Topcom Butler E400 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario
Español .............................................................. 77
1 Instrucciones de seguridad..................................................................................................77
2 Introducción .........................................................................................................................77
2.1 Uso del manual del usuario ........................................................................................................... 77
2.2 Instalación de la base..................................................................................................................... 77
2.3 Instalación del terminal ................................................................................................................. 78
2.4 Instalación del cargador................................................................................................................. 79
2.5 Teclas/LED.................................................................................................................................... 79
2.6 Símbolos........................................................................................................................................ 80
2.7 LED de la base............................................................................................................................... 80
2.8 Navegación por el menú................................................................................................................ 80
2.9 Vista general de los menús ............................................................................................................ 81
3 Uso del teléfono ....................................................................................................................81
3.1 Activación / desactivación del terminal ........................................................................................ 81
3.2 Cambio del idioma de los menús................................................................................................... 81
3.3 Recepción de una llamada telefónica ............................................................................................ 82
3.4 Realización de una llamada telefónica externa ............................................................................. 82
3.5 Realización de una llamada telefónica interna .............................................................................. 82
3.6 Transferencia interna de una llamada............................................................................................ 82
3.7 Conferencia.................................................................................................................................... 83
3.8 Volumen del altavoz durante la llamada ....................................................................................... 83
3.9 Visualización de la duración de una llamada ................................................................................ 83
3.10 Micrófono silenciado..................................................................................................................... 83
3.11 Tecla Pausa.................................................................................................................................... 83
3.12 Localización de un terminal (función de búsqueda)...................................................................... 83
3.13 Memoria de rellamada................................................................................................................... 84
3.14 Uso de las teclas alfanuméricas..................................................................................................... 84
4 Agenda ..................................................................................................................................84
4.1 Grabación de una entrada en la agenda ......................................................................................... 84
4.2 Marcación de una entrada de la agenda......................................................................................... 85
4.3 Modificación de un nombre y un número ..................................................................................... 85
4.4 Eliminación de una entrada de la agenda ...................................................................................... 85
5 Identificación de llamadas ..................................................................................................86
6 Personalización del terminal...............................................................................................87
6.1 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE .................................................................................. 87
6.2 Selección de la melodía del timbre................................................................................................ 87
6.3 Activación / Desactivación de pitidos ........................................................................................... 88
6.4 Nombre del terminal...................................................................................................................... 88
6.5 Contestación automática................................................................................................................ 89
6.6 Reinicio del terminal ..................................................................................................................... 89
6.7 Bloqueo del teclado ....................................................................................................................... 89
6.8 Ajuste de la hora............................................................................................................................ 90
6.9 Ajuste de la alarma ........................................................................................................................ 90
7 Configuración de la base .....................................................................................................90
7.1 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE .................................................................................. 90
7.2 Selección de la melodía del timbre................................................................................................ 90
7.3 Cambio del código PIN ................................................................................................................. 91
7.4 Ajuste del modo de marcación ...................................................................................................... 91
7.5 Duración del tiempo flash ............................................................................................................. 91
8 Gestión de múltiples terminales .........................................................................................91
8.1 Adición de un terminal .................................................................................................................. 91
Español
77
Instrucciones de seguridad
Español
1 Instrucciones de seguridad
Use solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas.
Inserte solo pilas recargables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables.
Introduzca las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en
el compartimiento de las pilas del teléfono).
No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos.
El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado.
El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos.
No ponga la unidad base en una habitación húmeda o a menos de 1,5 m de una fuente de agua.
Mantenga el teléfono lejos del agua.
No use el teléfono en lugares donde haya riesgo de explosiones.
Tire las pilas y realice el mantenimiento del teléfono de manera respetuosa con el medio
ambiente.
Dado que este teléfono no se puede utilizar en caso de corte del suministro eléctrico, para
realizar llamadas de emergencia debería emplearse un teléfono independiente de la red eléctrica
como, por ejemplo, un teléfono móvil.
2Introducción
2.1 Uso del manual del usuario
En este manual del usuario, se utiliza el siguiente método para aclarar las instrucciones:
Tecla que debe pulsarse.
2.2 Instalación de la base
Para la instalación, haga lo siguiente:
1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de
la parte trasera de la base.
2 Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo a la
parte inferior de la base.
3 Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base, tal y como
se muestra en la imagen 2A.
Texto... «PANTALLA» (“DISPLAY”).
El texto que aparece en la pantalla del teléfono se muestra en la columna de la
derecha entre comillas.
78
Introducción
- 2A Vista trasera de la base -
A. Toma telefónica de pared
B. Cable de alimentación
C. Cable telefónico
2.3 Instalación del terminal
- 2B Vista trasera del terminal -
A. Tapa
B. Pilas recargables
1 Abra el compartimiento de las pilas tal y como se muestra en la imagen 2B.
2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
4 Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas.
Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas han
estado cargándose durante 20 horas. De lo contrario, el teléfono no funcionará
correctamente.
A
B
C
+
-
-
+
Butler E400
A
B
Español
79
Introducción
2.4 Instalación del cargador
- 2C Cargador -
A. Adaptador con cable de alimentación
2.5 Teclas/LED
Terminal
1. Pantalla
2. Tecla Menú / OK
3. Tecla Arriba / Abajo / Registro de
llamadas
4. Tecla Agenda
5. Teclas alfanuméricas
6. Tecla INT
7. Tecla Activar / Desactivar / Flash
8. Bloqueo del teclado
9. Tecla Colgar / Descolgar
10. Tecla Rellamada / Pausa
11. Tecla Silencio / Borrar / Esc
Base
12. Tecla Búsqueda
13. LED En uso / Alimentación / Terminal en
la base
1 Conecte el adaptador a la toma de pared.
A
3
DEF
2
ABC
1
4
GHI
5
JKL
6
MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
0
#
INT
R
2
3
4
5
6
7
1
8
11
10
9
- 2D Terminal -
13
12
- 2E Base -
80
Introducción
Pantalla
En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el
número de terminal:
12-05 HS1
2.6 Símbolos
2.7 LED de la base
El LED (13) indica el siguiente estado:
2.8 Navegación por el menú
El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús
lleva a una lista de opciones. La estructura de menús se muestra a continuación.
Descolgar; en línea Teclado de terminal bloqueado
EXT
Llamada externa Agenda
INT
Llamada interna Batería baja
Números nuevos en la lista de llamadas Batería media
Llamada contestada Batería llena
Llamada no contestada Batería agotada
Menú Terminal dentro del alcance de la base
El número mostrado es más largo que la
pantalla (12 dígitos).
La antena parpadea cuando el terminal
no está registrado en la base.
Apagado La base no recibe alimentación.
Encendido La base recibe alimentación.
Parpadeo lento Mientras el terminal está descolgado o durante el timbre de llamada.
Parpadeo rápido Durante el registro.
1 Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla Menú
para abrir el menú principal.
2 Desplácese hasta la opción del menú deseada. Las opciones del menú se
recorren en un ciclo cerrado (es decir, se regresa a la primera tras alcanzar
la última).
3 Pulse la tecla OK para ver más opciones o para confirmar el ajuste
mostrado.
Pulse la tecla Borrar para regresar al nivel anterior del menú.
- 2F Pantalla -
Español
81
Uso del teléfono
2.9 Vista general de los menús
3 Uso del teléfono
3.1 Activación / desactivación del terminal
3.2 Cambio del idioma de los menús
Menú Opciones del submenú
Agenda (Phonebook)
Grabar (Add Entry)
Modificar (Modify Entry)
Borrar (Delete Entry)
Configurar (Setup)
Volumen base (Base Volume)
Melodia base (Base Melody)
Desinst term (Del Handset)
Codigo (PIN Code)
Modo marcar (Dial Mode)
Val defecto (Default)
Terminal (Handset)
Tonos (Beep)
Vol timb int (Int Ring Vol)
Vol timb ext (Ext Ring Vol)
Melodia int (Int Melody)
Melodia ext (Ext Melody)
Desc autom (Auto Answer)
Nombre (Name)
Idioma (Language)
Tecl bloq? (Keylock?)
