadas, el problema podría ser una antena o cable defectuoso. Compruebe si existe tráfico de autos o señales de neón que puedan distorsionar la imagen. Hay franjas en la imagen. Compruebe si hay interferencia de otros dispositivos electrónicos, tales como radios o televisores, y mantenga los dispositivos magnéticos o electrónicos alejados de su combo TV. Sonido estéreo o SAP defectuoso. Una gran distancia de la emisora o la interferencia de ondas de radio puede generar una mala recepción de sonido. Si ese es el caso, cambie el modo a Mono. El control remoto no funciona. Quite los obstáculos entre el control remoto y el reproductor. Apunte el control remoto al sensor de infrarrojos de su combo TV. Instale pilas nuevas. Su combo TV presenta una Compruebe la resolución y pantalla negra o azul. frecuencia en su computadora, y ajústela a la resolución óptima para este TV: 1280 × 768 a 60 Hz. El mensaje No Signal (No Asegúrese de que el cable esté hay señal) aparece en la firmemente conectado a la pantalla. computadora y el TV. La imagen no es clara. Ajuste el control de fase. La imagen no está centrada. Ajuste el control horizontal. El reproductor no funciona Desconecte el enchufe de normalmente corriente y vuelva a conectarlo. El control remoto no funciona Quite los obstáculos entre el control remoto y el reproductor. Apunte el control remoto al sensor de infrarrojos de su combo TV. Instale pilas nuevas. 82 Especificaciones Especificaciones Avisos legales FCC Parte 15 LCD Panel LCD panorámico TIPO TFT de 20" Resolución 1366 × 768 Ángulo de visualización 80°/80°/80°/60° Ratio de contraste 500:1 2) Brillo (cd/m Dimensione Con pedestal s Sin pedestal Peso TV 500 20.9 × 16.6 × 8.3 pulgadas (534 × 422 × 210 mm) 20.9 × 14.5 × 3.5 pulgadas (534 × 368 × 90 mm) 21.3 lb. (9.8 kg) Estándar de TV NTSC Sistema de sintonización Sistema de sintonización electrónica Rango de frecuencia VHF/UHF Estéreo NICAM CATV 125 canales Encendido/ Entrada Apagado Consumo (máx.) 100-240 V CA, 50/60 Hz 75 W Sonido Salida 3W+3W Terminales Entrada A/V Video, S-Video, Audio Izqa/Der. Componente Y, Pb (Cb), Pr (Cr) Entrada de PC Entrada RGB con D-SUB de 15 terminales HDMI Conforme con HDMI (conector de tipo A) Entrada de antena Reproducto Sistema de señales r de DVD Disco aplicable Tipo F NTSC DVD: 12 cm CD: 12 cm Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Sí no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, este aparato puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda. Declaración de Macrovision Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de reproducción que está protegida por demandas de método de ciertas patentes de los Estados Unidos y otros derechos de propiedad intelectual poseídos por Macrovision Corporation y otros dueños de los derechos. El uso de esta tecnología con protección de derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision Corporation, y está destinada únicamente para visualización en casa y otros usos limitados de visualización a menos que sea autorizada por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el desensamblaje. Avisos legales Garantía limitada de un año Dynex Products (“Dynex”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo DX-LTDVD20 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos Dynex y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Dynex durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican. ¿Cuánto dura la garantía? El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto. ¿Qué es lo que cubre esta garantía? Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Dynex concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Dynex (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Dynex y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su producto Dynex durante el Periodo de Garantía. El alcance de la garantía se termina si usted vende o transfiere el producto. ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía? Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25 pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Dynex a su casa. ¿En dónde es válida la garantía? Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos y en Canadá. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? Esta garantía no cubre: • Capacitación del cliente • Instalación • Ajuste de configuración • Daños cosméticos • Daños debido a actos de la naturaleza, tal cómo rayos • Accidentes • Mal uso • Abuso • Negligencia • Uso comercial • Modificación de alguna parte del Producto • Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”). Esta garantía tampoco cubre: • Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto • La conexión a una fuente de voltaje incorrecta • El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Dynex para reparar el Producto • Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas • Productos consumibles, tal cómo fusibles o baterías • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido 83 EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. DYNEX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. DYNEX PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA. Póngase en contacto con Dynex: Para servicio al cliente favor llamar al 1-800-305-2204 www.dynexproducts.com DYNEX® es una marca comercial registrada de Best Buy Enterprise Services, Inc. Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 84 Avisos legales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Dynex DX-LTDVD20 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario