Dynex DX-UPDVD2 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida
DX-UPDVD2 Up Convert DVD player I Lecteur DVD à conversion ascendante DX-UPDVD2 I
Reproductor de DVD con conversión ascendente DX-UPDVD2
Step 1 Get to know your DVD Player • Étape 1 Présentation du lecteur DVD • Paso 1 Conozca su reproductor de DVD
Check out the front and back panels to familiarize yourself with the button controls and connection options.
Identier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant et au dos de l’appareil.
Revise los paneles frontal y posterior para familiarizarse con los botones de control y con las opciones de conexión.
Congratulations on your purchase of a high-quality Dynex product.
Your DVD player is designed for reliable and trouble-free
performance. Use this guide for initial setup of your player. See your
User Guide for more information on using your DVD player.
Félicitations d’avoir acheté ce produit Dynex de haute qualité. Ce
lecteur DVD a été conçu pour des performances et une abilité
exceptionnelles. Utiliser ce guide pour la première mise en service du
lecteur. Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur
l’utilisation du lecteur DVD.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Dynex.
Su reproductor de DVD está diseñado para proveer un rendimiento
conable y libre de problemas. Utilice esta guía para la conguración
inicial de su reproductor. Reérase a su Guía del usuario para más
información acerca del uso de su reproductor de DVD.
See your User Guide for more information.
Voir le Guide de l'utilisateur pour de plus
amples informations.
Reérase a su Guía del usuario para
obtener más información.
Package contents
Remote control
Audio/ Video cable
• AAA batteries (2)
Quick Setup Guide
Contenu de la boîte
• Télécommande
• Câble audio-vidéo
Piles AAA (2)
Guide d’installation
rapide
Contenido de la caja
• Control remoto
Cable de audio/video
Pilas AAA (2)
Guía de instalación rápida
Step 2 Install remote control batteries • Étape 2 Installation des piles de la télécommande •
Paso 2 Instalación de las pilas del control remoto
1 Remove the battery cover. 2 Insert two AAA batteries into the battery compartment. Make sure that you match
the + and – symbols on the batteries with the + and – symbols in the battery compartment. 3 Replace the battery
compartment.
1 Retirer le couvercle de la pile. 2 Insérer deux piles AAA dans le compartiment. Veiller à ce que les pôles + et – des
piles coïncident avec les repères + et – gurant à l'intérieur du compartiment. 3 Refermer le compartiment des piles.
1 Retire la cubierta de las pilas. 2 Inserte dos pilas AAA en el compartimiento de pilas. Verique que los símbolos
+ y – en las pilas correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas. 3 Vuelva a colocar
la cubierta del compartimiento de las pilas.
1
2
3
Front / Face avant / Vista frontal
Tray / Plateau à disque / Bandeja Open/Close
Ouvrir/Fermer
Abrir/cerrar
Standby/Power
Attente/Marche-arrêt
Suspensión/Encendido
Power Indicator
Témoin de Marche-Arrêt
Indicador de encendido
Play/Pause
Lecture/Pause
Reproducir/Pausar
Display Window
Achage
Ventana de visualización
Remote Control Sensor
Capteur de télécommande
Sensor del control remoto
Notes:
Do not mix batteries of dierent types.
Do not mix old and new batteries.
Remove batteries when the charge is
depleted.
Battery chemicals can cause a rash.
If the batteries leak, clean the battery
compartment with a cloth. If chemicals
touch your skin, wash immediately.
If the remote control is not going to be
used for an extended period of time,
remove the batteries.
Remarques :
Ne pas mélanger diérents types de piles.
Ne pas mélanger des piles neuves et
usagées.
Retirer les piles quand elles sont déchargées.
Les produits chimiques provenant des piles
peuvent provoquer des démangeaisons. Si
les piles fuient, nettoyer le compartiment
avec un chion. Si les produits chimiques
sont au contact de la peau, nettoyer
immédiatement.
Retirer les piles si la télécommande n’est pas
utilisée pendant une période prolongée.
Notas:
No combine pilas de diferentes tipos.
No combine pilas gastadas y nuevas.
Retire las pilas cuando se les acabe la carga.
Los químicos de las pilas pueden causar
sarpullido. Si las pilas se derraman, limpie
el compartimiento de las pilas con un paño.
Si los químicos tocan su piel, lávese
inmediatamente.
Saque las pilas si el control remoto no se va
a usar por un período largo de tiempo.
Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your components using the diagram below as a guide.
Connecter les composants en se référant au schéma ci-dessous.
Conecte sus componentes usando el diagrama a continuación como una guía.
09-0579
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. DYNEX is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
AC power cable
Câble d’alimentation c.a.
Cable de alimentación de CA
HDMI output
Sortie HDMI
Salida de HDMI
Component video output
Sortie vidéo à composantes
Salida de video de componentes
Composite video output
Sortie vidéo composite
Salida de video compuesto
Coaxial output
Sortie coaxiale
Salida coaxial
Step 4 Connect power
Étape 4 Connexion
de l’alimentation
Paso 4 Conexión de la alimentación
Step 5 Playing a disc
1 Turn on your player and your TV.
2 Select the input source on your TV that you connected your DVD player to (HDMI, AV, etc.).
3 Press OPEN/CLOSE ( ) to open the disc tray.
4 Load the disc into the tray with the label side up.
5 Press OPEN/CLOSE ( ) to close the tray. Playback starts automatically. If playback does
not start, press ( ) on the remote control or the player to start the playback.
Étape 5 Lecture d'un disque
1 Mettre le lecteur et le téléviseur en marche.
2 Sélectionner la source d’entrée du téléviseur connecté au lecteur DVD (HDMI, AV, etc.).
3 Appuyer sur OPEN/CLOSE [Ouvrir/Fermer] ( ) pour ouvrir le plateau à disque.
4 Charger le disque sur le plateau, avec l'étiquette vers le haut.
5 Appuyer sur OPEN/CLOSE ( ) pour fermer le plateau à disque. La lecture commence
automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyer sur ( ) de la télécommande ou
sur le lecteur pour démarrer la lecture.
Paso 5 Reproducción de un disco
1 Encienda su reproductor y su televisor.
2 Seleccione la fuente de entrada en el TV conectado a su reproductor de DVD (HDMI, AV, etc.).
3 Presione el botón OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] ( ) para abrir la bandeja del disco.
4 Coloque el disco en la bandeja, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
5 Presione el botón OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja. La reproducción comenzará
automáticamente. Si la reproducción no comienza, presione el botón ( ) en el control
remoto o en el reproductor para comenzar a reproducir.
To connect to a Home Theater, see the User Guide online at www.dynexproducts.com.
Pour connecter à un système de cinéma maison, consulter le Guide de l’utilisateur en ligne sur le site www.dynexproducts.com.
Para conectar un sistema de cine en casa, reérase a la Guía del usuario en línea en el sitio www.dynexproducts.com.
Audio output
Sortie audio
Salida de audio
Optical output
Sortie optique
Salida óptica
Composite (Good)
Composite (bon)
Compuesto (bueno)
Component (Better)
Composantes (meilleur)
Componentes (mejor)
HDMI (Best)
HDMI (optimal)
HDMI (óptimo)
90-day limited warranty
Visit www.dynexproducts.com
for details
Garantie limitée de 90 jours
Aller sur le site www.dynexproducts.com
pour toute information
complémentaire
Garantía limitada de 90 días
Visite www.dynexproducts.com
para más información
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dynex DX-UPDVD2 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida

En otros idiomas