Fecha - Hora (Date - Time)
Ajuste fecha (Date Set)
Conf reloj (Clock Set)
Conf alarma (Alarm Set)
Instalar (Register)
Selecc base (Select Base)
Instal base (Reg Base)
1 Pulse la tecla Activar / Desactivar del terminal. El terminal buscará la base.
2 Mantenga presionada la tecla Activar / Desactivar durante 3 segundos. La
pantalla se apagará.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «IDIOMA» (“Language”) y confirme la selección.
4 Seleccione un idioma y confirme la selección.
82
Uso del teléfono
3.3 Recepción de una llamada telefónica
Para contestar a la llamada:
3.4 Realización de una llamada telefónica externa
Marcación directa
Premarcación
3.5 Realización de una llamada telefónica interna
3.6 Transferencia interna de una llamada
para transferir una llamada externa a otro terminal:
1 Pulse la tecla Descolgar.
O
Saque el terminal de la base si ha activado la opción «Desc autom» (“Auto
answer”)
(véase “6.5 Contestación automática” ).
Ya puede comunicarse con el interlocutor.
2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
2 Marque el número de teléfono.
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
Para corregir un número utilice la tecla Borrar para borrar el dígito
introducido.
1 Marque el número de teléfono.
2 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
1 Pulse la tecla de llamada interna.
2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5).
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
1 Pulse la tecla de llamada interna.
2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5); la llamada externa se
pondrá en espera.
3 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, pulse la tecla Colgar para
colgar y transferir la llamada.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Español
83
Uso del teléfono
3.7 Conferencia
Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base.
Puede conversar a la vez con un interlocutor interno y uno externo.
Durante una llamada externa:
3.8 Volumen del altavoz durante la llamada
3.9 Visualización de la duración de una llamada
La duración de la llamada se mostrará pasados 15 segundos, en minutos - segundos.
Al final de cada llamada, la duración total se mostrará durante 5 segundos.
3.10 Micrófono silenciado
Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación:
3.11 Tecla Pausa
Cuando marque un número, puede añadir una pausa entre dos dígitos:
3.12 Localización de un terminal (función de búsqueda)
Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada
interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
1 Pulse la tecla de llamada interna.
2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5).
3 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, mantenga presionada la
tecla « ».
Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada
interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
1 En el transcurso de una conversación, pulse la tecla Arriba o Abajo para
subir o bajar el volumen.
1 Pulse la tecla de silencio. Puede hablar libremente sin que le oiga la persona
que llama.
Se mostrará «SECRETO» (“MUTE”).
2 Vuelva a pulsar la tecla de silencio para regresar al modo normal.
1 Pulse la tecla Rellamada / Pausa durante 2 segundos.
1 Pulse la tecla Búsqueda de la unidad base.
Todos los terminales registrados en la base sonarán.
2 Pulse cualquier tecla del terminal para detener la señal sonora.
INT
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
#
#
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
84
Agenda
3.13 Memoria de rellamada
Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha
guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecerá el nombre en lugar del número.
3.14 Uso de las teclas alfanuméricas
Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la hora de
introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, etcétera.
Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario.
Por ejemplo, para seleccionar la «A», pulse «2» una vez. Para seleccionar la «B» pulse «2» dos
veces, y así sucesivamente.
Para seleccionar «A» y «B» consecutivamente pulse «2» una vez, espere a que el cursor se
desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces.
Los caracteres del teclado son los siguientes:
Tecla Primera Segunda Tercera Cuarta Quinta
pulsación pulsación pulsación pulsación pulsación
1espacio- 1
2ABC2
3D E F 3
4GHI 4
5J K L 5
6MNO6
7P Q R S 7
8TUV8
9WXYZ9
00
4 Agenda
Cada terminal puede almacenar hasta 50 nombres y números de teléfono. Los nombres pueden
tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos.
Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la sección “3.14 Uso de las teclas
alfanuméricas” .
4.1 Grabación de una entrada en la agenda
1 Pulse la tecla Rellamada.
2 Seleccione un número. Si el número está en la agenda, aparecerá el nombre.
Cuando se muestre el nombre, puede alternar entre el nombre y el número
pulsando la tecla OK.
3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
4 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo de espera.
Para seleccionar un espacio, pulse «1».
Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter.
1 Acceda al menú.
Español
85
Agenda
4.2 Marcación de una entrada de la agenda
4.3 Modificación de un nombre y un número
4.4 Eliminación de una entrada de la agenda
2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección.
3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección.
4 Escriba el nombre y confírmelo.
Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna
modificación.
5 Escriba el número y confírmelo.
6 Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección.
1 Presione la tecla Agenda.
2 Seleccione un nombre o introduzca la primera letra de este (la lista está en
orden alfabético).
Pulse la tecla OK si desea ver primero el número de teléfono.
Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK
para ver el número completo.
3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez
en la base.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección.
3 Seleccione «MODIFICAR» (“MODIFY ENTRY”) y confirme la
selección.
4 Seleccione el nombre que desee modificar y confirme la selección.
5 Borre los caracteres no deseados e introduzca el nombre nuevo.
Confírmelo.
6 Escriba el número nuevo y confírmelo.
7 Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección.
3 Seleccione «BORRAR» (“DELETE ENTRY”) y confirme la selección.
4 Seleccione un nombre o introduzca la primera letra del nombre y confirme
la selección.
En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR» (“CONFIRM”).
5 Confirme o cancele la selección.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
86
Identificación de llamadas
5 Identificación de llamadas
Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en
la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También
puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está programado
en la agenda, aparecerá el nombre que figura en ella.
El teléfono puede guardar 40 llamadas en una lista de llamadas (recibidas y perdidas) que puede
visualizar más tarde. Esta función solo está disponible si ha contratado el servicio de identificación
de llamadas.
Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas sustituyen automáticamente a las antiguas en
la memoria.
Para consultar la lista de llamadas:
Este servicio solo funciona si ha contratado el servicio de identificación de
llamadas. Para ello, póngase en contacto con su compañía telefónica.
La visualización de la identificación de la llamada se sustituye por la de la
duración de la llamada al cabo de 15 segundos de comunicación. Cabe la
posibilidad de visualizar la identificación de la llamada transcurrido este
tiempo pulsando la tecla OK repetidamente para obtener el nombre y el
número.
Las llamadas recibidas o perdidas nuevas se señalizan con un icono
parpadeante en la pantalla.
1 Presione la tecla Registro de llamadas.
Si no hay llamadas en la lista, aparecerá «VACIO» (“EMPTY”).
2 Desplácese por las llamadas. Los nombres de las personas que llaman se
mostrarán si los envía la red o están guardados en la agenda. Si alcanza el
final de la lista oirá un pitido.
El icono indica que se ha contestado a la llamada. El icono indica que no
se ha contestado a la llamada.
3 Pulse la tecla OK para ver el número de teléfono.
Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK
para ver el número completo.
4 Vuelva a pulsar la tecla OK para ver la hora y la fecha de recepción de la
llamada.
5 Pulse la tecla OK para grabar esta entrada en la agenda si aún no está
almacenada:
Pulse OK cuando se muestre «GRABAR» (“ADD”) en la pantalla.
Introduzca o modifique el nombre y pulse OK. Introduzca o modifique el
número de teléfono y pulse OK. Seleccione mediante las teclas Arriba /
Abajo la melodía (1-5) que se oirá cuando reciba una llamada de este
número y pulse OK. La entrada se guardará en la agenda.
6 Pulse la tecla Descolgar para devolver la llamada a un interlocutor, cuando
se muestren su nombre o número de teléfono.
