Dometic Waeco TropiCool TB-W203 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TropiCool
TB-
W203
DE 4 Thermoelektrische Einbaukühlbox
Bedienungsanleitung
EN 10 Thermoelectric built-in cooler
Operating manual
FR 16 Glacière encastrable
thermoélectrique
Notice d’utilisation
ES 23 Nevera empotrable termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 30 Sistema termoelettrico frigorifero
da incasso
Istruzioni per l’uso
NL 37 Thermo-elektrische
inbouwkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 44 Indbygget termoelektrisk
køleboks
Betjeningsvejledning
SV 50 Termoelektrisk kylbox för
montering
Bruksanvisning
NO 56 Termoelektrisk
innbyggingskjøleboks
Bruksanvisning
FI 62 Lämpösähköinen kiinteä
kylmälaukku
Käyttöohje
TB-W203.book Seite 1 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
TB-W203.book Seite 2 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203
3
1
TB-W203
2
A
TB-W203.book Seite 3 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Hinweise zur Benutzung der Anleitung TropiCool TB-W203
4
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter-
veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
12 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- und
Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom
oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu
Personen- und Geräteschäden führen und die Funktion des
Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die
erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung.
TB-W203.book Seite 4 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Sicherheitshinweise
5
Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemeine Sicherheit
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht
in Betrieb nehmen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Klemmen Sie Ihre Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab,
bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen!
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vor-
handenen Energieversorgung.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behäl-
tern eingelagert werden.
Die Kühlbox ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungs-
mittelhaltiger Stoffe!
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder an-
deren Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen
usw.) ab.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze und Nässe.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs-
gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
TB-W203.book Seite 5 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Bestimmungsgemäßer Gebrauch TropiCool TB-W203
6
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Einbaukühlbox ist für den Betrieb am 12-V-DC-Bordnetz eines
Fahrzeugs ausgelegt.
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln.
Falls Sie Medikamente kühlen wollen, überprüfen Sie bitte, ob die Kühlleis-
tung des Gerätes den Anforderungen der jeweiligen Arzneimittel entspricht.
4Lieferumfang
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob alle zum Lieferumfang gehö-
renden Teile vorhanden sind.
5 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max.
20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen (thermostatische Abschaltung
bei ca. +5 °C) bzw. kühl halten.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch
einen Lüfter.
Hinweis
Die Kühlung wird abgeschaltet, wenn die Eingangsspannung unter
11,6 V fällt. Die Kühlung wird erst wieder eingeschaltet, wenn die
Eingangsspannung mindestens 12,1 V beträgt.
Menge Bezeichnung
1 Kühlgerät
1 Bedienungsanleitung
TB-W203.book Seite 6 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Installation
7
6 Installation
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes in ein Fahrzeug folgende Hinweise:
Bauen Sie die Kühlbox an einem trockenen, geschützten Platz ein
(Einbaumaße: siehe Abb. 1, Seite 3).
Vermeiden Sie das Einbauen neben Wärmequellen wie Heizungen, Gas-
öfen, Warmwasserleitungen etc.
Die Kühlbox muss so eingebaut sein, dass die erwärmte Luft vom Kühl-
aggregat gut abziehen kann. Stellen Sie daher eine ausreichende Belüf-
tung sicher.
7 Bedienung
Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 8).
7.1 Tipps zum Energiesparen
Öffnen Sie die Kühlbox nicht häufiger als nötig!
Lassen Sie den Deckel oder die Tür nicht länger offen stehen als nötig!
7.2 Kühlbox verwenden
Wie jeder Kühlschrank muss Ihre Kühlbox einwandfrei belüftet
sein, damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann, andern-
falls ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Schalten Sie die Kühlbox mit dem Ein-/Aus-Schalter (siehe Abb. 2,
Seite 3, Pos. A) ein.
Die rote LED im Ein-/Aus-Schalter leuchtet und die Temperatur im Innen-
raum der Kühlbox sinkt bis auf max 5 °C.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der
Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw.
erwärmt werden dürfen.
TB-W203.book Seite 7 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Reinigung und Pflege TropiCool TB-W203
8
8 Reinigung und Pflege
Achtung!
Ziehen Sie vor jedem Reinigen der Kühlbox das Anschlusskabel
aus der Steckdose oder dem Zigarettenanzünder.
Achtung!
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
Achtung!
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel
oder harten Gegenstände, da diese die Kühlbox beschädigen
können.
Reinigen Sie die Kühlbox innen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Reinigen Sie das Geräteäußere mit einem feuchten Tuch.
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein,
wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land
(Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende
Unterlagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
TB-W203.book Seite 8 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Störungsbeseitigung
9
11 Störungsbeseitigung
12 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Lie-
fermöglichkeiten vorbehalten.
Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Die Zündung ist einge-
schaltet, und die Box
funktioniert nicht.
Die Fahrzeug-Siche-
rung ist durchge-
brannt.
Tauschen Sie die zuständige Fahrzeug-
Sicherung aus (Beachten Sie dazu die
Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
Ihre Kühlbox kühlt
nicht zufriedenstel-
lend, und das Lüfter-
rad außen dreht sich
nicht.
Der Lüftermotor ist
defekt.
Die Reparatur kann nur von einem zuge-
lassenen Kundendienstbetrieb durchge-
führt werden.
Die Kühlbox kühlt
nicht zufriedenstel-
lend, und das Lüfter-
rad außen dreht sich.
Das Peltierelement
ist defekt.
Die Reparatur kann nur von einem zuge-
lassenen Kundendienstbetrieb durchge-
führt werden.
Artikelnummer: TB-W203S-71
Inhalt: ca. 2,5 Liter
Anschlussspannung: 12 V
DC
Leistungsaufnahme: ca. 30 W
Temperaturbereich: bis ca. 5 °C Innenraum-Temperatur
(max. 20 °C unter Umgebungstemperatur)
Gewicht: ca. 1,5 kg
Prüfung/Zertifikat:
TB-W203.book Seite 9 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Notes on using the manual TropiCool TB-W203
10
Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is to be resold,
this operating manual must be handed over to the purchaser along
with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Notes on using the manual
The following symbols are used in this operating manual:
Note
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
injury or damage the device.
Note
Safety instruction relating to a danger from an electrical current
or voltage. Failure to observe this instruction can damage the
device, its function and cause injury.
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part.
The required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
TB-W203.book Seite 10 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Safety instructions
11
Please observe the following safety instructions.
2 Safety instructions
2.1 General safety
Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
This appliance may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs can lead to considerable hazards.
Should your appliance need to be repaired, please contact the
manufacturer’s customer service.
Ensure that the ventilation slots are not covered.
Disconnect the cooler and other electric consumers from the battery
before connecting the quick charging device.