Español
87
Personalización del terminal
Puede borrar cada entrada por separado:
Para eliminar todas las entradas a la vez:
6 Personalización del terminal
6.1 Ajuste del volumen del timbre
Volumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas
El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por separado.
Puede elegir entre 5 volúmenes de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR»
(“OFF”).
6.2 Selección de la melodía del timbre
La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Los terminales pueden sonar con
una melodía diferente según si la llamada es interna o externa. Puede elegir entre 5 melodías
diferentes:
1 Desplácese a la llamada que quiere borrar y bórrela.
En la pantalla aparecerá «BORRAR» (”DELETE”).
2 Confirme o cancele la selección.
1 Mantenga pulsada la tecla Borrar durante 2 segundos.
En la pantalla aparecerá «BORRAR TODO» (“DELETE ALL”).
2 Confirme o cancele la selección.
Cada programación se confirma mediante un pitido largo o un pitido doble. Un
pitido doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la
modificación no se ha tenido en cuenta.
Cuando el terminal está en la base, la base no sonará al recibir una llamada
entrante. De este modo, cuando el volumen del timbre del terminal inalámbrico se
apaga y el terminal está en la base, el teléfono no sonará.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «VOL TIMB INT» (“INT RING VOL”) para cambiar el
volumen interno o «VOL TIMB EXT» (“EXT RING VOL”) para cambiar
el volumen externo y confirme la selección.
4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)).
5 Confirme la selección o regrese al menú anterior.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
4 Seleccione «MELODIA INT» (“INT MELODY”) para cambiar la melodía
interna o «MELODIA EXT» (“EXT MELODY”) para cambiar la melodía
externa y confirme la selección.
88
Personalización del terminal
6.3 Activación / Desactivación de pitidos
Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o
cuando la carga de las pilas está baja.
Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada
Batería baja
Terminal fuera de cobertura
6.4 Nombre del terminal
Puede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo
de espera (9 caracteres como máximo). Esta función le permite personalizar cada terminal.
5 Seleccione una melodía (de 1 a 5).
6 Pulse la tecla OK para confirmar la selección o regrese al menú anterior.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección.
4 Seleccione «TONO TECLADO» (“KEYTONE”) y confirme la selección.
5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”)
para desactivar y confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección.
4 Seleccione «BATERIA BAJA» (“LOW BATTERY”) y confirme la
selección.
5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”)
para desactivar y confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección.
4 Seleccione «SIN COBERT» (“OUT RANGE”) y confirme la selección.
5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”)
para desactivar y confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «NOMBRE» (“NAME”) y confirme la selección.
4 Escriba el nombre que desee y confirme la selección.
Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter. Mantenga pulsada la tecla Agenda
para salir del menú sin grabar ninguna modificación.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Español
89
Personalización del terminal
6.5 Contestación automática
Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea
de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la opción predeterminada, pero puede
desactivarla:
6.6 Reinicio del terminal
Cabe la posibilidad de volver a ajustar el teléfono según la configuración predeterminada original.
Es la configuración que tenía el teléfono cuando lo recibió.
Para regresar a las opciones predeterminadas:
LOS PARÁMETROS PREDETERMINADOS SON:
Pitidos de nivel bajo de batería Activados
Pitidos de aviso de fuera de cobertura Desactivados
Tono de pulsación de tecla Activado
Contestación automática Activada
Melodía interna 1
Volumen interno 3
Melodía externa 3
Volumen externo 3
Volumen del auricular 3
Agenda Vacía
Lista de registro de llamadas Vacía
Lista de rellamada Vacía
Código PIN 0000
Marcación DTMF
Bloqueo del teclado Desactivado
6.7 Bloqueo del teclado
El teclado puede bloquearse para que no se modifique ninguna opción ni se marque ningún
número involuntariamente. Cuando se bloquee el teclado, aparecerá el icono en la pantalla.
Bloqueo del teclado
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección.
3 Seleccione «DESC AUTOM» (“AUTO ANSWER”) y confirme la
selección.
4 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”)
para desactivar y confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «VAL DEFECTO» (“DEFAULT”) y confirme la selección.
4 Introduzca el código PIN de 4 dígitos (valor predeterminado = 0000) y
confírmelo.
Si se regresa a las opciones predeterminadas, se borrarán todas las entradas de la
agenda y el registro de llamadas. El código PIN también volverá a ser 0000.
1 Mantenga presionada la tecla « » durante 3 seg. Se bloqueará el teclado.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
90
Configuración de la base
Desbloqueo del teclado
6.8 Ajuste de la hora
6.9 Ajuste de la alarma
7 Configuración de la base
7.1 Ajuste del volumen del timbre
Volumen del timbre de la base
Puede elegir entre 5 niveles de volumen de timbre diferentes, además de la opción
«DESACTIVAR» (“OFF”).
7.2 Selección de la melodía del timbre
La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Para ajustar la melodía de la base:
1 Pulse cualquier tecla y aparecerá «MARCAR » (“PRESS ”) en la
pantalla.
2 Pulse la tecla « » en el plazo de 3 segundos.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «FECHA- HORA» (“DATE - TIME”) y confirme la selección.
3 Seleccione «CONF RELOJ» (“CLOCK SET”) y confirme la selección.
4 Introduzca la hora (formato 24 h) y confírmela.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «FECHA- HORA» (“DATE - TIME”) y confirme la selección.
3 Seleccione «CONF ALARMA» (“ALARM SET”) y confirme la selección.
4 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar la alarma y confirme la
selección.
Introduzca la hora (formato 24 h) a la que deba activarse la alarma y
confírmela.
O; Seleccione «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar la alarma y
confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «VOLUMEN BASE» (“BASE VOLUME”) y confirme la
selección.
4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)).
5 Confirme la selección o regrese al menú anterior.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «MELODIA BASE» (“BASE MELODY”) y confirme la
selección.
4 Seleccione una melodía (de 1 a 5).
5 Confirme la selección o regrese al menú anterior.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Español
91
Gestión de múltiples terminales
7.3 Cambio del código PIN
Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN.
Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo:
7.4 Ajuste del modo de marcación
Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por
pulsos (para instalaciones más antiguas).
Para cambiar el modo de marcación:
7.5 Duración del tiempo flash
Pulse la tecla Flash «R» (tecla 7 de la imagen 2D Terminal) para utilizar determinados servicios
de su línea externa como la llamada en espera (si su compañía telefónica ofrece esta opción); o
para transferir llamadas si utiliza una centralita telefónica (PABX). La tecla Flash «R» es una
breve interrupción de la línea. Puede ajustar el tiempo flash a 100 o 250 ms..
8 Gestión de múltiples terminales
8.1 Adición de un terminal
Puede registrar nuevos terminales en la base si estos admiten el protocolo DECT GAP.
La base puede admitir un máximo de 5 terminales. Si ya tiene 5 terminales y desea añadir otro o
cambiar uno, tiene que dar uno de baja para poder asociar el nuevo.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «CODIGO» (“PIN CODE”) y confirme la selección.
4 Introduzca el código PIN antiguo de 4 cifras y confirme la selección.
5 Introduzca un nuevo código PIN de 4 cifras y confirme la selección.
6 Introduzca el nuevo código PIN otra vez y confírmelo.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «MODO MARCAR» (“DIAL MODE”) y confirme la
selección.
4 Seleccione el modo de marcación y confirme la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «FLASH» (“RECALL”) y confirme la selección.
4 Seleccione «FLASH1» (“RECALL1”) para obtener un tiempo flash corto
(100 ms) o «FLASH2» (“RECALL2”) para obtener un tiempo flash largo
(250 ms) y confirme la selección.
Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal o si ha comprado
uno nuevo.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
92
Gestión de múltiples terminales
Para poner la base en modo de registro:
Para registrar un terminal nuevo:
Si el terminal adicional es un Butler E400
Si el terminal es otro modelo
Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para
informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con GAP.
El icono « » y el texto «NO ASOC» ("NOT REG") parpadea en la pantalla cuando el terminal no
está asociado a la base.