Check that the voltage specification on the type plate is the same as that
of the power supply.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
The cooler is not suitable for transporting caustic materials or materials
containing solvents.
Electrical devices are not toys!
Always keep the device out of the reach of children.
2.2 Operating the appliance safely
Do not use it near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.)
Do not fill the inner container with ice or fluid.
Never immerse the device in water.
Protect it from heat and moisture.
The manufacturer will not be held liable for damage resulting from
improper usage or incorrect operation.
TB-W203.book Seite 11 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Intended use TropiCool TB-W203
12
3 Intended use
The built-in cooler is designed to operate from a 12 V DC vehicle
supply.
It is suitable for cooling foodstuffs.
If you wish to cool medicines, please check if the cooling capacity of the
device is adequate for this purpose.
4 Scope of delivery
Before starting the device, check if all of the parts belonging to the scope of
delivery are present.
5 Technical description
The built-in cooler is suitable for mobile use. You can keep items cool at up
to 20 °C below the ambient temperature (thermostat switches off at around
+5 °C).
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat
discharged by a fan.
Note
The cooling function of the box is switched off if the input voltage
falls below 11.6 volts. The cooling function is only activated again
when the input voltage is at least 12.1 volts.
Quantity Description
1 Cooling device
1 Operating manual
TB-W203.book Seite 12 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Installation
13
6 Installation
Note the following instructions when fitting the built-in cooler in the vehicle:
Install the cooler in a dry, sheltered place
(Dimensions: see fig. 1, page 3).
Avoid installing the devices next to heat sources such as heaters,
gas ovens, hot water pipes, etc.
The device must be installed so that heated air from the cooling unit can
dissipate easily. Therefore make sure there is adequate ventilation.
7 Operation
Before starting your new cooler for the first time, you should
clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (see “Cleaning and maintenance” on page 14).
7.1 Energy saving tips
Do not open the cooler more often than necessary.
Do not leave the lid or door open for longer than necessary.
7.2 Using the cooler
Like every refrigerator, your cooler must be properly ventilated
so that any heat created can dissipate, otherwise it cannot be
guaranteed to work properly.
Switch on the cooler using the power switch (see fig. 2, page 3, A).
The red LED on the power switch lights up and the temperature inside
the cooler falls to 5 °C at most.
Ensure that the objects placed in the cooler are suitable for
cooling/warming to the selected temperature.
TB-W203.book Seite 13 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Cleaning and maintenance TropiCool TB-W203
14
8 Cleaning and maintenance
Note
Before cleaning the cooler, pull the cable out of the socket or the
cigarette lighter.
Note
Do not clean the cooler under running water or in dish water.
Note
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects for cleaning
as these can damage the cooler.
Clean the interior of the cooler with a damp cloth from time to time.
Wipe the outside with a damp cloth.
9 Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please
contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the
instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following
documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
If possible, always take the packaging material for recycling.
When the time comes to scrap the device, ask your local recycling
centre or dealer for details about how to do this in accordance with
the applicable disposal regulations.
TB-W203.book Seite 14 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Troubleshooting
15
11 Troubleshooting
12 Technical data
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Fault Possible cause Suggested remedy
The ignition is on
and the cooler is
not working.
The vehicle fuse has
blown.
Replace the corresponding fuse in the
vehicle (see the owner’s manual).
Your cooler does not
cool satisfactorily and
the outer fan wheel is
not turning.
The fan motor is
defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
The cooler does not
cool satisfactorily and
the outer fan wheel is
turning.
The Peltier element
is defective.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
Item number: TB-W203S-71
Capacity: approx. 2.5 litres
Voltage: 12 V
DC
Power consumption: approx. 30 W
Temperature range: up to approx. 5 °C inner temperature
(max. 20 °C under ambient temperature)
Weight: approx. 1.5 kg
Inspection/certification:
TB-W203.book Seite 15 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Remarques concernant l’utilisation de ce manuel TropiCool TB-W203
16
Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le
conserver. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez
l’appareil.
Sommaire
1 Remarques concernant l’utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . 16
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Remarques concernant l’utilisation de
ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel :
Attention !
Consigne de sécurité : tout non-respect de ces consignes peut
entraîner des dommages matériels ou compromettre la sécurité
des personnes.
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant
électrique ou de la tension électrique : tout non-respect des
consignes peut entraîner des dommages matériels ou
compromettre la sécurité des personnes et nuire
au fonctionnement de l’appareil.
Remarque
Informations complémentaires sur l’utilisation de l’appareil.
TB-W203.book Seite 16 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Consignes de sécurité
17
Manipulation : ce symbole vous indique une manipulation à effectuer.
Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en
service.
Seul un personnel qualifest habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves
dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-
vente.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants !
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Utilisez l’appareil hors de portée des enfants.
TB-W203.book Seite 17 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Usage conforme TropiCool TB-W203
18
2.2 Consignes de sécurité concernant le
fonctionnement de l’appareil
Ne faites pas fonctionner l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Protégez l’appareil de la chaleur et de l’humidité.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une utilisation non conforme de l’appareil ou par des erreurs de
manipulation.
3 Usage conforme
La glacière est conçue pour fonctionner sur un réseau de bord
12 V CC de votre véhicule.
La glacière est conçue pour la réfrigération d’aliments.
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de
vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température
de conservation recommandée pour les médicaments concernés.
4 Contenu de la livraison
Avant de mettre l’appareil en service, vérifier si toutes les pìèces fournies à
la livraison ont bien été livrées.
Quantité Désignation
1 Glacière
1 Manuel d’utilisation
TB-W203.book Seite 18 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Description technique
19
5 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut refrigérer et tenir
au frais des produits jusqu’à 20 °C en dessous de la température ambiante
(le thermostat s’éteint automatiquement à env. +5 °C).
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de
la chaleur par ventilateur.
Remarque
Le refroidissement s’éteint lorsque la tension d’entrée devient
inférieure à 11,6 V. Le refroidissement n’est rallumé que lorsque la
tension d’entrée est d’au moins 12,1 V.
6 Installation
En cas de montage de l’appareil dans un véhicule, respectez les instructions
suivantes :
Montez la glacière dans un endroit sec et protégé.
(dimensions : voir fig. 1, page 3).
Evitez de monter l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des chauffages, des fours à gaz, des conduites d’eau chaude, etc.
La glacière doit être montée de manière à ce que l’air réchauffé puisse
être facilement évacué du groupe frigorifique. Veillez à ce que la
ventilation soit suffisante.
TB-W203.book Seite 19 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Utilisation TropiCool TB-W203
20
7 Utilisation
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur
à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et
nettoyage », page 21).
7.1 Comment économiser de l’énergie ?
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
nécessaire !