Cuando un terminal está asociado a una base, la base le atribuye un número de terminal. Se trata
del número que figura en el terminal después del nombre y debe usarse para llamadas internas.
8.2 Baja de un terminal
Este procedimiento debe llevarse a cabo desde un terminal diferente al que desea dar de baja.
1 Mantenga presionada la tecla Búsqueda de la base durante 6 segundos. La
base emitirá un pitido.
El LED de la base parpadeará durante 90 segundos. Durante este tiempo, la
base estará lista para registrar un terminal nuevo.
2 Acceda al menú.
3 Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección.
4 Seleccione «INSTAL BASE» (“REG BASE”) y confirme la selección.
5 Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal (1-4) y
confirme la selección (los números que parpadean están actualmente en
uso).
6 Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y
confírmelo.
El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el
número de identificación de esta.
7 Confirme o detenga la selección.
Si el terminal no localiza la base, regresará al modo de espera transcurridos
unos segundos. Inténtelo otra vez cambiando el número de la base y asegúrese
de no estar en un lugar con interferencias. Acérquese a la base.
El Perfil DECT GAP solo garantiza el funcionamiento correcto de las funciones
básicas de llamada entre distintas marcas o tipos. Cabe la posibilidad de que
determinados servicios (como CLIP) no funcionen correctamente.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección.
3 Seleccione «DESINST TERM» (“DEL HANDSET”) y confirme la
selección.
4 Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y
confírmelo.
5 Seleccione el terminal que desee dar de baja y confirme la selección.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
Español
93
Solución de problemas
8.3 Configuración de un terminal en otra base
Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con
GAP.
8.4 Selección de una base
Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo
de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la base, la base seleccionada actual se indica mediante
un número de base parpadeante.
Si selecciona «AUTOMATICO» (“AUTO”), el terminal buscará automáticamente otra base
cuando esté fuera de cobertura. El terminal debe registrarse primero en cada una de las bases.
9 Solución de problemas
1 Ponga la base en modo de registro y consulte el manual de la base.
2 Acceda al menú.
3 Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección.
4 Seleccione «INSTAL BASE» (“REG BASE”) y confirme la selección.
5 Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal y confirme la
selección.
6 Introduzca el código PIN de la base y confirme la selección.
El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el
número de identificación de esta.
7 Confirme o detenga la selección.
1 Acceda al menú.
2 Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección.
3 Seleccione «SELECC BASE» (“SELECT BASE”) y confirme la selección.
4 Seleccione una base o la opción «AUTOMATICO» (“AUTO”) y confirme
la selección.
Cuando haya activado la selección automática de la base y el terminal esté fuera
del alcance de la base actual, el terminal solo buscará la base con la señal más
potente cuando esté en modo de espera (no durante la comunicación).
Problema Posible causa Solución
Pantalla vacía Pilas descargadas Compruebe la posición de las
pilas.
Recargue las pilas.
Terminal apagado Encienda el terminal.
Ausencia de tono Cable telefónico mal conectado Compruebe la conexión del
cable telefónico.
La línea está ocupada por otro
terminal.
Espere hasta que el otro
terminal cuelgue.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
94
Datos técnicos / Características técnicas
10 Datos técnicos / Características técnicas
El icono « » parpadea.
Terminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base.
La base no recibe alimentación
eléctrica.
Compruebe la conexión de la
toma de corriente de la base.
El terminal no está registrado en
la base.
Registre el terminal en la base.
Ausencia de timbre en la base
o el terminal
El volumen del timbre está
desactivado o muy bajo.
Ajuste el volumen del timbre.
El tono es normal, pero no
hay comunicación.
El modo de marcación es
erróneo.
Ajuste el modo de marcación
(pulsos / tonos).
No se puede transferir una
llamada desde la centralita
(PABX).
El tiempo flash es demasiado
corto o demasiado largo.
Cambie el tiempo flash.
El teléfono no responde al
pulsar las teclas.
Error de manipulación Quite las pilas y vuelva a
colocarlas.
Estándar Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente
(DECT por sus siglas en inglés)
Perfil de acceso genérico (GAP por sus siglas en inglés)
Intervalo de frecuencia de 1880 MHz a 1900 MHz
Número de canales 120 canales dúplex
Modulación GFSK
Codificación de habla 32 kb/s
Potencia de emisión 10 mW (potencia media por canal)
Alcance 300 m en espacios abiertos / 10-50 m en interiores como
máximo
Número de terminales Hasta 5
Suministro de alimentación
de la base
230 V / 50 Hz / 6,5 V CC 300 mA
Suministro de alimentación
del cargador
230 V / 50 Hz / 6,5 V CC 150 mA
Pilas del terminal 2 pilas recargables AAA NiMh 1,2 V 550 mAh
Autonomía del terminal 200 horas en espera
Tiempo de conversación del
terminal
10 horas
Condiciones normales de uso +5 °C-+45 °C
Modo de marcación Pulsos / Tonos
Tiempo flash 100 o 250 ms
Problema Posible causa Solución
Español
95
Garantía
11 Garantía
11.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra
en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las pilas está limitada a 6 meses
desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto
insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán
la fecha de la compra y el modelo de la unidad.
11.2 Tratamiento de la garantía
La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un
comprobante de compra válido.
Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación.
Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las
unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el
modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente.
La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará
si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad.
11.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos causados por el manejo incorrecto del dispositivo y los daños resultantes del
uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la
garantía.
Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con pilas recargables. Los
daños provocados por el uso de pilas no recargables no están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o
fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte.
La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta
ilegible.
Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o
modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado
oficialmente por Topcom.
12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente)
Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor
normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en
la caja.
Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán
reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados
supone una importante contribución a la protección del medio ambiente.
Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en
contacto con las autoridades locales correspondientes.
13 Limpieza
Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca
agentes limpiadores ni disolventes abrasivos.