7.2 Utilisation de la glacière
Comme tout appareil de réfrigération, votre glacière doit être
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée,
sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
Allumez et éteignez la glacière à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (voir
fig. 2, page 3, pos. A) de l’appareil.
La DEL rouge de l’interrupteur marche/arrêt s’allume et la température à
l’intérieur de la glacière descend à 5 °C maximum.
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des
aliments pouvant être portés à la température sélectionnée.
TB-W203.book Seite 20 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Entretien et nettoyage
21
8 Entretien et nettoyage
Attention !
Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours son câble de la prise
ou de l’allume-cigares.
Attention !
Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l’eau ou en la
plongeant dans l’eau.
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager la glacière.
Nettoyez de temps en temps l’intérieur de la glacière avec un chiffon
humide.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux,
veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Elimination
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions
relatives à la récupération des déchets.
TB-W203.book Seite 21 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Dépannage TropiCool TB-W203
22
11 Dépannage
12 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications dues à la réglementation, à
l’évolution technique des produits et aux possibilités de livraison.
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
Le contact est mis,
mais la glacière ne
fonctionne pas.
Le fusible du
véhicule est grillé.
Remplacez le fusible corresppondant du
véhicule (en respectant les instructions
du manuel d’entretien de votre véhicule).
La réfrigération de la
glacière est
insuffisante et la roue
du ventilateur
extérieur ne tourne
pas.
Le moteur du
ventilateur est
défectueux.
La réparation doit être effectuée
uniquement par un service après-vente
agréé.
La réfrigération de la
glacière est
insuffisante, mais la
roue du ventilateur
extérieur tourne.
L’élément Peltier est
défectueux.
La réparation doit être effectuée
uniquement par un service après-vente
agréé.
Numéro de l’article : TB-W203S-71
Capacité : env. 2,5 litres
Tension de
raccordement :
12 V
CC
Puissance absorbée : env. 30 W
Plage de température : jusqu’à une température intérieure d’environ 5°C
(jusqu’à max. 20 °C au-dessous de la température
ambiante)
Poids : env. 1,5 kg
Contrôle/certificat :
TB-W203.book Seite 22 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Notas sobre el empleo de las instrucciones
23
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del
aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En
caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
Índice
1 Notas sobre el empleo de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1 Notas sobre el empleo de las
instrucciones
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención!
Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede
ocasionar daños personales o materiales.
¡Atención!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones
puede ocasionar daños personales o materiales, así como
perjudicar el funcionamiento del aparato.
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
TB-W203.book Seite 23 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Indicaciones de seguridad TropiCool TB-W203
24
Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato.
Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario
reparar el aparato.
Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
¡Desconecte de la batería la nevera u otros dispositivos consumidores si
va a conectar un cargador rápido!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con
el suministro de energía existente.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
¡Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o
disolventes!
¡Los aparatos eléctricos no son juguetes!
Utilice estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
TB-W203.book Seite 24 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Uso adecuado
25
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
No utilice el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor
(calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato del calor y de la humedad.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso
inadecuado o por el manejo incorrecto del aparato.
3 Uso adecuado
La nevera empotrable está diseñada para su uso en vehículos
conectada a una red de a bordo de 12 V CC.
Esta nevera es apta para enfriar alimentos.
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe si la capacidad
de enfriamiento corresponde a los requisitos del medicamento en cuestión.
4 Volumen de entrega
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si ha recibido
todas las piezas.
Cantidad Denominación
1 Nevera
1 Instrucciones de uso
TB-W203.book Seite 25 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Descripción técnica TropiCool TB-W203
26
5 Descripción técnica
La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar
productos o mantenerlos fríos hasta un máx. de 20 °C por debajo de la
temperatura ambiente (desconexión por termostato a una temperatura de
aprox. +5 °C).
La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación
de calor por medio de un ventilador.
Nota
La refrigeración se desconecta cuando la tensión de entrada cae
por debajo de 11,6 V. La refrigeración se conecta nuevamente
cuando la tensión de entrada alcanza al menos 12,1 V.
6 Instalación
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el montaje del aparato en
un vehículo:
Monte la nevera en un lugar seco y protegido
(medidas de montaje: véase fig. 1, página 3).
Evite montarla cerca de fuentes de calor como calefacciones, hornos de
gas, tuberías de agua caliente, etc.
La nevera debe estar instalada de forma que el aire caliente pueda salir
adecuadamente de la unidad de enfriado. Por ello, asegúrese que haya
una ventilación suficiente.
7 Manejo
Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por
dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en
funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y
mantenimiento” en la página 27).
7.1 Consejos para el ahorro de energía
¡Evite abrir la nevera más de los necesario!
¡No deje la tapa o puerta abierta más tiempo del necesario!
TB-W203.book Seite 26 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Limpieza y mantenimiento
27
7.2 Utilización de la nevera
Como todo frigorífico, la nevera debe estar suficientemente
ventilada, para poder evacuar el calor extraído. De lo contrario no
se garantiza su funcionamiento correcto.
Encienda la nevera con el interruptor de encendido y apagado (véase
fig. 2, página 3, pos. A).
El LED rojo del interruptor de encendido y apagado se enciende y la
temperatura en el interior de la nevera desciende hasta un máx. de 5 °C.
Asegúrese de que en la nevera sólo haya objetos o productos que
puedan enfriarse o calentarse a la temperatura seleccionada.
8 Limpieza y mantenimiento
¡Atención!
Desenchufe el cable de alimentación de la caja de enchufe o del
mechero del vehículo siempre que vaya a limpiar la nevera.
¡Atención!
Nunca limpie la nevera colocándola debajo de agua corriente ni
sumergiéndola en agua jabonosa.
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni utensilios de
limpieza duros, ya que pueden dañar la nevera durante su
limpieza.
Limpie regularmente el interior de la nevera con un paño húmedo.
Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
TB-W203.book Seite 27 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Garantía legal TropiCool TB-W203
28
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
Cuando vaya a poner el aparato definitivamente fuera de servicio,
infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio
especializado sobre las normas pertinentes de gestión de
residuos.
11 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
El encendido está
conectado pero la
nevera no funciona.
Se ha fundido el
fusible del vehículo.
Sustituya el fusible correspondiente del
vehículo (consulte para ello las
instrucciones de su vehículo).
La nevera no enfría
satisfactoriamente y la
rueda del ventilador
exterior no gira.
El motor del
ventilador está
averiado.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
La nevera no enfría
satisfactoriamente y la
rueda del ventilador
exterior gira.
La unión de Peltier
está averiada.
Sólo un servicio de atención al cliente
autorizado puede realizar la reparación.
TB-W203.book Seite 28 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Datos técnicos
29
12 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
Número de artículo: TB-W203S-71
Capacidad: aprox. 2,5 litros
Tensión de conexión: 12 V
CC
Consumo de potencia: aprox. 30 W
Rango de
temperatura:
hasta aprox. 5 °C temperatura interna
(máx. 20 °C por debajo de la temperatura
ambiente)
Peso: aprox. 1,5 kg
Homologación/
Certificados:
TB-W203.book Seite 29 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni TropiCool TB-W203
30
Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale
di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio,
consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o apparecchi.
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di
questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi e
compromettere il funzionamento dell’apparecchio.
Nota
Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio.
TB-W203.book Seite 30 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Indicazioni di sicurezza
31
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è
necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno
descritte passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero
causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze dalla batteria prima di
collegare il caricabatterie rapido!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle
prese e degli attacchi disponibili.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi!
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
TB-W203.book Seite 31 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Uso conforme alla destinazione TropiCool TB-W203
32
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
Non fa funzionare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a
gas ecc.).
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio da calore e umidità.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
3 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero da incasso è concepito per l’impiego su una rete di
bordo da 12 V DC di un veicolo.
Il frigorifero portatile è adatto per raffreddare generi alimentari.
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare che
l’apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di
soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.
4Dotazione
Prima della messa in funzione dell’apparecchio, verificare che tutti gli
elementi in dotazione siano presenti.
Quantità Denominazione
1 Frigorifero
1 Istruzioni per l’uso
TB-W203.book Seite 32 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Descrizione tecnica
33
5 Descrizione tecnica
Il frigorifero portatile è adatto per essere impiegato anche per l’uso mobile.
Esso può raffreddare e a mantenere freddi prodotti fino a un massimo di
20 °C al di sotto della temperatura ambiente (interruzione termostatica a ca.
+5 °C).
Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di
Peltier resistente all’usura e completo di ventola per asportare il calore.
Nota
Il raffreddamento viene disattivato se la tensione di ingresso
scende sotto 11,6 V. Il raffreddamento viene nuovamente attivato
quanto la tensione di ingresso è pari come minimo a 12,1 V.
6 Installazione
In fase di installazione dell’apparecchio in un veicolo occorre rispettare le
seguenti indicazioni:
Installare il frigorifero portatile in un luogo asciutto e protetto.
(Dimensioni di montaggio: vedi fig. 1, pagina 3).
Evitare di installare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, quali
riscaldamenti, forni a gas, tubature dell’acqua calda ecc.
Il frigorifero portatile deve essere installato in modo tale che l’aria calda
prodotta possa fuoriuscire liberamente dal gruppo refrigerante. Pertanto,
assicurarsi che vi sia una ventilazione sufficiente.
7Impiego
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del
frigorifero portatile, pulirne l’interno e l’esterno con un panno
umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 34).
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Non aprire il frigorifero portatile più spesso del necessario!
Non lasciare il coperchio o lo sportello aperti più del necessario!
TB-W203.book Seite 33 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Pulizia e cura TropiCool TB-W203
34
7.2 Impiego del frigorifero portatile
Anche questo frigorifero portatile, come tutti i frigoriferi, deve
essere perfettamente aerato, in modo tale che il calore generato
possa fuoriuscire; in caso contrario non viene garantito un
funzionamento corretto.
Attivare il frigorifero portatile con l’interruttore On/Off (vedi fig. 2,
pagina 3, pos. A).
Il LED rosso nell’interruttore On/Off si illumina e la temperatura all’interno
del frigorifero portatile scende fino a max 5 °C.
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o
prodotti che possono essere raffreddati o riscaldati alla
temperatura selezionata.
8 Pulizia e cura
Attenzione!
Prima di effettuare la pulizia del frigorifero portatile estrarre il cavo
di allacciamento dalla presa o dall’accendisigari.
Attenzione!
Non lavare mai il frigorifero portatile sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero portatile.
Pulire di tanto in tanto l’interno del frigorifero portatile con un panno
umido.
Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno umido.
TB-W203.book Seite 34 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Garanzia
35
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il
proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate
concernenti lo smaltimento.
11 Eliminazione dei disturbi
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
l’accensione è inserita
e il frigorifero portatile
non funziona.
Il fusibile del veicolo
è bruciato.
Sostituire il rispettivo fusibile del veicolo
(osservare inoltre le istruzioni per il
funzionamento del vostro veicolo).
Il frigorifero portatile
non raffredda in modo
soddisfacente e la
ventola esterna non
gira.
Il motore della
ventola è difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un centro autorizzato
per il Servizio Assistenza clienti.
Il frigorifero portatile
non raffredda in modo
soddisfacente e la
ventola esterna gira.
L’elemento Peltier è
difettoso.
I lavori di riparazione devono essere
effettuati solo da un centro autorizzato
per il Servizio Assistenza clienti.
TB-W203.book Seite 35 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Specifiche tecniche TropiCool TB-W203
36
12 Specifiche tecniche
Si riservano al progresso tecnico la realizzazione di versioni successive e
modifiche dell’apparecchio, nonché variazioni nella consegna.
Numero articolo: TB-W203S-71
Capienza: ca. 2,5 litri
Tensione di
allacciamento:
12 V
CC
Potenza assorbita: ca. 30 W
Intervallo di variazione
della temperatura:
fino ad una temperatura del vano interno di 5 °C
(max. 20 °C al di sotto della temperatura ambiente)
Peso: ca. 1,5 kg
Certificati di controllo:
TB-W203.book Seite 36 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding
37
Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en
bewaar hem. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door
aan de koper.
Inhoudsopgave
1 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding . . . . . . . . . . . . . 37
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1 Aanwijzingen voor het gebruik van de
handleiding
De volgende symbolen worden in deze bedieningshandleiding gebruikt:
Let op!
Veiligheidsinstructie: het niet naleven kan lichamelijk letsel of
schade aan het toestel veroorzaken.
Let op!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot
elektrische stroom of elektrische spanning: het niet naleven kan
tot lichamelijke letsels of schade aan het toestel leiden en de
werking van het toestel hinderen.
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
TB-W203.book Seite 37 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Veiligheidsinstructies TropiCool TB-W203
38
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
Neem ook de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht.
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheid
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden
genomen.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs
uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren
ontstaan.
Neem contact op met de klantenservice indien er een reparatie nodig is.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Klem uw koelbox en andere verbruikers van de accu af voor u een
snellader aansluit!
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige
energievoorziening.
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of in
geschikte bakken worden bewaard.
De koelbox is niet geschikt voor het transport van bijtende of
oplosmiddelhoudende stoffen!
Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Gebruik het toestel buiten bereik van kinderen.
2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel
Gebruik het toestel niet in de buurt van open vuur of andere
warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Vul het binnenreservoir niet met vloeistoffen of ijs.