Transcripción de documentos

Español .............................................................. 77 1 2 Instrucciones de seguridad..................................................................................................77 Introducción .........................................................................................................................77 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 Uso del teléfono ....................................................................................................................81 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 4 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE .................................................................................. 87 Selección de la melodía del timbre................................................................................................ 87 Activación / Desactivación de pitidos ........................................................................................... 88 Nombre del terminal...................................................................................................................... 88 Contestación automática................................................................................................................ 89 Reinicio del terminal ..................................................................................................................... 89 Bloqueo del teclado ....................................................................................................................... 89 Ajuste de la hora............................................................................................................................ 90 Ajuste de la alarma ........................................................................................................................ 90 Configuración de la base .....................................................................................................90 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 8 Grabación de una entrada en la agenda ......................................................................................... 84 Marcación de una entrada de la agenda......................................................................................... 85 Modificación de un nombre y un número ..................................................................................... 85 Eliminación de una entrada de la agenda ...................................................................................... 85 Identificación de llamadas ..................................................................................................86 Personalización del terminal...............................................................................................87 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 7 Activación / desactivación del terminal ........................................................................................ 81 Cambio del idioma de los menús................................................................................................... 81 Recepción de una llamada telefónica ............................................................................................ 82 Realización de una llamada telefónica externa ............................................................................. 82 Realización de una llamada telefónica interna .............................................................................. 82 Transferencia interna de una llamada............................................................................................ 82 Conferencia.................................................................................................................................... 83 Volumen del altavoz durante la llamada ....................................................................................... 83 Visualización de la duración de una llamada ................................................................................ 83 Micrófono silenciado..................................................................................................................... 83 Tecla Pausa.................................................................................................................................... 83 Localización de un terminal (función de búsqueda)...................................................................... 83 Memoria de rellamada................................................................................................................... 84 Uso de las teclas alfanuméricas..................................................................................................... 84 Agenda ..................................................................................................................................84 4.1 4.2 4.3 4.4 5 6 Uso del manual del usuario ........................................................................................................... 77 Instalación de la base..................................................................................................................... 77 Instalación del terminal ................................................................................................................. 78 Instalación del cargador................................................................................................................. 79 Teclas/LED.................................................................................................................................... 79 Símbolos ........................................................................................................................................ 80 LED de la base............................................................................................................................... 80 Navegación por el menú................................................................................................................ 80 Vista general de los menús ............................................................................................................ 81 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE .................................................................................. 90 Selección de la melodía del timbre................................................................................................ 90 Cambio del código PIN ................................................................................................................. 91 Ajuste del modo de marcación ...................................................................................................... 91 Duración del tiempo flash ............................................................................................................. 91 Gestión de múltiples terminales .........................................................................................91 8.1 Adición de un terminal .................................................................................................................. 91 Instrucciones de seguridad Español 1 Instrucciones de seguridad • Use solo el cargador suministrado. El uso de otros cargadores podría dañar las pilas. • Inserte solo pilas recargables del mismo tipo. No use nunca pilas normales no recargables. Introduzca las pilas recargables de manera que conecten con los polos correctos (indicados en el compartimiento de las pilas del teléfono). • No toque los contactos del cargador ni del enchufe con objetos afilados o metálicos. • El funcionamiento de ciertos dispositivos médicos podría verse afectado. • El teléfono puede causar un desagradable zumbido en audífonos. • No ponga la unidad base en una habitación húmeda o a menos de 1,5 m de una fuente de agua. Mantenga el teléfono lejos del agua. • No use el teléfono en lugares donde haya riesgo de explosiones. • Tire las pilas y realice el mantenimiento del teléfono de manera respetuosa con el medio ambiente. • Dado que este teléfono no se puede utilizar en caso de corte del suministro eléctrico, para realizar llamadas de emergencia debería emplearse un teléfono independiente de la red eléctrica como, por ejemplo, un teléfono móvil. Introducción 2.1 Uso del manual del usuario En este manual del usuario, se utiliza el siguiente método para aclarar las instrucciones: Texto... «PANTALLA» (“DISPLAY”). El texto que aparece en la pantalla del teléfono se muestra en la columna de la derecha entre comillas. Tecla que debe pulsarse. 2.2 Español 2 Instalación de la base Para la instalación, haga lo siguiente: 1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexión del adaptador de la parte trasera de la base. 2 Conecte un extremo del cable telefónico a la toma telefónica de pared y el otro extremo a la parte inferior de la base. 3 Coloque el cable telefónico y el cable de alimentación de CA en las guías de la base, tal y como se muestra en la imagen 2A. 77 Introducción B A C - 2A Vista trasera de la base A. Toma telefónica de pared B. Cable de alimentación C. Cable telefónico 2.3 Instalación del terminal 1 2 3 4 Abra el compartimiento de las pilas tal y como se muestra en la imagen 2B. Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -). Cierre el compartimiento de las pilas. Deje el terminal en la unidad base durante 20 horas. A + - Butler E400 + B - 2B Vista trasera del terminal A. Tapa B. Pilas recargables Antes de utilizar el teléfono por primera vez, debe asegurarse de que las pilas han estado cargándose durante 20 horas. De lo contrario, el teléfono no funcionará correctamente. 