Dompel het toestel nooit onder in water.
Bescherm het toestel tegen hitte en vocht.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is
veroorzaakt door gebruik dat niet volgens de bestemming is of door
verkeerde bediening.
TB-W203.book Seite 38 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Gebruik volgens de voorschriften
39
3 Gebruik volgens de voorschriften
De inbouwkoelbox is voor het gebruik aan het 12-V-DC-boordnet
van een voertuig geschikt.
De koelbox is geschikt voor het koelen van levensmiddelen.
Als u medicijnen wilt koelen, controleer dan of het koelvermogen van het
toestel aan de vereisten van het betreffende medicijn voldoet.
4 Omvang van de levering
Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of alle bij de levering
horende delen voorhanden zijn.
5 Technische beschrijving
De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. De koelbox kan waren tot max.
20 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen (thermostatische uitschakeling
bij ca. +5 °C) resp. koel houden.
De koeler is een slijtvaste Peltier-koeler met warmteafvoer door middel van
een ventilator.
Instructie
De koeling wordt uitgeschakeld als de ingangsspanning onder
11,6 V valt. De koeling wordt pas opnieuw ingeschakeld als de
ingangsspanning minstens 12,1 V bedraagt.
Aantal Omschrijving
1 Koeltoestel
1 Gebruiksaanwijzing
TB-W203.book Seite 39 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Installatie TropiCool TB-W203
40
6 Installatie
Neem bij het inbouwen van het toestel in een voertuig de volgende
aanwijzingen in acht:
Bouw de koelbox op een droge, beschermde plaats in.
(Inbouwmaten: zie afb. 1, pagina 3).
Vermijd inbouwen naast warmtebronnen zoals verwarmingen, gasovens,
warmwaterleidingen etc.
De koelbox moet zo zijn ingebouwd, dat de verwarmde lucht van het
koelaggregaat goed kan wegstromen. Zorg daarom voor voldoende
ventilatie.
7 Bediening
Voor u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u hem om
hygiënische redenen van binnen en van buiten reinigen met een
vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op
pagina 41).
7.1 Tips om energie te sparen
Open de koelbox niet vaker dan nodig!
Laat het deksel of de deur niet langer open staan dan nodig!
7.2 Koelbox gebruiken
Zoals elke koelkast moet uw koelbox zo goed mogellijk
geventileerd worden, zodat de weggetrokken warmte kan worden
afgevoerd, anders is een optimale werking niet gewaarborgd.
Schakel de koelbox met de aan-/uitschakelaar (zie afb. 2, pagina 3, pos.
A) in.
De rode LED in de aan-/uitschakelaar brandt en de temperatuur in de
binnenruimte van de koelbox daalt tot max. 5 °C.
Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelbox
bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld of opgewarmd
mogen worden.
TB-W203.book Seite 40 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Reiniging en onderhoud
41
8 Reiniging en onderhoud
Let op!
Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitkabel uit
het stopcontact of de sigarettenaansteker.
Let op!
Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater.
Let op!
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen, de koelbox zou hierdoor beschadigd kunnen
raken.
Reinig de koelbox af en toe met een vochtige doek.
Reinig de buitenkant van het toestel met een vochtige doek.
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (adressen zie
achterkant van de handleiding) of tot uw speciaalzaak.
Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende
documenten mee te sturen:
een kopie van de factuur met datum van aankoop,
reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
TB-W203.book Seite 41 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Afvoeren TropiCool TB-W203
42
10 Afvoeren
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
11 Verhelpen van storingen
Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Het contact is
ingeschakeld en de
box werkt niet.
De voertuigzekering
is doorgebrand.
Vervang de betreffende voertuigzekering
(Let hiervoor op de bedrijfsaanwijzingen
bij uw auto).
Uw koelbox koelt niet
voldoende en het
ventilatorblad van
buiten draait niet.
De ventilatormotor is
defect.
De reparatie kan alleen door een
geautoriseerd servicebedrijf uitgevoerd
worden.
De koelbox koelt niet
voldoende en het
ventilatorblad van
buiten draait.
Het Peltier-element
is defect.
De reparatie kan alleen door een
geautoriseerd servicebedrijf uitgevoerd
worden.
TB-W203.book Seite 42 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Technische gegevens
43
12 Technische gegevens
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en
voorradigheid voorbehouden.
Artikelnummer: TB-W203S-71
Inhoud: ca. 2,5 liter
Aansluitspanning: 12 V
DC
Opgenomen
vermogen:
ca. 30 W
Temperatuurbereik: tot ca. 5 °C binnenruimtetemperatuur
(max. 20 °C onder omgevingstemperatuur)
Gewicht: ca. 1,5 kg
Keurmerk/certificaat:
TB-W203.book Seite 43 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Henvisninger vedr. brug af vejledningen TropiCool TB-W203
44
Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den.
Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet.
Indholdsfortegnelse
1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Udbedring af fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1 Henvisninger vedr. brug af
vejledningen
Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning:
Vigtigt!
Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til
kvæstelser eller skader på apparatet.
Vigtigt!
Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller
elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til
kvæstelser og skader på apparatet og begrænse
apparatets funktion.
Bemærk
Supplerende informationer om betjening af apparatet.
Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede
handlinger beskrives trin for trin.
TB-W203.book Seite 44 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Sikkerhedshenvisninger
45
Dette symbol beskriver resultatet af en handling.
Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger.
2 Sikkerhedshenvisninger
2.1 Generel sikkerhed
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte
reparationer kan der opstå betydelige farer.
Kontakt kundeserviceafdelingen i forbindelse med reparationer.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Afbryd køleboksen og andre forbrugere fra batteriet, før du tilslutter
hurtigopladeren.
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen,
der er til rådighed.
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede
beholdere.
Køleboksen er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller
indeholder opløsningsmidler!
El-apparater er ikke legetøj!
Anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet
Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder
(varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder.
Dyp aldrig apparatet i vand.
Beskyt apparatet mod varme og fugtighed.
Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug
eller forkert betjening.
TB-W203.book Seite 45 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Korrekt brug TropiCool TB-W203
46
3 Korrekt brug
Den indbyggede køleboks er beregnet til drift via et 12-V-DC-
ledningsnet i et køretøj.
Køleboksen egner sig til at køle levnedsmidler.
Hvis du vil køle medicin, skal du kontrollere, om apparatets kølekapacitet
svarer til kravene for det pågældende lægemiddel.
4 Leveringsomfang
Kontrollér før ibrugtagning af apparatet, om alle delene er indeholdt i
leveringsomfanget.
5 Teknisk beskrivelse
Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Varer kan køles ned til maks.
20 °C under omgivelsestemperaturen (termostatisk frakobling ved ca. +5 °C)
hhv. holde dem kolde.
Kølesystemet er en slidfri peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en
ventilator.
Bemærk
Kølingen frakobles, når indgangsspændingen falder til under
11,6 V. Kølingen tilkobles først igen, når indgangsspændingen
mindst er på 12,1 V.
Mængde Betegnelse
1 Køleapparat
1 Betjeningsvejledning
TB-W203.book Seite 46 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Installation
47
6 Installation
Overhold følgende henvisninger under monteringen af apparatet i et køretøj:
Montér køleboksen på en tør, beskyttet plads.
(Indbygningsmål: se fig. 1, side 3).
Undgå montering ved siden af varmekilder som opvarmninger, gasovne,
varmtvandsledninger etc.
Køleboksen skal være monteret, så den opvarmede luft nemt kan slippe
bort fra køleaggregatet. Sørg derfor for en tilstrækkelig ventilation.
7 Betjening
Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske
årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud
(se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 48).
7.1 Tips til energibesparelse
Åbn ikke køleboksen hyppigere end nødvendigt!
Lad ikke låget eller døren være åben længere end nødvendigt!
7.2 Anvendelse af køleboksen
Som ethvert køleskab skal køleboksen være fejlfrit ventileret, så
den afledte varme kan føres bort. I modsat fald er en korrekt
funktion ikke sikret.
nd for køleboksen med til/fra-kontakten (se fig. 2, side 3, pos. A).
Den røde LED i til/fra-kontakten lyser, og temperaturen i køleboksens
indvendige rum falder til maks. 5 °C.
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i køleboksen, der må
afkøles eller opvarmes til den valgte temperatur.
TB-W203.book Seite 47 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Rengøring og vedligeholdelse TropiCool TB-W203
48
8 Rengøring og vedligeholdelse
Vigtigt!
Træk tilslutningskablet ud af stikdåsen eller cigarettænderen, før
køleboksen rengøres.
Vigtigt!
Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i
opvaskevand.
Vigtigt!
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved
rengøringen, da de kan beskadige køleboksen.
Rengør af og til køleboksen indvendigt med en fugtig klud.
Rengør apparatets yderside med en fugtig klud.
9 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du
kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens
bagside) eller din forhandler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse
10 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende
genbrugsaffald.
Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte
det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de
pågældende forskrifter om bortskaffelse.
TB-W203.book Seite 48 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Udbedring af fejl
49
11 Udbedring af fejl
12 Tekniske data
Der tages forbehold for ændringer af udførelser, som skyldes teknisk
forbedring, og muligheder for levering.
Fejl Mulig årsag Løsningsforslag
Tændingen er slået til,
og boksen fungerer
ikke.
Køretøjets sikring er
brændt over.
Udskift den pågældende køretøjssikring
(se køretøjets driftsanvisninger).
Køleboksen afkøler
ikke tilfredsstillende,
og det udvendige
ventilatorhjul drejer
ikke.
Ventilatormotoren er
defekt.
Reparationen kan kun foretages af en
tilladt kundeservice.
Køleboksen afkøler
ikke tilfredsstillende,
og det udvendige
ventilatorhjul drejer.
Peltierelementet er
defekt.
Reparationen kan kun foretages af en
tilladt kundeservice.
Artikelnummer: TB-W203S-71
Indhold: Ca. 2,5 liter
Tilslutningsspænding: 12 V
DC
Effektforbrug: Ca. 30 W
Temperaturområde: Indtil ca. 5 °C i det indvendige rum
(maks. 20 °C under udenomstemperaturen)
Vægt: ca. 1,5 kg
Godkendelse/
certifikat:
TB-W203.book Seite 49 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Information om bruksanvisningen TropiCool TB-W203
50
Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten används. Spara
bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till
den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1 Information om bruksanvisningen
Följande symboler används i bruksanvisningen:
Observera!
Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till personskador eller
skador på apparaten.
Observera!
Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk
ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan
det leda till person- och materialskador, och apparatens funktion
kan påverkas negativt.
Anvisning
Kompletterande information om användning av systemet.
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol beskriver resultatet av en åtgärd.
TB-W203.book Seite 50 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Säkerhetsanvisningar
51
Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar.
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmän säkerhet
Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift.
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke
fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Vänd dig till kundtjänsten när det gäller reparationer.
Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
Koppla bort kylboxen och andra elförbrukare från batteriet innan en
batteriladdare ansluts!
Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Kylboxen är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som
innehåller lösningsmedel!
Elapparater är inga leksaker!
Använd apparaten utom räckhåll för barn.
2.2 Säkerhet under användning
Använd inte apparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Fyll inte innerfacket med vätskor eller is.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
Skydda apparaten mot hetta och fukt.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke
ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
TB-W203.book Seite 51 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Ändamålsenlig användning TropiCool TB-W203
52
3 Ändamålsenlig användning
Kylboxen är avsedd för en 12-V-DC-spänningskälla i ett fordon.
Kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel.
Om apparaten ska användas för kylning av mediciner; kontrollera att
kyleffekten är tillräcklig för de kylkrav som medicinerna ställer.
4 Leveransomfattning
Kontrollera innan apparaten tas i drift att inga delar saknas.
5 Teknisk beskrivning
Kylboxen är lämpad för mobil användning. Den kyler varorna till maximalt
20 °C under omgivningstemperaturen (termostatisk avstängning vid ca
+5 °C).
Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning med värmeavledning genom en
fläkt.
Anvisning
Kylningen stängs av om ingångsspänningen faller under 11,6 V.
Kylningen startar igen när ingångsspänningen kommer över
12,1 V.
Mängd Beteckning
1Kylbox
1 Bruksanvisning
TB-W203.book Seite 52 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Installation
53
6 Installation
Observera följande vid montering av apparaten i ett fordon:
Montera kylboxen i ett torrt, skyddat utrymme.
(Monteringsmått: se bild 1, sidan 3).
Montera inte kylboxen bredvid värmekällor som värmeaggregat/-element,
gasugnar, varmvattenrör etc.
Kylboxen måste monteras på så sätt att den uppvärmda luften kan
avledas ordentligt från kylaggregatet. Sörj för tillräcklig ventilation.
7 Användning
Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in-
och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 54).
7.1 Tips för energibesparing
Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt!
Öppna inte locket eller dörren längre än nödvändigt!
7.2 Använda kylboxen
Kylboxen måste, som alla kylaggregat, ha god ventilation så att
värmen avleds ordentligt - annars säkerställs inte kylboxens
funktion.
Slå på kylboxen med på/av-knappen (se bild 2, sidan 3, pos. A).
Den röda lysdioden i på/av-knappen lyser och temperaturen i kylboxen
sjunker till max. 5 °C.
Se till att det endast finns föremål eller varor i kylboxen som får
kylas eller värmas till den inställda temperaturen.