78 Introducción 2.4 Instalación del cargador 1 Conecte el adaptador a la toma de pared. A - 2C Cargador A. Adaptador con cable de alimentación 2.5 Teclas/LED Terminal 1 11 2 10 3 4 9 1 2 4 GHI 5 PQRS 8 ABC 7 8 7 DEF JKL 6 TUV 9 0 R 3 MNO 5 WXYZ # INT Español 1. Pantalla 2. Tecla Menú / OK 3. Tecla Arriba / Abajo / Registro de llamadas 4. Tecla Agenda 5. Teclas alfanuméricas 6. Tecla INT 7. Tecla Activar / Desactivar / Flash 8. Bloqueo del teclado 9. Tecla Colgar / Descolgar 10. Tecla Rellamada / Pausa 11. Tecla Silencio / Borrar / Esc 6 - 2D Terminal Base 12. Tecla Búsqueda 13. LED En uso / Alimentación / Terminal en la base 12 13 - 2E Base 79 Introducción Pantalla En modo de espera, la pantalla muestra la hora y el número de terminal: 12-05 HS1 - 2F Pantalla - 2.6 Símbolos Descolgar; en línea Teclado de terminal bloqueado EXT Llamada externa Agenda INT Llamada interna Batería baja Números nuevos en la lista de llamadas Batería media Llamada contestada Batería llena Llamada no contestada Batería agotada 2.7 Menú Terminal dentro del alcance de la base El número mostrado es más largo que la pantalla (12 dígitos). La antena parpadea cuando el terminal no está registrado en la base. LED de la base El LED (13) indica el siguiente estado: Apagado Encendido Parpadeo lento Parpadeo rápido 2.8 La base no recibe alimentación. La base recibe alimentación. Mientras el terminal está descolgado o durante el timbre de llamada. Durante el registro. Navegación por el menú El teléfono Butler E400 cuenta con un sistema de menús muy fácil de usar. Cada uno de los menús lleva a una lista de opciones. La estructura de menús se muestra a continuación. 1 Cuando el terminal esté encendido y en modo de espera, pulse la tecla Menú para abrir el menú principal. 2 Desplácese hasta la opción del menú deseada. Las opciones del menú se recorren en un ciclo cerrado (es decir, se regresa a la primera tras alcanzar la última). 3 Pulse la tecla OK para ver más opciones o para confirmar el ajuste mostrado. Pulse la tecla Borrar para regresar al nivel anterior del menú. 80 Uso del teléfono 2.9 Vista general de los menús Menú Opciones del submenú Agenda (Phonebook) Configurar (Setup) Terminal (Handset) Fecha - Hora (Date - Time) Instalar (Register) Uso del teléfono 3.1 Activación / desactivación del terminal 1 Pulse la tecla Activar / Desactivar del terminal. El terminal buscará la base. 2 Mantenga presionada la tecla Activar / Desactivar durante 3 segundos. La pantalla se apagará. 3.2 Cambio del idioma de los menús 1 2 3 4 Acceda al menú. Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. Seleccione «IDIOMA» (“Language”) y confirme la selección. Seleccione un idioma y confirme la selección. 81 Español 3 Grabar (Add Entry) Modificar (Modify Entry) Borrar (Delete Entry) Volumen base (Base Volume) Melodia base (Base Melody) Desinst term (Del Handset) Codigo (PIN Code) Modo marcar (Dial Mode) Val defecto (Default) Tonos (Beep) Vol timb int (Int Ring Vol) Vol timb ext (Ext Ring Vol) Melodia int (Int Melody) Melodia ext (Ext Melody) Desc autom (Auto Answer) Nombre (Name) Idioma (Language) Tecl bloq? (Keylock?) Ajuste fecha (Date Set) Conf reloj (Clock Set) Conf alarma (Alarm Set) Selecc base (Select Base) Instal base (Reg Base) Uso del teléfono 3.3 Recepción de una llamada telefónica Para contestar a la llamada: 1 Pulse la tecla Descolgar. O Saque el terminal de la base si ha activado la opción «Desc autom» (“Auto answer”) (véase “6.5 Contestación automática” ). Ya puede comunicarse con el interlocutor. 2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 3.4 Realización de una llamada telefónica externa Marcación directa 1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4GHI 5JKL 2 Marque el número de teléfono. 6MNO 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. Para corregir un número utilice la tecla Borrar para borrar el dígito introducido. Premarcación 4GHI 5JKL 6MNO 1 Marque el número de teléfono. 2 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 3.5 Realización de una llamada telefónica interna INT 4GHI 5JKL 6MNO 1 Pulse la tecla de llamada interna. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5). 3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. 3.6 Transferencia interna de una llamada para transferir una llamada externa a otro terminal: INT 4GHI 5JKL 6MNO 1 Pulse la tecla de llamada interna. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5); la llamada externa se pondrá en espera. 3 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, pulse la tecla Colgar para colgar y transferir la llamada. 82 Uso del teléfono INT 3.7 Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. Conferencia Solo es posible cuando hay más de un terminal registrados en la base. Puede conversar a la vez con un interlocutor interno y uno externo. Durante una llamada externa: INT 4GHI 5JKL 6MNO # INT 3.8 1 Pulse la tecla de llamada interna. 2 Introduzca el número del terminal interno (del 1 al 5). 3 Cuando el usuario del otro terminal descuelgue, mantenga presionada la tecla « # ». Si el interlocutor interno no descuelga, vuelva a pulsar la tecla de llamada interna para volver a comunicar con el interlocutor externo en línea. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. Volumen del altavoz durante la llamada 1 En el transcurso de una conversación, pulse la tecla Arriba o Abajo para subir o bajar el volumen. 3.9 Visualización de la duración de una llamada La duración de la llamada se mostrará pasados 15 segundos, en minutos - segundos. Al final de cada llamada, la duración total se mostrará durante 5 segundos. 3.10 Micrófono silenciado 1 Pulse la tecla de silencio. Puede hablar libremente sin que le oiga la persona que llama. Se mostrará «SECRETO» (“MUTE”). 2 Vuelva a pulsar la tecla de silencio para regresar al modo normal. 3.11 Tecla Pausa Cuando marque un número, puede añadir una pausa entre dos dígitos: 1 Pulse la tecla Rellamada / Pausa durante 2 segundos. 3.12 4GHI 5JKL Localización de un terminal (función de búsqueda) 6MNO 1 Pulse la tecla Búsqueda de la unidad base. Todos los terminales registrados en la base sonarán. 2 Pulse cualquier tecla del terminal para detener la señal sonora. 83 Español Cabe la posibilidad de silenciar el micrófono durante una conversación: Agenda 3.13 Memoria de rellamada Puede volver a marcar como máximo los 10 últimos números a los que haya llamado. Si ha guardado un nombre en la agenda junto con el número, aparecerá el nombre en lugar del número. 1 Pulse la tecla Rellamada. 2 Seleccione un número. Si el número está en la agenda, aparecerá el nombre. Cuando se muestre el nombre, puede alternar entre el nombre y el número pulsando la tecla OK. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4 Pulse la tecla Colgar para regresar al modo de espera. 3.14 Uso de las teclas alfanuméricas Con su teléfono, también puede introducir caracteres alfanuméricos. Esto resulta útil a la hora de introducir un nombre en la agenda, dar un nombre al terminal, etcétera. Para seleccionar una letra, pulse la tecla correspondiente las veces que sea necesario. Por ejemplo, para seleccionar la «A», pulse «2» una vez. Para seleccionar la «B» pulse «2» dos veces, y así sucesivamente. Para seleccionar «A» y «B» consecutivamente pulse «2» una vez, espere a que el cursor se desplace al siguiente carácter y pulse «2» dos veces. Para seleccionar un espacio, pulse «1». Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter. Los caracteres del teclado son los siguientes: Tecla Primera Segunda Tercera pulsación pulsación pulsación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4 espacio A D G J M P T W 0 B E H K N Q U X 1 C F I L O R V Y Cuarta pulsación 2 3 4 5 6 S 8 Z Quinta pulsación 7 9 Agenda Cada terminal puede almacenar hasta 50 nombres y números de teléfono. Los nombres pueden tener un máximo de 12 caracteres y los números pueden contener hasta 20 dígitos. Para introducir caracteres alfanuméricos, consulte la sección “3.14 Uso de las teclas alfanuméricas” . 4.1 Grabación de una entrada en la agenda 1 Acceda al menú. 84 Agenda 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 4.2 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «GRABAR» (“ADD ENTRY”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre y confírmelo. Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna modificación. 5 Escriba el número y confírmelo. 6 Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección. Marcación de una entrada de la agenda 1 Presione la tecla Agenda. 2 Seleccione un nombre o introduzca la primera letra de este (la lista está en orden alfabético). Pulse la tecla OK si desea ver primero el número de teléfono. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK para ver el número completo. 3 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada. 4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra vez en la base. Modificación de un nombre y un número 4GHI 4GHI 4.4 5JKL 6MNO 5JKL 6MNO 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. 3 Seleccione «MODIFICAR» (“MODIFY ENTRY”) y confirme la selección. 4 Seleccione el nombre que desee modificar y confirme la selección. 5 Borre los caracteres no deseados e introduzca el nombre nuevo. Confírmelo. 6 Escriba el número nuevo y confírmelo. 7 Seleccione una melodía de timbre (1-5) y confirme la selección. Eliminación de una entrada de la agenda 1 2 3 4 Acceda al menú. Seleccione «AGENDA» (“PHONEBOOK”) y confirme la selección. Seleccione «BORRAR» (“DELETE ENTRY”) y confirme la selección. Seleccione un nombre o introduzca la primera letra del nombre y confirme la selección. En la pantalla aparecerá «CONFIRMAR» (“CONFIRM”). 5 Confirme o cancele la selección. 