TB-W203.book Seite 53 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Rengöring och skötsel TropiCool TB-W203
54
8 Rengöring och skötsel
Observera!
Dra ut anslutningskabeln ur eluttaget eller cigarettuttaget före
rengöring av kylboxen.
Observera!
Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten.
Observera!
Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid
rengöring, då dessa kan skada kylboxen.
Rengör vid behov insidan av kylboxen med en fuktig trasa.
Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta
tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos
återförsäljaren.
TB-W203.book Seite 54 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Felsökning
55
11 Felsökning
12 Tekniska data
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls.
Störning Möjlig orsak Lösning
Tändningen är
påslagen men boxen
fungerar inte.
Fordonets säkring
utlöst.
Byt ut korrekt fordonssäkring (se bilens
instruktionsbok).
Kylboxen kyler inte
tillfredsställande och
det yttre fläkthjulet
roterar inte.
Fläktens motor är
defekt.
Reparationer får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
Kylboxen kyler inte
tillfredställande, det
yttre fläkthjulet roterar.
Peltierelementet är
defekt.
Reparationer får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
Artikelnummer: TB-W203S-71
Volym: ca 2,5 Liter
Anslutningsspänning: 12 V
DC
Effektbehov: ca 30 W
Temperaturområde: upp till ca 5 °C i facket
(max 20 °C lägre än omgivningstemperaturen)
Vikt: ca 1,5 kg
Provning/certifikat:
TB-W203.book Seite 55 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Tips for bruk av bruksanvisningen TropiCool TB-W203
56
Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på
den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi
bruksanvisningen videre også.
Innholdsfortegnelse
1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Deponering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11 Utbedring av feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
12 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
1 Tips for bruk av bruksanvisningen
Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen:
Forsiktig!
Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan
det føre til skade på personer eller apparatet.
Forsiktig!
Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm
eller elektrisk spenning: Hvis man ikke overholder dette, kan det
føre til skade på personer og apparat og skade funksjonen
til apparatet.
Tips
Utfyllende informasjon om bruk av apparatet.
Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige
handlingene beskrives trinnvis.
Dette symbolet beskriver resultatet av en handling.
TB-W203.book Seite 56 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Sikkerhetsanvisninger
57
Følg også de følgende sikkerhetsreglene.
2 Sikkerhetsanvisninger
2.1 Generell sikkerhet
Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader.
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil
reparasjoner kan føre til betydelige skader.
Ta kontakt med kundeservice ved behov for reparasjon.
Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Koble denne kjøleboksen og andre forbrukere fra batteriet før du kobler til
hurtiglader!
Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig
strømtilførsel.
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
beholdere.
Kjøleboksen er ikke egnet for transport av etsende eller
løsemiddelholdige stoffer!
Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet
Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder
(oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen.
Dypp aldri apparatet i vann.
Beskytt apparatet mot varme og fuktighet.
Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke
forskriftsmessig bruk eller feil bruk.
TB-W203.book Seite 57 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Tiltenkt bruk TropiCool TB-W203
58
3 Tiltenkt bruk
Innbyggingskjøleboksen er beregnet for drift fra 12 V DC-uttaket i et
kjøretøy.
Kjøleboksen er beregnet på nedkjøling av næringsmidler.
Hvis apparatet benyttes til kjøling av medikamenter, må man kontrollere at
kjøleeffekten til apparatet er tilpasset kravene legemidlet stiller.
4 Leveringsomfang
Kontroller at alle deler som følger med i leveransen er tilgjengelige før
apparatet tas i bruk.
5 Teknisk beskrivelse
Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan avkjøle hhv. holde kaldt inntil
maks. 20 °C under omgivelsestemperatur (termostatisk utkobling ved ca.
+5 °C).
Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort
av ei vifte.
Tips
Kjølingen kobles ut når inngangsspenningen faller under 11,6 V.
Kjølingen kobles først inn igjen når inngangsspenningen er minst
12,1 V.
Mengde Beskrivelse
1 Kjøleapparat
1 Brukerveiledning
TB-W203.book Seite 58 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Installasjon
59
6 Installasjon
Pass på følgende ved innbyggingen av apparatet i et kjøretøy:
Monter inn kjøleboksen på et tørt og sikkert sted
(Innbyggingsmål: se fig. 1, side 3).
Unngå å bygge det inn ved siden av varmekilder som varmeapparat,
gassovner, varmtvannsledninger osv.
Kjøleboksen må bygges inn slik at den oppvarmede luften kan ventileres
godt ut fra kjøleaggregatet. Sørg derfor for tilstrekkelig lufting.
7 Betjening
Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske
årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se
også kapittel „Rengjøring og stell” på side 60).
7.1 Tips for energisparing
Ikke åpne kjøleboksen oftere enn nødvendig!
La ikke lokket eller døren stå åpen lenger enn nødvendig!
7.2 Bruk av kjøleboksen
I likhet med alle kjøleskap må kjøleboksen din ha tilstrekkelig
lufting, slik at varmen som trekkes inn kan ledes bort, hvis ikke er
ikke feilfri funksjon garantert.
Slå på kjøleboksen med på/av-bryteren (se fig. 2, side 3, pos. A).
Den røde LED i på/av-bryteren lyser, og temperaturen i det innvendige
rommet til kjøleboksen synker til maks. 5 °C.
Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i
kjøleboksen blir nedkjølt hhv. oppvarmet til innstilt temperatur.
TB-W203.book Seite 59 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Rengjøring og stell TropiCool TB-W203
60
8 Rengjøring og stell
Forsiktig!
Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingskabelen trekkes ut
av stikkontakten eller sigarettenneren.
Forsiktig!
Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles.
Forsiktig!
Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring,
da det kan skade kjøleboksen.
Rengjør kjøleboksen innvendig med en fuktig klut.
Rengjør apparatet utvendig med en fuktig klut.
9 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du
produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av
veiledningen) eller til din faghandler.
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med
følgende dokumentasjon:
kopi av kvitteringen med kjøpsdato,
årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen.
10 Deponering
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste
resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
TB-W203.book Seite 60 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Utbedring av feil
61
11 Utbedring av feil
12 Tekniske data
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer
og leveringsmuligheter.
Feil Mulige årsaker Forslag til løsning
Tenningen er
innkoblet, og boksen
fungerer ikke.
Kjøretøysikringen
har gått.
Skift aktuell kjøretøysikring (Følg
bruksanvisningen til kjøretøyet).
Boksen kjøler ikke
tilfredsstillende, og
viften på utsiden
roterer ikke.
Viftemotoren er
defekt.
Reparasjonen kan kun utføres av en
godkjent kundeservicebedrift.
Kjøleboksen kjøler
ikke tilfredsstillende,
og viften på utsiden
roterer.
Peltierelementet er
defekt.