85 Español 4.3 Identificación de llamadas 5 Identificación de llamadas Este servicio solo funciona si ha contratado el servicio de identificación de llamadas. Para ello, póngase en contacto con su compañía telefónica. Cuando reciba una llamada externa, el número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla del terminal. El teléfono puede recibir llamadas tanto en FSK como en DTMF. También puede ver el nombre de la persona que le llama si la red lo transmite. Si el nombre está programado en la agenda, aparecerá el nombre que figura en ella. La visualización de la identificación de la llamada se sustituye por la de la duración de la llamada al cabo de 15 segundos de comunicación. Cabe la posibilidad de visualizar la identificación de la llamada transcurrido este tiempo pulsando la tecla OK repetidamente para obtener el nombre y el número. El teléfono puede guardar 40 llamadas en una lista de llamadas (recibidas y perdidas) que puede visualizar más tarde. Esta función solo está disponible si ha contratado el servicio de identificación de llamadas. Cuando la memoria está llena, las llamadas nuevas sustituyen automáticamente a las antiguas en la memoria. Las llamadas recibidas o perdidas nuevas se señalizan con un icono parpadeante en la pantalla. Para consultar la lista de llamadas: 1 Presione la tecla Registro de llamadas. Si no hay llamadas en la lista, aparecerá «VACIO» (“EMPTY”). 2 Desplácese por las llamadas. Los nombres de las personas que llaman se mostrarán si los envía la red o están guardados en la agenda. Si alcanza el final de la lista oirá un pitido. El icono indica que se ha contestado a la llamada. El icono indica que no se ha contestado a la llamada. 3 Pulse la tecla OK para ver el número de teléfono. Si el número de teléfono tiene más de 12 dígitos, vuelva a pulsar la tecla OK para ver el número completo. 4 Vuelva a pulsar la tecla OK para ver la hora y la fecha de recepción de la llamada. 5 Pulse la tecla OK para grabar esta entrada en la agenda si aún no está almacenada: Pulse OK cuando se muestre «GRABAR» (“ADD”) en la pantalla. Introduzca o modifique el nombre y pulse OK. Introduzca o modifique el número de teléfono y pulse OK. Seleccione mediante las teclas Arriba / Abajo la melodía (1-5) que se oirá cuando reciba una llamada de este número y pulse OK. La entrada se guardará en la agenda. 6 Pulse la tecla Descolgar para devolver la llamada a un interlocutor, cuando se muestren su nombre o número de teléfono. 86 Personalización del terminal Puede borrar cada entrada por separado: 1 Desplácese a la llamada que quiere borrar y bórrela. En la pantalla aparecerá «BORRAR» (”DELETE”). 2 Confirme o cancele la selección. Para eliminar todas las entradas a la vez: 1 Mantenga pulsada la tecla Borrar durante 2 segundos. En la pantalla aparecerá «BORRAR TODO» (“DELETE ALL”). 2 Confirme o cancele la selección. Personalización del terminal Cada programación se confirma mediante un pitido largo o un pitido doble. Un pitido doble confirma la validación de su elección. Un pitido largo significa que la modificación no se ha tenido en cuenta. 6.1 Ajuste del volumen del timbre Volumen del timbre del terminal para llamadas internas / externas El volumen del timbre del terminal para llamadas internas o externas puede ajustarse por separado. Puede elegir entre 5 volúmenes de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”). Cuando el terminal está en la base, la base no sonará al recibir una llamada entrante. De este modo, cuando el volumen del timbre del terminal inalámbrico se apaga y el terminal está en la base, el teléfono no sonará. 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «VOL TIMB INT» (“INT RING VOL”) para cambiar el volumen interno o «VOL TIMB EXT» (“EXT RING VOL”) para cambiar el volumen externo y confirme la selección. 4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)). 5 Confirme la selección o regrese al menú anterior. 6.2 Selección de la melodía del timbre La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Los terminales pueden sonar con una melodía diferente según si la llamada es interna o externa. Puede elegir entre 5 melodías diferentes: 1 2 3 4 Acceda al menú. Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. Seleccione «MELODIA INT» (“INT MELODY”) para cambiar la melodía interna o «MELODIA EXT» (“EXT MELODY”) para cambiar la melodía externa y confirme la selección. 87 Español 6 Personalización del terminal 5 Seleccione una melodía (de 1 a 5). 6 Pulse la tecla OK para confirmar la selección o regrese al menú anterior. 6.3 Activación / Desactivación de pitidos Los terminales pueden emitir un pitido están fuera de cobertura, cuando se pulsa una tecla o cuando la carga de las pilas está baja. Activación / Desactivación de pitido por tecla pulsada 1 2 3 4 5 Acceda al menú. Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. Seleccione «TONO TECLADO» (“KEYTONE”) y confirme la selección. Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. Batería baja 1 2 3 4 Acceda al menú. Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. Seleccione «BATERIA BAJA» (“LOW BATTERY”) y confirme la selección. 5 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. Terminal fuera de cobertura 1 2 3 4 5 6.4 Acceda al menú. Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. Seleccione «TONOS» (“BEEP”) y confirme la selección. Seleccione «SIN COBERT» (“OUT RANGE”) y confirme la selección. Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. Nombre del terminal Puede cambiar el nombre que se muestra en la pantalla del terminal cuando se encuentra en modo de espera (9 caracteres como máximo). Esta función le permite personalizar cada terminal. 4GHI 88 5JKL 6MNO 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «NOMBRE» (“NAME”) y confirme la selección. 4 Escriba el nombre que desee y confirme la selección. Pulse la tecla Borrar para borrar un carácter. Mantenga pulsada la tecla Agenda para salir del menú sin grabar ninguna modificación. Personalización del terminal 6.5 Contestación automática Cuando hay una llamada entrante y el terminal se encuentra en la base, este se conecta a la línea de forma automática cuando se separa de la base. Esta es la opción predeterminada, pero puede desactivarla: 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «TERMINAL» (“HANDSET”) y confirme la selección. 3 Seleccione «DESC AUTOM» (“AUTO ANSWER”) y confirme la selección. 4 Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar o «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar y confirme la selección. 6.6 Reinicio del terminal Cabe la posibilidad de volver a ajustar el teléfono según la configuración predeterminada original. Es la configuración que tenía el teléfono cuando lo recibió. Para regresar a las opciones predeterminadas: 4GHI 5JKL 6MNO 1 2 3 4 Acceda al menú. Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. Seleccione «VAL DEFECTO» (“DEFAULT”) y confirme la selección. Introduzca el código PIN de 4 dígitos (valor predeterminado = 0000) y confírmelo. Español LOS PARÁMETROS PREDETERMINADOS SON: Pitidos de nivel bajo de batería Activados Pitidos de aviso de fuera de cobertura Desactivados Tono de pulsación de tecla Activado Contestación automática Activada Melodía interna 1 Volumen interno 3 Melodía externa 3 Volumen externo 3 Volumen del auricular 3 Agenda Vacía Lista de registro de llamadas Vacía Lista de rellamada Vacía Código PIN 0000 Marcación DTMF Bloqueo del teclado Desactivado Si se regresa a las opciones predeterminadas, se borrarán todas las entradas de la agenda y el registro de llamadas. El código PIN también volverá a ser 0000. 6.7 Bloqueo del teclado El teclado puede bloquearse para que no se modifique ninguna opción ni se marque ningún número involuntariamente. Cuando se bloquee el teclado, aparecerá el icono en la pantalla. Bloqueo del teclado 1 Mantenga presionada la tecla « » durante 3 seg. Se bloqueará el teclado. 89 Configuración de la base Desbloqueo del teclado 1 Pulse cualquier tecla y aparecerá «MARCAR » (“PRESS pantalla. 2 Pulse la tecla « » en el plazo de 3 segundos. 6.8 4GHI Ajuste de la hora 5JKL 6MNO 6.9 1 2 3 4 7 Acceda al menú. Seleccione «FECHA- HORA» (“DATE - TIME”) y confirme la selección. Seleccione «CONF RELOJ» (“CLOCK SET”) y confirme la selección. Introduzca la hora (formato 24 h) y confírmela. Ajuste de la alarma 1 2 3 4 4GHI ”) en la 5JKL 6MNO Acceda al menú. Seleccione «FECHA- HORA» (“DATE - TIME”) y confirme la selección. Seleccione «CONF ALARMA» (“ALARM SET”) y confirme la selección. Seleccione «ACTIVAR» (“ON”) para activar la alarma y confirme la selección. Introduzca la hora (formato 24 h) a la que deba activarse la alarma y confírmela. O; Seleccione «DESACTIVAR» (“OFF”) para desactivar la alarma y confirme la selección. Configuración de la base 7.1 Ajuste del volumen del timbre Volumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 niveles de volumen de timbre diferentes, además de la opción «DESACTIVAR» (“OFF”). 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «VOLUMEN BASE» (“BASE VOLUME”) y confirme la selección. 4 Seleccione un volumen (de 1 a 5 o «DESACTIVAR» (“OFF”)). 5 Confirme la selección o regrese al menú anterior. 7.2 Selección de la melodía del timbre La base y cada terminal pueden sonar con una melodía diferente. Para ajustar la melodía de la base: 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «MELODIA BASE» (“BASE MELODY”) y confirme la selección. 4 Seleccione una melodía (de 1 a 5). 5 Confirme la selección o regrese al menú anterior. 90 Gestión de múltiples terminales 7.3 Cambio del código PIN Algunas funciones solo están disponibles para los usuarios que conocen el código PIN. Por defecto el código PIN es 0000. Para cambiarlo: 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 7.4 1 2 3 4 5 6 Acceda al menú. Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. Seleccione «CODIGO» (“PIN CODE”) y confirme la selección. Introduzca el código PIN antiguo de 4 cifras y confirme la selección. Introduzca un nuevo código PIN de 4 cifras y confirme la selección. Introduzca el nuevo código PIN otra vez y confírmelo. Ajuste del modo de marcación Hay dos modos de marcación: DTMF / Marcación por tonos (la más empleada) y marcación por pulsos (para instalaciones más antiguas). Para cambiar el modo de marcación: 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «MODO MARCAR» (“DIAL MODE”) y confirme la selección. 4 Seleccione el modo de marcación y confirme la selección. 7.5 Duración del tiempo flash 1 2 3 4 8 Acceda al menú. Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. Seleccione «FLASH» (“RECALL”) y confirme la selección. Seleccione «FLASH1» (“RECALL1”) para obtener un tiempo flash corto (100 ms) o «FLASH2» (“RECALL2”) para obtener un tiempo flash largo (250 ms) y confirme la selección. Gestión de múltiples terminales 8.1 Adición de un terminal Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal o si ha comprado uno nuevo. Puede registrar nuevos terminales en la base si estos admiten el protocolo DECT GAP. La base puede admitir un máximo de 5 terminales. Si ya tiene 5 terminales y desea añadir otro o cambiar uno, tiene que dar uno de baja para poder asociar el nuevo. 91 Español Pulse la tecla Flash «R» (tecla 7 de la imagen 2D Terminal) para utilizar determinados servicios de su línea externa como la llamada en espera (si su compañía telefónica ofrece esta opción); o para transferir llamadas si utiliza una centralita telefónica (PABX). La tecla Flash «R» es una breve interrupción de la línea. Puede ajustar el tiempo flash a 100 o 250 ms.. Gestión de múltiples terminales Para poner la base en modo de registro: 1 Mantenga presionada la tecla Búsqueda de la base durante 6 segundos. La base emitirá un pitido. El LED de la base parpadeará durante 90 segundos. Durante este tiempo, la base estará lista para registrar un terminal nuevo. Para registrar un terminal nuevo: Si el terminal adicional es un Butler E400 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 2 3 4 5 Acceda al menú. Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección. Seleccione «INSTAL BASE» (“REG BASE”) y confirme la selección. Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal (1-4) y confirme la selección (los números que parpadean están actualmente en uso). 6 Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y confírmelo. El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el número de identificación de esta. 7 Confirme o detenga la selección. Si el terminal no localiza la base, regresará al modo de espera transcurridos unos segundos. Inténtelo otra vez cambiando el número de la base y asegúrese de no estar en un lugar con interferencias. Acérquese a la base. Si el terminal es otro modelo Tras iniciar el procedimiento de registro en la base, consulte el manual del terminal para informarse sobre cómo registrarlo. El terminal debe ser compatible con GAP. El icono « » y el texto «NO ASOC» ("NOT REG") parpadea en la pantalla cuando el terminal no está asociado a la base. Cuando un terminal está asociado a una base, la base le atribuye un número de terminal. Se trata del número que figura en el terminal después del nombre y debe usarse para llamadas internas. El Perfil DECT GAP solo garantiza el funcionamiento correcto de las funciones básicas de llamada entre distintas marcas o tipos. Cabe la posibilidad de que determinados servicios (como CLIP) no funcionen correctamente. 8.2 Baja de un terminal Este procedimiento debe llevarse a cabo desde un terminal diferente al que desea dar de baja. 4GHI 92 5JKL 6MNO 1 Acceda al menú. 2 Seleccione «CONFIGURAR» (“SETUP”) y confirme la selección. 3 Seleccione «DESINST TERM» (“DEL HANDSET”) y confirme la selección. 4 Introduzca el código PIN de la base (0000 de forma predeterminada) y confírmelo. 5 Seleccione el terminal que desee dar de baja y confirme la selección. Solución de problemas 8.3 Configuración de un terminal en otra base Puede usar un terminal Butler E400 con la base de otro modelo. La base debe ser compatible con GAP. 4GHI 5JKL 6MNO 4GHI 5JKL 6MNO 8.4 1 2 3 4 5 Ponga la base en modo de registro y consulte el manual de la base. Acceda al menú. Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección. Seleccione «INSTAL BASE» (“REG BASE”) y confirme la selección. Introduzca el número de la base que desee asociar al terminal y confirme la selección. 6 Introduzca el código PIN de la base y confirme la selección. El terminal empezará a buscar la base DECT. Si localiza la base, mostrará el número de identificación de esta. 7 Confirme o detenga la selección. Selección de una base Puede registrar el terminal en diferentes bases. Los terminales pueden registrarse en un máximo de 4 bases a la vez. Cuando se selecciona la base, la base seleccionada actual se indica mediante un número de base parpadeante. Si selecciona «AUTOMATICO» (“AUTO”), el terminal buscará automáticamente otra base cuando esté fuera de cobertura. El terminal debe registrarse primero en cada una de las bases. 1 2 3 4 Acceda al menú. Seleccione «INSTALAR» (“REGISTER”) y confirme la selección. Seleccione «SELECC BASE» (“SELECT BASE”) y confirme la selección. Seleccione una base o la opción «AUTOMATICO» (“AUTO”) y confirme la selección. 9 Español Cuando haya activado la selección automática de la base y el terminal esté fuera del alcance de la base actual, el terminal solo buscará la base con la señal más potente cuando esté en modo de espera (no durante la comunicación). Solución de problemas Problema Posible causa Pantalla vacía Pilas descargadas Ausencia de tono Solución Compruebe la posición de las pilas. Recargue las pilas. Terminal apagado Encienda el terminal. Cable telefónico mal conectado Compruebe la conexión del cable telefónico. La línea está ocupada por otro Espere hasta que el otro terminal. terminal cuelgue. 93 Datos técnicos / Características técnicas Problema Posible causa Solución El icono « » parpadea. Terminal fuera de cobertura Acerque el terminal a la base. La base no recibe alimentación eléctrica. El terminal no está registrado en la base. Ausencia de timbre en la base El volumen del timbre está o el terminal desactivado o muy bajo. El tono es normal, pero no El modo de marcación es hay comunicación. erróneo. No se puede transferir una El tiempo flash es demasiado llamada desde la centralita corto o demasiado largo. (PABX). El teléfono no responde al Error de manipulación pulsar las teclas. Compruebe la conexión de la toma de corriente de la base. Registre el terminal en la base. Ajuste el volumen del timbre. Ajuste el modo de marcación (pulsos / tonos). Cambie el tiempo flash. Quite las pilas y vuelva a colocarlas. 10 Datos técnicos / Características técnicas Estándar Intervalo de frecuencia Número de canales Modulación Codificación de habla Potencia de emisión Alcance Número de terminales Suministro de alimentación de la base Suministro de alimentación del cargador Pilas del terminal Autonomía del terminal Tiempo de conversación del terminal Condiciones normales de uso Modo de marcación Tiempo flash 94 Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente (DECT por sus siglas en inglés) Perfil de acceso genérico (GAP por sus siglas en inglés) de 1880 MHz a 1900 MHz 120 canales dúplex GFSK 32 kb/s 10 mW (potencia media por canal) 300 m en espacios abiertos / 10-50 m en interiores como máximo Hasta 5 230 V / 50 Hz / 6,5 V CC 300 mA 230 V / 50 Hz / 6,5 V CC 150 mA 2 pilas recargables AAA NiMh 1,2 V 550 mAh 200 horas en espera 10 horas +5 °C-+45 °C Pulsos / Tonos 100 o 250 ms Garantía 11 Garantía 11.1 Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las pilas está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 11.2 Tratamiento de la garantía La unidad defectuosa deberá devolverse al centro de servicio de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación. Topcom, a su discreción, cumplirá sus obligaciones de garantía reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o las piezas de las unidades defectuosas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. Este no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados cambian o reparan la unidad. Limitaciones de la garantía Los daños o defectos causados por el manejo incorrecto del dispositivo y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía. Los teléfonos inalámbricos Topcom están diseñados para funcionar solo con pilas recargables. Los daños provocados por el uso de pilas no recargables no están cubiertos por la garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador o algún centro de servicio no cualificado o no designado oficialmente por Topcom. 12 Eliminación del dispositivo (medio ambiente) Al final de su vida útil, este producto no debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Así lo indica el símbolo en el producto, en el manual de usuario y/o en la caja. Si los lleva a un punto de reciclaje, algunos de los materiales del producto podrán reutilizarse. La reutilización de algunas de las piezas o materias primas de los productos usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos de reciclaje existentes en su zona, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes. 13 Limpieza Limpie el teléfono con un trapo ligeramente humedecido o con un trapo antiestático. No use nunca agentes limpiadores ni disolventes abrasivos. 95 Español 11.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Topcom Butler E400 Guía del usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Guía del usuario