Reparasjonen kan kun utføres av en
godkjent kundeservicebedrift.
Artikkelnummer: TB-W203S-71
Innhold: ca. 2,5 liter
Tilkoblingsspenning: 12 V
DC
Effektforbruk: ca. 30 W
Temperaturområde: opp til ca. 5 °C innvendig temperatur
(maks. 20 °C under omgivelsestemperatur)
Vekt: ca. 1,5 kg
Test/Sertifikat:
TB-W203.book Seite 61 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen TropiCool TB-W203
62
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja
säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen
ostajalle.
Sisällysluettelo
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
6 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8 Puhdistus ja huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9 Tuotevastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
11 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
12 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita:
Huomio!
Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
tai laitevahinkoihin.
Huomio!
Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä
johtuviin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö-
ja laitevaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Ohje
Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta.
Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen.
TB-W203.book Seite 62 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Turvallisuusohjeet
63
Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita.
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Yleinen turvallisuus
Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasianmukaisista
korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja.
Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä.
Irrota kylmälaukku ja muut sähköä käyttävät laitteet akusta ennen
pikalaturin liittämistä.
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai
tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Kylmälaukku ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden
kuljettamiseen!
Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Käytä laitetta lasten ulottumattomissa.
2.2 Laitteen käyttöturvallisuus
Älä käytä laitetta avotulen tai muiden lämpölähteiden lähellä (lämmitys,
voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).
Älä laita sisäastiaan minkäänlaisia nesteitä tai jäätä.
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat
epätarkoituksenmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä.
TB-W203.book Seite 63 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Määräysten mukainen käyttö TropiCool TB-W203
64
3 Määräysten mukainen käyttö
Kiinteästi asennettava kylmälaukku on tarkoitettu käytettäväksi
12-V-DC-ajoneuvoverkossa.
Kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen.
Jos haluat jäähdyttää lääkkeitä, tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho
kulloisenkin lääkkeen vaatimuksia.
4 Toimituskokonaisuus
Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, että kaikki toimituskokonaisuuteen
kuuluvat osat ovat mukana.
5 Tekninen kuvaus
Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita kork. 20 °C
ympäristölämpötilan alle (termostaattinen poiskytkentä noin +5 °C:eessa) tai
pitää tuotteet kylmänä.
Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan
tuulettimella.
Ohje
Jäähdytys kytketään pois, kun tulojännite laskee alle 11,6 V:n.
Jäähdytys kytkeytyy uudelleen päälle vasta, kun tulojännite on
vähintään 12,1 V.
Määrä Nimitys
1 Kylmälaite
1 Käyttöohje
TB-W203.book Seite 64 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Asennus
65
6 Asennus
Kun asennat laitetta ajoneuvoon, huomioi seuraavat ohjeet:
Asenna kylmälaukku kuivaan, suojaisaan paikkaan.
(asennusmitat: ks. kuva 1, sivu 3).
Vältä asentamista lämpölähteiden kuten lämmitinten, kaasu-uunien,
lämminvesiputkien jne. lähelle.
Kylmälaukun täytyy olla asennettuna niin, että lämmennyt ilma pääsee
poistumaan hyvin jäähdytysaggregaatista. Huolehdi siksi riittävästä
tuuletuksesta.
7 Käyttö
Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla
sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös
kappale ”Puhdistus ja huolto” sivulla 66).
7.1 Vinkkejä energian säästämiseen
Älä avaa kylmälaukkua tarpeettoman usein!
Älä pidä kantta tai luukkua auki tarpeettoman kauan!
7.2 Kylmälaukun käyttäminen
Kylmälaukku tarvitsee kaikkien kylmälaitteiden tavoin kunnon
tuuletuksen, jotta sen synnyttämä lämpö pääsee poistumaan.
Muutoin laitteen asianmukaista toimintaa ei voida taata.
Kytke kylmälaukku päälle on-/off-kytkimellä (ks. kuva 2, sivu 3, kohta A).
On-/off-kytkimen LED loistaa ja kylmälaukun sisätilan lämpötila laskee
korkeintaan 5 °C:eeseen.
Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita,
jotka saa jäähdyttää tai lämmittää valittuun lämpötilaan.
TB-W203.book Seite 65 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Puhdistus ja huolto TropiCool TB-W203
66
8 Puhdistus ja huolto
Huomio!
Vedä liitäntäjohto irti pistorasiasta tai savukkeensytyttimestä aina
ennen kylmälaukun puhdistusta.
Huomio!
Älä puhdista kylmälaukkua koskaan juoksevan veden alla tai
tiskivedessä.
Huomio!
Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia
esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaukkua.
Puhdista kylmälaukku toisinaan sisältä kostealla rievulla.
Puhdista laite ulkopuolelta kostealla liinalla.
9 Tuotevastuu
Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen,
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen
takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.
Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:
kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,
valitusperuste tai vikakuvaus.
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan
kierrätysjätteen joukkoon.
Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen
hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä
kierrätyskeskuksessa tai kauppiaan luona.
TB-W203.book Seite 66 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
TropiCool TB-W203 Häiriöiden poistaminen
67
11 Häiriöiden poistaminen
12 Tekniset tiedot
Oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja
toimitusmahdollisuuksiin pidätetään.
Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Virta on päällä ja
laukku ei toimi.
Ajoneuvon sulake on
palanut.
Vaihda ajoneuvon tupakansytytinsulake
(noudata ajoneuvon käyttöohjeita).
Kylmälaukku ei
jäähdytä tyydyttävästi
ja tuuletin ei pyöri.
Tuuletinmoottori on
rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Kylmälaukku ei
jäähdytä tyydyttävästi
ja tuuletin pyörii.
Peltier-elementti on
rikki.
Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi
korjata vian.
Tuotenumero: TB-W203S-71
Tilavuus: n. 2,5 litraa
Liitäntäjännite: 12 V
DC
Tehonkulutus: noin 30 W
Lämpötila-alue: n. 5 °C sisälämpötilaan asti
(maks. 20 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi)
Paino: n. 1,5 kg
Tarkastus/sertifikaatti:
TB-W203.book Seite 67 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
Europe
a Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
h Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
l Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
m Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
p Dometic S.N.C.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
q Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
C Dometic Italy S.p.A.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
L Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
N Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
P Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
Poland
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
T Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
Russia
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
U Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
4 Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Overseas + Middle East
8 Dometic Australia
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
5 WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
7 WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
6 Dometic AB
Regional Office Middle East
P O Box 74775
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 321 2160
+971 4 321 2170
0 Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marines[email protected]
k Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: [email protected] · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
4445100147 01/2012
TB-W203.book Seite 68 Montag, 23. Januar 2012 1:54 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Dometic Waeco TropiCool TB-W203 El manual del propietario

Categoría
Cajas frescas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para